Pioneer SEP-C1 – page 2
Manual for Pioneer SEP-C1
Table of contents
- IMPORTANT
- Operating Environment We Want You Listening For A Lifetime
- FEATURES
- FEATURES
- SPECIFICATIONS COMFIRM ACCESSORIES
- INSTALLATION GUIDELINES
- CONNECTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Center Display
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Display A/Display B
- ABOUT DJS SOFTWARE SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
- ABOUT DJS SOFTWARE SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment) COPYRIGHT WARNING
- INSTALLING DJS SOFTWARE NOTES REGARDING TRIAL PERIOD AND USER REGISTRATION
- ABOUT DJS SOFTWARE REGARDING ONLINE SUPPORT DISCLAIMER
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT DRIVER INSTALLATION
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- USING DJ SOFTWARE
- PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL
- USING DJ SOFTWARE USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL
- MIDI MESSAGE TABLE
- USING DJ SOFTWARE
- USING THE UTILITY
- USING THE UTILITY TO PERFORM A FACTORY RESET
- TROUBLESHOOTING ABOUT THE LCD SCREEN ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS
- DISCLAIMER

SEP-C1_EN.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING DJ SOFTWARE
PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM
Before using your DJ software program, you must prepare your computer and the DJ software. Do not connect the SEP-C1 to your
computer until you have loaded the software driver!
English
Dedicated
communication-
MIDI-supported
Step DJS
supported
DJ software
DJ software
Confirm computer’s setup and operating
See P.13 of this manual (“ABOUT DJS
Consult the instruction manual for your DJ
environment.
SOFTWARE”).
software.
Computer operating system support is limited
Computer operating system support is limited
to Windows Vista, Windows XP, Windows
to Windows Vista, Windows XP, Windows
2000 or later version. DJS supports only the
2000 or Mac OS version 10.3.9 or later.
Microsoft Windows OS.
Turn on computer power.
Consult the instruction manual for your DJ
software.
Install the driver.
See P.17 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM”).
Bus-power connection between this unit
See P.9 of this manual (“CONNECTIONS”).
and computer.
Confirm “Correct USB connection to
See P.19 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM, Confirming the driver version”).
computer?”.
Install the DJ software program. See P.13 of this manual (“ABOUT DJS
SOFTWARE”)
Startup the DJ software. See the DJS User’s Manual (PDF file on
Consult the instruction manual for your DJ
accessory CD-ROM).
software.
Operate for DJ play. See the DJS Control Guide for basic
operating techniques.
MEMO
• Installation of a special software driver is necessary in order to use a DJ software program (a driver for Windows computers is included
on the accessory CD-ROM). Updated versions of drivers and drivers for MAC OS can be found on Pioneer’s website.
http://www.prodjnet.com/support/
CONTROLLING YOUR COMPUTER USING
THE DEDICATED COMMUNICATIONS
PROTOCOL
The SEP-C1 can be used to control not only the accessory DJS
software, but other DJ software programs supporting the SEP-C1’s
dedicated communications protocol.
1 Connect to the computer.
The center display will show the [PRO DJ] logo.
MEMO
• Some DJ software programs do not support the
aforementioned track information displays.
2 Start the DJ software program.
When communication is established with the DJ software, the
buttons, jog dial, and TEMPO adjust slider can be used to
control operation, and the SEP-C1’s center display, and
displays A/B will show the currently playing track’s time data
and title, together with the name of artist.
21
En

SEP-C1_EN.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING DJ SOFTWARE
For DJS:
Setting a MIDI channel
Control can be performed while viewing the center display’s
MIDI channel setting can be performed from the UTILITY screen.
BROWSE, EFFECT, and MIX screens. For details of actual
1 Press the UTILITY button.
operation, consult the chapter on “Manipulator Style”
2 Press the [PC] function button.
operation of the SEP-C1 DJS Control Guide (PDF file on
The center display will show the MIDI channel setting menu.
accessory CD-ROM).
• Controller A uses the same channel as the center display,
while controller B uses a different channel. (Factory defaults
are for Controller A and center display to be set to Channel
1, and Controller B set to Channel 2).
MEMO
• While the UTILITY screen is being displayed on the center
display, the center display’s buttons and rotary selector dial
cannot be used to control DJ software.
3 Either press the rotary selector dial, or press the select down
(
) button.
The icon will move to the right.
4 Turn the rotary selector dial to change the value.
USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL
Values between 1 and 16 can be set.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standardized
5 Press the rotary selector dial to confirm the value selected.
protocol used to govern data transmission between electronic
• Press the select up () button to cancel the selection and
musical instruments and computers.
return to the UTILITY screen.
The SEP-C1 uses the MIDI message format to output its operating
data and status to a computer connected by USB cable. By using
a DJ software program with USB MIDI support to assign the MIDI
messages output by the SEP-C1, the SEP-C1 can be used to
control the DJ software.
For more information regarding messages output by the SEP-C1,
consult the section “MIDI MESSAGE TABLE” (P. 23).
1 Connect to the computer.
The center display will show the [PRO DJ] logo.
2 Start the DJ software program.
When communication is established with the DJ program, the
SEP-C1 operates as a MIDI controller, and the status of
controller A/B and center display section’s buttons and
controls are output as MIDI messages.
MEMO
• While the UTILITY screen is being displayed on the center
display, the center display’s MIDI messages are not output.
22
En

SEP-C1_EN.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING DJ SOFTWARE
MIDI MESSAGE TABLE
Interface
Message
Interface Name
Comments
English
Type
MSB
JOG DIAL General
Bn 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at
Purpose
stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63
Controller
(0.06x) to 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Controller A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL General
Bn+1 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at
Purpose
stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63
Controller
(0.06x) to 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Controller B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
En

SEP-C1_EN.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING DJ SOFTWARE
Interface
Message
Interface Name
Comments
Type
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL General
Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 30), transmits count value
Purpose
difference from previous time. When ± 30 or more, becomes
Controller
± 30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
Center display section
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
• n = channel number
• Grayed-out portions are not output during display of the UTILITY screen.
24
En

SEP-C1_EN.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING THE UTILITY
USING THE UTILITY
Press the UTILITY button to display the UTILITY screen and make unit settings.
Function buttons
UTILITY
English
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
Select down () buttonRotary selector dial
SETTINGS
[1] DISPLAY
Use to perform settings for center display and external output.
Factory
default setting
LCD BRIGHTNESS Displays brightness of center
display.
OEL BRIGHTNESS Displays brightness of
display A/B.
LED BRIGHTNESS Displays brightness of LEDs.
*1
SCREEN SAVE
After the set time without
ON
user operation, the LCD and
OEL screens are dimmed in
order to preserve the
SETTING METHOD
displays.
1 Use the function buttons to select the item you wish to set
TV STANDARD Sets signal format for
NTSC (7.5
[DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
monitor output (PAL, NTSC
IRE)
2 Rotate the rotary selector dial to align the cursor with the
(7.5 IRE), NTSC (0 IRE).
desired setting item.
MONITOR OUT Sets center display aspect
OFF
3 Press either the select down (
) button or the rotary selector
ratio to letterbox, full-screen,
dial to move the
icon to the right side.
or OFF.
4 Turn the rotary selector dial to select the desired setting
*1 Screen saver operation
value.
• The screensaver operates when five minutes have passed
5 Press the rotary selector dial to confirm the new setting
without a track being loaded in either controller.
value.
• The screensaver also operates after 100 minutes passes
Also, to reset a setting to its default value, press the select up
without any button input when either one or both of the
() button.
controllers is in pause mode (including cue standby or END
display).
MEMO
• The screen saver is disabled when a track is set with DJ
• Grayed-out CD-G and BROWSE cannot be set on this unit.
software other than DJS.
• During operation of the screensaver, pressing a button or
performing any other command operation will cancel the
screensaver.
[2] PC
The MIDI channel can be set (P. 22).
25
En

SEP-C1_EN.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
USING THE UTILITY
[3] LANGUAGE
Set the language to be used.
Factory
default setting
LANGUAGE Select display language from
English
nine available (English,
French, German, Italian,
Spanish, Dutch, Russian,
Simplified Chinese,
Japanese).
[4] GENERAL
Use to confirm LOAD LOCK settings and unit version.
Factory
default setting
*2
LOAD LOCK
Locks the LOAD button so
OFF
that it is disabled during
playback.
VERSION INFO Displays SEP-C1 version
information.
*2 The LOAD LOCK function is disabled when a track is set with
DJ software other than DJS.
TO PERFORM A FACTORY RESET
All unit settings can be restored to their factory default values by
using the UTILITY screen (P. 25).
1 While holding the UTILITY button depressed, connect the
unit to the computer (turn power ON).
The button must be depressed for five seconds or more.
2 Confirm message.
After the boot-up screen appears, a message will be displayed:
[The settings have been reset to factory defaults].
3 Disconnect from computer and reconnect.
26
En

SEP-C1_EN.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
If you believe the unit is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup
or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other
than the unit, and at times like these you should check any other electronic devices being used at the same time.
English
If the problem in question continues to persist even after checking the troubleshooting table below and taking whatever corrective action
is recommended, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased the unit for further
assistance.
Description of problem Possible cause of problem Recommended action
Unit is not recognized even
• Driver software is not installed properly.
• Install the driver software. If it has already been
when connected to computer.
If the unit is not connected properly to the
installed, uninstall it, then install it again.
computer the version display utility cannot be
used to display the firmware version. To confirm
the firmware version, see the section “ABOUT
THE DRIVER PROGRAM, Confirm the driver
version” (P. 19).
• The USB auxiliary power cable is not connected. • Connect the USB auxiliary power cable to the
computer first, followed by the USB cable.
During playback, tracks
• LOAD LOCK is set to ON. • Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to OFF.
cannot be loaded.
Track information characters
• A non-supported language font has been used. • Use a supported language font to input
are garbled.
information. Supported languages include
western European languages, Russian,
Simplified Mandarin Chinese, and Japanese.
• This unit’s track information function cannot be
• Consult the operating instructions for your DJ
displayed by DJ software.
software program for more information about
languages supported by the program.
Television screen is disrupted,
• Adverse influence from the unit. • Either turn the unit’s power OFF, or separate
or noise is heard during FM
farther from the television.
broadcasts.
ABOUT THE LCD SCREEN
• Some LCD monitors may display so-called “hot pixels” or “dead pixels” (constantly bright pixels or pixels that are permanently
off). This is a phenomenon characteristic of LCD displays and is not considered a malfunction.
• When used in cold regions, the screen may appear dark for a while after the power is first turned on. As the unit warms up with
time, the screen will return to normal brightness.
• Avoid viewing the LCD screen in direct sunlight, since the light reflected off the screen may make the image difficult to view.
ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS
• The two screens (displays A/B) may display slightly different color characteristics, but this is not a malfunction.
SEP-C1 UPDATES
Software for this unit may be updated to improve operation or functionality. For details consult the following support website:
http://www.prodjnet.com/support/
27
En

DISCLAIMER
DISCLAIMER
• Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries.
Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”.
• Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe and Reader are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States of
America and other countries.
• Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• All other brand, product and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
NOTE
• The DJ software program “DJS” not covered by the terms of free repair on the unit Warranty. When installing or using the DJS
program, be sure to read and understand the terms of the End User License Agreement (P. 13).
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
28
En
Supply of this product only conveys a license for private, non-com-
mercial use and does not convey a license nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real
time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other me-
dia), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other
networks or in other electronic content distribution systems, such
as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent
license for such use is required. For details, please visit
http://www
.mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson multimedia.
SEP-C1_EN.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

Milieu de fonctionnement
Ce produit est conforme à la directive relative à la
basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
T
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
IMPORTANT
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
ATTENTION
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
ATTENTION:
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
un espace suffisant autour de ses parois de manière
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
“tensions dangereuses” non isolées d’une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l’appareil, d’explications importantes du
AVERTISSEMENT
grandeur suffisante pour représenter un
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l’exploitation ou de
risque d’électrocution pour les êtres
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l’entretien.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_Fr
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
j
SEP-C1_FR.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans
un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise
d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le
fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
K015 Fr
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_A_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les
instructions inscrites sur le fond à propos de la
tension nominale et d’autres paramètres.
D3-4-2-2-4_Fr

CONTENU
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES.....................................................5
FICHE TECHNIQUE........................................................7
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7
DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8
CONNEXIONS...............................................................9
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10
PANNEAU AVANT ....................................................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12
À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation
minimal) ....................................................................................... 14
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR........................................... 15
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE............................................... 16
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR
LOGICIEL ...................................................................................... 17
INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17
UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME
INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’ORDINATEUR ........................................................................... 22
TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY ............................25
MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25
PARAMÈTRES.............................................................................. 25
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26
GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES
ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27
MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28
4
Fr
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux
questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels
et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre
clientèle.
SEP-C1_FR.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées
lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.
Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement,
l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de
plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.
Moniteur externe
Français
Logiciel I/F DJ Spécial
Logiciel MIDI I/F DJ
Vidéo
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
Bus-alimentation USB
SEARCH
J
O
G
B
J
R
O
E
SEARCH
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Amplificateur
Power amplifier
de puissance
OUT
Unité I/F Audio
Haut-parleurTable de mixage
5
Fr

SEP-C1_FR.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CARACTÉRISTIQUES
DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ
PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS
Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres
L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la
programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un
lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations,
disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont
notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran
également pris en compte.
central.
CONTRÔLE DJ
NOTE
Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les
• La plupart des données relatives aux opérations des boutons et
opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions
curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être
de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil,
transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats
notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.
spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le
INFORMATIONS SUR LES PLAGES
logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.
A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom
d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur
ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL
l’écran.
Ecran central
CONTRÔLE NAVIGATION
Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour
L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes
améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI)
de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la
intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée
sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de
des plages.
l’ordinateur.
Écran de contrôleur A/B
CONTRÔLE DE MIXAGE
Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des
La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit
affichages OEL (électroluminescence organique) à segments
pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.
couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité
CONTRÔLE D’EFFET
superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et
Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la
indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large
commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo
gamme de situations d’éclairage.
peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des
boutons de cet appareil.
BAGUE JOG
L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction
NOTE
scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du
• Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres
toucher qu’avec une platine-disque analogique.
marques, consultez les instructions de fonctionnement du
programme en question pour des informations sur la prise en
SORTIE MONITEUR
compte des fonctions.
En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus
grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies
avec plus de commodité.
6
Fr

SEP-C1_FR.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
4 Section Écran central
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)
Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)
Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
le japonais et le chinois (mandarin simplifié)
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Section Écran de contrôleur A/B
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C
Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments
Humidité de fonctionnement
6 Autres connecteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)
Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise CC
Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensions externes maximales
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis
Français
préalable.
2 Section USB Upstream
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)
3 Section de sortie vidéo
Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA
Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
Câble USB
DJS: 1 jeu
Câble d’alimentation auxiliaire USB
CD-ROM Vignette d’installation DJS
Mode d’emploi (ce manuel)
SEP-C1
Carte de garantie
NOTE
• Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon
d’employer l’appareil :
– Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)
Lisez ce livret d’abord.
– Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.
– Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS
7
Fr

DIRECTIVES D’INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION
• Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un
À propos des cartons de transport
appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un
La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil
projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de
est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne
placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.
soit exercée sur la surface de la bague Jog.
• Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de
téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut
Condensation
provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces
Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce
parasites sont particulièrement prononcés si une antenne
chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,
intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne
de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et
extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.
d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas
• Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par
l’appareil pendant une heure environ ou augmentez
exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de
progressivement la température de la pièce.
lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des
enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
Nettoyage de l’unité
• Placez cet appareil sur une surface plate et stable.
Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle
• Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.
est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux,
obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes
d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un
Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des
chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits
pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les
volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent
isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.
endommager l’appareil.
Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée
dans sa valise de transport.
Nettoyage de la bague Jog
Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.
Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent
doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6
volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez
aussi un chiffon sec pour sécher la surface.
Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène,
des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague
Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses
marques ou sa finition.
Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à
la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).
Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur
maximale de l’unité est de 83,5 mm.
• Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions
appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).
REMARQUE
• N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de
puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur
produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites
risquent aussi d’être causés.
• Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous
risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez
installé dans son bâti.
• Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti,
veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.
8
Fr
Evitez tout contact
avec des surfaces en
vibration.
Pour permettre une bonne
dissipation de chaleur,
maintenez cet espace dégagé.
Pour permettre une
Pour permettre une
bonne dissipation de
bonne dissipation de
chaleur, maintenez
chaleur, maintenez
cet espace dégagé.
cet espace dégagé.
SEP-C1_FR.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 9 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
CONNEXIONS
CONNEXIONS
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur
(branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).
Câble USB fourni
PC
5V
Cordon d’alimentation
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
auxiliaire USB fourni
Ordinateur
Français
Interface audio (vendue séparément)
Câble audio
Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB
ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été
installé sur l’ordinateur.
Table de mixage
REMARQUE
• Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.
• Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.
• Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même
ordinateur.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.
Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)
Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à
un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY
(Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).
PC
5V
MONITOR OUT
CONTROL
REMOTE
Moniteur externe
9
Fr

SEP-C1_FR.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU AVANT
1
8 23 2 3 11 12 13 14
18109
EJECT
MASTER
TEMPO
EJECT
MASTER
TEMPO
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
TIME
TEMPO
6/10/16WIDE
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
17
CUE/LOOP
A.CUE
A.CUE
MEMORY CALL
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
LOOP
LOOP
16
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
H
R
A
T
C
H
4
22
SEARCH
J
O
G
SEARCH
J
O
B
G
R
E
B
A
R
K
E
A
K
5
0
0
QUE
QUE
6
A
B
LOAD
LOAD
7
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
19 15 21
2024
19
Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions
ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.
1 Bouton EJECT (
)
6 Bouton et voyant CUE
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand
2 Boutons de contrôle de boucle
un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE
Bouton de début de boucle (IN/CUE)
règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue
standby).
A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture
7 Bouton et voyant de Lecture/Pause (
)
revient au point initial de la boucle et elle y recommence.
A utliser pour commander la lecture et la pause.
Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)
8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)
TIME :
A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce
bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog
À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran
et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position
change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle
du point final.
et la durée restante (REMAIN).
Bouton RELOOP/EXIT
A.CUE
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour
Une pression maintenue sur le bouton active et désactive
annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à
alternativement la fonction AUTO CUE.
bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture
Fonction AUTO CUE (Repère automatique)
en boucle au point initial préalablement posé.
Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage
3 Section de contrôle de TEMPO
est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point
Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):
de repère et l’unité se place immédiatement en attente au
Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable
point ou la lecture doit commencer.
du curseur de réglage TEMPO.
Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)
9 Bouton SCRATCH
À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.
principal est alternativement activée et désactivée.
10 Bouton JOG BREAK
Curseur de réglage TEMPO
Non utilisé pendant le contrôle DJS
À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers
11 Bouton BROWSE (Navigation)
vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de
Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.
vous (–) pour ralentir le tempo.
12 Bouton MIX
Boutons PITCH BEND +/– :
Utilisez pour passer à l’écran MIX.
Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend
13 Bouton EFFECT
(changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton
Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.
“+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur
le bouton “–” ralentit cette vitesse.
14 Bouton UTILITY
Utilisez pour passer à l’écran UTILITY (page 25).
La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être
modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en
15 Sélecteur rotatif
tournant la bague Jog.
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette
4 Boutons TRACK SEARCH (
,
)
bague permet une sélection des plages et assure le
mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la
A utiliser pour effectuer une recherche de plage.
bague pour valider la sélection.
5 Boutons SEARCH (
,
)
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.
Guide de contrôle DJS.
10
Fr

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
16 Bouton CUE/LOOP MEMORY
Écran central
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
17 Bouton CUE/LOOP CALL
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)
Pour sélectionner les modes et les catégories.
3
Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran
ou le menu.
1
Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.
19 Boutons LOAD A/B
2
A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage
sélectionnée dans le contrôleur A/B.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
Français
Guide de contrôle DJS.
20 Bouton de sélection Haut (
)
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers
la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.
1 Écran de menu principal
Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton
Guide de contrôle DJS.
UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection
21 Bouton de sélection Bas (
)
Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression
permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas
Écran BROWSE
(vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le
lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails,
Guide de contrôle DJS.
consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle
22 Écran central (page 11)
DJS.
23 Écran A/Écran B (page 12)
Écran MIX
24 Bague Jog (+FWD/–REV)
Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour
plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le
Quand le mode Scratch est en service (ON) :
Guide de contrôle DJS.
Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une
lecture Scratch.
Écran EFFECT
Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour
Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :
plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le
Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et
Guide de contrôle DJS.
la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de
rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée,
Écran
UTILITY
la lecture revient à la vitesse antérieure.
Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).
2 Onglet de fonction
Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les
six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon
le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.
3 Affichage d’information de plage A/B
Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des
plages reproduites sur le contrôleur A/B.
Etat de lecture
Indique la plage en cours de lecture.
Indique la plage actuellement en mode Pause.
Indique la plage actuellement en mode Attente de
top.
NOTE
• Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes
dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois
mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ
utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises
en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ
pour obtenir plus de détails sur les langues prises en
compte.
11
Fr
Nom de la plage État de lecture
Nom d’Artiste
SEP-C1_FR.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
Écran A/Écran B
6 Affichage d’adresse de lecture
Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative
de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps
restant), une barre graphique représente la longueur totale de
la plage.
• Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints
au début et ils s’allument progressivement de la gauche
vers la droite.
• Affichage de durée restante : Tous les segments sont
allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la
gauche vers la droite.
• Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le
1 Affichage du numéro de plage
graphique clignote lentement.
L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.
• Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le
2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,
graphique clignote rapidement.
WIDE)
7 Affichage BPM
Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage
Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en
TEMPO.
cours de lecture.
3 Affichage du taux de changement du TEMPO
8Voyant MEMO
Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du
Non affiché pendant le contrôle DJS.
curseur de réglage TEMPO.
9Voyant REMAIN
4Voyant A.CUE
Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée
S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).
restante.
5 Affichage horaire
Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la
durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage
actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].
PANNEAU ARRIÈRE
1 Connecteur PC : Port USB (type B)
3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)
Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un
Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage
ordinateur.
externe.
2 Connecteur 5 V
4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour
Non utilisé sur cette unité.
raccorder ce port à un ordinateur.
12
Fr
9
5
3
2
1
8
4
6
7
PC
1
5V
2
MONITOR OUT
REMOTE
3
CONTROL
4
SEP-C1_FR.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel
sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.
NOTE
• Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
fournir une assistance, une maintenance, des mises à
niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi
le programme ou la documentation liés à cet accord.
bien la personne installant le programme que toute entité légale
unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et
3 EXCLUSION DE GARANTIE
Français
PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS
“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU
SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS
D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ
RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE.
LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE
L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE
TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA
PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE
DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU
RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU
ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À
DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE
UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON
NONCONTREFACON.
INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION
1 DÉFINITIONS
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet
1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite,
accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des
les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider
dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des
à installer et à utiliser le programme.
dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut
1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du
avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice
logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence
pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou
par cet accord.
pour faire cesser toute infraction à cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
5 RÉSILIATION
2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre
dans cet accord, Pioneer vous concède une licence
infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est
limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de
résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le
sous-licencier):
supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et
(a) Pour installer une seule copie du programme sur le
détruire toutes les copies du programme et de la
disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le
documentation en votre possession, avec confirmation écrite
programme seulement pour votre besoin personnel
à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,
conformément à cet accord et à la documentation
2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de
(“Utilisation autorisée”) ;
cet accord.
(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
utilisation autorisée ; et
6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
(c) Pour faire une copie du programme seulement à des
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou
fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et
de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de
marques, copyright et avertissements de droits
quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial,
limités soient reproduits sur cette copie.
induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison
2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le
de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies,
programme ou la documentation de façon autre que celle
de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un
expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez
produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la
pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou
possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont
prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation
prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer
d’une tierce partie, dans une activité commerciale de
pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
service informatique en temps partagé ou d’assistance.
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire
Les parties admettent que les limites de responsabilité et
d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou
l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans
décompiler le programme, sauf dans la limite
le prix du programme et sont des éléments intrinsèques
expressément permise par la loi en vigueur et, le cas
du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer
échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer
n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie
par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le
prenante de cet accord.
programme sur plusieurs processeurs sans le
6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de
consentement écrit préalable de Pioneer.
responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni
2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre
n’entravent vos droits légaux comme consommateur et
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque,
vous seront applicables seulement dans la mesure où de
secret commercial et autres droits de propriété
telles limitations ou exclusions sont permises sous les
intellectuelle liés au programme et à la documentation,
lois de la juridiction où vous êtes situé.
ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites
l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de
la licence limitée décrite dans cet accord.
13
Fr

SEP-C1_FR.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet
accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une
EXIGENCES DU SYSTÈME
manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la
(Environnement d’exploitation
mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,
sera considérée comme coupée et supprimée de cet
minimal)
accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La
L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT,
renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la
®
®
Unité de traitement centrale : Processeur Intel
Pentium M
suppression d’un défaut ou manquement autre ou
1,5 GHz ou plus (ou compatible) .
ultérieur.
®
Cependant, dans le cas de Windows Vista
, le processeur doit être
6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre,
TM
un Intel Core
2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.
transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une
Mémoire :
autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y
rapportent, que ce soit volontairement ou
RAM de 512 MB ou plus
®
involontairement, par action légale ou autre, sans le
Cependant, avec Windows Vista
, RAM de 1 GB ou plus
consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession,
Disque dur :
tout transfert ou toute délégation émanant de votre part
250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace
sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet
nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de
accord engagera et liera les parties et leurs successeurs
musique)
et délégués respectifs.
Lecteur optique :
6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de
Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique
l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou
(CD-DA)
propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en
ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être
Affichage :
modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable
XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur
de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou
HighColor (16-bits) ou supérieur.
convention ne pourra amender ou modifier cet accord.
Son :
6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du
Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité
Japon et interprété selon celles-ci.
audio).
Dispositif de saisie :
Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS
Connexion Internet :
L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de
Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée
®
contenus musicaux protégés contre la copie.
Microsoft
Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre
• Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si
navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.
les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en
support enregistré.
conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de
• L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent
deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les
s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage
détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).
anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
• Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés
REMARQUE
(CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est
• Même si votre ordinateur dispose de la capacité de
limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.
mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci-
• Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes-
avant, d’autres logiciels et services tournant en même
mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte
temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance
la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour
de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou
plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur
des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les
que vous souhaitez utiliser.
autres services ou programmes en cours, de manière à
• Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les
dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien
cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des
augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.
lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de
• Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas
détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous
correctement quand elles sont combinées à d’autres
souhaitez utiliser.
logiciels, installés sur votre ordinateur.
Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre
divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à
• Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous
d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.
les ordinateur, même si les exigences de l’environnement
• La musique enregistrée à partir de CD et d’autres supports peut
d’exploitation sont respectées.
être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs
et par des conventions internationales. Vous êtes le seul
Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale
responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous
Intel).
réalisez.
14
Fr

