Pioneer SEP-C1 – page 2

Manual for Pioneer SEP-C1

SEP-C1_EN.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING DJ SOFTWARE

PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM

Before using your DJ software program, you must prepare your computer and the DJ software. Do not connect the SEP-C1 to your

computer until you have loaded the software driver!

English

Dedicated

communication-

MIDI-supported

Step DJS

supported

DJ software

DJ software

Confirm computer’s setup and operating

See P.13 of this manual (“ABOUT DJS

Consult the instruction manual for your DJ

environment.

SOFTWARE”).

software.

Computer operating system support is limited

Computer operating system support is limited

to Windows Vista, Windows XP, Windows

to Windows Vista, Windows XP, Windows

2000 or later version. DJS supports only the

2000 or Mac OS version 10.3.9 or later.

Microsoft Windows OS.

Turn on computer power.

Consult the instruction manual for your DJ

software.

Install the driver.

See P.17 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM”).

Bus-power connection between this unit

See P.9 of this manual (“CONNECTIONS”).

and computer.

Confirm “Correct USB connection to

See P.19 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM, Confirming the driver version”).

computer?”.

Install the DJ software program. See P.13 of this manual (“ABOUT DJS

SOFTWARE”)

Startup the DJ software. See the DJS User’s Manual (PDF file on

Consult the instruction manual for your DJ

accessory CD-ROM).

software.

Operate for DJ play. See the DJS Control Guide for basic

operating techniques.

MEMO

Installation of a special software driver is necessary in order to use a DJ software program (a driver for Windows computers is included

on the accessory CD-ROM). Updated versions of drivers and drivers for MAC OS can be found on Pioneer’s website.

http://www.prodjnet.com/support/

CONTROLLING YOUR COMPUTER USING

THE DEDICATED COMMUNICATIONS

PROTOCOL

The SEP-C1 can be used to control not only the accessory DJS

software, but other DJ software programs supporting the SEP-C1’s

dedicated communications protocol.

1 Connect to the computer.

The center display will show the [PRO DJ] logo.

MEMO

Some DJ software programs do not support the

aforementioned track information displays.

2 Start the DJ software program.

When communication is established with the DJ software, the

buttons, jog dial, and TEMPO adjust slider can be used to

control operation, and the SEP-C1’s center display, and

displays A/B will show the currently playing track’s time data

and title, together with the name of artist.

21

En

SEP-C1_EN.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING DJ SOFTWARE

For DJS:

Setting a MIDI channel

Control can be performed while viewing the center display’s

MIDI channel setting can be performed from the UTILITY screen.

BROWSE, EFFECT, and MIX screens. For details of actual

1 Press the UTILITY button.

operation, consult the chapter on “Manipulator Style”

2 Press the [PC] function button.

operation of the SEP-C1 DJS Control Guide (PDF file on

The center display will show the MIDI channel setting menu.

accessory CD-ROM).

Controller A uses the same channel as the center display,

while controller B uses a different channel. (Factory defaults

are for Controller A and center display to be set to Channel

1, and Controller B set to Channel 2).

MEMO

While the UTILITY screen is being displayed on the center

display, the center display’s buttons and rotary selector dial

cannot be used to control DJ software.

3 Either press the rotary selector dial, or press the select down

(

) button.

The icon will move to the right.

4 Turn the rotary selector dial to change the value.

USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL

Values between 1 and 16 can be set.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standardized

5 Press the rotary selector dial to confirm the value selected.

protocol used to govern data transmission between electronic

Press the select up () button to cancel the selection and

musical instruments and computers.

return to the UTILITY screen.

The SEP-C1 uses the MIDI message format to output its operating

data and status to a computer connected by USB cable. By using

a DJ software program with USB MIDI support to assign the MIDI

messages output by the SEP-C1, the SEP-C1 can be used to

control the DJ software.

For more information regarding messages output by the SEP-C1,

consult the section “MIDI MESSAGE TABLE” (P. 23).

1 Connect to the computer.

The center display will show the [PRO DJ] logo.

2 Start the DJ software program.

When communication is established with the DJ program, the

SEP-C1 operates as a MIDI controller, and the status of

controller A/B and center display section’s buttons and

controls are output as MIDI messages.

MEMO

While the UTILITY screen is being displayed on the center

display, the center display’s MIDI messages are not output.

22

En

SEP-C1_EN.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING DJ SOFTWARE

MIDI MESSAGE TABLE

Interface

Message

Interface Name

Comments

English

Type

MSB

JOG DIAL General

Bn 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at

Purpose

stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63

Controller

(0.06x) to 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Controller A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL General

Bn+1 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at

Purpose

stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63

Controller

(0.06x) to 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Controller B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

En

SEP-C1_EN.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING DJ SOFTWARE

Interface

Message

Interface Name

Comments

Type

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL General

Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 30), transmits count value

Purpose

difference from previous time. When ± 30 or more, becomes

Controller

± 30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

Center display section

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

n = channel number

Grayed-out portions are not output during display of the UTILITY screen.

24

En

SEP-C1_EN.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING THE UTILITY

USING THE UTILITY

Press the UTILITY button to display the UTILITY screen and make unit settings.

Function buttons

UTILITY

English

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

Select down () buttonRotary selector dial

SETTINGS

[1] DISPLAY

Use to perform settings for center display and external output.

Factory

default setting

LCD BRIGHTNESS Displays brightness of center

display.

OEL BRIGHTNESS Displays brightness of

display A/B.

LED BRIGHTNESS Displays brightness of LEDs.

*1

SCREEN SAVE

After the set time without

ON

user operation, the LCD and

OEL screens are dimmed in

order to preserve the

SETTING METHOD

displays.

1 Use the function buttons to select the item you wish to set

TV STANDARD Sets signal format for

NTSC (7.5

[DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

monitor output (PAL, NTSC

IRE)

2 Rotate the rotary selector dial to align the cursor with the

(7.5 IRE), NTSC (0 IRE).

desired setting item.

MONITOR OUT Sets center display aspect

OFF

3 Press either the select down (

) button or the rotary selector

ratio to letterbox, full-screen,

dial to move the

icon to the right side.

or OFF.

4 Turn the rotary selector dial to select the desired setting

*1 Screen saver operation

value.

The screensaver operates when five minutes have passed

5 Press the rotary selector dial to confirm the new setting

without a track being loaded in either controller.

value.

The screensaver also operates after 100 minutes passes

Also, to reset a setting to its default value, press the select up

without any button input when either one or both of the

() button.

controllers is in pause mode (including cue standby or END

display).

MEMO

The screen saver is disabled when a track is set with DJ

Grayed-out CD-G and BROWSE cannot be set on this unit.

software other than DJS.

During operation of the screensaver, pressing a button or

performing any other command operation will cancel the

screensaver.

[2] PC

The MIDI channel can be set (P. 22).

25

En

SEP-C1_EN.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

USING THE UTILITY

[3] LANGUAGE

Set the language to be used.

Factory

default setting

LANGUAGE Select display language from

English

nine available (English,

French, German, Italian,

Spanish, Dutch, Russian,

Simplified Chinese,

Japanese).

[4] GENERAL

Use to confirm LOAD LOCK settings and unit version.

Factory

default setting

*2

LOAD LOCK

Locks the LOAD button so

OFF

that it is disabled during

playback.

VERSION INFO Displays SEP-C1 version

information.

*2 The LOAD LOCK function is disabled when a track is set with

DJ software other than DJS.

TO PERFORM A FACTORY RESET

All unit settings can be restored to their factory default values by

using the UTILITY screen (P. 25).

1 While holding the UTILITY button depressed, connect the

unit to the computer (turn power ON).

The button must be depressed for five seconds or more.

2 Confirm message.

After the boot-up screen appears, a message will be displayed:

[The settings have been reset to factory defaults].

3 Disconnect from computer and reconnect.

26

En

SEP-C1_EN.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING

If you believe the unit is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup

or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other

than the unit, and at times like these you should check any other electronic devices being used at the same time.

English

If the problem in question continues to persist even after checking the troubleshooting table below and taking whatever corrective action

is recommended, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased the unit for further

assistance.

Description of problem Possible cause of problem Recommended action

Unit is not recognized even

Driver software is not installed properly.

Install the driver software. If it has already been

when connected to computer.

If the unit is not connected properly to the

installed, uninstall it, then install it again.

computer the version display utility cannot be

used to display the firmware version. To confirm

the firmware version, see the section “ABOUT

THE DRIVER PROGRAM, Confirm the driver

version” (P. 19).

The USB auxiliary power cable is not connected. Connect the USB auxiliary power cable to the

computer first, followed by the USB cable.

During playback, tracks

LOAD LOCK is set to ON. Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to OFF.

cannot be loaded.

Track information characters

A non-supported language font has been used. Use a supported language font to input

are garbled.

information. Supported languages include

western European languages, Russian,

Simplified Mandarin Chinese, and Japanese.

This unit’s track information function cannot be

Consult the operating instructions for your DJ

displayed by DJ software.

software program for more information about

languages supported by the program.

Television screen is disrupted,

Adverse influence from the unit. Either turn the unit’s power OFF, or separate

or noise is heard during FM

farther from the television.

broadcasts.

ABOUT THE LCD SCREEN

Some LCD monitors may display so-called “hot pixels” or “dead pixels” (constantly bright pixels or pixels that are permanently

off). This is a phenomenon characteristic of LCD displays and is not considered a malfunction.

When used in cold regions, the screen may appear dark for a while after the power is first turned on. As the unit warms up with

time, the screen will return to normal brightness.

Avoid viewing the LCD screen in direct sunlight, since the light reflected off the screen may make the image difficult to view.

ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS

The two screens (displays A/B) may display slightly different color characteristics, but this is not a malfunction.

SEP-C1 UPDATES

Software for this unit may be updated to improve operation or functionality. For details consult the following support website:

http://www.prodjnet.com/support/

27

En

DISCLAIMER

DISCLAIMER

Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation.

Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries.

Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”.

Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.

Adobe and Reader are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States of

America and other countries.

Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

All other brand, product and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

NOTE

The DJ software program “DJS” not covered by the terms of free repair on the unit Warranty. When installing or using the DJS

program, be sure to read and understand the terms of the End User License Agreement (P. 13).

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

28

En

Supply of this product only conveys a license for private, non-com-

mercial use and does not convey a license nor imply any right to

use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real

time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other me-

dia), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other

networks or in other electronic content distribution systems, such

as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent

license for such use is required. For details, please visit

http://www

.mp3licensing.com.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer

IIS and Thomson multimedia.

SEP-C1_EN.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時52分

Milieu de fonctionnement

Ce produit est conforme à la directive relative à la

basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à

la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_Fr

T

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les

risques d’incendie et de décharge électrique, ne

placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel

qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas

à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie

ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune

IMPORTANT

flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur

ATTENTION

l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION:

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

un espace suffisant autour de ses parois de manière

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

à l’arrière et 5 cm de chaque côté).

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

AVERTISSEMENT

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_Fr

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement

stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.

Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez

empérature et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative

inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou

un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c_A_Fr

SEP-C1_FR.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de

faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans

un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise

d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le

fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.

K015 Fr

amais les ouvertures et ne les recouvrez pas

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de

d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux

un lit.

D3-4-2-1-7b_A_Fr

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

K058_A_Fr

Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les

instructions inscrites sur le fond à propos de la

tension nominale et d’autres paramètres.

D3-4-2-2-4_Fr

CONTENU

CONTENU

CARACTÉRISTIQUES.....................................................5

FICHE TECHNIQUE........................................................7

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7

DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8

CONNEXIONS...............................................................9

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10

PANNEAU AVANT ....................................................................... 10

PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12

À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13

ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13

AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14

EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation

minimal) ....................................................................................... 14

INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15

REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET

L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR........................................... 15

À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE............................................... 16

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17

ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR

LOGICIEL ...................................................................................... 17

INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17

UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20

PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME

INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21

CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE

COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21

UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER

L’ORDINATEUR ........................................................................... 22

TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY ............................25

MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25

PARAMÈTRES.............................................................................. 25

RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26

GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27

À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27

À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES

ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27

MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28

4

Fr

http://www.prodjnet.com/support/

Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux

questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels

et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre

clientèle.

SEP-C1_FR.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

SEP-C1_FR.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES

Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées

lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.

Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement,

l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de

plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.

Moniteur externe

Français

Logiciel I/F DJ Spécial

Logiciel MIDI I/F DJ

Vidéo

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

Bus-alimentation USB

SEARCH

J

O

G

B

J

R

O

E

SEARCH

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Amplificateur

Power amplifier

de puissance

OUT

Unité I/F Audio

Haut-parleurTable de mixage

5

Fr

SEP-C1_FR.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CARACTÉRISTIQUES

DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ

PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS

Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres

L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la

programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un

lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations,

disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont

notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran

également pris en compte.

central.

CONTRÔLE DJ

NOTE

Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les

La plupart des données relatives aux opérations des boutons et

opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions

curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être

de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil,

transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats

notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.

spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le

INFORMATIONS SUR LES PLAGES

logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.

A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom

d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur

ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL

l’écran.

Ecran central

CONTRÔLE NAVIGATION

Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour

L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes

améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI)

de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la

intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée

sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de

des plages.

l’ordinateur.

Écran de contrôleur A/B

CONTRÔLE DE MIXAGE

Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des

La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit

affichages OEL (électroluminescence organique) à segments

pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.

couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité

CONTRÔLE D’EFFET

superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et

Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la

indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large

commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo

gamme de situations d’éclairage.

peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des

boutons de cet appareil.

BAGUE JOG

L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction

NOTE

scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du

Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres

toucher qu’avec une platine-disque analogique.

marques, consultez les instructions de fonctionnement du

programme en question pour des informations sur la prise en

SORTIE MONITEUR

compte des fonctions.

En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus

grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies

avec plus de commodité.

6

Fr

SEP-C1_FR.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

FICHE TECHNIQUE

1 Données d’ordre général

4 Section Écran central

Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)

Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ

Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)

Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)

Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,

Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

le japonais et le chinois (mandarin simplifié)

Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Section Écran de contrôleur A/B

Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C

Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments

Humidité de fonctionnement

6 Autres connecteurs

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)

Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise CC

Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Dimensions externes maximales

. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)

Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis

Français

préalable.

2 Section USB Upstream

Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)

3 Section de sortie vidéo

Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA

Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)

VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES

Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.

Câble USB

DJS: 1 jeu

Câble d’alimentation auxiliaire USB

CD-ROM Vignette d’installation DJS

Mode d’emploi (ce manuel)

SEP-C1

Carte de garantie

NOTE

Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon

d’employer l’appareil :

Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)

Lisez ce livret d’abord.

Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)

Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.

Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)

Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS

7

Fr

DIRECTIVES D’INSTALLATION

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un

À propos des cartons de transport

appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un

La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil

projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de

est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne

placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.

soit exercée sur la surface de la bague Jog.

Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de

téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut

Condensation

provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces

Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce

parasites sont particulièrement prononcés si une antenne

chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement,

intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne

de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et

extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.

d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas

Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par

l’appareil pendant une heure environ ou augmentez

exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de

progressivement la température de la pièce.

lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des

enceintes ou réduisez le niveau de sortie.

Nettoyage de l’unité

Placez cet appareil sur une surface plate et stable.

Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle

Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.

est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux,

obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes

d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un

Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des

chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits

pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les

volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent

isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.

endommager l’appareil.

Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée

dans sa valise de transport.

Nettoyage de la bague Jog

Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec.

Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent

doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6

volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez

aussi un chiffon sec pour sécher la surface.

Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène,

des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague

Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses

marques ou sa finition.

Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA

Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à

la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).

Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur

maximale de l’unité est de 83,5 mm.

Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions

appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).

REMARQUE

N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de

puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur

produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites

risquent aussi d’être causés.

Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous

risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez

installé dans son bâti.

Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti,

veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.

8

Fr

Evitez tout contact

avec des surfaces en

vibration.

Pour permettre une bonne

dissipation de chaleur,

maintenez cet espace dégagé.

Pour permettre une

Pour permettre une

bonne dissipation de

bonne dissipation de

chaleur, maintenez

chaleur, maintenez

cet espace dégagé.

cet espace dégagé.

SEP-C1_FR.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

SEP-C1_FR.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前0時9分

CONNEXIONS

CONNEXIONS

Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur

(branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).

Câble USB fourni

PC

5V

Cordon d’alimentation

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

auxiliaire USB fourni

Ordinateur

Français

Interface audio (vendue séparément)

Câble audio

Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB

ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été

installé sur l’ordinateur.

Table de mixage

REMARQUE

Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.

Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.

Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même

ordinateur.

Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.

Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.

Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)

Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à

un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY

(Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

Moniteur externe

9

Fr

SEP-C1_FR.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

PANNEAU AVANT

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions

ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.

1 Bouton EJECT (

)

6 Bouton et voyant CUE

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand

2 Boutons de contrôle de boucle

un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE

Bouton de début de boucle (IN/CUE)

règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue

standby).

A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce

bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture

7 Bouton et voyant de Lecture/Pause (

)

revient au point initial de la boucle et elle y recommence.

A utliser pour commander la lecture et la pause.

Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)

8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)

TIME :

A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce

bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog

À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran

et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position

change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle

du point final.

et la durée restante (REMAIN).

Bouton RELOOP/EXIT

A.CUE

Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour

Une pression maintenue sur le bouton active et désactive

annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à

alternativement la fonction AUTO CUE.

bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture

Fonction AUTO CUE (Repère automatique)

en boucle au point initial préalablement posé.

Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage

3 Section de contrôle de TEMPO

est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point

Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):

de repère et l’unité se place immédiatement en attente au

Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable

point ou la lecture doit commencer.

du curseur de réglage TEMPO.

Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)

9 Bouton SCRATCH

À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo

Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.

principal est alternativement activée et désactivée.

10 Bouton JOG BREAK

Curseur de réglage TEMPO

Non utilisé pendant le contrôle DJS

À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers

11 Bouton BROWSE (Navigation)

vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de

Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.

vous (–) pour ralentir le tempo.

12 Bouton MIX

Boutons PITCH BEND +/– :

Utilisez pour passer à l’écran MIX.

Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend

13 Bouton EFFECT

(changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton

Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.

“+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur

le bouton “–” ralentit cette vitesse.

14 Bouton UTILITY

Utilisez pour passer à lécran UTILITY (page 25).

La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être

modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en

15 Sélecteur rotatif

tournant la bague Jog.

A lemploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette

4 Boutons TRACK SEARCH (

,

)

bague permet une sélection des plages et assure le

mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la

A utiliser pour effectuer une recherche de plage.

bague pour valider la sélection.

5 Boutons SEARCH (

,

)

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.

Guide de contrôle DJS.

10

Fr

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

16 Bouton CUE/LOOP MEMORY

Écran central

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

17 Bouton CUE/LOOP CALL

Non utilisé pendant le contrôle DJS.

18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)

Pour sélectionner les modes et les catégories.

3

Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran

ou le menu.

1

Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.

19 Boutons LOAD A/B

2

A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage

sélectionnée dans le contrôleur A/B.

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

Français

Guide de contrôle DJS.

20 Bouton de sélection Haut (

)

A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression

sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers

la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.

1 Écran de menu principal

Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton

Guide de contrôle DJS.

UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection

21 Bouton de sélection Bas (

)

Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif

A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression

permettent de manipuler le contenu de chaque menu.

sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas

Écran BROWSE

(vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.

Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de

Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le

lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails,

Guide de contrôle DJS.

consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle

22 Écran central (page 11)

DJS.

23 Écran A/Écran B (page 12)

Écran MIX

24 Bague Jog (+FWD/–REV)

Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour

plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le

Quand le mode Scratch est en service (ON) :

Guide de contrôle DJS.

Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une

lecture Scratch.

Écran EFFECT

Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour

Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :

plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le

Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et

Guide de contrôle DJS.

la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de

rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée,

Écran

UTILITY

la lecture revient à la vitesse antérieure.

Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).

2 Onglet de fonction

Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les

six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon

le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.

3 Affichage d’information de plage A/B

Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des

plages reproduites sur le contrôleur A/B.

Etat de lecture

Indique la plage en cours de lecture.

Indique la plage actuellement en mode Pause.

Indique la plage actuellement en mode Attente de

top.

NOTE

Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes

dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois

mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ

utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises

en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ

pour obtenir plus de détails sur les langues prises en

compte.

11

Fr

Nom de la plage État de lecture

Nom d’Artiste

SEP-C1_FR.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS

Écran A/Écran B

6 Affichage d’adresse de lecture

Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative

de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps

restant), une barre graphique représente la longueur totale de

la plage.

Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints

au début et ils s’allument progressivement de la gauche

vers la droite.

Affichage de durée restante : Tous les segments sont

allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la

gauche vers la droite.

Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le

1 Affichage du numéro de plage

graphique clignote lentement.

L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.

Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le

2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,

graphique clignote rapidement.

WIDE)

7 Affichage BPM

Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage

Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en

TEMPO.

cours de lecture.

3 Affichage du taux de changement du TEMPO

8Voyant MEMO

Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du

Non affiché pendant le contrôle DJS.

curseur de réglage TEMPO.

9Voyant REMAIN

4Voyant A.CUE

Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée

S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).

restante.

5 Affichage horaire

Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la

durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage

actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].

PANNEAU ARRIÈRE

1 Connecteur PC : Port USB (type B)

3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)

Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un

Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage

ordinateur.

externe.

2 Connecteur 5 V

4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)

Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour

Non utilisé sur cette unité.

raccorder ce port à un ordinateur.

12

Fr

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_FR.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_FR.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel

sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.

NOTE

Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.

2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de

ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL

fournir une assistance, une maintenance, des mises à

niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour

Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi

le programme ou la documentation liés à cet accord.

bien la personne installant le programme que toute entité légale

unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et

3 EXCLUSION DE GARANTIE

Français

PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS

“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE

TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU

SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS

D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ

RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA

TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE.

LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE

L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE

TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA

PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE

DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU

RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU

ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE

ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET

L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ

EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ

MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,

DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À

DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE

UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON

NONCONTREFACON.

INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.

4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION

1 DÉFINITIONS

Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet

1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite,

accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des

les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider

dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des

à installer et à utiliser le programme.

dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut

1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du

avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice

logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence

pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou

par cet accord.

pour faire cesser toute infraction à cet accord.

2 LICENCE DE PROGRAMME

5 RÉSILIATION

2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées

Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre

dans cet accord, Pioneer vous concède une licence

infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est

limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de

résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le

sous-licencier):

supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et

(a) Pour installer une seule copie du programme sur le

détruire toutes les copies du programme et de la

disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le

documentation en votre possession, avec confirmation écrite

programme seulement pour votre besoin personnel

à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,

conformément à cet accord et à la documentation

2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de

(“Utilisation autorisée”) ;

cet accord.

(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre

6 CONDITIONS GÉNÉRALES

utilisation autorisée ; et

6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses

(c) Pour faire une copie du programme seulement à des

filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou

fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et

de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de

marques, copyright et avertissements de droits

quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial,

limités soient reproduits sur cette copie.

induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison

2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le

de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies,

programme ou la documentation de façon autre que celle

de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un

expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez

produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la

pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou

possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont

prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation

prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer

d’une tierce partie, dans une activité commerciale de

pour tous dommages ne dépassera le montant que vous

service informatique en temps partagé ou d’assistance.

avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme.

Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire

Les parties admettent que les limites de responsabilité et

d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou

l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans

décompiler le programme, sauf dans la limite

le prix du programme et sont des éléments intrinsèques

expressément permise par la loi en vigueur et, le cas

du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer

échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer

n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie

par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le

prenante de cet accord.

programme sur plusieurs processeurs sans le

6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de

consentement écrit préalable de Pioneer.

responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni

2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre

n’entravent vos droits légaux comme consommateur et

et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque,

vous seront applicables seulement dans la mesure où de

secret commercial et autres droits de propriété

telles limitations ou exclusions sont permises sous les

intellectuelle liés au programme et à la documentation,

lois de la juridiction où vous êtes situé.

ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites

l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de

la licence limitée décrite dans cet accord.

13

Fr

SEP-C1_FR.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet

accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une

EXIGENCES DU SYSTÈME

manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la

(Environnement d’exploitation

mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable,

sera considérée comme coupée et supprimée de cet

minimal)

accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La

L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT,

renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou

remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :

manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la

®

®

Unité de traitement centrale : Processeur Intel

Pentium M

suppression d’un défaut ou manquement autre ou

1,5 GHz ou plus (ou compatible) .

ultérieur.

®

Cependant, dans le cas de Windows Vista

, le processeur doit être

6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre,

TM

un Intel Core

2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.

transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une

Mémoire :

autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y

rapportent, que ce soit volontairement ou

RAM de 512 MB ou plus

®

involontairement, par action légale ou autre, sans le

Cependant, avec Windows Vista

, RAM de 1 GB ou plus

consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession,

Disque dur :

tout transfert ou toute délégation émanant de votre part

250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace

sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet

nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de

accord engagera et liera les parties et leurs successeurs

musique)

et délégués respectifs.

Lecteur optique :

6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de

Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique

l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou

(CD-DA)

propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en

ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être

Affichage :

modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable

XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur

de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou

HighColor (16-bits) ou supérieur.

convention ne pourra amender ou modifier cet accord.

Son :

6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du

Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité

Japon et interprété selon celles-ci.

audio).

Dispositif de saisie :

Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)

AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS

Connexion Internet :

L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de

Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée

®

contenus musicaux protégés contre la copie.

Microsoft

Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre

Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si

navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.

les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le

Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en

support enregistré.

conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de

L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent

deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les

s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage

détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).

anticopie sont incorporées dans le support enregistré.

Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés

REMARQUE

(CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est

Même si votre ordinateur dispose de la capacité de

limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.

mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci-

Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes-

avant, d’autres logiciels et services tournant en même

mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte

temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance

la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour

de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou

plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur

des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les

que vous souhaitez utiliser.

autres services ou programmes en cours, de manière à

Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les

dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien

cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des

augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.

lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de

Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas

détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous

correctement quand elles sont combinées à d’autres

souhaitez utiliser.

logiciels, installés sur votre ordinateur.

Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre

divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à

Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous

d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.

les ordinateur, même si les exigences de l’environnement

La musique enregistrée à partir de CD et dautres supports peut

d’exploitation sont respectées.

être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers

Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs

et par des conventions internationales. Vous êtes le seul

Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale

responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous

Intel).

réalisez.

14

Fr