Pioneer SEP-C1 – page 3

Manual for Pioneer SEP-C1

SEP-C1_FR.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,

INSTALLATION DU LOGICIEL DJS

sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].

Précautions relatives à l’installation

Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU

LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement

d’exploitation minimal)”.

DJS est prisd en charge par les versions suivantes de

®

®

Microsoft

Windows

:

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique

®

Windows Vista

Édition Familiale Premium

®

Windows Vista

Édition Intégrale

Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur,

®

plusieurs langues sont disponibles.

Windows Vista

Professional

®

Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message

Français

Windows

XP Édition Familiale

®

[Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.

Windows

XP Professionnel

®

Lorsque les préparations sont terminées, le message

Windows

2000 Professionnel (SP4)

[Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît.

Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes

Suivez les instructions du message pour terminer

®

d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows

XP

l’installation du logiciel DJS.

®

Professionnel x64 et éditions Windows Vista

64-bits).

Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].

Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et

4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez

les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais,

l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent

Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois

sur l’écran.

(Mandarin simplifié) et Japonais.

Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage

®

NOTE

Windows

est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez

Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit

les instructions du menu pour sélectionner [

English (Anglais)

].

être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au

L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits

SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.

d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous

relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.

Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)

Démarches d’installation

Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut

être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows.

1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le

Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS]

lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation

[Mode d’emploi].

apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu

Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une

pour installer le logiciel DJS.

compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer

Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement,

réellement le programme.

cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou

Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique,

puis double-cliquez sur l’icone [Install].

2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton

REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET

[Installer DJS].

L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR

Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une

période d’essai de 60 jours à compter de son installation.

Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise

sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée,

le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription

comme utilisateur avant la fin de cette période.

L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés

à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription,

consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM

fourni comme accessoire.

Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de

ses utilisateurs dans les buts suivants :

1. Fournir un service après-vente de ses produits.

2. Informer les utilisateurs par courriel de données et

Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur

manifestations importantes relatives aux produits.

l’ordinateur, au lieu du bouton [

Installer DJS

], c’est le

3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et

bouton [

Désinstaller la version d’essai de DJS

] qui

répercuter les résultats dans la mise au point des produits.

apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version

Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées

d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [

Installer DJS

].

en conformité avec notre politique relative au respect des

Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton

informations personnelles.

®

[Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader

est

Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des

nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.

informations personnelles de Pioneer, consultez le site web

®

Pour installer Adobe Reader

, cliquez sur le bouton

suivant de Pioneer :

[Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de

http://www.prodjnet.com/privacy.html

®

Adobe Reader

est déjà installée sur votre ordinateur,

désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton

[Installer Adobe Readerr].

Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton

[Sortir].

15

Fr

SEP-C1_FR.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU LOGICIEL DJS

Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les

informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la

À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE

renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte

Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à

d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons

propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres

la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour

questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent

débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des

sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web

détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode

d’assistance pour le DJS.

d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme

Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information

accessoire.

sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS.

Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom

REMARQUE

d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au

Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur

moment de l’inscription client.

le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou

Lors d’une demande de renseignements auprès du site web

vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller

d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre

le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un

nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type

nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour

d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale,

débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus,

mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le

le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera

système d’exploitation et sa version, et autres informations

nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de

concrètes à propos des symptômes observés.

demandes de services après-vente ; par conséquent,

Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont

rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit

effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver

sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.

soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que

vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID

L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la

d’inscription.”

suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre

Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à

résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.

l’inscription comme client, veuillez consulter le site web

<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>

suivant :

Amérique du Nord

<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription-

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

client>

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

http://www.prodjnet.com/djs/support/

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

REMARQUE

Europe

PIONEER EUROPE NV

Pour des informations techniques relatives à l’emploi de

l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et

MULTIMEDIA DIVISION

d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

revendeur ou les fabricants des composants respectifs.

(Royaume-Uni)

Asie du Sud, Asie du Sud-Est

Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

le fonctionnement et les performances du DJS.

MULTIMEDIA DEPARTMENT

L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions

mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à

Hong Kong

tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la

PIONEER (HK) LIMITED

version la plus récente du logiciel.

SALES AND MARKETING DEPARTMENT

Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11

Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

Taïwan

Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance

PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.

des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à

SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION

ranger les informations d’inscription et les mots de passe en

13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan

lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Océanie

Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows

®

Vista

.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel

Moyen-Orient, Afrique

n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent

PIONEER GULF, FZE.

pas un des logos ci-dessous.

Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,

U.A.E.

Amérique Centrale et du Sud

PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.

SALES DEPARTMENT

Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor

P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama

Mexique

PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de

Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo

16

Fr

SEP-C1_FR.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette

unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.

NOTE

Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres

fabricants sont disponiblse sur le site web suivant :

http://www.prodjnet.com/support/

Utilisation du CD-ROM fourni pour installer

ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL

l’application

Français

POUR LOGICIEL

1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges

Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire

d’Administrateur.

“ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et

2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre

utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de

ordinateur.

l’Accord.

3 Ouvrez le menu [Démarrer]

[Poste de travail (ou

Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur

le dossier [SEP-C1].

INSTALLATION DU PILOTE

4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le

programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP-

Avant l’installation (IMPORTANT !)

C1]_#.###.exe].

Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE

(#.### indique la version du pilote.)

DU LOGICIEL”.

5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez

Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur

[Français], puis cliquez sur [OK].

un des systèmes d’exploitation suivants :

®

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique, Windows Vista

®

Édition Familiale Premium, Windows Vista

Édition Intégrale,

®

®

Windows Vista

Professional, Windows

XP Édition Familiale,

®

®

Windows

XP Professional, ou Windows

2000 Professional.

Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows

pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.

Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues

(Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol,

Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le

Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si

bouton [Annuler].

vous utilisez une version de Windows dans une autre langue,

6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du

suivez les instructions sur écran pour choisir [English

logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].

(Anglais)] comme langue.

Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre

ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage.

Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme

administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le

pilote.

Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de

commencer l’installation du pilote.

REMARQUE

Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble

d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant

cette unité à l’ordinateur.

Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer

d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur

l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.

Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du

Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les

logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner

l’installation.

démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.

17

Fr

SEP-C1_FR.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.

8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation

Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant

est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton

l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]

[Terminer] pour achever les démarches.

pour continuer les démarches d’installation.

Connexion de cette unité à l’ordinateur

1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette

unité et sur l’ordinateur.

2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.

Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou

lors du débranchement et du rebranchement au port USB de

l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation

du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez

que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont

<Pour Windows XP>

prêts à être utilisés.].

Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant

<Pour Windows XP>

l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les

Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message

démarches d’installation.

[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows

Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez

[Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton

[Suivant] pour continuer les démarches d’installation.

<Pour Windows 2000>

Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît

pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les

Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message

démarches d’installation.

[Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?]

sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement

(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour

continuer les démarches d’installation.

18

Fr

SEP-C1_FR.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE

Confirmation de la version du pilote

Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows

cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer]

[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de

MEP-7000 [SEP-C1] ].

Français

NOTE

Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant

l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les

Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du

démarches d’installation.

micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la

version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est

pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne

communique pas correctement avec le SEP-C1.

Version la plus récente du pilote

Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes

versions du pilote.

http://www.prodjnet.com/support/

À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS

Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le

“Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet

appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS”

se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le

dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.

<Pour Windows 2000>

Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît

pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les

démarches d’installation.

19

Fr

SEP-C1_FR.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir

pour faire fonctionner le logiciel DJ.

Logiciels DJ pris en charge

DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une

utilisation immédiate du logiciel DJ.

Logiciel DJ accepté

Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du

par communication

SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur

les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :

http://www.prodjnet.com/support/

Logiciel DJ accepté

Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI

MIDI

universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en

utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.

Style de lecture

Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler

le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la

série CDJ de Pioneer.

Câble d'alimentation

auxiliaire USB

Câble USB

Ordinateur

20

Fr

SEP-C1_FR.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ

Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à

votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.

Logiciel DJ

compatible par

Logiciel DJ

Étape DJS

communication

compatible MIDI

spéciale

Vérifiez la configuration et l’environnement

Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU

Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel

d’exploitation de l’ordinateur.

LOGICIEL DJS”).

DJ.

La prise en charge du système d’exploitation

La prise en charge du système d’exploitation

d’ordinateur est limité à Windows Vista,

d’ordinateur est limité à Windows Vista,

Windows XP, Windows 2000 ou aux versions

Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS

ultérieures. Le DJS accepte seulement le

version 10.3.9 ou ultérieure.

Français

système d’exploitation Microsoft Windows.

Mettez l’ordinateur sous tension.

Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel

DJ.

Installez le pilote de périphérique.

Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).

Connexion alimentation-bus entre cette

Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).

unité et l’ordinateur.

Confirmez “Connexion USB correcte sur

Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la

l’ordinateur ?”.

version du pilote”).

Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU

LOGICIEL DJS”).

Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur

Consultez le mode d’emploi de votre logiciel

le CD-ROM fourni).

DJ.

Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les

techniques fondamentales d’utilisation.

NOTE

L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu

sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC

OS sur le site web de Pioneer.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Lancez le programme informatique DJ.

CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA

Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les

boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO

LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS

peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du

SPÉCIALISÉ

SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le

Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS

titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de

fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,

l’artiste.

prenant en compte le protocole de communications spécialisé du

SEP-C1.

1 Connectez à l’ordinateur.

L’écran central affichera le logo [PRO DJ].

NOTE

Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en

charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus

mentionnés.

21

Fr

SEP-C1_FR.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

Pour le logiciel DJS

Réglage d’un canal MIDI

Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE,

Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.

EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le

1 Appuyez sur le bouton UTILITY.

fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à

2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].

l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du

L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.

SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).

Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central,

tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les

réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central

doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal

2).

NOTE

Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les

boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir

pour contrôler le logiciel DJ.

3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de

sélection Bas (

).

UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER

L’icone se déplacera vers la droite.

L’ORDINATEUR

4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole

Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.

normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des

5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur

instruments de musique électroniques et des ordinateurs.

sélectionnée.

Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les

Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la

données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un

sélection et revenir à l’écran UTILITY.

câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant

USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1,

ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.

Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-

C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page

23).

1 Connectez à l’ordinateur.

L’écran central affichera le logo [PRO DJ].

2 Lancez le programme informatique DJ.

Quand la communication est établie avec le programme DJ, le

SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B

et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis

comme messages MIDI.

NOTE

Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les

messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.

22

Fr

SEP-C1_FR.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

TABLEAU DES MESSAGES MIDI

Type

Message

Nom d’interface

Commentaires

d’interface

MSB

JOG DIAL Contrôle

Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à

général

Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63

(0,06x) à 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +

PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

Français

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Suivante SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Précédente SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

Contrôleur A

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

JOG DIAL Contrôle

Bn+1 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à

général

Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63

(0,06x) à 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +

PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127

SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Suivante SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127

TRACK SEARCH Précédente SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127

LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127

RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127

Contrôleur B

MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127

CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127

TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127

MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127

SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127

JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127

PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127

JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127

23

Fr

SEP-C1_FR.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DU LOGICIEL DJ

Type

Message

Nom d’interface

Commentaires

d’interface

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle

Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur

général

du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou

plus, devient ± 30.

SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127

SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

ROTARY SELECTOR DIAL

SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

PUSH

LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127

LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127

BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127

MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127

EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127

Section Écran central

F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127

F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127

F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127

F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127

F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127

F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127

n = numéro de canal

Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l’affichage de l’écran UTILITY.

24

Fr

SEP-C1_FR.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l’écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.

Boutons de fonction

UTILITY

Français

Bouton de sélection Bas ()Sélecteur rotatif

PARAMÈTRES

[1] DISPLAY (Écran)

Utilisez pour effectuer les réglages pour l’écran central et la sortie

externe.

Réglage par

défaut

LUMINOSITÉ LCD Indique la luminonisté de

l’écran central.

LUMINOSITÉ OEL Indique la luminosité des

écrans A/B.

LUMINOSITÉ LED Indique la luminosité des

diodes LED.

ÉCONOMISEUR

Après une durée définie sans

ALLUMÉ

*1

ÉCRAN

aucune activité de l’appareil,

MÉTHODE DE RÉGLAGE

la luminosité des écrans LCD

et OEL est atténuée pour leur

1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la

protection.

rubrique que vous voulez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/

GENERAL].

STANDARD

Définit le format du signal

NTSC (7.5

2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard

TÉLÉVISION

pour la sortie sur moniteur

IRE)

de la rubrique de réglage souhaitée.

(PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC

(0 IRE)).

3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (

), soit sur le

sélecteur rotatif pour déplacer l’icone

vers le côté droit.

SORTIE

Définit le rapport hauteur-

ÉTEINT

MONITEUR

largeur de l’écran central sur

4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de

letterbox, plein écran ou

réglage souhaitée.

éteint.

5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur

de réglage.

*1 Fonction Économie d’écran

Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le

L’économiseur d’écran agit si 5 minutes s’écoulent sans

bouton de sélection Haut ().

qu’une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs.

L’économiseur d’écran agit aussi si 100 minutes s’écoulent

NOTE

sans aucune action sur les boutons, alors qu’un ou les deux

Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être

Contrôleurs est/sont en mode Pause (y compris l’affichage

définis sur cette unité.

Cue Standby et End).

L’économiseur d’écran est désactivé quand une plage est

définie avec un logiciel DJ autre que DJS.

Pendant que fonctionne l’économiseur d’écran, une

pression sur un bouton ou toute autre commande le

désactivera.

25

Fr

SEP-C1_FR.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY

[2] PC

Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).

[3] LANGUAGE (Langue)

Pour définir la langue à utiliser.

Réglage par

défaut

LANGUE Sélectionnez la langue de

Anglais

l’affichage parmi les 9

suivantes (Anglais, Français,

Allemand, Italien, Espagnol,

Néerlandais, Russe, Chinois

simplifié, Japonais).

[4] GENERAL

Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILLAGE EN

CHARGEMENT et la version de l’unité

Réglage par

défaut

VERROUILLAGE

Verrouille le bouton LOAD de

ÉTEINT

EN

sorte qu’il soit désactivé

*2

CHARGEMENT

pendant la lecture.

INFORMATION

Pour afficher les infos sur la

VERSION

version du SEP-C1.

*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une

plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.

RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR

DÉFAUT

Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par

défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 25).

1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l’unité

sur l’ordinateur (mettez sous tension).

Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage.

2 Confirmez le message.

Quand l’écran d’amorçage apparaît, un message sera affiché.

[Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].

3 Débranchez de l’ordinateur et rebranchez.

26

Fr

SEP-C1_FR.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si vous pensez que l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il

se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu’un problème

soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que

cet appareil.

Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service

technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’unité.

Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée

L’unité n’est pas

Le logiciel pilote n’est pas correctement installé.

Installez correctement le pilote. S’il a déjà été

reconnue,même après avoir

Si l’unité n’est pas raccordée correctement à

installé, désinstallez-le, puis installez-le une

été raccordée à un ordinateur.

l’ordinateur, l’utilitaire d’affichage de version ne

nouvelle fois.

permettra pas d’afficher la version du

Français

micrologiciel. Pour vérifier la version du

micrologiciel, cf. la section (“À PROPOS DU

PROGRAMME PILOTE, Confirmation de

version du pilote”) (page 19).

Le câble d’alimentation auxiliaire USB n’est pas

Connectez le câble d’alimentation auxiliaire

connecté.

USB sur l’ordinateur d’abord , puis le câble

USB.

Pendant la lecture, il n’est pas

La fonction VERROUILLAGE EN CHARGEMENT

Sur l’écran UTILITTY, réglez ce paramètre sur

possible de charger des

est activée.

désactivé.

plages.

Les caractères d’information

Une lpolice d’une langue non prise en compte a

Utiliser une police d’une langue prise en compte

sur les plages sont

été utilisée.

pour saisir les informations. Les langues prises

embrouillés.

en compte comprennent celles de l’Europe

occidentale, le russe, le chinois mandarin

simplifié et le japonais.

La fonction d’informations de plage de cette

Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ

unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ.

pour obtenir plus de détails sur les langues

prises en compte par le programme.

L’écran de télévision est

Influence négative provenant de cette unité. Coupez l’alimentation de l’unité ou placez-la à

perturbé ou des parasites sont

l’écart du téléviseur.

audibles pendant les

émissions FM.

À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)

Il se peut que certains écrans présentent ce qu’on appelle des pixels “actifs” ou des pixels “morts” (des pixels constamment

allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un

problème.

Lors d’un emploi dans un milieu froid, il se peut que l’écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l’écran retrouvera

sa luminosité normale à mesure qu’il s’échauffe.

Évitez de placer l’écran LCD en plein soleil, car la lumière réfléchie par l’écran peut dégrader la visibilité des images.

À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)

Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas dune

défaillance.

MISES À JOUR DU SEP-C1

Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l’objet de mises à jour pour en améliorer l’exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de

détails, consultez le site web d’assistance ci-dessous :

http://www.prodjnet.com/support/

27

Fr

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.

Microsoft et Windows sont des marques posées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le

nom officiel de Windows est “Système d’Exploitation Microsoft Windows.”

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.

Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux

États-Unis et d’autres pays.

Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.

Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs

propriétaires respectifs.

REMARQUE

Le logiciel “DJS” n’est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l’appareil. Avant l’installation et l’utilisation

du logiciel DJS, veillez à lire et à comprendre les termes de l’Accord de licence du logiciel (page 13).

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

28

Fr

La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à

son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni

n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue

d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout

autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d. productrice de

revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou

d’autres réseaux ou par d’autres systèmes de distribution

électronique de contenu, tels que des applications audio à

prépaiement ou audio à la demande. Une licence distincte est

requise pour ce genre d’applications. Pour plus d’informations,

Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de

consultez le site http://www.mp3licensing.com.

Fraunhofer IIS et Thomson multimeida.

SEP-C1_FR.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_GE.book 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.

WARNUNG

Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung

bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine

In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses

Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe

Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

K015 Ge

schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

WARNUNG

WICHTIG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine

CAUTION

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

D3-4-2-1-7a_A_Ge

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

im Geräteinneren, die eine gefährliche

DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER

hin, die dem Gerät beiliegen.

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE

(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5

elektrischen Schlages birgt.

VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.

cm an der Seite des Gerätes).

ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM

WARNUNG

QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_Ge

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und

andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,

eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf

kaufen).

beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b_A_Ge

Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

Betriebsumgebung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

K058_A_Ge

5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c_A_Ge

Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie

2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.

D3-4-2-1-9a_A_Ge

Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die

Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw.

auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der

Unterseite des Gerätes befindet.

D3-4-2-2-4_Ge

INHALTSVERZEICHNIS

INHALTSVERZEICHNIS

MERKMALE..................................................................5

TECHNISCHE DATEN ....................................................7

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........7

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.....................................8

ANSCHLÜSSE ...............................................................9

LAGE UND FUNKTION DER TEILE ..............................10

FRONTPLATTE ............................................................................. 10

RÜCKWAND ................................................................................ 12

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE.................................13

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 13

WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ ............... 14

SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die

Betriebsumgebung) .................................................................... 14

INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE ....................................... 15

HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-

REGISTRIERUNG ......................................................................... 16

HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG ............................ 16

AUSSCHLUSSKLAUSEL ............................................................. 16

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM .......................17

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 17

INSTALLATION DES TREIBERS.................................................. 17

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE..........................20

VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS ................. 21

STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-

KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL.............................................. 21

MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS ...................................... 22

MIDI-MELDUNGSTABELLE......................................................... 23

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ....................25

EINSTELLVERFAHREN................................................................ 25

EINSTELLUNGEN......................................................................... 25

AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG ..................................... 26

STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................................27

HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM .......................................... 27

HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN..... 27

AKTUALISIERUNG DES SEP-C1................................................. 27

AUSSCHLUSSKLAUSEL...............................................28

4

Ge

http://www.prodjnet.com/support/

Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren

Kunden Antworten auf häufig gestellte

Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung

mit neuesten Daten angeboten.

SEP-C1_GE.book 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

SEP-C1_GE.book 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

MERKMALE

MERKMALE

Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette

an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften aus.

Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner

Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus

angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS-

Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist.

externer Monitor

DJ-Software mit

DJ-Software mit

Spezialschnittstelle

MIDI-Schnittstelle

Deutsch

Videosignal

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

EJECT

TIME

MASTER

TEMPO

6/10/16WIDE

TEMPO

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

A.CUE

MT

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

USB-Bus-

LOOP

LOOP

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

C

H

Spannungsversorgung

SEARCH

J

O

G

B

SEARCH

J

R

O

E

G

A

B

K

R

E

A

K

QUE

0

QUE

0

LOAD

A

LOAD

B

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

SEP-C1

PIONEER DJS

Leistungsverstärker

OUT

Audio-Schnittstellengerät

Mischpult

Lautsprecher

5

Ge

SEP-C1_GE.book 6 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

MERKMALE

STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE

UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN

Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere

Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermöglicht der Einsatz des

DJ-Programme können uneingeschränkt bedient werden, ohne

mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung

dass eine Steuer-Disc benötigt wird. Der Einsatz von DJ-

zahlreicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display,

Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.

einschließlich der Wahl und des Mischens von Titeln.

UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÖGLICHKEITEN

ZUR BEACHTUNG

Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des

Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer

Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der

Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an

Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten

diesem Gerät können über USB MIDI oder Spezialformate an

anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschließlich von

externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur

Scratch-Wiedergabe und Tonhöhenbeugung unter Verwendung

Steuerung von DJ-Software verwenden zu können, muss ein

der Jogscheibe.

Treiberprogramm installiert werden.

TITELINFORMATIONEN

Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS können Spielzeit, Titel- und

HOCHLEISTUNGSFÄHIGES DISPLAY

Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem

Bildschirm angezeigt werden.

Zentrales Display

STEUERUNG VON SUCHVORGÄNGEN

Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD-

Display bequem ablesbar. Die intelligente grafische

Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im

Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine

Stande. Da Listen außerdem auf dem zentralen Display des

bequeme Titelwahl.

Gerätes angezeigt werden, braucht der Bildschirm des Computers

bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden.

Display von Steuergerät A/B

STEUERUNG DER MISCHFUNKTION

Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos erfolgt

jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL-

Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der

Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und

Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden,

hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet. In Verbindung mit dem

wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen.

zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine

STEUERUNG VON EFFEKTEN

stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von

Die DJS-Effekte können gesteuert werden. Mit dem Wahlrad und

Beleuchtungsbedingungen.

den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die

Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von

JOGSCHEIBE

Lautstärkepegel und Tempo möglich.

Die großdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von

80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit

ZUR BEACHTUNG

dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit

Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als

einem Plattenspieler ermöglicht.

DJS schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des

betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche

MONITORAUSGANG

Funktionen unterstützt werden.

Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays

an einen großen externen Monitor lassen sich die

Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.

6

Ge

SEP-C1_GE.book 7 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS

TECHNISCHE DATEN

1 Allgemeine Daten

4 Zentrales Display-Teil

Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1

Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT-LCD-Aktivmatrix-Display

Bezeichnung . . . . . . . . . . . . .Software-Unterhaltungs-Steuergerät

Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 Zoll (Breite)

Versorgungsspannung . . . . 5 V Gleichspannung (über USB-Bus)

Unterstützte Anzeigesprachen . . . .9 Sprachen einschließlich von

Stromverbrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA

Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin)

Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W

5 Display-Teil von Steuergerät A/B

Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C bis 35 °C

Ausführung. . . . . . . . . OEL (organisches EL) Vollsegment-Display

Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte

6 Sonstige Buchsen

(ohne Kondensatbildung)

5 V-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gleichstrombuchse

Masse (Gewicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg

Maximale Außenabmessungen

. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (T)

Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung

bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit

vorbehalten.

2 USB-Upstream-Teil

Buchsenausführung . . . . . . . . . . USB-Buchse Typ B (PC-Buchse)

3 Video-Ausgangsteil

Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinchbuchse

FBAS-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω)

Deutsch

ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN

ZUBEHÖRS

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zuberartikel vollständig im Verpackungskarton

vorhanden sind.

USB-Kabel

DJS: 1 Satz

USB-Hilfsspannungskabel

CD-ROM DJS-Installationsschlüssel-

Aufkleber

Vorliegende Bedienungsanleitung

SEP-C1

Garantiekarte

ZUR BEACHTUNG

Drei Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschließlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte

lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:

SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst.

SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)

Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1.

DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)

Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.

7

Ge

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG

Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit

Hinweise zu Tragekoffern

hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der

Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet.

Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung

Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss

beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf

dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der

Wärmequellen.

Jogscheibe ausgeübt werden kann.

Stellen Sie dieses Gerät in einem möglichst großen Abstand von

einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu

Kondensatbildung

großer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der

Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes

Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen

Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt,

beeinträchtigt werden. Derartige Störungen machen sich

kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die

besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne

Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es

verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine

sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu

Außenantenne anzuschließen oder das Gerät auszuschalten.

warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die

Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen

Raumtemperatur langsam zu erhöhen.

verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers,

können Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie

Reinigen des Gerätes

das Gerät in einem größeren Abstand vom Lautsprecher auf,

Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen,

oder verringern Sie die Lautstärke.

trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein

Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und

weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen

waagerechten Unterlage auf.

Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.

Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend

mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall

leichtflüchtige Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur

Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschließlich des USB-Kabels,

Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des

keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische

Gerätes verursachen können.

Schwingungen als die der Isolatoren können Tonaussetzer

verursachen.

Reinigen der Jogscheibe

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in

einem Tragekoffer untergebracht ist.

Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch.

Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in

eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels

und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem

Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem

trockenen Tuch nach.

Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol,

Insektizide oder andere Lösungsmittel zum Reinigen der

Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das

Finish anlösen können, was ein Abblättern oder eine Verfärbung

zur Folge haben kann.

Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell

Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen

zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zoll EIA-Gestell.

Dieses Gerät entspricht 3-HE-Maßen. Die maximale Tiefe des

Gerätes beträgt 83,5 mm.

Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten Größe (nicht

mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren.

HINWEIS

Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines

Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte

Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen

und Rauschen auftreten kann.

Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem

Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert,

kann es dadurch beschädigt werden.

Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht

vermeiden lässt, müssen geeignete Maßnahmen zum

Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und

Erschütterungen getroffen werden.

8

Ge

Kontakt mit vibrierenden

Oberflächen verhindern.

Für ausreichende

Wärmeabfuhr diesen

Freiraum einhalten.

Für ausreichende

Für ausreichende

Wärmeabfuhr diesen

Wärmeabfuhr diesen

Freiraum einhalten.

Freiraum einhalten.

SEP-C1_GE.book 8 ージ 208年月2日 曜日 午前1時