Pioneer SEP-C1 – page 3
Manual for Pioneer SEP-C1
Table of contents
- IMPORTANT
- Operating Environment We Want You Listening For A Lifetime
- FEATURES
- FEATURES
- SPECIFICATIONS COMFIRM ACCESSORIES
- INSTALLATION GUIDELINES
- CONNECTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Center Display
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS Display A/Display B
- ABOUT DJS SOFTWARE SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
- ABOUT DJS SOFTWARE SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment) COPYRIGHT WARNING
- INSTALLING DJS SOFTWARE NOTES REGARDING TRIAL PERIOD AND USER REGISTRATION
- ABOUT DJS SOFTWARE REGARDING ONLINE SUPPORT DISCLAIMER
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT DRIVER INSTALLATION
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- ABOUT THE DRIVER PROGRAM
- USING DJ SOFTWARE
- PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL
- USING DJ SOFTWARE USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL
- MIDI MESSAGE TABLE
- USING DJ SOFTWARE
- USING THE UTILITY
- USING THE UTILITY TO PERFORM A FACTORY RESET
- TROUBLESHOOTING ABOUT THE LCD SCREEN ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS
- DISCLAIMER

SEP-C1_FR.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS
sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].
Précautions relatives à l’installation
• Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU
LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement
d’exploitation minimal)”.
• DJS est prisd en charge par les versions suivantes de
®
®
Microsoft
Windows
:
®
Windows Vista
Édition Familiale Basique
®
Windows Vista
Édition Familiale Premium
®
Windows Vista
Édition Intégrale
• Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur,
®
plusieurs langues sont disponibles.
Windows Vista
Professional
®
• Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message
Français
Windows
XP Édition Familiale
®
[Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.
Windows
XP Professionnel
®
Lorsque les préparations sont terminées, le message
Windows
2000 Professionnel (SP4)
[Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît.
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes
Suivez les instructions du message pour terminer
®
d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows
XP
l’installation du logiciel DJS.
®
Professionnel x64 et éditions Windows Vista
64-bits).
• Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
• Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et
4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez
les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais,
l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent
Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois
sur l’écran.
(Mandarin simplifié) et Japonais.
• Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage
®
NOTE
Windows
est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez
• Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit
les instructions du menu pour sélectionner [
English (Anglais)
].
être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au
• L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits
SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.
d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous
relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.
Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)
Démarches d’installation
Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut
être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows.
1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le
Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS]
lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation
[Mode d’emploi].
apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu
Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une
pour installer le logiciel DJS.
compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer
• Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement,
réellement le programme.
cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou
Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique,
puis double-cliquez sur l’icone [Install].
2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
[Installer DJS].
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR
Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une
période d’essai de 60 jours à compter de son installation.
Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise
sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée,
le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription
comme utilisateur avant la fin de cette période.
L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés
à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription,
consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM
fourni comme accessoire.
Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de
ses utilisateurs dans les buts suivants :
1. Fournir un service après-vente de ses produits.
2. Informer les utilisateurs par courriel de données et
• Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur
manifestations importantes relatives aux produits.
l’ordinateur, au lieu du bouton [
Installer DJS
], c’est le
3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et
bouton [
Désinstaller la version d’essai de DJS
] qui
répercuter les résultats dans la mise au point des produits.
apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version
• Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées
d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [
Installer DJS
].
en conformité avec notre politique relative au respect des
• Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton
informations personnelles.
®
[Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader
est
• Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des
nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.
informations personnelles de Pioneer, consultez le site web
®
• Pour installer Adobe Reader
, cliquez sur le bouton
suivant de Pioneer :
[Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de
http://www.prodjnet.com/privacy.html
®
Adobe Reader
est déjà installée sur votre ordinateur,
désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton
[Installer Adobe Readerr].
• Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton
[Sortir].
15
Fr

SEP-C1_FR.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les
informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE
renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte
Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à
d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons
propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres
la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour
questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des
sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web
détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode
d’assistance pour le DJS.
d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme
Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information
accessoire.
sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS.
Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom
REMARQUE
d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au
• Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur
moment de l’inscription client.
le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou
Lors d’une demande de renseignements auprès du site web
vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller
d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre
le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un
nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type
nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour
d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale,
débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus,
mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le
le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera
système d’exploitation et sa version, et autres informations
nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de
concrètes à propos des symptômes observés.
demandes de services après-vente ; par conséquent,
Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont
rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit
effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver
sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.
soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que
vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID
L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la
d’inscription.”
suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre
Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à
résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.
l’inscription comme client, veuillez consulter le site web
<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>
suivant :
Amérique du Nord
<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription-
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
client>
BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP
http://www.prodjnet.com/djs/support/
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A
REMARQUE
Europe
PIONEER EUROPE NV
• Pour des informations techniques relatives à l’emploi de
l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et
MULTIMEDIA DIVISION
d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre
Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
revendeur ou les fabricants des composants respectifs.
(Royaume-Uni)
Asie du Sud, Asie du Sud-Est
Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
le fonctionnement et les performances du DJS.
MULTIMEDIA DEPARTMENT
L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions
mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à
Hong Kong
tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la
PIONEER (HK) LIMITED
version la plus récente du logiciel.
SALES AND MARKETING DEPARTMENT
Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11
Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Taïwan
Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à
SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION
ranger les informations d’inscription et les mots de passe en
13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Océanie
Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows
®
Vista
.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel
Moyen-Orient, Afrique
n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent
PIONEER GULF, FZE.
pas un des logos ci-dessous.
Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
U.A.E.
Amérique Centrale et du Sud
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A.
SALES DEPARTMENT
Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor
P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
Mexique
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de
Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
16
Fr

SEP-C1_FR.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette
unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
NOTE
• Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres
fabricants sont disponiblse sur le site web suivant :
http://www.prodjnet.com/support/
Utilisation du CD-ROM fourni pour installer
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
l’application
Français
POUR LOGICIEL
1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges
Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire
d’Administrateur.
“ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et
2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre
utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de
ordinateur.
l’Accord.
3 Ouvrez le menu [Démarrer]
[Poste de travail (ou
Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur
le dossier [SEP-C1].
INSTALLATION DU PILOTE
4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le
programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP-
Avant l’installation (IMPORTANT !)
C1]_#.###.exe].
• Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE
(#.### indique la version du pilote.)
DU LOGICIEL”.
5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez
• Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur
[Français], puis cliquez sur [OK].
un des systèmes d’exploitation suivants :
®
®
Windows Vista
Édition Familiale Basique, Windows Vista
®
Édition Familiale Premium, Windows Vista
Édition Intégrale,
®
®
Windows Vista
Professional, Windows
XP Édition Familiale,
®
®
Windows
XP Professional, ou Windows
2000 Professional.
Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows
pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.
• Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues
(Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol,
• Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le
Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si
bouton [Annuler].
vous utilisez une version de Windows dans une autre langue,
6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du
suivez les instructions sur écran pour choisir [English
logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].
(Anglais)] comme langue.
• Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre
ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage.
Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme
administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le
pilote.
• Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de
commencer l’installation du pilote.
REMARQUE
• Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble
d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant
cette unité à l’ordinateur.
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer
d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur
l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.
• Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du
• Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les
logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner
l’installation.
démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.
17
Fr

SEP-C1_FR.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation
• Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant
est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton
l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même]
[Terminer] pour achever les démarches.
pour continuer les démarches d’installation.
Connexion de cette unité à l’ordinateur
1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette
unité et sur l’ordinateur.
2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.
Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou
lors du débranchement et du rebranchement au port USB de
l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation
du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez
que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont
<Pour Windows XP>
prêts à être utilisés.].
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
<Pour Windows XP>
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
démarches d’installation.
[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows
Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez
[Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton
[Suivant] pour continuer les démarches d’installation.
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message
démarches d’installation.
[Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?]
sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour
continuer les démarches d’installation.
18
Fr

SEP-C1_FR.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Confirmation de la version du pilote
Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows
cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer]
[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de
MEP-7000 [SEP-C1] ].
Français
NOTE
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant
l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les
• Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du
démarches d’installation.
micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la
version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est
pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne
communique pas correctement avec le SEP-C1.
Version la plus récente du pilote
Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes
versions du pilote.
http://www.prodjnet.com/support/
À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS
Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le
“Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet
appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS”
se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le
dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît
pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les
démarches d’installation.
19
Fr

SEP-C1_FR.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir
pour faire fonctionner le logiciel DJ.
Logiciels DJ pris en charge
DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une
utilisation immédiate du logiciel DJ.
Logiciel DJ accepté
Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du
par communication
SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur
les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :
http://www.prodjnet.com/support/
Logiciel DJ accepté
Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI
MIDI
universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en
utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.
Style de lecture
Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler
le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la
série CDJ de Pioneer.
Câble d'alimentation
auxiliaire USB
Câble USB
Ordinateur
20
Fr

SEP-C1_FR.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ
Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à
votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.
Logiciel DJ
compatible par
Logiciel DJ
Étape DJS
communication
compatible MIDI
spéciale
Vérifiez la configuration et l’environnement
Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
d’exploitation de l’ordinateur.
LOGICIEL DJS”).
DJ.
La prise en charge du système d’exploitation
La prise en charge du système d’exploitation
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
d’ordinateur est limité à Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000 ou aux versions
Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS
ultérieures. Le DJS accepte seulement le
version 10.3.9 ou ultérieure.
Français
système d’exploitation Microsoft Windows.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel
DJ.
Installez le pilote de périphérique.
Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).
Connexion alimentation-bus entre cette
Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).
unité et l’ordinateur.
Confirmez “Connexion USB correcte sur
Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la
l’ordinateur ?”.
version du pilote”).
Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
LOGICIEL DJS”).
Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur
Consultez le mode d’emploi de votre logiciel
le CD-ROM fourni).
DJ.
Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les
techniques fondamentales d’utilisation.
NOTE
• L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu
sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC
OS sur le site web de Pioneer.
http://www.prodjnet.com/support/
2 Lancez le programme informatique DJ.
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA
Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les
boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO
LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS
peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du
SPÉCIALISÉ
SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le
Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS
titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de
fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,
l’artiste.
prenant en compte le protocole de communications spécialisé du
SEP-C1.
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
NOTE
• Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en
charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus
mentionnés.
21
Fr

SEP-C1_FR.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Pour le logiciel DJS
Réglage d’un canal MIDI
Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE,
Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.
EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le
1 Appuyez sur le bouton UTILITY.
fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à
2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].
l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du
L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).
• Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central,
tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les
réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central
doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal
2).
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir
pour contrôler le logiciel DJ.
3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de
sélection Bas (
).
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’icone se déplacera vers la droite.
L’ORDINATEUR
4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole
Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.
normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur
instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
sélectionnée.
Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les
• Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la
données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un
sélection et revenir à l’écran UTILITY.
câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant
USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1,
ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.
Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-
C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page
23).
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le programme DJ, le
SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B
et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis
comme messages MIDI.
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les
messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.
22
Fr

SEP-C1_FR.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
TABLEAU DES MESSAGES MIDI
Type
Message
Nom d’interface
Commentaires
d’interface
MSB
JOG DIAL Contrôle
Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
général
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63
(0,06x) à 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +
PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127
Français
SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Suivante SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Précédente SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127
Contrôleur A
MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127
JOG DIAL Contrôle
Bn+1 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
général
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63
(0,06x) à 0 (4x).
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté +
PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127
CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127
SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127
SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Suivante SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127
TRACK SEARCH Précédente SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127
LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127
LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127
RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Contrôleur B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127
TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127
TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127
MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127
SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127
JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127
PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127
JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
23
Fr

SEP-C1_FR.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Type
Message
Nom d’interface
Commentaires
d’interface
MSB
ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle
Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur
général
du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou
plus, devient ± 30.
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127
SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127
ROTARY SELECTOR DIAL
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
PUSH
LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127
LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127
BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127
MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127
EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
Section Écran central
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127
F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127
F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127
F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127
F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
• n = numéro de canal
• Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l’affichage de l’écran UTILITY.
24
Fr

SEP-C1_FR.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l’écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.
Boutons de fonction
UTILITY
Français
Bouton de sélection Bas ()Sélecteur rotatif
PARAMÈTRES
[1] DISPLAY (Écran)
Utilisez pour effectuer les réglages pour l’écran central et la sortie
externe.
Réglage par
défaut
LUMINOSITÉ LCD Indique la luminonisté de
l’écran central.
LUMINOSITÉ OEL Indique la luminosité des
écrans A/B.
LUMINOSITÉ LED Indique la luminosité des
diodes LED.
ÉCONOMISEUR
Après une durée définie sans
ALLUMÉ
*1
ÉCRAN
aucune activité de l’appareil,
MÉTHODE DE RÉGLAGE
la luminosité des écrans LCD
et OEL est atténuée pour leur
1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la
protection.
rubrique que vous voulez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/
GENERAL].
STANDARD
Définit le format du signal
NTSC (7.5
2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard
TÉLÉVISION
pour la sortie sur moniteur
IRE)
de la rubrique de réglage souhaitée.
(PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC
(0 IRE)).
3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (
), soit sur le
sélecteur rotatif pour déplacer l’icone
vers le côté droit.
SORTIE
Définit le rapport hauteur-
ÉTEINT
MONITEUR
largeur de l’écran central sur
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de
letterbox, plein écran ou
réglage souhaitée.
éteint.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur
de réglage.
*1 Fonction Économie d’écran
Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le
• L’économiseur d’écran agit si 5 minutes s’écoulent sans
bouton de sélection Haut ().
qu’une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs.
• L’économiseur d’écran agit aussi si 100 minutes s’écoulent
NOTE
sans aucune action sur les boutons, alors qu’un ou les deux
• Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être
Contrôleurs est/sont en mode Pause (y compris l’affichage
définis sur cette unité.
Cue Standby et End).
• L’économiseur d’écran est désactivé quand une plage est
définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
• Pendant que fonctionne l’économiseur d’écran, une
pression sur un bouton ou toute autre commande le
désactivera.
25
Fr

SEP-C1_FR.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
[2] PC
Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).
[3] LANGUAGE (Langue)
Pour définir la langue à utiliser.
Réglage par
défaut
LANGUE Sélectionnez la langue de
Anglais
l’affichage parmi les 9
suivantes (Anglais, Français,
Allemand, Italien, Espagnol,
Néerlandais, Russe, Chinois
simplifié, Japonais).
[4] GENERAL
Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILLAGE EN
CHARGEMENT et la version de l’unité
Réglage par
défaut
VERROUILLAGE
Verrouille le bouton LOAD de
ÉTEINT
EN
sorte qu’il soit désactivé
*2
CHARGEMENT
pendant la lecture.
INFORMATION
Pour afficher les infos sur la
VERSION
version du SEP-C1.
*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une
plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR
DÉFAUT
Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par
défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 25).
1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l’unité
sur l’ordinateur (mettez sous tension).
Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage.
2 Confirmez le message.
Quand l’écran d’amorçage apparaît, un message sera affiché.
[Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].
3 Débranchez de l’ordinateur et rebranchez.
26
Fr

SEP-C1_FR.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous pensez que l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il
se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu’un problème
soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que
cet appareil.
Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service
technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’unité.
Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée
L’unité n’est pas
• Le logiciel pilote n’est pas correctement installé.
• Installez correctement le pilote. S’il a déjà été
reconnue,même après avoir
Si l’unité n’est pas raccordée correctement à
installé, désinstallez-le, puis installez-le une
été raccordée à un ordinateur.
l’ordinateur, l’utilitaire d’affichage de version ne
nouvelle fois.
permettra pas d’afficher la version du
Français
micrologiciel. Pour vérifier la version du
micrologiciel, cf. la section (“À PROPOS DU
PROGRAMME PILOTE, Confirmation de
version du pilote”) (page 19).
• Le câble d’alimentation auxiliaire USB n’est pas
• Connectez le câble d’alimentation auxiliaire
connecté.
USB sur l’ordinateur d’abord , puis le câble
USB.
Pendant la lecture, il n’est pas
• La fonction VERROUILLAGE EN CHARGEMENT
• Sur l’écran UTILITTY, réglez ce paramètre sur
possible de charger des
est activée.
désactivé.
plages.
Les caractères d’information
• Une lpolice d’une langue non prise en compte a
• Utiliser une police d’une langue prise en compte
sur les plages sont
été utilisée.
pour saisir les informations. Les langues prises
embrouillés.
en compte comprennent celles de l’Europe
occidentale, le russe, le chinois mandarin
simplifié et le japonais.
• La fonction d’informations de plage de cette
• Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ
unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ.
pour obtenir plus de détails sur les langues
prises en compte par le programme.
L’écran de télévision est
• Influence négative provenant de cette unité. • Coupez l’alimentation de l’unité ou placez-la à
perturbé ou des parasites sont
l’écart du téléviseur.
audibles pendant les
émissions FM.
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)
• Il se peut que certains écrans présentent ce qu’on appelle des pixels “actifs” ou des pixels “morts” (des pixels constamment
allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un
problème.
• Lors d’un emploi dans un milieu froid, il se peut que l’écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l’écran retrouvera
sa luminosité normale à mesure qu’il s’échauffe.
• Évitez de placer l’écran LCD en plein soleil, car la lumière réfléchie par l’écran peut dégrader la visibilité des images.
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)
• Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance.
MISES À JOUR DU SEP-C1
Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l’objet de mises à jour pour en améliorer l’exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de
détails, consultez le site web d’assistance ci-dessous :
http://www.prodjnet.com/support/
27
Fr

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le
nom officiel de Windows est “Système d’Exploitation Microsoft Windows.”
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux
États-Unis et d’autres pays.
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
• Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
REMARQUE
• Le logiciel “DJS” n’est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l’appareil. Avant l’installation et l’utilisation
du logiciel DJS, veillez à lire et à comprendre les termes de l’Accord de licence du logiciel (page 13).
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
28
Fr
La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à
son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni
n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue
d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout
autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d. productrice de
revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou
d’autres réseaux ou par d’autres systèmes de distribution
électronique de contenu, tels que des applications audio à
prépaiement ou audio à la demande. Une licence distincte est
requise pour ce genre d’applications. Pour plus d’informations,
Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de
consultez le site http://www.mp3licensing.com.
Fraunhofer IIS et Thomson multimeida.
SEP-C1_FR.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前10時59分

SEP-C1_GE.book 3 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
WARNUNG
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
K015 Ge
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
WICHTIG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
CAUTION
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
D3-4-2-1-7a_A_Ge
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
im Geräteinneren, die eine gefährliche
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
hin, die dem Gerät beiliegen.
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5
elektrischen Schlages birgt.
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
cm an der Seite des Gerätes).
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
WARNUNG
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_Ge
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
kaufen).
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
Betriebsumgebung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
K058_A_Ge
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie
2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die
Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw.
auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der
Unterseite des Gerätes befindet.
D3-4-2-2-4_Ge

INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
MERKMALE..................................................................5
TECHNISCHE DATEN ....................................................7
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........7
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.....................................8
ANSCHLÜSSE ...............................................................9
LAGE UND FUNKTION DER TEILE ..............................10
FRONTPLATTE ............................................................................. 10
RÜCKWAND ................................................................................ 12
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE.................................13
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 13
WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ ............... 14
SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die
Betriebsumgebung) .................................................................... 14
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE ....................................... 15
HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-
REGISTRIERUNG ......................................................................... 16
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG ............................ 16
AUSSCHLUSSKLAUSEL ............................................................. 16
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM .......................17
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 17
INSTALLATION DES TREIBERS.................................................. 17
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE..........................20
VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS ................. 21
STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-
KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL.............................................. 21
MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS ...................................... 22
MIDI-MELDUNGSTABELLE......................................................... 23
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ....................25
EINSTELLVERFAHREN................................................................ 25
EINSTELLUNGEN......................................................................... 25
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG ..................................... 26
STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................................27
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM .......................................... 27
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN..... 27
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1................................................. 27
AUSSCHLUSSKLAUSEL...............................................28
4
Ge
http://www.prodjnet.com/support/
Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren
Kunden Antworten auf häufig gestellte
Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung
mit neuesten Daten angeboten.
SEP-C1_GE.book 4 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 5 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
MERKMALE
MERKMALE
Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette
an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften aus.
Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner
Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus
angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS-
Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist.
externer Monitor
DJ-Software mit
DJ-Software mit
Spezialschnittstelle
MIDI-Schnittstelle
Deutsch
Videosignal
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
EJECT
TIME
MASTER
TEMPO
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
MEMORY CALL
CUE/LOOP
A.CUE
MT
IN/CUE
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
PITCH BEND
USB-Bus-
LOOP
LOOP
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TRACK SEARCH
HOT LOOP
S
C
R
A
T
C
H
Spannungsversorgung
SEARCH
J
O
G
B
SEARCH
J
R
O
E
G
A
B
K
R
E
A
K
QUE
0
QUE
0
LOAD
A
LOAD
B
FWD TEMPOREV
SEP-C1
FWD TEMPOREV
SEP-C1
PIONEER DJS
Leistungsverstärker
OUT
Audio-Schnittstellengerät
Mischpult
Lautsprecher
5
Ge

SEP-C1_GE.book 6 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
MERKMALE
STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE
UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN
Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere
Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermöglicht der Einsatz des
DJ-Programme können uneingeschränkt bedient werden, ohne
mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung
dass eine Steuer-Disc benötigt wird. Der Einsatz von DJ-
zahlreicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display,
Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.
einschließlich der Wahl und des Mischens von Titeln.
UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÖGLICHKEITEN
ZUR BEACHTUNG
Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des
• Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer
Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der
Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an
Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten
diesem Gerät können über USB MIDI oder Spezialformate an
anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschließlich von
externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur
Scratch-Wiedergabe und Tonhöhenbeugung unter Verwendung
Steuerung von DJ-Software verwenden zu können, muss ein
der Jogscheibe.
Treiberprogramm installiert werden.
TITELINFORMATIONEN
Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS können Spielzeit, Titel- und
HOCHLEISTUNGSFÄHIGES DISPLAY
Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem
Bildschirm angezeigt werden.
Zentrales Display
STEUERUNG VON SUCHVORGÄNGEN
Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD-
Display bequem ablesbar. Die intelligente grafische
Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im
Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine
Stande. Da Listen außerdem auf dem zentralen Display des
bequeme Titelwahl.
Gerätes angezeigt werden, braucht der Bildschirm des Computers
bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden.
Display von Steuergerät A/B
STEUERUNG DER MISCHFUNKTION
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos erfolgt
jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL-
Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der
Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und
Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden,
hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet. In Verbindung mit dem
wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen.
zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine
STEUERUNG VON EFFEKTEN
stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von
Die DJS-Effekte können gesteuert werden. Mit dem Wahlrad und
Beleuchtungsbedingungen.
den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die
Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von
JOGSCHEIBE
Lautstärkepegel und Tempo möglich.
Die großdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von
80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit
ZUR BEACHTUNG
dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit
• Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als
einem Plattenspieler ermöglicht.
DJS schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des
betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche
MONITORAUSGANG
Funktionen unterstützt werden.
Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays
an einen großen externen Monitor lassen sich die
Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.
6
Ge

SEP-C1_GE.book 7 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分
TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS
TECHNISCHE DATEN
1 Allgemeine Daten
4 Zentrales Display-Teil
Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT-LCD-Aktivmatrix-Display
Bezeichnung . . . . . . . . . . . . .Software-Unterhaltungs-Steuergerät
Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 Zoll (Breite)
Versorgungsspannung . . . . 5 V Gleichspannung (über USB-Bus)
Unterstützte Anzeigesprachen . . . .9 Sprachen einschließlich von
Stromverbrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin)
Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
5 Display-Teil von Steuergerät A/B
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C bis 35 °C
Ausführung. . . . . . . . . OEL (organisches EL) Vollsegment-Display
Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte
6 Sonstige Buchsen
(ohne Kondensatbildung)
5 V-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gleichstrombuchse
Masse (Gewicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Maximale Außenabmessungen
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (T)
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
vorbehalten.
2 USB-Upstream-Teil
Buchsenausführung . . . . . . . . . . USB-Buchse Typ B (PC-Buchse)
3 Video-Ausgangsteil
Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinchbuchse
FBAS-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vs-s (75 Ω)
Deutsch
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN
ZUBEHÖRS
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton
vorhanden sind.
USB-Kabel
DJS: 1 Satz
USB-Hilfsspannungskabel
CD-ROM DJS-Installationsschlüssel-
Aufkleber
Vorliegende Bedienungsanleitung
SEP-C1
Garantiekarte
ZUR BEACHTUNG
• Drei Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschließlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte
lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:
– SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst.
– SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1.
– DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.
7
Ge

HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
• Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit
Hinweise zu Tragekoffern
hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der
Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet.
Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung
Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss
beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf
dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der
Wärmequellen.
Jogscheibe ausgeübt werden kann.
• Stellen Sie dieses Gerät in einem möglichst großen Abstand von
einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu
Kondensatbildung
großer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der
Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes
Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen
Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt,
beeinträchtigt werden. Derartige Störungen machen sich
kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die
besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne
Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es
verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine
sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu
Außenantenne anzuschließen oder das Gerät auszuschalten.
warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die
• Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen
Raumtemperatur langsam zu erhöhen.
verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers,
können Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie
Reinigen des Gerätes
das Gerät in einem größeren Abstand vom Lautsprecher auf,
Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen,
oder verringern Sie die Lautstärke.
trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein
• Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und
weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen
waagerechten Unterlage auf.
Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend
mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall
leichtflüchtige Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur
Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschließlich des USB-Kabels,
Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des
keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische
Gerätes verursachen können.
Schwingungen als die der Isolatoren können Tonaussetzer
verursachen.
Reinigen der Jogscheibe
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in
einem Tragekoffer untergebracht ist.
Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in
eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels
und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem
Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol,
Insektizide oder andere Lösungsmittel zum Reinigen der
Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das
Finish anlösen können, was ein Abblättern oder eine Verfärbung
zur Folge haben kann.
Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell
Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen
zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zoll EIA-Gestell.
Dieses Gerät entspricht 3-HE-Maßen. Die maximale Tiefe des
Gerätes beträgt 83,5 mm.
• Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten Größe (nicht
mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren.
HINWEIS
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines
Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte
Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen
und Rauschen auftreten kann.
• Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem
Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert,
kann es dadurch beschädigt werden.
• Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht
vermeiden lässt, müssen geeignete Maßnahmen zum
Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und
Erschütterungen getroffen werden.
8
Ge
Kontakt mit vibrierenden
Oberflächen verhindern.
Für ausreichende
Wärmeabfuhr diesen
Freiraum einhalten.
Für ausreichende
Für ausreichende
Wärmeabfuhr diesen
Wärmeabfuhr diesen
Freiraum einhalten.
Freiraum einhalten.
SEP-C1_GE.book 8 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

