Pioneer SEP-C1 – page 4

Manual for Pioneer SEP-C1

SEP-C1_GE.book 9 ージ 208年月2日 曜日 午前1時

ANSCHLÜSSE

ANSCHLÜSSE

Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer

(schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).

mitgeliefertes USB-Kabel

PC

5V

mitgeliefertes

MONITOR OUT

REMOTE

CONTROL

USB-Hilfsspannungskabel

Personalcomputer

Audioschnittstelle

(separat erhältlich)

Audiokabel

Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel bzw. das

USB-Kabel erst nach Installation der Treibersoftware auf

dem Personalcomputer an.

Deutsch

Mischpult

HINWEIS

Schließen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel an die 5V-Buchse an.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel zum Herstellen

dieser Anschlüsse.

Schließen Sie das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel stets an den gleichen

Personalcomputer an.

Schließen Sie dieses Gerät nicht über einen USB-Verteiler an einen Personalcomputer an.

Schließen Sie dieses Gerät nicht über eine USB-Schnittstellenkarte mit CardBus-Unterstützung an einen Personalcomputer

an.

Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse)

Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll. Nach

Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz

„MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS“ auf S. 25).

PC

5V

MONITOR OUT

CONTROL

REMOTE

externer Monitor

9

Ge

SEP-C1_GE.book 10 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

FRONTPLATTE

1

8 23 2 3 11 12 13 14

18109

EJECT

MASTER

TEMPO

EJECT

MASTER

TEMPO

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

TIME

TEMPO

6/10/16WIDE

MT

BROWSE MIX EFFECT UTILITY

MT

17

CUE/LOOP

A.CUE

A.CUE

MEMORY CALL

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

MEMORY CALL

CUE/LOOP

IN/CUE

OUT/ADJUST

RELOOP/EXIT

PITCH BEND

LOOP

LOOP

16

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

R

A

T

TRACK SEARCH

HOT LOOP

S

C

C

H

R

A

T

C

H

4

22

SEARCH

J

O

G

SEARCH

J

O

B

G

R

E

B

A

R

K

E

A

K

5

0

0

QUE

QUE

6

A

B

LOAD

LOAD

7

FWD TEMPOREV

SEP-C1

FWD TEMPOREV

19 15 21

2024

19

In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Gerätes bei der Steuerung von DJS erläutert. Je nach dem verwendeten DJ-

Softwareprogramm kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen nicht unterstützt werden oder die erforderlichen

Bedienungsverfahren von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren verschieden sind.

1 EJECT-Taste (

)

PITCH BEND-Tasten +/–:

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

Betätigen Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe, um

2 LOOP-Funktionstasten

die Tonhöhenbeugungs-Funktion zu aktivieren. Durch

Taste für Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN/

Betätigen der „+“-Taste wird die Geschwindigkeit der

CUE)

Tonhöhenbeugung erhöht, durch Betätigen der „–“-Taste wird

sie verringert.

Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-

Anfangspunkts. Wird diese Taste während der

Die Geschwindigkeit der Tonhöhenbeugung kann geändert

Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird unmittelbar an den

werden, indem die Jogscheibe gedreht wird, während die

Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die

betreffende Taste gedrückt gehalten wird.

Schleifenwiedergabe erneut gestartet.

4 TRACK SEARCH-Tasten (

,

)

Taste für Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT/

Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in

ADJUST)

Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.

Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Endpunkts.

5 SEARCH-Tasten (

,

)

Wenn diese Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt

Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlaufs in

wird, kann die Position des Schleifen-Endpunkts mit der

Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.

Jogscheibe oder den SEARCH-Tasten korrigiert werden.

6 CUE-Taste und -Anzeige

RELOOP/EXIT-Taste

Diese Taste dient zur Festlegung eines Cue-Punktes. Wenn ein

Durch Drücken dieser Taste während der

Cue-Punkt bereits festgelegt wurde, schaltet das Gerät nach

Schleifenwiedergabe wird diese aufgehoben. Wenn diese

Drücken der CUE-Taste auf Cue-Bereitschaft.

Taste bei deaktiviertem Schleifenwiedergabe-Modus gedrückt

7 Wiedergabe-/Pausentaste und -Anzeige (

)

wird, startet die Schleifenwiedergabe unmittelbar an dem

Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe.

vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt.

8 Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE)

3 Tempo-Steuerbereich

TIME:

TEMPO-Bereichswahltaste (±6/10/16/WIDE):

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach

Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit

zwischen den verschiedenen Regelbereichen des TEMPO-

des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN)

Gleitbahnreglers umgeschaltet.

umgeschaltet.

MASTER TEMPO-Taste und -Anzeige (MT):

A.CUE:

Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo-

Bei jedem mindestens 1 Sekunde langen Gedrückthalten

Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.

dieser Taste wird die Cue-Automatik-Funktion abwechselnd

TEMPO-Gleitbahnregler:

ein- und ausgeschaltet.

Um das Wiedergabetempo zu erhöhen, schieben Sie diesen

Cue-Automatik-Funktion

Gleitbahnregler nach unten (in Richtung „+“), um es zu

verringern, schieben Sie den Regler nach oben (in

Wenn ein Titel eingestellt oder ein Titelsprung ausgeführt,

Richtung „–“).

legt diese Funktion automatisch einen Cue-Punkt an der

Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest, wonach das

Gerät an dieser Stelle auf Cue-Bereitschaft schaltet.

9 SCRATCH-Taste

Drücken Sie diese Taste, um den SCRATCH-Modus ein- oder

auszuschalten.

10

Ge

SEP-C1_GE.book 11 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

10 JOG BREAK-Taste

Zentrales Display

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

11 BROWSE-Taste

Diese Taste dient zum Umschalten auf den BROWSE-

Bildschirm.

12 MIX-Taste

3

Diese Taste dient zum Umschalten auf den MIX-Bildschirm.

13 EFFECT-Taste

1

Diese Taste dient zum Umschalten auf den EFFECT-

Bildschirm.

2

14 UTILITY-Taste

Diese Taste dient zum Umschalten auf den UTILITY-Bildschirm

(S. 25).

15 Wahlrad

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

angezeigt wird, kann das Wahlrad gedreht werden, um Titel zu

wählen oder den Cursor zwischen Einstellposten zu bewegen.

Drücken Sie auf das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.

1 Hauptmenübildschirm

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays

Steuerungsanleitung.

umgeschaltet. Die Funktionstasten, die Tasten Ebene aufwärts

16 CUE/LOOP MEMORY-Taste

()/abwärts (), die LOAD A/B-Tasten und das Wahlrad

Deutsch

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet.

17 CUE/LOOP CALL-Taste

BROWSE-Bildschirm

Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.

Dieser Bildschirm dient zur Anzeige von DJS-Titellisten oder

18 Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts)

Playlists sowie zur Titelwahl. Einzelheiten hierzu finden Sie im

Abschnitt „Verwendung von DJS-Listen“ der DJS-

Diese Tasten dienen zur Wahl von Modi und Kategorien.

Steuerungsanleitung.

Die zur Auswahl stehenden Posten sind je nach dem

MIX-Bildschirm

momentan angezeigten Bildschirm oder Menü verschieden.

Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Mischpult-

Einzelheiten hierzu finden Sie in der DJS-

Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt

Steuerungsanleitung.

„DJS-Mischpult-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.

19 LOAD A/B-Tasten

EFFECT-Bildschirm

Wenn momentan der BROWSE-Bildschirm angezeigt wird

und Sie diese Taste drücken, wird der gewählte Titel in

Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Effektgerät-

Steuergerät A/B eingestellt.

Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt

„DJS-Effektgerät-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

UTILITY-

Bildschirm

Steuerungsanleitung.

Auf diesem Bildschirm werden Geräteeinstellungen

20 Taste Ebene aufwärts (

)

vorgenommen (S. 25).

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

2 Funktionsregister

angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf

Hier werden Posten angezeigt, die mit den sechs

die nächsthöhere Menüebene (nach links) zurückgekehrt.

Funktionstasten geändert werden können. Die jeweils

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

angezeigten Posten richten sich nach dem aktuellen Inhalt

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

des Hauptmenübildschirms.

Steuerungsanleitung.

3 A/B-Titelinformations-Anzeigebereich

21 Taste Ebene abwärts (

)

Hier werden Titelinformationen sowie der aktuelle Status von

Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm

Titeln angezeigt, die momentan auf Steuergerät A/B laufen.

angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf

Titelname Wiedergabestatus

die nächsttiefere Menüebene (nach rechts) weitergeschaltet.

Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und

EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS-

Steuerungsanleitung.

22 Zentrales Display (S. 11)

23 Display A/Display B (S. 12)

Interpretenname

24 Jogscheibe (+FWD/–REV)

Bei aktiviertem SCRATCH-Modus

Wiedergabestatus

Berühren Sie die Oberfläche der Jogscheibe, und drehen Sie

Dieses Symbol zeigt an, dass ein Titel momentan

die Jogscheibe dann, um die Scratch-Wiedergabe

wiedergegeben wird.

auszuführen.

Bei deaktiviertem SCRATCH-Modus

Dieses Symbol zeigt an, dass die Wiedergabe

Die Jogscheibe dient zur Ausführung der Tonhöhenbeugung.

eines Titels momentan pausiert ist.

Das Ausmaß der Beschleunigung (+FWD) und

Dieses Symbol zeigt an, dass sich ein Titel

Verlangsamung (–REV) des Wiedergabetempos entspricht

momentan im Cue-Bereitschaftszustand befindet.

jeweils dem Drehwinkel der Jogscheibe. Wenn die Jogscheibe

zum Stillstand kommt, wird das ursprüngliche

Wiedergabetempo wiederhergestellt.

11

Ge

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

5 Zeitanzeigefeld

ZUR BEACHTUNG

Hier werden die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels (die

Dieses Gerät ist zwar zur Anzeige von Titel- und

[REMAIN]-Anzeige ist ausgeschaltet) oder die Restspielzeit

Interpretennamen in westeuropäischen Sprachen,

(die [REMAIN]-Anzeige leuchtet) in Minuten [M], Sekunden

Russisch, vereinfachtem Mandarin-Chinesisch und

[S] und Felder [F] angezeigt.

Japanisch im Stande, doch das jeweils verwendete DJ-

6 Wiedergabeadressen-Anzeigefeld

Softwareprogramm unterstützt möglicherweise nicht alle

Eine Balkengrafik, die der Länge des kompletten Titels

dieser Sprachen. Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-

entspricht, ermöglicht eine bequeme visuelle Kontrolle des

Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in

relativen Fortschritts der Wiedergabe (entweder der

dessen Benutzerhandbuch.

verstrichenen oder der Restspielzeit) des laufenden Titels.

Anzeige der verstrichenen Spielzeit: Zu Beginn der

Wiedergabe sind alle Segmente der Balkengrafik

Display A/Display B

ausgeschaltet und leuchten dann der Reihe nach auf.

Anzeige der Restspielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe

leuchten alle Segmente der Balkengrafik und erlöschen

dann der Reihe nach.

Die Balkengrafik beginnt zu blinken, sobald nur noch 30

Sekunden Restspielzeit verbleiben.

Sobald nur noch 15 Sekunden Restspielzeit verbleiben,

beginnt die Balkengrafik in einem schnellerem Tempo zu

blinken.

7 BPM-Anzeigefeld

Hier wird der BPM-Wert (Beats Per Minute = Schläge pro

Minute) des laufenden Titels angezeigt.

1 Titelnummern-Anzeigefeld

Bei DJS-Steuerung wird „DJS“ angezeigt.

8MEMO-Anzeige

2 Tempo-Regelbereichsanzeigen (±6, ±10, ±16, WIDE)

Bei DJS-Steuerung erscheint diese Anzeige nicht.

Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler

9 REMAIN-Anzeige

gewählte Regelbereich angezeigt.

Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zeitanzeigefeld auf Anzeige

der Restspielzeit eingestellt ist.

3 TEMPO-Änderungsfaktor-Anzeigefeld (%)

Hier wird das aktuelle Ausmaß der durch eine Betätigung des

TEMPO-Gleitbahnreglers verursachten Beeinflussung des

Originaltempos als Prozentwert angezeigt.

4 A.CUE-Anzeige

Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik-

Funktion.

RÜCKWAND

1 PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B)

3 Video-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)

Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel

Verbinden Sie diese Buchse über ein Videokabel mit einem

mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.

externen Display.

2 5V-Buchse

4 Fernsteuerungsbuchse (REMOTE CONTROL)

Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-

Diese Buchse wird nicht mit diesem Gerät verwendet.

Hilfsspannungskabel mit der USB-Buchse eines

Personalcomputers.

12

Ge

9

5

3

2

1

8

4

6

7

PC

1

5V

2

MONITOR OUT

REMOTE

3

CONTROL

4

SEP-C1_GE.book 12 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

SEP-C1_GE.book 13 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über

einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.

ZUR BEACHTUNG

DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.

2.3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das

Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und

Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird

die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und

zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm

der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor.

installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der

Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich

Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER

noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in

CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen.

dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.

FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM

2.4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das

EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES,

Programm oder die Dokumentierung unter dieser

DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER

Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren,

LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS

verändern oder neue Veröffentlichungen

PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN,

bekanntzugeben.

HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER

3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG

BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER

Deutsch

ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT

DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN

DIESE VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR

„WIE VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE

IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER

DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN

VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT,

DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU

DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE

VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN

INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM

MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE

DEINSTALLIEREN.

GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS

PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE

1 DEFINITIONEN

AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER

1.1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche

SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW.

Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-

EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH,

Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt

EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER

werden, um Ihnen bei den Installation und dem

VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN

Gebrauchs des Programms behilflich zu sein.

ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES

1.2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software,

TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.

oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung

4 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR

unter Lizenz von Pioneer erhalten.

VERTRAGSBRUCH

2 PROGRAMMLIZENZ

Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der

2.1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen

Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable

dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine

Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung

beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare

allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den

Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz):

Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu

(a) Zur Installation einer einzigen Kopie dieses

denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit

Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um

überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche

das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen

Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden

Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der

oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu

Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu

verhindern.

verwenden;

5 BEENDIGUNG

(b) Zur Verwendung der Dokumentierung für die

Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie

Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und

irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese

(c) Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich

Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht

für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel

weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem

und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise

es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz

auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert

befindlichen Kopien des Programms und der

werden.

Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon

2.2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die

informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben

Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer

auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in

wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie

Kraft.

dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren,

6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training

6.1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen

von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die

sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in

Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie

Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem

dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte

Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für

abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder

indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder

dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz

nachfolgende Schäden sowie verschärften

zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie

Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene

Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten

Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den

informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf

Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines

mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die

Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die

schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben.

Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung

13

Ge

SEP-C1_GE.book 14 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche

Aufgrund von Kopierschutz-Technologie für bespielte

Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen

Datenträger (CPRM) ist das Schreiben („Check-out“) auf SD-

Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle

Speicherkarten auf maximal drei Schreibvorgänge pro

Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten,

Musikinhalt beschränkt.

den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für

Um Musikinhalt auf SD-Speicherkarten schreiben („Check-out“)

den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die

zu können, muss das verwendete Lese-/Schreibgerät die

Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen

„Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger“ der SD-

und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung

Speicherkarte unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der

angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und

Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten Lese-/

einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den

Schreibgerätes.

Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm

Musikinhalt, der auf SD-Speicherkarten geschrieben wird

anderenfalls nicht angeboten noch auch diese

(„Check-out“) kann nur mit einem Player wiedergegeben

Vereinbarung abgeschlossen hätte.

werden, der die Norm „SD-Audio“ unterstützt. Einzelheiten

6.2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen

hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils

oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen

verwendeten Players.

oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde

Urheberrechtlich geschütztes Tonmaterial darf ausschließlich

nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche

für den Privatgebrauch aufgezeichnet werden; Verwendung zu

Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen

anderen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers

der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind.

der Urheberrechte ist gesetzlich verboten.

6.3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung

Musiktitel, die von CDs und anderen Datenträgern

dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere

aufgezeichnet werden, unterliegen möglicherweise dem

Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese

Urheberrechtsschutz durch die Gesetzgebung einzelner Länder

Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder,

sowie durch internationale Abkommen. Sie allein sind für einen

falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar

den gesetzlichen Auflagen entsprechenden Gebrauch der von

angesehen und daher aus dieser Vereinbarung

Ihnen erstellten Aufzeichnungen verantwortlich.

ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen

der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der

Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses

SYSTEMANFORDERUNGEN

oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht,

(Mindestanforderungen an die

dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder

Betriebsumgebung)

Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt.

6.4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder

DJS kann nur auf einem PC/AT-Computer eingesetzt werden, der

irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten

die folgenden Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung

nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder

erfüllt:

®

®

sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt

Zentraleinheit: Intel

Pentium M

(oder kompatibler) Prozessor

noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere

mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz

Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von

®

Bei Einsatz unter Windows Vista

jedoch ist ein Prozessor des

Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche

TM

Typs Intel Core

2 Duo (oder ein kompatibler Prozessor) mit einer

Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist

Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz erforderlich.

null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist

Arbeitsspeicher:

diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen

Mindestens 512 MB RAM

Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend .

®

Bei Einsatz unter Windows Vista

: mindestens 1 GB RAM

6.5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die

gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und

Festplattenlaufwerk:

löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen

250 MB freier Speicherplatz (zusätzlich zu dem zur Speicherung

oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie

von MP3- und anderen Musikdateien benötigten Speicherplatz)

schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf

Optisches Laufwerk:

ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche

Zum Lesen von CD-ROM-Discs und zum Abspielen von Musik-CDs

Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt

(CD-DA) geeignetes Disc-Laufwerk

werden, und keine weitere Akte, kein Dokument,

Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese

Display:

Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.

XGA (1024 x 768) oder höhere Auflösung, mit Videoadapter und

6.6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese

Monitor mit HighColor (16 Bit) oder höherer Auflösung

Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt

Sound:

und gemäß dieser ausgelegt wird.

Audioausgang mit mindestens 2 Kanälen (interne oder externe

Soundkarte oder Audiogerät)

Eingabegerät:

WARNHINWEISE ZUM

Tastatur, Maus (oder gleichwertige Zeigevorrichtung)

Internet-Anschluss:

URHEBERRECHTSSCHUTZ

Eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von mindestens 56 kBit/

Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich

®

s wird empfohlen. Microsoft

Internet Explorer 5.5 oder neuere

der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit

Version oder ein anderer Web Browser mit Unterstützung von 128-

Kopierschutz versehen ist.

Bit SSL

Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen

Wenn dieses Gerät an einen Personalcomputer angeschlossen

auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programm

ist und in Verbindung mit der DJS-Software betrieben wird,

möglicherweise nicht einwandfrei.

muss der Personalcomputer über zwei USB-Buchsen gemäß

Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U.

USB 1.1 oder einer neueren Version verfügen. Einzelheiten

gestoppt, wenn eingebettet Kopierschutz-

hierzu finden Sie im Abschnitt „ANSCHLÜSSE“ (S. 9).

Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern

erkannt werden.

14

Ge

SEP-C1_GE.book 15 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

2 Sobald das Installationsmenü erscheint, klicken Sie auf die

HINWEIS

Schaltfläche [Installieren Sie DJS].

Selbst wenn der verwendete Personalcomputer über die in

den obigen Systemanforderungen angegebene

Speicherkapazität verfügt, können Funktionen oder

Leistung des Programms beeinträchtigt werden, wenn

andere Softwareanwendungen und Dienste, die

gleichzeitig auf dem Computer laufen, übermäßig viel

Speicherplatz verbrauchen. Beenden Sie in einem solchen

Fall die anderen momentan laufenden Dienste oder

Programme, um für ausreichend freien Platz im

Arbeitsspeicher zu sorgen, oder installieren Sie zusätzliche

Arbeitsspeicherkapazität.

Bei Kombination mit anderen auf dem Personalcomputer

installierten Softwareprogrammen arbeitet DJS

möglicherweise nicht einwandfrei.

Falls eine Probeversion von DJS momentan auf dem

Die Tatsache, dass der verwendete Personalcomputer die

Personalcomputer installiert ist, erscheint statt der

obigen Systemanforderungen erfüllt, bietet dennoch keine

Schaltfläche [

Installieren Sie DJS

] die Schaltfläche

Gewähr für eine uneingeschränkte Funktionalität beim

[

Deinstallieren Sie die Probeversion von DJS

]. Klicken Sie

Betrieb der Software auf dem betreffenden Computer.

auf diese Schaltfläche, um die Probeversion zu deinstallieren,

Das DJS-Softwareprogramm wird nicht von Macintosh-

und dann auf die Schaltfläche [

Installieren Sie DJS

].

Computern unterstützt (selbst wenn diese mit einer Intel-

Um das Benutzerhandbuch anzuzeigen, klicken Sie auf die

Deutsch

Zentraleinheit ausgerüstet sind).

Schaltfläche [Öffnen Sie die DJS Bedienungsanleitung].

®

Adobe Reader

wird zur Anzeige des Benutzerhandbuchs

benötigt.

®

Um Adobe Reader

zu installieren, klicken Sie auf die

INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE

Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls

®

bereits eine ältere Version von Adobe Reader

auf dem

Vorsichtshinweise zur Installation

Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version

®

Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte „SOFTWARE-

von Adobe Reader

deinstallieren, bevor Sie auf die

LIZENZVEREINBARUNG“ und „SYSTEMANFORDERUNGEN

Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken.

(Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)“, bevor Sie

Um das Installationsmenü zu schließen, klicken Sie auf die

mit der Installation von DJS beginnen.

Schaltfläche [Abbrechen].

®

DJS wird von den folgenden Versionen von Microsoft

3 Wenn der Bildschirm zur Wahl der Anzeigesprache erscheint,

®

Windows

unterstützt:

wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].

®

Windows Vista

Home Basic

®

Windows Vista

Home Premium

®

Windows Vista

Ultimate

®

Windows Vista

Business

®

Windows

XP Home Edition

®

Windows

XP Professional

®

Windows

2000 Professional (SP4)

•DJS wird nicht von Microsofts 64-Bit-Betriebssystemen

Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers

®

unterstützt (Windows

XP Professional x64-Version und

stehen u.U. mehrere Sprachen zur Verfügung.

®

Windows Vista

64-Bit-Versionen).

Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und

Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS...].

Benutzerhandbücher in den folgenden acht Sprachen:

Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch,

[Beginn der DJS-Installation...]. Folgen Sie den

Spanisch, Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) und Japanisch.

Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die

Bei Verwendung von DJS auf einem Personalcomputer, dessen

Installation von DJS abzuschließen.

®

Windows

-Anzeigesprache keiner der oben aufgeführten

Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die

Sprachen entspricht, folgen Sie den Menüanweisungen, um

Schaltfläche [Abbrechen].

[English (Englisch)] zu wählen.

4 Führen Sie nach beendeter Installation von DJS

Zur Installation und Deinstallation von DJS ist eine

entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm

Administrator-Berechtigung auf dem betreffenden

erscheinen, einen System-Neustart aus.

Personalcomputer erforderlich. Bevor Sie die Software

installieren können, müssen Sie sich als Administrator

anmelden.

ZUR BEACHTUNG

Bei Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit dem DJS-

Installationsverfahren

Softwareprogramm muss der Software-Treiber auf dem

1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM-Installations-Disc in das

Personalcomputer installiert werden, bevor der

DVD/CD-Laufwerk des Personalcomputers eingelegt wird,

Personalcomputer an den SEP-C1 angeschlossen wird.

erscheint das Installationsmenü automatisch auf dem

Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 17

Bildschirm. Folgen Sie den Menüanweisungen, um die DJS-

Software zu installieren.

DJS-Benutzerhandbuch (PDF)

Falls das Installationsmenü nicht automatisch erscheint,

Nach beendeter Installation von DJS können Sie auf Wunsch das

klicken Sie auf [Start] [Arbeitsplatz (oder Computer)],

Benutzerhandbuch vom Windows [START]-Menü aus anzeigen.

wählen Sie das optische Laufwerk, und doppelklicken Sie

Klicken Sie auf [START] [Alle Programme anzeigen] [DJS]

dann auf das Symbol [Install].

[Bedienungsanleitung].

Es empfiehlt sich, das Benutzerhandbuch vor Starten des

Programms zu lesen, um sich mit den verschiedenen Funktionen

15

von DJS vertraut zu machen.

Ge

SEP-C1_GE.book 16 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE

HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND

HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG

BENUTZER-REGISTRIERUNG

Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS-

Benutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen)

Nach der Installation dürfen Sie DJS innerhalb einer Probefrist von

auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit

60 Tagen benutzen, ohne sich registrieren zu müssen.

Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen

Innerhalb dieses Zeitdauer können Sie DJS verwenden, ohne eine

Problemen an den Online-Kundendienst wenden.

offizielle Registrierung auszuführen. Da DJS nach Ablauf der

Informationen darüber, wie Sie auf die DJS-Unterstützungs-

Probefrist nicht weiter benutzt werden kann, sollten Sie nicht

Website zugreifen können, finden Sie im DJS-

vergessen, die Benutzer-Registrierung vor Ablauf dieser Frist

Benutzerhandbuch. Für den Zugriff auf die Unterstützungs-

auszuführen.

Website benötigen Sie den „Anmeldungsnamen“ und das

Benutzer mit Internet-Anschluss können eine Online-

„Passwort“, den/das Sie zum Zeitpunkt der

Registrierung ausführen. Einzelheiten zum

Benutzerregistrierung gewählt haben.

Registrierungsverfahren finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch

Wenn Sie sich mit Anfragen hinsichtlich von

auf der mitgelieferten CD-ROM.

Funktionsstörungen an die DJS-Unterstützungs-Website

Die Pioneer-Gruppe sammelt die persönlichen Informationen

wenden, geben Sie bitte Ihren Namen, den Produktnamen, den

von Benutzern zu den folgenden Zwecken:

Registrierungs-ID (Installationsschlüssel), Typ und

1. Für Kundendienstleistungen im Zusammenhang mit dem

Spezifikationen des verwendeten Personalcomputers

Produkt

(Zentraleinheit, installierter Arbeitsspeicher, angeschlossene

2. Zur Benachrichtigung von Benutzern per E-Mail über wichtige

Peripheriegeräte usw.), das verwendete Betriebssystem und

Informationen und Veranstaltungen im Zusammenhang mit

seine Version sowie konkrete Information bezüglich der

dem Produkt

festgestellten Störungssymptome an.

3. Für Umfragen unter Kunden, deren Ergebnisse bei der

Bitte beachten Sie, dass technische Unterstützung nur Kunden

Entwicklung neuer Produkte berücksichtigt werden

angeboten wird, die das Benutzerregistrierungs-Verfahren

Die Handhabung und Verwaltung von persönlichen

ausgeführt haben. Bitte bewahren Sie den bei der Registrierung

Informationen, die von Kunden gesammelt wurden, erfolgt auf

angegebenen „Anmeldungsnamen“ und Ihr „Passwort“

der Grundlage von Pioneers Datenschutzprinzipien.

gemeinsam mit Ihrem „Registrierungs-ID“sorgfältig auf.

Weitere Informationen zu Pioneers Fimenpolitik hinsichtlich des

Falls Probleme bei der Installation oder Benutzerregistrierung

Datenschutzes finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:

auftreten, wenden Sie sich bitte an die folgende Website:

http://www.prodjnet.com/privacy.html

<Bei Anfragen im Zusammenhang mit der Installation und

Benutzer ohne Internet-Anschluss können die erforderlichen

Benutzerregistrierung>

Informationen auf der beiliegenden „Benutzerregistrierungs-

http://www.prodjnet.com/djs/support/

Karte“ eintragen und diese an Pioneer einsenden. Nach Erhalt

der ausgefüllten „Benutzerregistrierungs-Karte“ schickt Pioneer

HINWEIS

dem Kunden den zur Freigabe der Software nach Ablauf der

Für technische Informationen hinsichtlich der Verwendung

Probefrist erforderlichen „Registrierungs-ID“

dieses Gerätes mit einem Personalcomputer, zu

(Installationsschlüssel). Detaillierte Anweisungen zur

Benutzerregistrierung finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch

Peripheriegeräten oder Geräten anderer Fabrikate wenden

auf der mitgelieferten CD-ROM.

Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller des

betreffenden Gerätes.

HINWEIS

Zukünftige Programm-Updates zum Zweck einer Verbesserung

Der Installationsschlüssel (Registrierungs-ID) kann für die

der Funktionalität und Leistung von DJS stehen zu erwarten.

auf einem einzigen Personalcomputer installierte DJS-

Die offizielle Registrierung dieses Produkts gestattet es Ihnen

Software verwendet werden. Wenn der Personalcomputer

nicht nur, auf Pioneers Unterstützungs-Website zuzugreifen,

später ausgewechselt wird oder aus einem anderen Grund

sondern auch Programm-Updates herunterzuladen. Pioneer

eine Neuinstallation der DJS-Software erforderlich wird,

empfiehlt Benutzern, von diesem Aktualisierungsdienst

muss die Benutzerregistrierung erneut ausgeführt und ein

Gebrauch zu machen, um stets die neueste Version des

neuer „Registrierungs-ID“ erhalten werden, um die

Programms zur Verfügung zu haben.

Software nach Ablauf der Probefrist freizugeben. Da der

ursprünglich von Pioneer erhaltene „Registrierungs-ID“

außerdem bei einer Neuregistrierung sowie bei einer

AUSSCHLUSSKLAUSEL

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst benötigt wird,

bewahren Sie die Registrierungsinformationen nach

Im Falle eines Verlusts ist Pioneer nicht dazu verpflichtet, dem

Abschluss des Registrierungsverfahrens bitte sorgfältig

Kunden erneut einen Lizenzschlüssel oder Registrierungs-ID

auf.

auszustellen. Bitte bewahren Sie Ihre

Registrierungsinformationen und Ihr Passwort für spätere

Auf der „Benutzerregistrierungs-Karte“ ist die nachstehend

Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.

aufgeführte Kontaktadresse angegeben. Da je nach Ihrem

Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragungsfunktion für SD-

®

Wohnort eine andere Adresse zutreffend sein kann, achten Sie

Speicherkarten (Check-out/Check-in) von Windows Vista

nicht

bitte darauf, die Karte an die richtige Adresse abzuschicken:

unterstützt wird.

<Adresse zum Einsenden der Benutzerregistrierungs-Karte>

Die Ripping-Funktion dieser Software steht ausschließlich bei

Nordamerika

Musik-CDs zur Verfügung, die mit einem der nachstehend

abgebildeten Logos gekennzeichnet sind.

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP

2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A

Europa

PIONEER EUROPE NV

MULTIMEDIA DIVISION

Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.

16

Ge

SEP-C1_GE.book 17 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen

ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software-

Treiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.

ZUR BEACHTUNG

Treiber für Macintosh OS sowie neueste Informationen zur DJ-Software anderer Hersteller sind von der folgenden Website erhältlich:

http://www.prodjnet.com/support/

Installation von der mitgelieferten CD-ROM

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

1 Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit

Bitte lesen Sie vor der Installation und Verwendung der

Administrator-Berechtigung an.

Treibersoftware unbedingt die „SOFTWARE-

2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-

LIZENZVEREINBARUNG“ (S. 13). Durch die Installation und den

Laufwerk des Computers ein.

Gebrauch dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit den

3 Klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und

Bedingungen der Vereinbarung.

dann auf [Arbeitsplatz (oder Computer)], greifen Sie auf die

CD-ROM zu, und doppelklicken Sie auf den Ordner [SEP-C1].

4 Nach Öffnen des Ordners [SEP-C1] doppelklicken Sie auf das

INSTALLATION DES TREIBERS

Treiber-Installationsprogramm [MEP-7000[SEP-

Deutsch

C1]_#.###.exe].

Vor der Installation (WICHTIG)

(Die Treiberversion wird durch #.### vertreten.)

Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Treibers unbedingt die

5 Wenn das Menü [Sprachenwahl] erscheint, wählen Sie

„SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG“.

[Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].

Dieses Gerät kann an einen Personalcomputer angeschlossen

werden, der unter einem einer folgenden Betriebssysteme läuft:

®

®

Windows Vista

Home Basic, Windows Vista

Home Premium,

®

®

Windows Vista

Ultimate, Windows Vista

Business,

®

®

Windows

XP Home Edition, Windows

XP Professional oder

®

Windows

2000 Professional.

Zur Installation des neuesten Service Pack muss

möglicherweise vom Windows Update-Dienst Gebrauch

gemacht werden.

Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die

Das Treiber-Installationsprogramm wird in 10 Sprachen

Schaltfläche [Abbrechen].

geliefert (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,

6 Wenn der Bildschirm [Lizenz] erscheint, lesen Sie bitte die

Holländisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht),

„Software-Lizenzvereinbarung“ vollständig durch,

Chinesisch (traditionell) und Japanisch). Bei Verwendung von

aktivieren Sie anschließend das Kontrollkästchen [Ich stimme

Windows in einer anderen Sprache folgen Sie den

zu], und klicken Sie dann auf [OK].

Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, zur Wahl von

[English (Englisch)] als Sprache.

Zur Installation der Treibersoftware auf dem Computer ist eine

Administrator-Berechtigung erforderlich. Bitte melden Sie sich

als Benutzer mit Administrator-Berechtigung auf dem

Computer an, bevor Sie mit der Installation des Treibers

beginnen.

Falls momentan andere Windows-Anwendungen laufen,

beenden Sie diese, bevor Sie mit der Installation des Treibers

beginnen.

HINWEIS

Trennen Sie vor der Installation der Treibersoftware das

USB-Hilfsspannungskabel und das USB-Kabel ab, mit

denen dieses Gerät mit dem Personalcomputer verbunden

ist.

Wenn dieses Gerät ohne vorherige Installation des Treibers

Falls Sie mit den Bedingungen der „Software-

an einen Computer angeschlossen wird, können je nach

Lizenzvereinbarung“ nicht einverstanden sind, klicken Sie

Betriebsumgebung Fehler am Computer auftreten.

auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation zu

beenden.

Falls die Treiberinstallation unterbrochen wird, gehen Sie

wie nachstehend beschrieben vor, um den

Installationsvorgang erneut zu beginnen.

17

Ge

SEP-C1_GE.book 18 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm

8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die

erscheinen.

Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die

Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der

Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschließen.

Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese

Treibersoftware trotzdem installieren], um den

Installationsvorgang fortzusetzen.

Anschließen dieses Gerätes an den Computer

1 Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel an dieses Gerät

und an den Personalcomputer an.

2 Schließen Sie das USB-Kabel an dieses Gerät und an den

Personalcomputer an.

Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an einen

Personalcomputer angeschlossen oder ein erneuter

Anschluss an der USB-Buchse des Computers hergestellt

wird, erscheint u.U. die Meldung [Installieren von

Gerätetreibersoftware] auf dem Monitor des Computers. In

einem solchen Fall warten Sie bitte einfach, bis die Meldung

[Die Geräte können jetzt verwendet werden.] angezeigt

<Für Windows XP>

wird.

Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der

<Für Windows XP>

Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation

Falls die Meldung [Soll eine Verbindung mit Windows

fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

Update hergestellt werden, um nach Software zu

suchen?] während des Installationsvorgangs auf dem

Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Nein,

diesmal nicht], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche

[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

<Für Windows 2000>

Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]

während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um

den Installationsvorgang fortzusetzen.

Falls die Meldung [Wie möchten Sie vorgehen?] während

der Installation auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie

das Optionsfeld [Software automatisch installieren

(empfohlen)], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche

[Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

18

Ge

SEP-C1_GE.book 19 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM

Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der

Vor Einsatz dieses Gerätes zur Steuerung der DJS-

Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation

Software

fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.

Bitte lesen Sie den Abschnitt „VERWENDUNG VON DJ-

SOFTWARE“ (S. 20) und die „DJS-Steuerungsanleitung“ (PDF-

Datei), bevor Sie versuchen, dieses Gerät zur Steuerung von DJS

zu verwenden. Die DJS-Steuerungsanleitung befindet sich in der

Datei [manual_SEP-C1_control_de.pdf] im Ordner [SEP-

C1\German] der mitgelieferten CD-ROM.

<Für Windows 2000>

Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden]

Deutsch

während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um

den Installationsvorgang fortzusetzen.

Überprüfen der Treiberversion

Um die Version des installierten Treibers zu überprüfen, klicken

Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Alle

Programme anzeigen] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]]

[MEP-7000 [SEP-C1] Versionanzeige-Dienstprogramm].

ZUR BEACHTUNG

Dieser Bildschirm gestattet außerdem eine Überprüfung der

Version der momentan installierten Firmware. Bitte beachten

Sie jedoch, dass die Firmware-Version nur dann angezeigt

wird, wenn der SEP-C1 an einen Computer angeschlossen ist

und dieser einwandfrei mit dem SEP-C1 kommuniziert.

Neueste Treiberversion

Informationen zur jeweils neuesten Treiberversion finden Sie auf

der folgenden Website:

http://www.prodjnet.com/support/

19

Ge

SEP-C1_GE.book 20 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an dieses Gerät

angeschlossenen Personalcomputer kann das Gerät zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden.

Unterstützte DJ-Software

DJS Das zum Lieferumfang des SEP-C1 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den

sofortigen Gebrauch von DJ-Software.

Mit Spezial-

Handelsübliche DJ-Softwareprogramme, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des SEP-C1 unterstützen,

Kommunikations-

können verwendet werden, ohne dass eine Steuerdisc erforderlich ist. Neueste Informationen zur unterstützten

protokoll kompatible

DJ-Software finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:

DJ-Software

http://www.prodjnet.com/support/

MIDI-kompatible DJ-

Da der SEP-C1 Daten über den Status der Tasten und des TEMPO-Gleitbahnreglers im Universal-MIDI-Format

Software

ausgibt, kann MIDI-kompatible DJ-Software zur Zuweisung der MIDI-Meldungen dieses Gerätes verwendet

werden, indem die MIDI-Kommunikation zur Steuerung eingesetzt wird.

Einsatzmethoden

Dieses Gerät kann als ein DJ-Softwaremanipulator eingesetzt werden. Bei Einsatz des SEP-C1 als Manipulator kann die DJ-Software ohne

den Gebrauch einer Maus oder Tastatur mit dem gleichen Bedienfeld-Layout, den gleichen Funktionen und dem gleichen hohen

Bedienungskomfort gesteuert werden, der vielen Diskjockeys von der Pioneer CDJ-Modellreihe her vertraut ist.

USB-Hilfsspannungskabel

USB-Kabel

Personalcomputer

20

Ge

SEP-C1_GE.book 21 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS

Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend

beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den SEP-C1 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben!

DJ-Software mit

Spezial-

DJ-Software mit

Schritt DJS

Kommunikations-

MIDI-Unterstützung

unterstützung

Überprüfen Sie die Einrichtung und

Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUR

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Betriebsumgebung des Personalcomputers.

DJS-SOFTWARE“).

Ihrer DJ-Software nach.

Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt:

Die folgenden Betriebssysteme werden

Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder

unterstützt: Windows Vista, Windows XP,

eine neuere Version. DJS unterstützt ausschließlich

Windows 2000 oder Mac OS Version 10.3.9

das Betriebssystem Microsoft Windows.

oder eine neuere Version.

Schalten Sie den Personalcomputer ein.

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Ihrer DJ-Software nach.

Installieren Sie den Treiber.

Siehe S. 17 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“).

Bus-Spannungsversorgungsanschluss

Siehe S. 9 dieses Handbuchs („ANSCHLÜSSE“).

zwischen diesem Gerät und dem

Personalcomputer.

Prüfen Sie nach, dass der USB-Anschluss an den

Siehe S. 19 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM, Überprüfen der

Personalcomputer korrekt hergestellt wurde.

Deutsch

Treiberversion“).

Installieren Sie das DJ-Softwareprogramm. Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE

ZUR DJS-SOFTWARE“).

Starten Sie die DJ-Software. Siehe das DJS-Benutzerhandbuch (PDF-

Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch

Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).

Ihrer DJ-Software nach.

Führen Sie die DJ-Wiedergabe aus.

Einzelheiten zu den grundlegenden

Bedienungsverfahren finden Sie in der DJS-

Steuerungsanleitung.

ZUR BEACHTUNG

Zum Gebrauch eines DJ-Softwareprogramms ist die Installation einer Spezial-Treibersoftware erforderlich (die mitgelieferte CD-ROM

enthält einen Treiber für Windows-Computer). Treiber-Updates und Treiber für MAC OS sind auf Pioneers Website erhältlich.

http://www.prodjnet.com/support/

2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.

STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS

Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut

worden ist, können die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe

SPEZIAL-KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL

und der TEMPO-Gleitbahnregler zur Steuerung des Betriebs

Der SEP-C1 kann zur Steuerung nicht nur der mitgelieferten DJS-

verwendet werden, und die Zeitdaten und der Name des

Software, sondern auch von anderen DJ-Softwareprogrammen

laufenden Titels werden zusammen mit dem

verwendet werden, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des

Interpretennamen auf dem zentralen Display des SEP-C1 und

SEP-C1 unterstützen.

Displays A/B angezeigt.

1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.

Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.

ZUR BEACHTUNG

Bei bestimmten DJ-Softwareprogrammen wird die Anzeige der

oben genannten Titelinformationen nicht unterstützt.

21

Ge

SEP-C1_GE.book 22 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Für DJS:

Einstellen des MIDI-Kanals

Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme

Die Einstellung des MIDI-Kanals wird auf dem UTILITY-Bildschirm

BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausgeführt

vorgenommen.

werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie im Kapitel über

1 Drücken Sie die UTILITY-Taste.

den Manipulatortyp-Betrieb der DJS-Steuerungsanleitung des

2 Drücken Sie die Funktionstaste [PC].

SEP-C1 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).

Daraufhin erscheint das MIDI-Kanal-Einstellmenü auf dem

zentralen Display.

Steuergerät A verwendet den gleichen Kanal wie das

zentrale Display, während Steuergerät B einen anderen

Kanal verwendet. (In der Standardeinstellung ist Kanal 1

Steuergerät A und dem zentralen Display zugewiesen, und

Kanal 2 ist Steuergerät B zugewiesen).

ZUR BEACHTUNG

Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen

Display erscheint, können die Tasten des zentralen Displays

und das Wahlrad nicht zur Steuerung der DJ-Software

verwendet werden.

3 Drücken Sie entweder das Wahlrad oder die Taste Ebene

MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS

abwärts (

).

Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um

Daraufhin verschiebt sich das Symbol nach rechts.

ein genormtes Protokoll, das die Übertragung von Daten zwischen

4 Drehen Sie das Wahlrad, um den Wert zu ändern.

elektronischen Musikinstrumenten und Personalcomputern

Der Einstellbereich beträgt 1 bis 16.

regelt.

5 Drücken Sie das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.

Der SEP-C1 verwendet das MIDI-Meldungsformat zur Ausgabe

Um die Auswahl zu stornieren und auf den UTILITY-

seiner Betriebs- und Statusdaten an einen über USB-Kabel

Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Ebene

angeschlossenen Personalcomputer. Wenn ein DJ-

aufwärts ().

Softwareprogramm mit USB MIDI-Unterstützung zur Zuweisung

der vom SEP-C1 ausgegebenen MIDI-Meldungen verwendet wird,

kann der SEP-C1 zur Steuerung der DJ-Software eingesetzt werden.

Weitere Informationen zu den vom SEP-C1 ausgegebenen

Meldungen finden Sie in der „MIDI-MELDUNGSTABELLE“ (S. 23).

1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.

Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.

2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.

Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut

worden ist, arbeitet der SEP-C1 als MIDI-Controller, und der

Status von Steuergerät A/B sowie der Status der Tasten und

Regler des zentralen Displays werden als MIDI-Meldungen

ausgegeben.

ZUR BEACHTUNG

Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen

Display erscheint, werden die MIDI-Meldungen des zentralen

Displays nicht ausgegeben.

22

Ge

SEP-C1_GE.book 23 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

MIDI-MELDUNGSTABELLE

Schnitt-

Meldung

Schnittstellenbezeichnung

Bemerkungen

stellentyp

MSB

JOG DIAL Allzweck-

Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von

Controller

Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis

127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“

PLAY/PAUSE Schalter 9n 00 dd Aus = 0, Ein = 127

CUE Schalter 9n 01 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH FWD Schalter 9n 02 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH REV Schalter 9n 03 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH nächster Schalter 9n 04 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH voriger Schalter 9n 05 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP IN Schalter 9n 06 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP OUT Schalter 9n 07 dd Aus = 0, Ein = 127

RELOOP Schalter 9n 08 dd Aus = 0, Ein = 127

Deutsch

MEMORY Schalter 9n 0A dd Aus = 0, Ein = 127

Steuergerät A

CALL Schalter 9n 0B dd Aus = 0, Ein = 127

TIME/A.CUE Schalter 9n 0E dd Aus = 0, Ein = 127

TEMPO RANGE Schalter 9n 10 dd Aus = 0, Ein = 127

MT Schalter 9n 11 dd Aus = 0, Ein = 127

SCRATCH Schalter 9n 12 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG BREAK Schalter 9n 13 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND + Schalter 9n 14 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND – Schalter 9n 15 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG TOUCH Schalter 9n 20 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG DIAL Allzweck-

Bn+1 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von

Controller

Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis

127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).

TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“

PLAY/PAUSE Schalter 9n+1 00 dd Aus = 0, Ein = 127

CUE Schalter 9n+1 01 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH FWD Schalter 9n+1 02 dd Aus = 0, Ein = 127

SEARCH REV Schalter 9n+1 03 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH nächster Schalter 9n+1 04 dd Aus = 0, Ein = 127

TRACK SEARCH voriger Schalter 9n+1 05 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP IN Schalter 9n+1 06 dd Aus = 0, Ein = 127

LOOP OUT Schalter 9n+1 07 dd Aus = 0, Ein = 127

RELOOP Schalter 9n+1 08 dd Aus = 0, Ein = 127

MEMORY Schalter 9n+1 0A dd Aus = 0, Ein = 127

Steuergerät B

CALL Schalter 9n+1 0B dd Aus = 0, Ein = 127

TIME/A.CUE Schalter 9n+1 0E dd Aus = 0, Ein = 127

TEMPO RANGE Schalter 9n+1 10 dd Aus = 0, Ein = 127

MT Schalter 9n+1 11 dd Aus = 0, Ein = 127

SCRATCH Schalter 9n+1 12 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG BREAK Schalter 9n+1 13 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND + Schalter 9n+1 14 dd Aus = 0, Ein = 127

PITCH BEND – Schalter 9n+1 15 dd Aus = 0, Ein = 127

JOG TOUCH Schalter 9n+1 20 dd Aus = 0, Ein = 127

23

Ge

SEP-C1_GE.book 24 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE

Schnitt-

Meldung

Schnittstellenbezeichnung

Bemerkungen

stellentyp

MSB

ROTARY SELECTOR DIAL Allzweck-

Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die

Controller

Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der

Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.

SELECT DOWN (>) Schalter 9n 31 dd Aus = 0, Ein = 127

SELECT UP (<) Schalter 9n 32 dd Aus = 0, Ein = 127

ROTARY SELECTOR DIAL

Schalter 9n 33 dd Aus = 0, Ein = 127

PUSH

LOAD A Schalter 9n 34 dd Aus = 0, Ein = 127

LOAD B Schalter 9n 35 dd Aus = 0, Ein = 127

BROWSE Schalter 9n 36 dd Aus = 0, Ein = 127

MIX Schalter 9n 37 dd Aus = 0, Ein = 127

EFFECT Schalter 9n 38 dd Aus = 0, Ein = 127

Zentrales Display-Teil

F1 Schalter 9n 39 dd Aus = 0, Ein = 127

F2 Schalter 9n 3A dd Aus = 0, Ein = 127

F3 Schalter 9n 3B dd Aus = 0, Ein = 127

F4 Schalter 9n 3C dd Aus = 0, Ein = 127

F5 Schalter 9n 3D dd Aus = 0, Ein = 127

F6 Schalter 9n 3E dd Aus = 0, Ein = 127

•n = Kanalnummer

Bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms werden Meldungen auf einem grauen Hintergrund nicht ausgegeben.

24

Ge

SEP-C1_GE.book 25 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

Drücken Sie die UTILITY-Taste, um den UTILITY-Bildschirm aufzurufen, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt werden

können.

Funktionstasten

UTILITY

Taste Ebene abwärts ()Wahlrad

Deutsch

EINSTELLUNGEN

[1] DISPLAY

Hier können Einstellungen für das zentrale Display und die externe

Ausgabe vorgenommen werden.

Standard-

einstellung

LCD HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit des

zentralen Displays.

OEL HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit von

Display A/B.

LED HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur

Einstellung der Helligkeit der

LED-Anzeigen.

EINSTELLVERFAHREN

BILDSCHIRMSCH

Wenn innerhalb der

EIN

1 Wählen Sie mit den Funktionstasten den Posten, der

*1

ONER

eingestellten Zeitdauer kein

eingestellt werden soll [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].

Bedienungsvorgang

2 Drehen Sie das Wahlrad, um den Cursor auf den

stattgefunden hat, werden

gewünschten Einstellposten zu führen.

die LCD- und OEL-Displays

3 Drücken Sie entweder die Taste Ebene abwärts (

) oder das

zur Schonung abgedunkelt.

Wahlrad, um das Symbol

nach rechts zu verschieben.

TV NORM Dieser Posten dient zur

NTSC (7.5

4 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl des gewünschten

Einstellung des

IRE)

Einstellwerts.

Signalformats für

5 Drücken Sie das Wahlrad, um den neuen Einstellwert zu

Monitorausgabe (PAL, NTSC

bestätigen.

(7.5 IRE), NTSC (0 IRE).

Um die Standardeinstellung eines Postens

MONITORAUSG

Dieser Posten dient zur

AUS

wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts ().

ANG

Einstellung des

Bildseitenverhältnisses des

ZUR BEACHTUNG

zentralen Display auf

Letterbox, volle

Die grau dargestellten Posten CD-G und BROWSE können

Bildschirmgröße oder Aus.

nicht an diesem Gerät eingestellt werden.

*1 Bildschirmschoner-Betrieb

Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn innerhalb von 5

Minuten kein Titel in ein Steuergerät geladen wurde.

Der Bildschirmschoner wird auch dann aktiviert, wenn

innerhalb von 100 Minuten keine Tastenbetätigung

stattgefunden hat und sich ein oder beide Steuergeräte im

Pausenzustand (einschließlich Cue-Bereitschaft oder END-

Anzeige) befinden.

Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel

mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.

Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste

gedrückt oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies

dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird.

25

Ge

SEP-C1_GE.book 26 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS

[2] PC

Hier kann der MIDI-Kanal eingestellt werden (S. 22).

[3] LANGUAGE

Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.

Standard-

einstellung

SPRACHE Wählen Sie die

Englisch

Anzeigesprache unter den

insgesamt 9 verfügbaren

Sprachen aus (Englisch,

Französisch, Deutsch,

Italienisch, Spanisch,

Holländisch, Russisch,

vereinfachtes Chinesisch,

Japanisch).

[4] GENERAL

Hier können die Einstellung der LADESPERRE-Funktion und die

Versionsinformationen des Gerätes überprüft werden.

Standard-

einstellung

*2

LADESPERRE

Dieser Posten ermöglicht ein

AUS

Sperren der LOAD-Taste,

damit sie während der

Wiedergabe

funktionsunfähig ist.

VERSIONS INFO Dieser Posten dient zur

Anzeige der Version des SEP-

C1.

*2 Die LADESPERRE-Funktion ist gesperrt, wenn ein Titel mit

einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.

AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG

Auf dem UTILITY-Bildschirm können alle Einstellungen des

Gerätes auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt werden (S.

25).

1 Halten Sie die UTILITY-Taste gedrückt, während Sie das

Gerät an den Personalcomputer anschließen (einschalten).

Die Taste muss mindestens 5 Sekunden lang gedrückt

gehalten werden.

2 Überprüfen Sie die angezeigte Meldung.

Nach Erscheinen des Startbildschirms wird die folgende

Meldung angezeigt: [Die Einstellungen sind auf die

werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden.].

3 Trennen Sie das Gerät einmal vom Personalcomputer an, und

schließen Sie es dann erneut an.

26

Ge

SEP-C1_GE.book 27 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分

STÖRUNGSBESEITIGUNG

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In

vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Da

die Störungsursache auch bei einem anderen Gerät liegen kann, sollten Sie alle anderen gleichzeitig betriebenen elektronischen Geräte

ebenfalls überprüfen.

Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie

sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.

Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme

Nach Anschluss an einen

Die Treibersoftware wurde nicht richtig

Installieren Sie die Treibersoftware richtig. Falls

Personalcomputer wird das

installiert.

die Treibersoftware bereits installiert wurde,

Gerät nicht erkannt.

Das Versionsinformations-Dienstprogramm

führen Sie eine Deinstallation und dann eine

zeigt die Firmware-Version nur dann, wenn das

Neuinstallation aus.

Gerät einwandfrei an den Personalcomputer

angeschlossen ist. Um die Firmware-Version zu

überprüfen, schlagen Sie bitte im Abschnitt

„HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM,

Überprüfen der Treiberversion“ nach (S. 19).

Das USB-Hilfsspannungskabel ist nicht

Schließen Sie zuerst das USB-

angeschlossen.

Hilfsspannungskabel, dann das USB-Kabel an

den Personalcomputer an.

Deutsch

Während der Wiedergabe

Der Posten LADESPERRE ist auf EIN eingestellt. Stellen Sie den Posten LADESPERRE auf dem

können Titel nicht geladen

UTILITY-Bildschirm auf AUS ein.

werden.

Titelinformationen erscheinen

Eine nicht unterstützte Sprache wurde zur

Geben Sie Titelinformationen in einer

mit fehlerhaften Zeichen.

Eingabe der Informationen verwendet.

unterstützten Sprache ein. Dieses Gerät

unterstützt westeuropäische Sprachen,

Russisch, vereinfachtes Mandarin-Chinesisch

und Japanisch.

Die Titelinformationen dieses Gerätes werden

Einzelheiten zu den von Ihrem DJ-

nicht von der DJ-Software angezeigt.

Softwareprogramm unterstützten Sprachen

finden Sie in dessen Benutzerhandbuch.

Gestörter Fernsehempfang

Dabei handelt es sich um Störeinstreuungen,

Schalten Sie dieses Gerät entweder aus, oder

oder verrauschter UKW-

die von diesem Gerät erzeugt werden.

sorgen Sie für einen größeren Abstand zum

Empfang

gestörten Fernsehgerät bzw. Tuner.

HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM

Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tote Pixel“ (ständig leuchtende oder

permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.

Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine

Zeitlang dunkel bleibt. Sobald sich das Gerät aufgewärmt hat, wird die normale Helligkeit der Bildschirmanzeige

wiederhergestellt.

Vermeiden Sie eine Betrachtung des LCD-Bildschirms in direkter Sonneneinstrahlung, da Lichtreflexionen die

Bildschirmanzeige schwer ablesbar machen können.

HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN

Die Farbeigenschaften der beiden OEL-Bildschirme (Display A und B) weichen u.U. geringfügig voneinander ab, doch handelt

es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.

AKTUALISIERUNG DES SEP-C1

Die Software dieses Gerätes wird eventuell in Zukunft aktualisiert, um den Betrieb oder die Funktionalität des Gerätes zu verbessern.

Einzelheiten hierzu finden Sie auf der folgenden Unterstützungs-Website:

http://www.prodjnet.com/support/

27

Ge

AUSSCHLUSSKLAUSEL

AUSSCHLUSSKLAUSEL

Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. eingetragene Marken der Pioneer Corporation.

Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten

und anderen Ländern. Die offizielle Bezeichnung von Windows ist „Microsoft Windows Operating System“.

Bei „Pentium“ handelt es sich um eine eingetragene Marke der Intel Corporation, U.S.A.

Bei „Adobe“ und „Reader“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den

Vereinigen Staaten und anderen Ländern.

Bei „Apple“, „Macintosh“ und „Mac OS“ handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und

anderen Ländern.

Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Markennamen, Produktbezeichnungen und Firmennamen handelt es sich

um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.

HINWEIS

Die auf der Garantiekarte im Lieferumfang angegebenen Bedingungen hinsichtlich einer kostenlosen Reparatur dieses Gerätes

erstrecken sich nicht auf das DJ-Softwareprogramm „DJS“. Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung (S. 13) aufmerksam

durch, bevor Sie das DJS-Programm installieren oder verwenden.

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

28

Ge

Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine

Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine

Lizenz zum Gebrauch zu gewerblichen Zwecken wie Echtzeit-

Sendung (über Bodensendestation, Satellit, Kabel und/oder andere

Medien), Broadcasting/Streaming über Internet, Intranets und/oder

andere Netzwerke oder in einem anderen elektronischen

Inhaltsverteilungssystem, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-

Anwendungen. Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung

einer separaten Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu finden Sie

unter der Internet-Adresse http://www.mp3licensing.com.

MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie unter Lizenz von

Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

SEP-C1_GE.book 28 ページ 2008年3月24日 月曜日 午前11時0分