Pioneer CDJ-2000 – page 6

Manual for Pioneer CDJ-2000

Table of contents

Italiano

It

13

DRB1475-B

Uso di software DJ di altre marche

Col CDJ-2000, le informazioni sui pulsanti, la manopola di regolazione del tempo, ecc., possono venire emesse nel formato universale MIDI. Se ci si collega via cavo

USB ad un computer contenente il software DJ MIDI compatibile, questo è controllabile dal CDJ-2000. L’audio dei file musicali riprodotto col computer può anche

venire emesso dal CDJ-2000. per dettagli, vedere Informazioni sul driver a pagina 25 e Uso di software DJ di altre marche a pagina 26.

®

®

! Collegare un computer che contenga Mac OS X (10.4.6 o successivo), Windows Vista

o Windows

XP.

101

Computer

Software DJ di

Cavo USB

altre marche

Cavo USB

Cavo audio

Cavo audio

R

L

POWER

RL

AUDIO OUT

CONTROL

DIGITAL

OUT

LINK

USB

Lettore DJ Mixer per DJ

Pannello posteriore

Cavo di alimentazione

Ad una presa di c.a.

Collegamenti per la riproduzione correlata

La riproduzione correlata (relay) tra due lettori DJ è possibile collegando il CDJ-2000 ed un lettore DJ Pioneer usando le prese CONTROL (a pagina 19).

Cavo di controllo

Cavo audioCavo audio

R

L

POWER

RL

AUDIO OUT

CONTROL

DIGITAL

OUT

LINK

USB

Lettore DJ Mixer per DJ

Pannello posteriore

Cavo di alimentazione

Ad una presa di c.a.

14

It

DRB1475-B

Inserimento di dispositivi USB

Riproduzione

Inserire il dispositivo USB nella porta USB.

L’indicatore USB si illumina.

! Quando viene caricato un dispositivo USB che è già stato inserito in prece-

denza nel CDJ-2000 oppure in un lettore Pioneer DJ, il numero dei dischi per

Inserimento di dischi

i quali sono state registrate le informazioni WAVE, ecc., viene visualizzato sul

! Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.

display dell’unità principale.

! Inserire il disco nella fessura di inserimento apposita sul pannello anteriore

dell’apparecchio.

! Non inserire due o più dischi alla volta.

Rimozione del dispositivo USB dall’apparecchio

! Non forzare i dischi nella fessura di inserimento quando l’alimentazione

dell’apparecchio è disattivata. Ciò potrebbe causare danni al disco o

! Accertarsi di seguire la procedura indicata in basso quando si rimuovono

all’apparecchio stesso.

dispositivi USB dall’apparecchio. La rimozione di un dispositivo USB

! Quando il disco è in fase di inserimento o di espulsione, non applicare al disco

senza seguire questa procedura potrebbe cancellare i dati di gestione

forza nella direzione opposta al suo movimento. Ciò potrebbe causare danni al

dell’apparecchio e rendere così impossibile la lettura del dispositivo USB.

disco o all’apparecchio stesso.

! Quando si spegne l’apparecchio, accertarsi di rimuovere prima il dispositivo

USB.

1 Premere [POWER].

Accendere questa unità.

1 Premere [USB STOP] per più di 2 secondi.

L’indicatore USB si spegne.

2 Inserire il disco nella fessura di inserimento.

La riproduzione inizia.

2 Scollegare il dispositivo USB.

! Quando auto cue viene attivata, la riproduzione inizia quando si preme

[PLAY/PAUSEf]. Per dettagli sulla funzione auto cue, vedere Impostazione

di auto cue a pagina 16.

Uso della funzione PRO DJ LINK

Quando due o più CDJ-2000 sono collegati via cavo LAN, i brani registrati su

Espulsione dei dischi

schede di memoria SD o dispositivi USB collegati agli altri lettori possono essere

caricati su questa unità.

Premere [DISC EJECTh].

1 Collegare questa unità ed altri lettori DJ usando dei cavi LAN.

Il disco viene espulso dalla fessura di inserimento.

! Se si preme il pulsante [DISC EJECTh] per errore, premere immediatamente

2 Premere [LINK].

il pulsante [PLAY/PAUSEf]. Viene ripristinato lo stato dell’apparecchio

I supporti caricati su un altro lettore DJ vengono visualizzati sul display di questa

subito prima della pressione di [DISC EJECTh]. (Durante questo periodo di

unità.

tempo non viene emesso alcun suono).

3 Selezionare il supporto e confermare.

! Quando [UNLOCK/

LOCK] è impostato su [LOCK], premere [PLAY/PAUSEf]

I contenuti di tale supporto vengono visualizzati.

per impostare il modo di pausa e quindi premere il pulsante [DISC EJECTh].

4 Selezionare il brano e confermare.

Il brano viene caricato su questa unità.

Inserimento delle schede di memoria SD

! Le informazioni indicate di seguito possono essere condivise tra i lettori DJ

collegati da PRO DJ LINK.

Brani (file musicali)

1 Aprire lo sportello per la scheda di memoria SD.

TAG LIST (a pagina 20)

2 Inserire la scheda di memoria SD.

INFO (a pagina 21)

Inserire la scheda di memoria SD verticalmente, col lato posteriore rivolto in

cue points disco

avanti e la tacca rivolta in basso. Spingere lentamente la scheda di memoria fino

Display WAVE disco

a che si ferma.

3 Chiudere lo sportello per la scheda di memoria SD.

Condivisione informazioni disco

L’indicatore della scheda di memoria SD si illumina.

! Quando viene caricata una scheda di memoria SD che è già stata inserita

in precedenza nel CDJ-2000 oppure in un lettore Pioneer DJ, il numero dei

1 Inserire una scheda di memoria SD o un dispositivo USB nel

dischi per i quali sono state registrate le informazioni WAVE, ecc., viene

lettore DJ collegato da PRO DJ LINK.

visualizzato sul display dell’unità principale.

2 Inserire un disco nel CDJ-2000.

Quando non c’è una scheda di memoria SD o un dispositivo USB inseriti in que-

sta unità, sul display di questa unità vengono visualizzati il numero del lettore e

Espulsione delle schede di memoria SD

la schermata di controllo per i lettori DJ in cui sono stati inseriti una scheda di

dall’apparecchio

memoria SD o un dispositivo USB.

Non espellere la scheda di memoria SD o spegnere il CDJ-2000 mentre l’indica-

3 Premere [MEMORY] su questa unità.

tore della scheda di memoria SD sta lampeggiando. Ciò potrebbe danneggiare i

Le informazione del disco impostate per questa unità vengono registrati sulla

dati registrati sulla scheda.

scheda di memoria SD/

dispositivo USB del lettore DJ collegato da PRO DJ LINK.

! Quando più lettori DJ vengono collegati da PRO DJ LINK e schede di memo-

1 Aprire lo sportello per la scheda di memoria SD.

ria SD/

dispositivi USB sono caricati in due o più lettori DJ, i dischi non ven-

L’indicatore della scheda di memoria SD si spegne.

gono registrati in lettori DJ oltre a questo.

! Se alla fase 3 si preme [DELETE], le informazioni sul disco non vengono regi-

2 Premere sulla scheda di memoria SD. Quando scatta in fuori,

strate in nessun lettore DJ. Nessuna informazione su dischi viene registrata

estrarla tirandola verticalmente.

da alcun lettore DJ se una scheda di memoria SD /

dispositivo USB non viene

! Non inserire o rimuovere forzatamente una scheda di memoria SD. Ciò

caricata nel CDJ-2000. Per registrare informazioni su dischi, premere [DISC],

potrebbe causare danni alla scheda di memoria SD o all’apparecchio stesso.

poi [MENU/UTILITY] e scegliere il lettore su cui registrare le informazioni.

! Non inserire oggetti che non siano la scheda di memoria SD nella fessura di

inserimento della scheda di memoria SD. L’inserimento di monete o oggetti

metallici può danneggiare i circuiti interni causando disfunzioni.

102

Italiano

It

15

DRB1475-B

Scorrimento di librerie e cartelle

Il display di scorrimento differisce a seconda della presenza o meno di informa-

zioni sulla libreria registrate sulla scheda di memoria SD/

dispositivo USB.

! Con informazioni sulla libreriad Scorrimento libreria: I file musicali vengono

visualizzati come da categoria impostata in rekordbox (album, artista, ecc.).

! Senza informazioni sulla libreriad Scorrimento cartelle: Le cartelle/

brani del

supporto vengono visualizzate in una struttura ad albero.

Il tipo di voci presenti nel menu della categoria può essere cambiato nelle prefe-

renze di rekordbox (impostazioni ambientali).

103

2 3 4 51

! Quando si preme [TRACK SEARCHo/

p] prima di avviare la riproduzione,

l’apparecchio ricerca l’inizio del brano e quindi la riproduzione si avvia.

! La funzione di ripresa della riproduzione non è attiva per schede di memoria

SD o dispositivi USB.

Scansione in avanti ed inversa

Premere [SEARCHm/

n].

Quando si preme [SEARCHm/

n] e lo si tiene premuto, il brano viene scorso

rapidamente in avanti o all’indietro.

! Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorri-

mento veloce in avanti o all’indietro è possibile solo per i brani appartenenti

alla stessa categoria/

cartella.

Per trovare l’inizio dei brani (ricerca brano)

Premere [TRACK SEARCHo/

p].

Premere il pulsante [p] per portarsi all’inizio del brano successivo.

Quando si preme [o], viene ricercato l’inizio del brano in corso di riproduzione.

Quando esso viene premuto per due volte consecutive, l’apparecchio ritorna

all’inizio del brano precedente.

! Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, la ricerca

avviene solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/

cartella.

1Indice dei

Vengono visualizzati i contenuti del supporto selezionato.

! Quando la funzione auto cue è attivata, l’apparecchio cerca l’inizio del primo

contenuti

brano e lì entra in pausa (a pagina 16).

2Livello più alto

Visualizza il nome del livello più alto o del supporto della voce visua-

(predominante)

lizzata.

3Cursore

Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e giù.

Regolazione della velocità di riproduzione

4Contenuti della

Vengono visualizzati i contenuti della riga selezionata col cursore.

voce selezionata

(controllo tempo)

Quando in rekordbox e presente un lavoro artistico oppure quando il

5Foto di coper-

tag ID3 contiene un’immagine JPEG, viene visualizzata l’immagine

Spostare [TEMPO] in su o in giù.

tina

selezionata col cursore.

Il tempo aumenta spostandosi verso il lato [] (giù), mentre diminuisce con uno

spostamento verso il lato [] (su). Il rapporto di cambiamento della velocità di

riproduzione viene indicato dal display della velocità di riproduzione stessa.

Riproduzione

Selezione del campo per la regolazione della velocità di

riproduzione

1 Caricare il supporto su questa unità.

2 Premere [DISC], [SD], [USB] o [LINK].

Premere [TEMPO ±6/±10/±16/WIDE].

Vengono visualizzati i contenuti del supporto selezionato.

Il campo di regolazione del comando [TEMPO] viene commutato ad ogni pres-

sione del pulsante. L’impostazione del campo di regolazione viene indicata dal

3 Ruotare il selettore rotante.

display del campo di regolazione della velocità di riproduzione.

Selezionare il brano. Vengono visualizzate le informazioni su categoria/

cartella/

! Il tempo può essere regolato in unità da 0,02 % quando impostato su ±6 %, in

brano.

passi da 0,05 % quando impostato su ±10 %, in passi da 0,05 % quando impo-

! Una volta che viene raggiunto il livello più basso nella cartella, premere il

stato su ±16 %, e in passi da 0,5 % quando impostato su WIDE.

selettore rotante. Premere [BACK] per tornare al livello più alto.

! Il campo di regolazione è di ±100 % quando impostato su WIDE. Quando

! Premere [BACK] per oltre 1 secondo o premere il pulsante mediale del sup-

impostato su –100 %, la riproduzione si interrompe.

porto che si sta esplorando per tornare al livello più alto.

! Quando si attiva l’alimentazione, il campo di regolazione viene impostato su

±10 %.

4 Premere il selettore rotante.

Il brano viene caricato e la riproduzione ha inizio. Alla sinistra del brano in corso

Regolazione della velocità di riproduzione senza

di riproduzione viene visualizzato

.

! E’ possibile utilizzare [TRACK SEARCHo/

p] per selezionare brani all’in-

cambiare l’altezza (Master Tempo)

terno della categoria/

cartella del brano in corso di riproduzione.

! Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati con una

Premere [MASTER TEMPO].

struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello più alto.

Gli indicatori MASTER TEMPO e [MT] sul display dell’unità principale si illumi-

! Quando [UNLOCK/

LOCK] è impostato su [LOCK], premere [PLAY/PAUSEf]

nano. L’altezza del suono non cambia anche se si cambia la velocità di riprodu-

per impostare il modo di pausa e quindi premere il selettore rotante.

zione col comando [TEMPO].

! Il suono viene processato digitalmente e perciò la sua qualità diminuisce.

Pausa

Riproduzione in direzione inversa

Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf].

Gli indicatori PLAY/PAUSEf e CUE lampeggiano. Premere di nuovo

Impostare [DIRECTION FWD/

REV] su [REV].

[PLAY/PAUSEf] per riprendere la riproduzione.

L’indicatore REV si illumina ed il brano viene riprodotto nella direzione inversa.

! Se non si esegue alcuna operazione per 100 minuti nel modo di pausa, la rota-

! Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, lo scorri-

zione del disco viene interrotta automaticamente. Quando, a questo punto, si

mento veloce in avanti o all’indietro è possibile solo per i brani appartenenti

preme [PLAY/PAUSEf], la riproduzione riprende dal primo brano. Quando la

alla stessa categoria/

cartella. Notare inoltre che la riproduzione inversa

funzione auto cue è attivata, l’apparecchio salta al primo brano e lì entra in pausa.

potrebbe non iniziare immediatamente.

! La direzione in cui la velocità di riproduzione viene aumentata o diminuita a

Ripresa della riproduzione dal punto subito prima

seconda della direzione in cui viene ruotata la manopola viene invertita.

! Quando operazioni come la ricerca di brani e riproduzione loop vengono

dell’espulsione del disco (funzione di ripresa della

eseguite durante la riproduzione inversa, il display dello stato della memo-

riproduzione)

ria audio nella sezione display della manopola lampeggia e la riproduzione

! Dopo aver espulso un disco, se quello stesso disco viene immediatamente

scratch potrebbe non essere possibile.

reinserito nel CDJ-2000, la riproduzione riprende dal punto subito prima

dell’espulsione del disco.

! La funzione di ripresa della riproduzione è attiva solo quando lo stesso disco

viene espulso e reinserito prima di inserire un altro disco.

16

It

DRB1475-B

Cambio di procedura - [MENU/UTILITY]

Impostazione di punti Cue

1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.

1 Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf].

Viene visualizzata la schermata [UTILITY].

La riproduzione viene portata in pausa.

2 Selezionare [AUTO CUE LEVEL] e confermare.

2 Premere il pulsante [CUE].

3 Ruotare il selettore rotante.

Il punto in cui il brano viene messo in pausa viene impostato come cue point.

Il livello auto cue impostato cambia.

L’indicatore CUE si illumina e gli indicatori PLAY/PAUSEf lampeggiano.

Durante questo periodo di tempo non viene emesso alcun suono.

! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentemente

Cambio di procedura - [TIME MODE/

AUTO CUE]

impostato viene cancellato.

! Per istruzioni sul salvataggio di cue point. Vedere Memorizzazione di punti cue

1 Premere [TIME MODE/

AUTO CUE] per più di 5 secondi.

point e loop point a pagina 17.

Viene impostato la modalità di cambiamento del livello auto cue.

2 Premere [CUE/

LOOP CALLc/

d].

Regolazione della posizione del cue point

Il livello auto cue impostato cambia.

! Per cancellare il cambiamento di modalità, premere di nuovo [TIME MODE/

AUTO CUE].

1 Premere [SEARCHm/

n] mentre in pausa al cue point.

Gli indicatori CUE e PLAY/PAUSEf lampeggiano.

2 Premere [SEARCHm/

n].

Impostazione di Loop

E’ possibile eseguire la regolazione fine del cue point in intervalli da 0,5

fotogrammi.

1 Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/

CUE(IN ADJUST)]

! La stessa operazione è fattibile con la manopola.

nella posizione in cui si desidera l’avvio di looping (il punto loop

3 Premere il pulsante [CUE].

in point).

Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.

Il Loop In Point viene impostato.

! Se viene impostato un nuovo cue point, il punto cue point precedentemente

! Questa operazione non è necessaria se si è già impostato un Cue Point come

impostato viene cancellato.

Loop In Point.

! Quando il supporto contenente il brano viene rimosso, il cue point viene

cancellato. Per istruzioni sul salvataggio di cue point. Vedere Memorizzazione

2 Premere [LOOP OUT(OUT ADJUST)] nella posizione in cui si

di punti cue point e loop point a pagina 17.

desidera l’interruzione di looping (il punto loop out point).

Il punto Loop Out Point viene impostato e la riproduzione Loop inizia dal punto

Loop In Point.

Ritorno ad un Cue Point (Back Cue)

! Quando si riproducono dei file musicali, la funzione looping può essere impo-

stata solo all’interno dello stesso brano.

Durante la riproduzione, premere [CUE].

L’apparecchio ritorna immediatamente al cue point correntemente impostato e

Regolazione fine di loop in point (regolazione

entra in pausa.

! Quando si preme [PLAY/PAUSEf], la riproduzione inizia dal cue point.

loop in)

1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP IN/

CUE

Controllo di Cue Point (Cue Point Sampler)

(IN ADJUST)].

[LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP OUT

Premere e tenere premuto [CUE] dopo esser tornati al Cue Point.

(OUT ADJUST)] si spegne.

La riproduzione inizia dal cue point correntemente impostato. La riproduzione

Il tempo del punto loop in point viene visualizzato sul display dell’unità

continua mentre [CUE] viene tenuto premuto.

principale.

! Quando i file musicali sono registrati con una struttura a cartelle, il controllo

del cue point è possibile solo per i brani appartenenti alla stessa categoria/

2 Premere [SEARCHm/

n].

cartella.

Il punto loop in point può essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.

! La stessa operazione è fattibile con la manopola.

! Il punto loop in point può essere regolato di ±30 fotogrammi e deve trovarsi

davanti al punto loop out point.

Impostazione di Cue Pointdurante la

riproduzione (Real Time Cue)

3 Premere [LOOP/

CUE (IN ADJUST)].

! La riproduzione loop normale riprende.

! La riproduzione loop normale riprende anche se non si esegue alcuna opera-

Durante la riproduzione, premere [LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)]

zione per più di 10 secondi.

nella posizione in cui si desidera impostare il cue point.

! Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop in point può essere

Il punto in cui il pulsante è stato premuto viene impostato come cue point.

regolato solo all’interno dello stesso brano.

Impostazione di auto cue

Regolazione fine di loop out point (regolazione

Quando si carica un brano o si esegue l’operazione di ricerca di brani, la sezione

loop out)

silenziosa all’inizio del brano viene saltata ed il cue point viene impostato auto-

maticamente nel punto subito prima dell’avvio del suono.

1 Durante la riproduzione loop, premere [LOOP OUT

Premere [TIME MODE/

AUTO CUE] per più di 1 secondo.

(OUT ADJUST)].

La funzione auto cue è attivata. [A.CUE] si illumina sul display dell’unità

[LOOP OUT (OUT ADJUST)] passa al lampeggio veloce e [LOOP IN/

CUE

principale.

(IN ADJUST)] si spegne.

! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche quando l’ali-

Il tempo del punto loop out point viene visualizzato sul display dell’unità

mentazione viene disattivata.

principale.

2 Premere [SEARCHm/

n].

Il punto loop out point può essere regolato in unità da 0,5 fotogrammi.

Per cambiare il livello auto cue

! La stessa operazione è fattibile con la manopola.

Il livello della pressione sonora usato per l’identificazione di una sezione come

! Il campo di regolazione del punto loop out point è dovunque dopo il punto

silenziosa può essere selezionato negli otto punti seguenti:

loop in point.

–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB e –78 dB

3 Premere [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

! L’impostazione del livello auto cue rimane in memoria anche quando l’ali-

La riproduzione loop normale riprende.

mentazione viene disattivata.

! La riproduzione loop normale riprende anche se non si esegue alcuna opera-

! Il livello auto cue può essere cambiato in due modi, come visto di seguito.

zione per più di 10 secondi.

104

Italiano

It

17

DRB1475-B

! Quando si riproducono dei file musicali, Il punto loop out point può essere

2 Durante la riproduzione o nel modo di pausa, premere

regolato solo all’interno dello stesso brano.

[HOT CUE] (A, B o C).

La riproduzione inizia istantaneamente dal punto registrato nel pulsante.

! Le informazioni per la riproduzione loop registrata nei pulsanti [HOT CUE]

Cancellazione della riproduzione Loop (Loop

differiscono da quelle della riproduzione loop impostata usando i pulsanti

[LOOP IN/

CUE (IN ADJUST)] e [LOOP OUT (OUT ADJUST)]. La riproduzione

Exit)

Loop può essere cancellata usando il pulsante [RELOOP/EXIT] e la regola-

zione fine del punto loop out point può essere eseguita usando il pulsante

Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT].

[LOOP OUT (OUT ADJUST)]. La regolazione diretta di ciò cambia le informa-

La riproduzione continua dopo il Loop Out Point senza tornare al Loop In Point.

zioni registrate nei pulsanti [HOT CUE] (A, B e C).

Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop)

Richiamo di Hot Cue

Dopo aver cancellato la riproduzione loop, premere

Procedura per il richiamo di hot cue (per dischi)

[RELOOP/EXIT] durante la riproduzione.

La riproduzione torna al punto Loop In Point e la riproduzione Loop riprende.

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

2000.

Impostazione automatica di loop (Loop da

2 Inserire un disco nel CDJ-2000.

4-battute)

Quando le hot cue del disco sono registrate su una scheda di memoria SD/

dispo-

sitivo USB, l’indicatore HOT CUE (A, B o C) lampeggia.

Durante la riproduzione, premere [4-BEAT LOOP/

LOOP CUTTER].

Un loop da 4 battute che inizia dal punto in cui si è premuto il pulsante viene

3 Premere il pulsante [HOT CUE] (A, B o C) la cui hot cue si

impostato automaticamente, in accordo con le BPM del brano in corso di ripro-

desidera richiamare.

duzione, e la riproduzione loop si avvia.

La hot cue viene richiamata. L’indicatore HOT CUE (A, B, C) si illumina.

! Se non fosse possibile rilevare le BPM del brano, il valore di BPM viene impo-

! Se non si desidera richiamare una hot cue, premere [HOT CUE REC/CALL]

stato su 130.

senza premere [HOT CUE] (A, B o C). I pulsanti per cui non è stata richiamata

alcuna hot cue si spengono.

! Quando si riproducono brani registrati su supporti diversi dai dischi , le hot

cue non possono essere richiamate anche se nel CDJ-2000 viene caricato un

Taglio dei loop (Loop Cut)

disco per il quale le hot cue sono registrate.

! Se si cancella accidentalmente il modo di richiamo hot cue, espellere la

Durante la riproduzione loop, premere [4-BEAT LOOP/

scheda di memoria SD/

dispositivo USB e quindi ricaricarla.

LOOP CUTTER].

Il tempo di riproduzione loop viene dimezzato ogni volta che il pulsante viene

Procedura per il richiamo di hot cue (per schede di

premuto.

memoria SD/

dispositivi USB)

Estensione dei loop

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

2000.

Durante la riproduzione loop, premere [4-BEAT LOOP/

2 Caricare il brano la cui hot cue si desidera richiamare.

LOOP CUTTER] mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

Il tempo di riproduzione loop viene raddoppiato ogni volta che il pulsante viene

3 Premere [HOT CUE/

REC/CALL] per più di 1 secondo.

premuto.

L’apparecchio passa al modo di richiamo di hot cue, e gli indicatori HOT CUE (A,

! La stessa operazione può essere eseguita come descritto di seguito.

B o C) dove sono registrate le hot cue lampeggiano.

Premere [SEARCHm/

n] mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

Ruotare la manopola mentre si preme [LOOP OUT (OUT ADJUST)].

4 Premere il pulsante [HOT CUE] (A, B o C) la cui hot cue si

desidera richiamare.

La hot cue viene richiamata. L’indicatore HOT CUE (A, B, C) si illumina.

! Se non si desidera richiamare una hot cue, premere [HOT CUE REC/CALL]

Impostazione di punti Hot Cue

senza premere [HOT CUE] (A, B o C). I pulsanti per cui non è stata richiamata

alcuna hot cue si spengono.

1 Premere [HOT CUE REC/CALL].

! Se si cancella accidentalmente il modo di richiamo hot cue, premere nuova-

L’apparecchio passa al modo di registrazione hot cue. L’indicatore HOT CUE (A,

mente [HOT CUEREC/CALL].

B, C) si illumina in rosso.

Cancellazione del modo di richiamo hot cue

2 Durante la riproduzione oppure nel modo di pausa, premere

[HOT CUE] (A, B o C) nel punto in cui si desidera impostare hot cue.

Eseguire una delle operazioni in basso per cancellare il modo di richiamo hot

La posizione in cui il pulsante è stato premuto o il loop in corso di riproduzione

cue.

viene impostato al pulsante [HOT CUE] (notare che la direzione della riprodu-

Il modo di richiamo hot cuenon viene cancellato quando si riproduce un brano

zione non viene registrata). L’indicatore del pulsante lampeggia.

diverso.

! Mentre la hot cue viene registrata, non è possibile registrare altri pulsanti

[HOT CUE], impostare i punti cue point, eseguire lo scorrimento veloce in

1 Richiamo di hot cue A, B e C.

avanti o all’indietro o la riproduzione scratch.

2 Premere [HOT CUE REC/CALL].

! Quando una scheda di memoria SD o un dispositivo USB vengono caricati

nel lettore, l’informazione del punto viene registrata automaticamente.

! Quando si imposta una hot cue durante la riproduzione scratch, la riprodu-

zione potrebbe interrompersi temporaneamente.

Memorizzazione di punti cue point e loop

point

Riproduzione di hot cue

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

2000.

1 Premere [HOT CUE REC/CALL].

Viene impostato il modo di riproduzione hot cue.

2 Impostare dei Cue Point o Loop Point.

! Gli indicatori dei pulsanti in cui sono stati registrati i punti cue point si illumi-

nano in verde.

3 Premere [MEMORY].

! Gli indicatori dei pulsanti in cui si trova registrata la riproduzione loop si

illuminano in arancione.

Sul display dell’unità principale appare [ MEMORY] o [ MEMORY]. Il cue

! Gli indicatori dei pulsanti in cui non è stato registrato nulla non si illuminano.

point memorizzato appare nel display della posizione di riproduzione. L’informazione

del punto viene registrata sulla scheda di memoria SD/

dispositivo USB.

! Quando sia una scheda di memoria SD che un dispositivo USB vengono

caricati nel CDJ-2000, la scheda di memoria SD ha la priorità.

105

18

It

DRB1475-B

! Per salvare i loop point, premere [MEMORY] durante la riproduzione loop

! Il modo di cancellazione viene cancellato quando si preme un pulsante

playback. I loop point memorizzati appaiono nel display della posizione di

diverso da [MEMORY].

riproduzione.

! L’icona

viene visualizzata alla sinistra dei brani per i quali i punti cue

Funzionamento della manopola

point o loop point vengono salvati.

! L’informazione viene registrata automaticamente sulla scheda di memoria

Sulla cima della manopola si trova un comando integrato. Non appoggiare alcun

SD/

dispositivo USB.

oggetto sulla manopola e non agire su di essa usando forza. Notare anche che

Informazioni su cue point o loop playback impostate in [HOT CUE] (A, B e C)

acqua o altri liquidi, se penetrano nell’apparecchio, possono causare disfunzioni.

Informazioni display WAVE del brano

La manopola ha due modi di funzionamento.

! Modo VINYL: Quando la parte superiore della manopola viene premuta

durante la riproduzione, la riproduzione si interrompe, e quando la manopola

viene fatta ruotare a questo punto il suono viene prodotto in accordo alla

Richiamo di punti cue point o loop point salvati

direzione in cui la manopola viene fatta ruotare.

! Modo CDJ: Quando la parte superiore della manopola viene premuta, la ripro-

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

duzione si interrompe e operazioni come la riproduzione scratch non sono

2000.

possibili.

2 Caricare il brano i cui punti cue point o loop point si desidera

richiamare.

Ricerca fotogrammi [VINYL

CDJ]

I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di

riproduzione.

Far ruotare la manopola nel modo di pausa.

3 Premere [CUE] [LOOP/

CALLc/

d].

La posizione di pausa del brano può essere spostata in unità da 0,5 fotogrammi.

La riproduzione viene portata al punto scelto e quindi in pausa.

! La posizione viene spostata nella direzione della riproduzione quando la

! Quando vengono registrati più punti, il punto si muove ogni volta che il pul-

manopola viene ruotata in senso orario e nella direzione inversa quando la

sante viene premuto.

manopola viene ruotata in senso antiorario. La posizione si sposta di 135 per

una rotazione della manopola.

4 Premere [PLAY/PAUSEf].

La riproduzione inizia dal punto Cue o Loop.

Ricerca rapida [VINYLCDJ]

Cancellazione di punti cue point o loop point

Ruotare la manopola mentre si preme [SEARCHm/

n].

individuali

Il brano viene fatto scorrere rapidamente in avanti/

all’indietro nella direzione in

cui si ruota la manopola.

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

! Quando il pulsante [SEARCHm/

n] viene rilasciato, la funzione viene

cancellata.

2000.

! Quando si ferma la rotazione della manopola la riproduzione normale

2 Caricare il brano contenente il punto cue o loop da cancellare.

riprende.

I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di

! Lo scorrimento rapido in avanti/

all’indietro può essere regolato a seconda

riproduzione dell’unità principale.

della velocità con cui si ruota la manopola.

3 Premere [CUE] [LOOP/

CALLc/

d].

Ricerca rapida di brani

La riproduzione viene portata al punto scelto e quindi in pausa.

! Quando vengono registrati più punti, il punto si muove ogni volta che il pul-

Quando si ruota la manopola mentre si preme [TRACK SEARCHo/

p],il brano

sante viene premuto.

avanza ad alta velocità nella direzione in cui si ruota la manopola.

4 Premere [DELETE].

Pitch bend [VINYLCDJ]

[ DELETE] viene visualizzato sul display dell’unità principale e le infor-

mazioni del punto selezionato vengono cancellate.

Ruotare la sezione esterna della manopola durante la

riproduzione.

Cancellazione di tutti i punti cue point e loop

La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce

con la rotazione in senso antiorario. Quando la rotazione viene interrotta, la ripro-

point per un disco

duzione ritorna alla velocità normale.

! Quando il modo della manopola è impostato su CDJ, è possibile eseguire la

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

stessa operazione ruotando la parte superiore della manopola.

2000.

I punti Cue e loop vengono indicato come segni nel display della posizione di

riproduzione dell’unità principale.

Riproduzione scratch [VINYL]

2 Premere [DELETE] per più di 5 secondi.

Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, è possibile riprodurre

[DISC CUE/

LOOP DATA-DELETE? PUSH MEMORY] appare sul display dell’unità

i brani a seconda della direzione e della velocità di rotazione della manopola

principale.

semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si preme su

di essa.

3 Premere [MEMORY].

Tutti i punti cue point e loop point per il disco correntemente caricato nel CDJ-

1 Premere [JOG MODE].

2000 vengono cancellati.

Impostare la manopola su VINYL.

! Il modo di cancellazione viene cancellato quando si preme un pulsante

diverso da [MEMORY].

2 Premere sulla parte superiore della manopola durante la

riproduzione.

La riproduzione rallenta e quindi si interrompe.

Cancellazione di tutte le informazioni sul

3 Ruotare la manopola nella direzione e nella velocità di

disco registrate sulla scheda di memoria SD/

rotazione desiderate.

dispositivo USB

Il suono viene riprodotto in accordo con la direzione e velocità di rotazione della

manopola semplicemente ruotando la parte superiore della manopola mentre si

preme su di essa.

1 Senza alcun disco caricato nel CDJ/

2000, premere [DELETE] per

almeno 5 secondi.

4 Rimuovere la mano dalla parte superiore della manopola.

[DISC CUE/

LOOP DATA-DELETE ALL? PUSH MEMORY] appare sul display

La riproduzione normale riprende.

dell’unità principale.

2 Premere [MEMORY].

Tutte le informazioni sul disco registrate sulla scheda di memoria SD/

dispositivo

USB vengono cancellate.

106

Italiano

It

19

DRB1475-B

Regolazione del carico quando si ruota la manopola

Introduzione di caratteri

Ruotare [JOG ADJUST].

Il carico si appesantisce con la rotazione in senso orario e si alleggerisce con la

Introduzione di caratteri per la ricerca usando i pulsanti

rotazione in senso antiorario.

[SEARCH]

Regolazione del tempo che trascorre fino all’interruzione

1 Toccare il comando [NEEDLE SEARCH].

della riproduzione quando si preme la parte superiore

della manopola

Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTTOUCH/BRAKE].

La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce

con la rotazione in senso antiorario.

! Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con cui

la riproduzione si interrompe quando si preme [PLAY/PAUSEf] cambia

simultaneamente.

Regolazione del tempo che trascorre fino al ripristino

della riproduzione quando si rilascia la parte superiore

della manopola

Il carattere direttamente sopra alla posizione toccata viene ingrandito.

2 Rimuovere il dito dal comando [NEEDLE SEARCH].

Ruotare [VINYL SPEED ADJUSTRELEASE/START].

Il carattere ingrandito viene introdotto.

La velocità di riproduzione aumenta con la rotazione in senso orario e diminuisce

! A questo punto, ripetere la procedura sopraindicata per introdurre altri

con la rotazione in senso antiorario.

caratteri.

! Quando il modo della manopola è impostato su VINYL, la velocità con

! I caratteri che possono essere introdotti sono le lettere A – Z, i numeri 0 – 9 e

cui la riproduzione riprende quando si preme [PLAY/PAUSEf] cambia

simboli. I caratteri che possono essere introdotti cambiano quando si preme

simultaneamente.

la posizione sotto [ABC] o [123].

! Quando si introduce

viene cancellato un singolo carattere. Con

Funzionamento del comando [NEEDLE

ulteriori introduzioni i caratteri vengono cancellati consecutivamente.

SEARCH]

! Il comando [NEEDLE SEARCH] può essere usato solo nei casi seguenti:

Utilizzo del CDJ-2000 in combinazione con

Nel modo di pausa

Mentre la manopola viene premuta col modo impostato su VINYL

altre apparecchiature

! Toccare il comando [NEEDLE SEARCH] con un dito per riprodurre con faci-

lità il suono nella posizione in cui il comando viene toccato. Spostare il dito

mentre si tocca la superficie del comando per spostarsi rapidamente nella

Avvio della riproduzione usando un il fader di

posizione desiderata.

! Questo comando viene utilizzato per l’introduzione di caratteri in diverse

un mixer DJ (apertura con fader)

funzioni del CDJ-2000.

1 Collegare il CDJ-2000 con un mixer DJ Pioneer usando il cavo

di controllo incluso in dotazione.

Riproduzione dalla posizione in cui il comando è

Per istruzioni sui collegamenti vedere Stile di base a pagina 12.

stato toccato

2 Muovere il fader dei canali del mixer DJ o il comando della

dissolvenza (cross fader).

Toccare il comando [NEEDLE SEARCH].

Il modo di pausa del lettore DJ viene cancellato ed il brano viene riprodotto istan-

taneamente. Consultare anche le istruzioni per l’uso del mixer DJ collegato.

! Quando il fader dei canali o il comando della dissolvenza vengono riportati

nella posizione originale, la riproduzione ritorna al punto cue point e viene

impostato il modo di pausa (Back Cue).

Riproduzione correlata su due lettori DJ

1 Collegare il CDJ-2000 ad un mixer DJ.

Per istruzioni sui collegamenti vedere Collegamenti per la riproduzione correlata a

pagina 13.

Il brano viene riprodotto dalla posizione in cui il comando è stato rilasciato. La

2 Impostare il comando della dissolvenza del mixer DJ in

posizione di riproduzione corrente sul display dedicato si sposta direttamente

posizione centrale.

supra alla posizione in cui il comando è stato toccato.

! La posizione di riproduzione può essere spostata muovendo il dito mentre si

3 Attivare auto cue per entrambi i lettori DJ.

tocca il comando. Notare che quando si fa ciò, la posizione sul display della

Gli indicatori auto cue del lettore CD si illuminano.

posizione della riproduzione potrebbe non essere visualizzato in modo cor-

retto ed il suono potrebbe non essere riprodotto in modo appropriato.

4 Avviare la riproduzione su questa unità.

Viene riprodotto il primo brano su questa unità e quindi, una volta terminata la

riproduzione del brano, la riproduzione inizia automaticamente sull’altro lettore

DJ. Questa unità raggiunge l’inizio del prossimo brano ed entra in pausa. Questa

operazione viene ripetuta al fine di correlare la riproduzione tra i due lettori DJ.

! Il supporto può essere cambiato ed il punto cue point essere impostato sul

lettore DJ nel modo di attesa.

! Se l’alimentazione di uno dei lettori DJ viene disattivata durante la riprodu-

zione, la riproduzione potrebbe avviarsi sull’altro lettore DJ.

! La funzione di apertura col fader non è in funzione durante la riproduzione

correlata.

! La riproduzione correlata potrebbe non essere possibile se i due lettori DJ

non sono collegati allo stesso mixer DJ.

107

20

It

DRB1475-B

Nel modo di salto delle pagine

Uso del pulsante [BROWSE]

1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.

Il modo passa al salto delle pagine.

Riordino dei brani (menu riordino)

2 Selezionare la pagina dove si desidera saltare e confermare.

Il display passa alla pagina selezionata.

Quando la libreria si trova nel modo di scorrimento, i brani possono essere rior-

dinati utilizzando il menu Riordino. (Il menu Riordino non viene visualizzato nel

modo di scorrimento delle cartelle).

Uso di hot cue bank

1 Premere [MENU/UTILITY] mentre i brani vengono visualizzati.

Le hot cue bank impostate anzitempo in rekordbox possono essere registrate nei

Il menu Riordino viene visualizzato alla destra dello schermo di visualizzazione

pulsanti [HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B e C).

delle informazioni.

1 Caricare il supporto in cui è registrato hot cue bank nel CDJ-

2000.

[HOT CUE BANK] appare nelle voci di categoria.

2 Selezionare [HOT CUE BANK] e confermare la voce di

impostazione.

Viene visualizzato hot cue bank. Il cursore è fisso su hot cue bank A. Esso non

può essere spostato usando il selettore rotante o altri pulsanti.

3 Selezionare la hot cue bank che si desidera richiamare e

confermare.

Le hot cue registrate nella hot cue bank vengono registrate sui pulsanti

[HOT CUE] del CDJ-2000 (A, B o C). Gli indicatori (A, B o C) si illuminano in rosso.

! Quando una nuova hot cue viene registrata nei pulsanti [HOT CUE] del CDJ-

2000 (A, B o C), tutte le informazioni sui punti della hot cue bank vengono

2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.

cancellate.

I brani vengono riordinati a seconda della voce selezionata. Le informazioni sul

! Le hot cue bank non possono essere cancellate sul CDJ-2000.

brano vengono visualizzate.

! Il modo di riordino viene cancellato quando si preme [BACK] per ritornare al

livello più alto.

Controllo della storia di riproduzione (HISTORY)

! Il tipo di voci di riordino nel menu di riordino può essere cambiato nelle prefe-

renze di rekordbox (impostazioni ambientali).

! La storia di riproduzione del brano viene registrata e visualizzata in

[HISTORY].

! Basandosi sulla storia di riproduzione in [HISTORY] è possibile creare delle

Ricerca di brani (SEARCH)

playlist utilizzando rekordbox. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di

istruzioni di rekordbox.

! La funzione di ricerca può essere utilizzata per cercare brani registrati sul

supporto caricato nell’apparecchio per mezzo di [SEARCH].

1 Inserire una scheda di memoria SD/

dispositivo USB nel CDJ-

! I brani registrati su disco non possono essere ricercati.

2000.

! I brani registrati su supporti su cui lo scorrimento della libreria non è possi-

bile, non possono essere ricercati.

2 Riproduzione di brani.

La storia di riproduzione del brano in corso di riproduzione viene registrata e

1 Selezionare [SEARCH] e confermare la voce di impostazione.

visualizzata in [HISTORY].

In fondo al display dell’unità principale appare un carattere.

! Quando un dispositivo USB, ecc., viene collegato al CDJ-2000 per la prima

volta oppure viene ricollegato, la nuova [HISTORY] viene creata automatica-

2 Usare [NEEDLE SEARCH] per introdurre un carattere.

mente sul dispositivo USB.

Vengono visualizzati i brani che includono il carattere introdotto.

! Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio sufficiente o se esso fosse protetto

! Quando a questo punto si introducono altri caratteri, vengono visualizzati i

dalla scrittura, viene visualizzato un messaggio di avvertimento.

brani che iniziano con la stringa di caratteri introdotta.

! Il nome di [HISTORY] può essere preimpostato in [UTILITY] (a pagina 22).

! Quando si preme [BACK], riappare la schermata della categoria.

! Se un brano già registrato in [HISTORY] viene riprodotto di nuovo dopo aver

riprodotto un brano diverso, esso viene registrato nuovamente in [HISTORY].

Comunque, i brani riprodotti usando i pulsanti [HOT CUE] (A, B e C) non

Uso della funzione salto

vengono registrati nella storia (essi vengono registrati quando si richiama la

hot cue).

La funzione salto può essere usata per spostarsi istantaneamente sul brano,

! Il numero massimo di brani che possono essere registrati in [HISTORY] è 999.

categoria o cartella che si desidera riprodurre.

Quando viene registrato il 1 000° brano, la voce più vecchia della storia viene

La funzione salto include i due modi indicati di seguito.

cancellata.

! Salto lettere: Usare questo modo quando i brani sono arrangiati o riordinati in

ordine alfabetico.

! Salto pagine: Usare questo modo quando i brani non sono arrangiati o riordi-

Cancellazione di [HISTORY]

nati in ordine alfabetico. Ruotare il selettore rotante per saltare tra le pagine.

1 Con [HISTORY] selezionato, premere [MENU/UTILITY].

Nel modo di salto delle lettere

Viene visualizzato il menu di cancellazione.

2 Selezionare il campo da cancellare e confermare.

1 Premere il selettore rotante per almeno 1 secondo.

! [DELETE]: La voce di [HISTORY] selezionata col cursore viene cancellata.

Il modo passa al salto delle lettere. La prima lettera del brano selezionato viene

! [ALL DELETE]: L’intera [HISTORY] viene cancellata.

ingrandita.

! La storia [HISTORY] viene cancellata quando [HISTORY] viene convertita in

playlist usando rekordbox.

Uso del pulsante [TAG LIST]

Fino a 60 brani possono essere riprodotti in successione oppure è possibile

preimpostare in tag list dei brani selezionati per scene DJ specifiche.

2 Selezionare il carattere o il simbolo dove si desidera saltare e

confermare.

Il display passa alla categoria che inizia col carattere o simbolo selezionato.

! I caratteri che possono essere visualizzati sono le lettere A – Z, i numeri 0 – 9 e

simboli.

108

Italiano

It

21

DRB1475-B

109

2 3 41

Rimozione di brani dalla tag list

1 Premere [TAG LIST].

Viene visualizzato tag list.

2 Selezionare il brano da rimuovere dalla tag list e quindi

premere [TAG TRACK/

REMOVE] per almeno 1 secondo.

Il brano viene rimosso dalla tag list.

! Se un brano aggiunto alla tag list viene rimosso dalla tag list durante la

riproduzione, il brano viene riprodotto fino alla fine e quindi viene impostato il

modo di arresto. Il brano successivo non viene riprodotto.

! Quando un supporto viene rimosso dal CDJ-2000, tutti i brani registrati su tale

supporto vengono rimossi dalla tag list.

1Indice dei

I contenuti della tag list vengono visualizzati qui.

contenuti

Uso del pulsante [INFO]

Il nome del supporto su cui viene registrato il brano viene visualizzato

2Nome supporto

qui.

I dettagli dei brani caricati sul CDJ-2000 possono essere controllati premendo

3Cursore

Ruotare il selettore rotante per muovere il cursore su e giù.

[INFO]. Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, è possibile control-

Quando in rekordbox e presente un lavoro artistico oppure quando il

lare anche i dettagli dei brani caricati negli altri lettori.

4Foto di coper-

tag ID3 contiene un’immagine JPEG, viene visualizzata l’immagine

tina

selezionata col cursore.

Aggiunta di brani alla tag list

Selezionare il brano e quindi premere [TAG TRACK/

REMOVE].

viene visualizzato alla sinistra del brano.

! Il numero dei brani che possono essere aggiunti alla tag list è di 60 brani

per supporto. Se si prova ad aggiungere un 61° brano, viene visualizzato un

messaggio di avvertimento ed il brano non può essere aggiunto. (Quando un

computer con rekordbox installato è collegato non vi sono limiti al numero

dei brani).

! I brani possono essere registrati nella tag list in anticipo usando rekordbox.

! Quando i lettori DJ sono collegati via PRO DJ LINK, su tutti i lettori DJ ven-

gono visualizzati gli stessi contenuti di tag list.

! Quando viene premuto [TAG TRACK/

REMOVE] mentre le informazioni ven-

gono visualizzate dopo aver premuto [INFO], i brani caricati in questa unità

vengono aggiunti alla tag list.

Aggiunta di categorie o cartelle alla tag list

Premere [TAG TRACK/

REMOVE] con l’elenco dei brani visualizzato

sul lato destro dello schermo delle informazioni.

Il nome della categoria/

cartella lampeggia ed i brani in quella categoria/

cartella

vengono aggiunti alla tag list.

! Quando viene selezionata una categoria/

cartella che include brani già

aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/

REMOVE], solo i tasti non già

presenti nella tag list vengono aggiunti.

! Quando si aggiunge una cartella mentre si è nel modo di scorrimento delle

cartelle, i nomi di brano vengono registrati come nomi di file. I nomi degli

artisti non vengono registrati.

Aggiunta di playlist alla tag list

Premere [TAG TRACK/

REMOVE] con l’elenco dei brani visualizzato

sul lato destro dello schermo delle informazioni.

Il nome della playlist lampeggia ed i brani in tale playlist vengono aggiunti alla

tag list.

! Quando viene selezionata una playlist che include brani che sono già stati

aggiunti alla tag list e si preme [TAG TRACK/

REMOVE], solo i brani che in

precedenza non erano stati già aggiunti alla tag list vengono aggiunti.

! Le playlist possono essere aggiunte anche premendo [TAG TRACK/

REMOVE] mentre contenuti artistici vengono visualizzati sullo schermo delle

informazioni.

Caricamento di brani dalla tag list

1 Premere [TAG LIST].

Viene visualizzato tag list.

2 Selezionare il brano da caricare e confermare.

Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia.

2 31

1Dettagli brano

I dettagli dei brani caricati nel lettore DJ vengono visualizzati qui.

2Numero supporto/

La posizione in cui vengono memorizzate le informazioni sul brano

lettore

viene visualizzata qui.

3Foto di copertina e

La foto di copertina ed il commento per il brano caricato nel lettore

commento

DJ vengono visualizzati qui.

Controllo dei dettagli dei brani caricati

Premere [INFO] durante la riproduzione del brano.

Vengono visualizzati i dettagli del brano.

Visualizzazione dei dettagli di brani caricati su

altri lettori DJ

1 Collegare questa unità e gli altri lettori DJ con PRO DJ LINK.

2 Premere INFO, poi premere [MENU/UTILITY].

Appare la schermata [Link Info].

3 Selezionare il lettore DJ e confermare.

Vengono visualizzati i dettagli dei brani caricati nel lettore DJ selezionato.

! Se nel lettore DJ selezionato non vi sono dei brani caricati non viene visualiz-

zato alcun dettaglio.

Uso della funzione salto informazioni

Questa funzione può essere usata per selezionare voci visualizzate nei dettagli e

spostarle nella categoria, ecc., nella quale è incluso il brano.

1 Visualizzare i dettagli del brano.

2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.

Viene impostato il modo di scorrimento della libreria per la voce selezionata.

! Potrebbe non esser possibile selezionare alcune voci.

! Quando un brano viene selezionato, esso viene spostato nella categoria in il

brano era stato caricato.

! Lo spostamento di voci dai dettagli del disco ai brani caricati in un lettore DJ

collegato via PRO DJ LINK non è possibile.

! Quando si seleziona una voce per cui viene visualizzata solo un’icona, tale

icona viene spostata nella categoria corrispondente.

22

It

DRB1475-B

Modifica delle

impostazioni

Uso del pulsante [MENU/UTILITY]

Varie impostazioni del CDJ-2000 possono essere cambiate premendo

[MENU/UTILITY].

110

1 2

Impostazione

Campi di impostazione Descrizioni

delle opzioni

Quando l’impostazione è [ON], lo screen

saver si avvia nei casi seguenti:

! Quando nel CDJ-2000 non viene

caricato alcun brano per più di 5

minuti

SCREEN SAVER

ON/

OFF

! Quando non viene eseguita alcuna

operazione per più di 100 minuti

nei modi di pausa o di attesa cue

oppure quando [END] viene visua-

lizzato sul display dell’unità princi-

pale.

Visualizza la versione del software del

VERSION No.

CDJ-2000.

Impostazione del modo di attesa automatico

1 Selezionare [AUTO STANDBY] e confermare la voce di

impostazione.

2 Selezionare [ON] o [OFF] e confermare.

Quando [AUTO STANDBY] è impostato su [ON], la funzione di gestione dell’ali-

mentazione viene attivata nei casi seguenti e viene impostato il modo di attesa.

! Quando non viene eseguita alcuna operazione per più di 4 ore senza un disco,

scheda di memoria SD o un dispositivo USB caricato, nessun collegamento PRO

DJ LINK e nessun computer collegato alla porta USB (sul pannello posteriore

dell’unità principale).

! Quando il CDJ-2000 viene utilizzato nuovamente, il modo di attesa viene

1Voce imposta-

Le voci di impostazione del CDJ-2000 vengono visualizzate qui.

cancellato.

zioni

! Il CDJ-2000 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell’alimenta-

2Impostazioni

Le impostazioni per le varie voci vengono visualizzate qui.

zione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di gestione dell’alimen-

tazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF].

Modifica delle impostazioni

Impostazione [HISTORY NAME]

1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.

E’ possibile preimpostare il nome della [HISTORY] registrato su una scheda di

Viene visualizzata la schermata [UTILITY].

memoria SD/

dispositivo USB.

2 Selezionare e confermare la voce di impostazione.

1 Selezionare [HISTORY NAME] e confermare la voce di

Il cursore si sposta sull’impostazione.

impostazione.

3 Cambiare l’impostazione e confermare.

2 Usare [NEEDLE SEARCH] per introdurre un carattere.

Il cursore ritorna sull’impostazione.

! Per tornare alla fase 2 prima di cambiare l’impostazione premere [BACK].

3 Premere il selettore rotante come invio.

L’impostazione [HISTORY NAME] cambia.

4 Premere [MENU/UTILITY].

! Se [HISTORY NAME] non è impostato, i numeri vengono aggiunti sequenzial-

Premere [MENU/UTILITY] per tornare alla schermata del menu.

mente dopo [HISTORY].

! Il numero massimo di caratteri che possono essere introdotti per il nome

[HISTORY] è 32, inclusi lettere, numeri e simboli.

Elenco delle impostazioni

Le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.

Cambio della lingua

Impostazione

Campi di impostazione Descrizioni

delle opzioni

1 Selezionare [LANGUAGE] e confermare la voce di

QUANTIZE

ON/

OFF

Per dettagli, vedere QUANTIZE a pagina 11.

impostazione.

-36dB/

-42dB/

-48dB/

-54dB/

Per dettagli, vedere Per cambiare il livello

AUTO CUE LEVEL

-60dB/

-66dB/

-72dB/

-78dB

auto cue a pagina 16.

2 Selezionare la lingua e confermare.

La lingua del display sullo schermo viene cambiata.

MIDI CHANNEL

1 – 16

! Per visualizzare caratteri scritti in un codice locale diverso da Unicode, cam-

Qui è possibile selezionare la lingua

LANGUAGE

biare l’impostazione [LANGUAGE].

utilizzata nel display del CDJ-2000.

Quando l’impostazione è ON, le foto di

copertina vengono visualizzate nella

ART WORK

ON/

OFF

tag list. Quando l’impostazione è OFF,

le foto di copertina non vengono visua-

lizzate.

Può essere selezionato solo quando

LIBRARY CRE-

LIBRARY/

FOLDER

viene caricato un supporto su cui è regi-

ATOR

strata una libreria Pioneer MEP-7000.

Per dettagli, vedere Impostazione

HISTORY NAME

[HISTORY NAME] a destra.

Questo commuta il numero di bit del

DIGITAL OUT

16 bit/

24 bit

segnale audio in uscita sul terminale

[DIGITAL OUT].

Imposta il numero di lettore di questa

unità. Quando vi è un supporto caricato

PLAYER No.

AUTO, 1 – 4

in questa unità, il numero di lettore non

può essere cambiato.

Quando vengono eseguiti collegamenti

LINK STATUS

PRO DJ LINK, il loro stato viene visua-

lizzato qui.

Per dettagli, vedere Impostazione del

AUTO STANDBY

ON/

OFF

modo di attesa automatico a destra.

Imposta la luminosità del display

LCD BRIGHTNESS

1 – 3 – 5

dell’unità principale.

Italiano

It

23

DRB1475-B

rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro

provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer

Il software rekordbox

stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva,

rekordbox è un applicativo di gestione di file di musica usato per la riproduzione

minacciata o continua del Contratto.

DJ con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, CDJ-900).

rekordbox può venire usato per classificare e ricercare file musicali sal-

5 Cessazione del contratto

vati nel proprio computer e creare playlist usati per il lavoro del DJ.

Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento

rekordbox permette di trovare, misurare e regolare le battute, i tempi

qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del

(BPM) e le altre caratteristiche della propria musica nei file prima della

Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, rimuoverlo perma-

performance.

nentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello

rekordbox è anche utilizzabile per memorizzare informazioni su punti

stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi con-

(per Cue, Loop, Hot Cue, ecc.) prima della performance.

ferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e

I dati rilevati e misurati, oltre ai punti impostati e memorizzati con rekordbox,

6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del

possono venire usati con un lettore DJ Pioneer (ad es. un CDJ-2000, un CDJ-900)

Contratto.

per ottenere performance DJ eccezionali.

6 Termini generali

1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie

assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso

Contratto di licenza d’uso del software

trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti,

Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente

accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto,

chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica

reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche

qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali

che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale

danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità

la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il

di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato

vostro”) e PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata

dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le

“Pioneer”).

parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel

QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL

Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali

PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO.

della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il

L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/

O USARE IL PROGRAMMA È

Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.

ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE

2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto non

DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E

hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si applicano

APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE

solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giuri-

FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE

sdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.

NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON

3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del Contratto venga

POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ

dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata

TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.

per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa

e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle

1 Definiozi

rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivo-

1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le caratteristiche tecniche

glia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla riven-

e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire

dicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.

assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma.

4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere, trasferire,

2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso in licenza da

delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da

Pioneer all’utente in virtù del Contratto.

esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge

2 Licenza del programma

o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.

1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto, Pioneer

Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace.

concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di

Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché

qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:

ai rispettivi successori e aventi diritto.

a. Installare una singola copia del Programma nel disco fisso del pro-

5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l’intero accordo tra le

parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contempora-

prio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per

nei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il

uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione

Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita

fornita (d’ora in avanti semplicemente chiamato “uso autorizzato”);

autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto, documento, uso o consuetu-

b. Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autorizzato da

dine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.

parte dell’utente; e

6 Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire governato ed inter-

c. Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di riserva

pretato dalle leggi in vigore in Giappone.

e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi

ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.

2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il Programma o la

Precauzioni sui copyright

Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All’utente

non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito

rekordbox limita la riproduzione e la copia di contenuti musicali protetti da

il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, partecipazione com-

copyright.

merciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad altri per proprio conto non è

! Quando nei contenuti musicali sono integrati dati codificati, ecc., per la pro-

concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma,

tezione del copyright, il normale funzionamento del programma potrebbe non

salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso

essere possibile.

solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar

! Quando rekordbox rileva che vi sono dati codificati, ecc., per la protezione

luogo. All’utente non è concesso usare il programma su più computer senza

del copyright integrati nei contenuti musicali, l’elaborazione (riproduzione,

avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer.

lettura, ecc.) potrebbe interrompersi.

3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono tutti i diritti, titoli

Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le leggi

e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di

sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi detiene il

secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel

copyright.

Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente

! La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright di paesi

non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previ-

individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo

sti dal Contratto.

legale ricade sula persona che ha registrato la musica.

4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire sup-

! Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena responsa-

porto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma

bilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del contratto col sito di

o della Documentazione in virtù del Contratto.

scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato tale musica.

3 Negazione di garanzia

IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN

CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE

Precauzioni per l’installazione

ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA

Leggere con attenzione “Contratto di licenza d’uso del software” prima dell’in-

TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE

stallazione rekordbox.

NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA

DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O

rekordbox è compatibile con i sistemi operativi indicati di seguito.

DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE,

! Mac OS X (10.4.6 o successivo)

®

COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD

! Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

®

IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O

! Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

NON VIOLAZIONE.

rekordbox non è compatibile con le edizioni a 64-bit dei sistemi operativi

®

(edizione Windows

XP Professional x64 o edizioni a 64-bit Windows

4 Danni e provvedimenti contro le violazioni

®

Vista

).

L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel

Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo

111

24

It

DRB1475-B

Il CD-ROM incluso include programmi di installazione e istruzioni

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

per l’uso nelle 12 lingue indicate di seguito:

[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi

! Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

fare clic su [Avvio].

cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e

giapponese.

Quando si usa rekordbox con un sistema operativo in una lingua diversa,

seguire le istruzioni sullo schermo per selezionare [English (Inglese)].

Prima di avviare l’installazione, controllare che il computer

fornisca l’ambiente operativo descritto di seguito.

<Sistema richiesto (ambiente operativo minimo)>

! CPU:

Per Mac OS X, un computer Macintosh equipaggiato con processore

®

Intel

Core™ Duo (o compatibile) da 1,83 GHz o più

®

®

Per Windows Vista

o Windows

XP, un computer PC/

AT compatibile

®

®

equipaggiato con processore Intel

Pentium

4 (o compatibile) da 2 GHz

o più

! Memoria necessaria: 512 MB o più di RAM

! Disco fisso: 250 MB o più di spazio libero (senza includere lo spazio per la

memorizzazione di file musicali ecc.)

! Unità disco: Unità disco ottica sulla quale è possibile la lettura del CD-ROM

! Suono: Uscita audio per diffusori, cuffie, ecc. (dispositivo audio interno o

esterno)

! Collegamento Internet: Per la registrazione come utente e per domande,

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

usare un web browser che supporti SSL a 128 bit (Safari 2.0 o successivo, o

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.

®

Internet Explorer

6.0 o successivo).

Una volta terminata l’installazione di rekordbox, le istruzioni per l’uso possono

! Porta USB: Una porta USB che permetta il collegamento di un dispositivo

essere aperte direttamente dal menu [Aiuto] dello stesso rekordbox.

USB (memoria flash, disco fisso, ecc.), è necessaria per la trasmissione di file

musicali al dispositivo USB.

Procedura di installazione (Windows)

! Porta LAN: Un adattatore LAN (porta RJ45) per la comunicazione col lettore

DJ è necessario per trasferire file musicali ad un lettore DJ Pioneer (ad es. un

! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazione” prima di avviare

CDJ-2000, un CDJ-900).

l’installazione di rekordbox.

Il funzionamento non viene garantito per tutti i computer, anche per

! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione

quelli con un ambiente operativo come quello sopradescritto.

dell’amministratore del computer. Entrare nel sistema (log on) come utente

Anche con la capacità di memoria necessaria indicata per l’ambiente

registrato nella funzione di amministratore del computer prima di installare

operativo di cui sopra, a seconda del numero di programmi residenti e

rekordbox.

di servizi, il software potrebbe non essere in grado di fornire complete

funzionalità e prestazioni a causa di mancanza di memoria. In questo

1 Inserire il CD-ROM incluso nell’unità disco del computer.

caso, fermare alcuni programmi residenti e servizi al fine di aumentare la

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

quantità di memoria libera. Si raccomanda di aggiungere memoria extra

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire

al fine di ottenere prestazioni stabili.

il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare

A seconda delle impostazioni di alimentazione del computer, ecc., la

clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

capacità di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

insufficiente. Quando si utilizzano computer laptop in particolare, tenere

[rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi

l’alimentazione CA sempre collegata ed impostare le massime presta-

fare clic su [Avvio].

zioni ottenibili quando si utilizza rekordbox.

Notare che si possono creare dei problemi nel funzionamento di rekor-

dbox a causa di altro software utilizzato assieme ad esso.

Installazione di rekordbox

Procedura di installazione (Macintosh)

! Leggere con attenzione “Precauzioni per l’installazione” prima di avviare

l’installazione di rekordbox.

! Per installare e disinstallare rekordbox è necessaria l’autorizzazione dell’am-

ministratore del computer. Accertarsi di avere il nome ed il password dell’am-

ministrazione a disposizione.

1 Quando il CD-ROM incluso viene inserito nell’unità disco

del computer, esso viene aperto sullo schermo. Fare doppio clic

sull’icona [CD_menu.app].

! Se il CD non si apre sullo schermo quando viene inserito il CD-ROM, usare

Finder per aprire il CD e quindi cliccare due volte sull’icona [CD_menu.app].

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo.

Una volta terminata l’installazione di rekordbox, le istruzioni per l’uso possono

essere aperte direttamente dal menu [Aiuto] dello stesso rekordbox.

! Per abbandonare un’installazione in corso, fare clic su [Cancella].

Uso del sito di supporto

Prima di chiedere aiuto a proposito dell’uso di rekordbox e, altro supporto tec-

nico, consultare le istruzioni per l’uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ

del sito di supporto di rekordbox.

<Sito di supporto di rekordbox>

http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/

! Per fare domande riguardanti rekordbox ci si deve registrare anticipatamente

come utenti del sito di supporto di rekordbox.

! Per potersi registrare come utente si deve anche dare la chiave di licenza.

Tenere la chiave di licenza a portata di mano. Non dimenticare il proprio nome

di login (il vostro indirizzo di mail), il password specificato per la registrazione

come utente e la chiave di licenza.

! La Pioneer Corporation richiede informazioni personali per i seguenti fini:

112

Italiano

It

25

DRB1475-B

1 Per poter fornire supporto adatto al prodotto acquistato

2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare

2 Per dare il cliente informazioni su prodotti o eventi via mail

[CDJ-2000/CDJ-900: Installare il driver] e quindi fare clic su

3 Per utilizzare le vostre opinioni raccolte via inchiesta per lo sviluppo di

[Avvio].

prodotti futuri

Le informazioni personali che vi riguardano vengono tenute segrete sulla

base della politica per la privacy perseguita dalla nostra azienda.

Potete controllare i termini della nostra politica per la privacy sul sito di

rekordbox.

! Nel fare domande riguardanti rekordbox, fornire sempre il nome del modello,

le caratteristiche del computer usato (CPU, memoria presente e periferiche

collegate), il suo sistema operativo e descrizioni dettagliate del problema

accusato.

Per domande sulla configurazione del computer per periferiche non nostre

e per quanto riguarda la loro assistenza tecnica, consultare il relativo

fabbricante o negoziante.

! rekordbox è soggetto ad aggiornamenti che ne migliorano le funzioni e le

prestazioni. Gli aggiornamenti possono venire scaricati dal sito di supporto.

Raccomandiamo caldamente di aggiornare il software regolarmente.

Informazioni sul driver

Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali audio

da parte del computer. Per usare il CDJ-2000 collegato ad un computer su cui è

Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci].

installato Windows, installare prima il driver sul computer.

Quando si usa un computer su cui è installato un sistema operativo MAC, utiliz-

3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo

zare il driver standard del sistema operativo.

schermo.

Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far

clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.

Contratto di licenza d’uso del software

! Installazione in Windows XP

Prima di installare o usare il driver, leggere attentamente l’Contratto di licenza

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installazione, far

d’uso del software (a pagina 23). L’uso del driver implica l’accettazione dei ter-

clic su [Continua] e continuare l’installazione.

mini dell’Contratto di licenza d’uso del software.

! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.

Precauzioni per l’installazione

Collegamento del CDJ-2000 al computer

! Prima di installare il driver, non mancare di spegnere quest’unità e scollegare

1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.

il cavo USB sia da questa unità che dal computer.

! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il driver in

2 Premere [POWER].

certi casi si può avere un errore nel computer.

Accendere questa unità.

! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’inizio nel

! Il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso] potrebbe apparire

modo descritto di seguito.

quando il CDJ-2000 viene collegato al computer per la prima volta o quando

! Prima di installare il driver per l’esclusivo uso con questa unità, leggere atten-

viene ricollegato alla porta USB del computer. Attendere che il messaggio [È

tamente il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software.

ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.

! Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel

! Installazione in Windows XP

computer.

[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di sof-

! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.

tware?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione. Scegliere [ No,

®

Windows Vista

Home Basic/

Home Premium/

Ultimate/

Business

non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 o successivo)

[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel

®

Il driver non è compatibile con sistemi operativi a 64-bit (Windows

XP

corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software automatica-

®

Professional x64 edition e Windows Vista

64-bit).

mente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare

! Il CD-ROM incluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12

l’installazione.

lingue:

Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’installa-

Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo,

zione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.

cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese

Se la lingua del vostro sistema operativo non è fra quelle elencate, scegliere

Regolazione delle dimensioni del buffer

[English (Inglese)] seguendo le istruzioni sullo schermo.

(Windows)

Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO.

Installazione del driver

Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i

! Prima di installare il driver, leggere sempre e con attenzione “Precauzioni per

l’installazione”.

programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilid'impostazione

! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di ammini-

ASIO del Pioneer CDJ].

strazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer

prima di procedere con l’installazione.

1 Inserire il CD-ROM incluso nell’unità disco del computer.

Viene visualizzato il menu del CD-ROM.

! Se il menu del CD-ROM non appare quando viene inserito il CD-ROM, aprire

il CD da [Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start] e quindi fare

clic due volte sull’icona [CD_menu.exe].

Una dimensione grande del buffer diminuisce la probabilità che il suono si inter-

rompa, ma aumenta il ritardo di trasmissione del segnale audio (latenza).

113

26

It

DRB1475-B

! Se un applicativo (software DJ o altro) sta girando con questa unità indicata

5 Premere [MENU/UTILITY].

come dispositivo fisso, chiuderlo prima di regolare le dimensioni del buffer.

La schermata precedente riappare.

Lista dei messaggi MIDI

Controllo delle dimensioni del driver

Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i

Messaggi MIDI

Nome SW Tipo SW

Note

programmi]>[Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità di visualizzazione

MSB

della versione del Pioneer CDJ].

Un valore lineare corrispondente

alla velocità, da stop a 4X: 64 per

JOG (TOUCH)

Bn 10 dd

stop, 65 (0,06X) – 127 (4X) nella

direzione in avanti, 63 (0,06X) – 0

(4X) nella direzione inversa.

TEMPO SLIDER VR Bn 1D dd 0 – 127, 0 sul lato –, 127 sul lato +

0 – 127, 0 (min.) sul lato sinistro,

TOUCH/

BRAKE VR Bn 1E dd

127 (mass.) sul lato destro

0 – 127, 0 (min.) sul lato sinistro,

RELEASE/

START VR Bn 1F dd

127 (mass.) sul lato destro

Un valore lineare corrispondente

alla velocità da 0,5X a 4X: 64 da

JOG RING

Bn 30 dd

fermi (meno di 0,49X), da 65 (0,5X)

a 127 (4X) in in avanti, da 63 (0,5X)

a 0 (4X) in direzione inversa.

98 – 127, 1 – 30 Viene inviata la dif-

Dispositivo

ferenza del conteggio per la volta

ENCODER

di controllo

Bn 4F dd

precedente (±1 – ±30) Quando è

multiuso

superiore a ±30, impostare a ±30

PLAY/

PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127

CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127

SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127

! Potete confermare la versione del firmware di questa unità sullo schermo.

SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127

! La versione del firmware non viene visualizzata quando il CDJ-2000 non è

TRACK SEARCH

collegato al computer oppure quando il CDJ-2000 ed il computer non comuni-

SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127

NEXT

cano in modo appropriato.

TRACK SEARCH

SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127

REV

Controllo dell’ultima versione del driver

LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127

LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127

Per informazioni sull’ultima versione del driver ad uso esclusivo con questa

unità, visitare il nostro sito Web indicato di seguito.

RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127

http://www.prodjnet.com/support/

MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127

CALL NEXT SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127

CALL PREV SW 9n 0C dd OFF=0, ON=127

Uso di software DJ di altre marche

DELETE SW 9n 0D dd OFF=0, ON=127

TIME/

A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127

TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127

Uso del software DJ via interfaccia MIDI

MASTER TEMPO SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127

Il CDJ-2000 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI.

Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso

JOG MODE SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127

un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità.

HOT CUE A SW 9n 18 dd OFF=0, ON=127

L’audio di file musicali riprodotto dal computer può anche venire emesso dal

HOT CUE B SW 9n 19 dd OFF=0, ON=127

CDJ-2000.

HOT CUE C SW 9n 1A dd OFF=0, ON=127

Prima di usare il CDJ-2000 come dispositivo audio, installare il driver sul com-

HOT CUE REC/

puter (a pagina 25). Inoltre, il CDJ-2000 deve venire scelto nelle impostazioni del

SW 9n 1C dd OFF=0, ON=127

CALL

software DJ. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del software DJ.

TEMPO RESET SW 9n 1D dd OFF=0, ON=127

1 Collegare la porta USB di questa unità al proprio computer.

JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127

Per istruzioni sui collegamenti vedere Uso di software DJ di altre marche a pagina 13.

REVERSE SW 9n 21 dd OFF=0, ON=127

2 Premere [BROWSE], poi premere [LINK].

4 BEAT LOOP

9n 2A dd OFF=0, ON=127

Sulla schermata del menu appaiono [Control Mode] e [USB-MIDI].

EJECT SW 9n 2F dd OFF=0, ON=127

3 Selezionare [Control Mode] e confermare.

TAG TRACK SW 9n 30 dd OFF=0, ON=127

Viene visualizzata la schermata di collegamento.

BACK SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127

4 Selezionare [USB-MIDI] e confermare.

ENCODER PUSH SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127

Il CDJ-2000 passa al modo di controllo.

Sensore a

OFF = 0 da ti posizione da 1 a 127

NEEDLE

Bn 1C dd

sfioramento

dal lato sinistro a quello destro

5 Avvio del software DJ.

Le comunicazioni col software DJ hanno inizio.

n è il numero del canale.

! Il software DJ sul computer può essere utilizzato utilizzando i pulsanti ed il

selettore rotante del CDJ-2000.

! Per il funzionamento del software DJ, potrebbe non essere possibile utilizzare

alcuni pulsanti.

! Il modo di controllo viene cancellato quando si carica un brano nel CDJ-2000.

! Per l’emissione di messaggi del CDJ-2000, vedere Lista dei messaggi MIDI.

Cambio delle impostazioni del canale MIDI

1 Premere [MENU/UTILITY] per più di 1 secondo.

Appare la schermata delle utilità.

2 Selezionare [MIDI CHANNEL] e confermare.

3 Ruotare il selettore rotante.

Selezionare il canale MIDI e cambiare le impostazioni. E’ possibile selezionare

tra 1 – 16.

4 Premere il selettore rotante come invio.

114

It

27

DRB1475-B

Informazioni aggiuntive

Diagnostica

! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.

A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure

dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

! Il CDJ-2000 potrebbe non funzionare in modo appropriato per cause esterne come elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, il normale funzionamento può a volte

essere ripristinato, disattivare l’alimentazione, attendere che il disco si fermi completamente e quindi riattivare l’alimentazione.

! I dischi a doppio strato CD-R/

-RW, DVD-R/

-RW, DVD+R/

+RW e DVD±R non finalizzati (dischi parziali) non possono essere riprodotti sul CDJ-2000.

! Dischi di forma irregolare diversi dai dischi standard da 12 cm non possono essere riprodotti sul CDJ-2000 (ciò porterebbe a danni o incidenti).

! Le BPM misurate dal CDJ-2000 possono differire dalle BPM indicate sul disco o da quelle di un mixer DJ Pioneer, ecc. Ciò è dovuto ai metodi differenti per la misurazione

delle BPM e non rappresenta una disfunzione.

Problema Controllare Rimedio

Non è possibile espellere il disco. [UNLOCK/

LOCK] è su [LOCK]?

Premere [PLAY/

PAUSEf] per impostare il modo di pausa, poi [DISC

EJECTh].

Portare [UNLOCK/

LOCK] su [UNLOCK], poi premere [DISC EJECTh].

Se il pulsante [DISC EJECTh] non funziona, inserire il perno nel foro di

inserimento ed espellere il disco.

Quando viene caricato un disco la riproduzione non

Il disco o file è riproducibile? Vedere Dischi/

file riproducibili sul CDJ-2000 a pagina 6.

si avvia.

La funzione auto cue è attivata? Premere [AUTO CUE] per almeno 1 secondo per cancellare la funzione auto

Italiano

cue.

Il file non può venire riprodotto. Il file è protetto dal sistema DRM (protezione dalla copia)? I file protetti dalla copia non possono venire riprodotti.

Non viene prodotto alcun suono oppure è distorto o

Si sta utilizzando il mixer DJ collegato in modo corretto? Controllare il funzionamento del mixer DJ.

disturbato.

Il CDJ-2000 si trova vicino ad un televisore? Disattivare l’alimentazione del televisore oppure installare il CDJ-2000 ed il

televisore lontani uno dall’altro.

Quando si riproduce un certo disco viene prodotto

Il disco è graffiato? Un disco graffiato può non esser più riproducibile.

rumore ad alto volume oppure la riproduzione si

Il disco è sporco? Pulire il disco (a pagina 29).

interrompe.

Le informazioni sul file non vengono visualizzate. [LANGUAGE] è impostato correttamente? Impostare [LANGUAGE] sulla lingua appropriata.

Le informazioni sono registrate in una lingua non suppor-

Quando si creano dei file usando il software DJ, ecc., registrare le informa-

tata dal CDJ-2000?

zioni in una lingua supportata dal CDJ-2000.

L’operazione di ricerca dei brani richiede troppo

La funzione auto cue è attivata? La ricerca di brani potrebbe richiedere un certo tempo se vi sono sezioni

tempo.

lunghe e silenziose tra i brani.

Se la ricerca del brano non fosse possibile entro 10 secondi, all’inizio del

brano viene impostato un punto cue point.

La funzione Back Cue non funziona. E’ stato impostato un cue point? Impostare un punto cue point (a pagina 16).

La funzione di riproduzione Loop non funziona. E’ stato impostato un cue point? Impostare un punto cue point (a pagina 16).

Le impostazioni non sono state memorizzate. L’alimentazione è stata disattivata direttamente subito

Dopo aver cambiato le impostazioni, attendere almeno 10 secondi prima di

dopo il cambio delle impostazioni?

disattivare l’alimentazione.

Il dispositivo USB non viene riconosciuto. Il dispositivo USB è correttamente collegato? Inserire bene (a fondo) il dispositivo.

Il dispositivo di memoria di massa USB è collegato attra-

Gli hub USB non possono essere utilizzati.

verso un hub USB?

Il dispositivo USB è supportato dal CDJ-2000? Questo lettore supporta solo i dispositivi di memoria di massa USB.

Questo lettore supporta le memorie flash ed i dispositivi di riproduzione

digitali audio.

Il formato del file è supportato dal CDJ-2000?

Controllare il formato di file del dispositivo USB collegato. Per i formati di file

supportati dal CDJ-2000 vedere Informazioni sui dispositivi USB a pagina 8.

Spegnere e riaccendere il dispositivo.

I punti cue point o loop dei brani registrati su schede

Vi è spazio libero sufficiente sulla scheda di memoria SD/

Un massimo di 100 punti cue e loop per disco possono essere registrati su

di memoria SD/

dispositivi USB non vengono memo-

dispositivo USB?

schede di memoria SD/

dispositivi USB (10 per brano per supporti diversi

rizzati.

dai dischi). Se si prova a registrare più punti oltre il limite, viene visualizzato

[POINT FULL] ed i punti non possono essere registrati.

Se una scheda di memoria SD fosse protetta dalla scrittura, viene visualiz-

zato [CARD PROTECTED] ed i punti non possono essere registrati.

Se sul dispositivo USB non vi fosse spazio libero sufficiente o se esso fosse

protetto dalla scrittura, viene visualizzato [USB FULL] ed i punti non possono

essere registrati.

I punti cue o loop dei brani registrati su schede di

La scheda di memoria SD/

dispositivo USB è stata rimossa

I punti potrebbero non venire visualizzati se la scheda di memoria SD/

memoria SD/

dispositivi USB non vengono visualizzati.

in modo appropriato?

dispositivo USB è stata rimossa senza eseguire la procedura di arresto

appropriata oppure se l’alimentazione del CDJ-2000 è stata disattivata.

Nel modo del tempo rimanente, il display della posi-

Quando si riproducono file registrati in VBR, potrebbe accadere che l’unità

zione della riproduzione non viene visualizzato.

non sia in grado di rilevare immediatamente la lunghezza del brano e che

sia necessario perciò del tempo prima che appaia il display della posizione

della riproduzione.

La lettura di schede di memoria SD/

dispositivi USB

Nella scheda di memoria SD/

dispositivo USB vi è un

Quando vi sono molte cartelle o file, il caricamento potrebbe richiedere un

richiede del tempo (memorie flash e dischi fissi).

grande numero di cartelle o file registrati?

certo tempo.

Nella scheda di memoria SD/

dispositivo USB sono memo-

Quando dei file diversi dai file musicali vengono memorizzati in cartelle,

rizzati file diversi da quelli musicali?

è necessario del tempo anche per la loro lettura. Non memorizzare file o

cartelle che non siano file musicali nel dispositivo USB.

Non è possibile scorrere la libreria. E’ stato caricato un supporto con registrate le informazioni

Il modo di scorrimento della libreria viene impostato solo quando vengono

per la libreria?

caricati supporti con registrate le informazioni per la libreria. Quando viene

caricato un supporto su cui non è registrata alcuna informazione per la

libreria, viene impostato il modo di scorrimento delle cartelle.

[HISTORY] non viene visualizzato. E’ stata caricata una scheda di memoria SD/

dispositivo

La funzione [HISTORY] può essere utilizzata solo per lettori DJ in cui sia

USB?

stata caricata una scheda di memoria SD/

dispositivo USB.

115

28

It

DRB1475-B

Problema Controllare Rimedio

Non viene visualizzato nulla. La funzione di gestione dell’alimentazione è attivata? Il CDJ-2000 viene spedito dalla casa con la funzione di gestione dell’ali-

mentazione attivata. Se non si desidera utilizzare la la funzione di gestione

dell’alimentazione, impostare [AUTO STANDBY] su[OFF]. (a pagina 22)

PRO DJ LINK non funziona bene. I numeri dei lettori sono stati impostati in modo appro-

Impostare [PLAYER No.] su [AUTO] oppure su un numero diversi dal

priato?

numero correntemente impostato. (a pagina 22)

Il cavo LAN è collegato correttamente? Collegare il cavo LAN al terminale [LINK] in modo appropriato.

L’alimentazione dello hub con selettore è attivata? Attivare l’alimentazione dello hub con selettore.

Un dispositivo non necessario è collegato allo hub con

Scollegare il dispositivo non necessario dallo hub con selettore.

selettore?

Il display a cristalli liquidi

! Sul display a cristalli liquidi potrebbero apparire dei piccoli punti neri o luccicanti. Questo è un fenomeno inerente ai display a cristalli liquidi; non rappresenta

alcuna disfunzione.

! Quando utilizzato in luoghi freddi, il display a cristalli liquidi potrebbe rimanere scuro per un breve tempo dopo che l’alimentazione del CDJ-2000 è stata attivata.

Esso raggiunge la luminosità normale dopo un breve intervallo.

! Quando il display a cristalli liquidi viene esposto alla luce solare diretta, la luce si riflette su di esso rendendo difficile la visione. Bloccare la luce solare diretta.

Messaggi di errore

Quando il CDJ-2000 non è in grado di funzionare normalmente, sul display appare un codice di errore. Prendere le misure necessarie facendo riferimento alla tabella

seguente. Se venisse visualizzato un codice di errore non indicato in tabella oppure se lo stesso codice di errore appare dopo aver preso l’azione indicata, contattare il

negozio di acquisto o il centro di assistenza Pioneer più vicino.

Codice di

Tipo di errore Descrizione errore Causa e azione

errore

E-7201 TOC READ ERROR Non è possibile leggere i dati TOC.

! Il disco è crepato.dSostituire il disco.

E-8301

! Il disco è sporco.dPulire il disco.

E’ stato caricato un disco che non può essere ripro-

E-8302

PLAYER ERROR

! Se con altri dischi il funzionamento è normale, il problema risiede nel

dotto normalmente.

E-8303

disco.

E-8304 DECODE ERROR

Sono stati caricati file musicali che non possono

Il formato è sbagliato.dSostituire con file musicali di formato appropriato.

E-8305 DATA FORMAT ERROR

essere riprodotti normalmente.

Un brano registrato nella libreria, una playlist, ecc.,

E-8306 NO FILE

sono stati cancellati dalla scheda di memoria SD/

Non cancellare quel brano dalla scheda di memoria SD/

dispositivo USB.

dispositivo USB e non possono essere riprodotti.

Errore meccanico (time out) durante il caricamento o

Visualizzato quando l’operazione eseguita dal meccanismo non viene

E-9101 MECHANICAL TIME OUT

l’espulsione del disco.

completata entro il tempo specificato.

Elenco di icone visualizzate nella sezione display dell’unità principale

Numero lettore

Data aggiunta

Genere

Computer

Chiudere cartella

(1 – 4)

libreria

Cue point in

Frequenza di

Artista

Disco

Tipo di file

memoria

campionamento

Registrato in

Album

Etichetta

Anno

Commento

tag list

Nome brano/

file

Tempo (BPM)

Chiave

Nome remixer

WAIT

Playlist

HISTORY

Colore

Bit rate

Artista originale

rekordbox

Hot Cue Bank

List

Valutazione

USB

Riproduzione

Ricerca

Tempo

SD

Cartella aperta

Conteggio riproduzione DJ

116

Italiano

It

29

DRB1475-B

Condensa sui dischi

Precauzioni per l’uso

Sulla superficie di dischi portati da un luogo freddo (ad esempio d’inverno) ad

uno caldo si possono formare gocce di acqua (condensa). I dischi coperti da con-

densa non possono venire riprodotti correttamente. Prima di caricare un disco,

La condensa

lasciare che la condensa evapori completamente.

In inverno, all’interno dell’unità (sulle parti in funzione e sulle lenti) si potrebbero

formare delle goccioline di acqua (condensa), ad esempio, se l’unità viene spostata

da un luogo freddo ad una stanza calda oppure se la temperatura della stanza in

cui l’unità è installata sale improvvisamente (col riscaldamento, ecc.). Con della

condensa all’interno, l’unità non sarà in grado di funzionare in modo appropriato e la

riproduzione risulterà impossibile. Lasciare l’unità a riposo da 1 a 2 ore a temperatura

ambiente (per quanto questo tempo dipenda dalle condizioni di condensa) senza atti-

vare l’alimentazione. Le goccioline d’acqua evaporeranno e la riproduzione sull’unità

diverrà nuovamente possibile. La condensa può formarsi anche in estate se l’unità

viene esposta direttamente al flusso d’aria di un condizionatore, ecc. Se ciò dovesse

accadere, spostare l’unità in una posizione diversa.

Pulizia della lenta

La lente del lettore non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente. Se non

funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di

assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio pulenti

per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.

Trattamento dei dischi

Conservazione

! Rimettere sempre i dischi nelle loro custodie e conservarli sempre vertical-

mente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti a luce solare diretta e molto

freddi.

! Leggere sempre le precauzioni accluse al disco.

Pulizia dei dischi

! I dischi che portano impronte o sporchi possono non venire riprodotti. In tal

caso, usare un panno pulito o altro per passare i dischi leggermente dal cen-

tro verso l’esterno. Non usare un panno sporco.

! Non usare benzina, diluente o altre sostanze chimiche volatili. Evitare inoltre

gli spray per dischi analogici o antistatici.

! Per lo sporco tenace, applicare acqua ad un panno morbido, strizzarlo bene,

pulir via lo sporco ad asciugare con un panno asciutto.

! Non usare dischi danneggiati (incrinati o deformati).

! Non permettere che la superficie dei dischi si graffi o sporchi.

! Non caricare due dischi sovrapposti nel piatto portadischi.

! Non applicare pezzi di carta o adesivi ai dischi. Facendolo i dischi si possono

deformare, rendendone la riproduzione impossibile. Tenere anche presente

che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di questi può fuo-

riuscire. Prima di usare dischi affittati, controllare che non vi sia colla sui

bordi di tali adesivi.

Dischi di forma insolita

I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con

questo lettore. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneg-

giare il lettore.

117

30

It

DRB1475-B

Disclaimer

Dati tecnici

! Pioneer e rekordbox sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati

Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

della Pioneer Corporation.

Consumo di corrente ................................................................................................28 W

®

®

®

®

! Microsoft

, Windows Vista

, Windows

e Internet Explorer

sono marchi di

Consumo di corrente (in attesa) ............................................................................0,4 W

fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation statuni-

Peso unità principale .............................................................................................4,6 kg

tense negli Stati Uniti ed altri paesi.

Dimensioni esterne ..................................320 mm (L) x 106,4 mm (A) x 405,7 mm (P)

! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes e Finder sono marchi di fabbrica

Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C

depositati o marchi di fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e altri paesi.

Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)

! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.

! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica

Uscita audio analogica (AUDIO OUT L/

R)

della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

Terminale di uscita .................................................................................Terminale RCA

! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.

Livello in uscita .....................................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

! Il logo SD è un marchio di fabbrica.

Risposta in frequenza .......................................................................... Da 4 Hz a 20 kHz

Rapporto S/

R ..........................................................................................................115 dB

Distorsione armonica totale ............................................................................. 0,0018 %

Uscita audio digitale (DIGITAL OUT)

! Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.

Terminale di uscita .................................................................................Terminale RCA

Tipo di uscita ...................................................................... Digitale coassiale (S/

PDIF)

Livello di uscita ........................................................................................0,5 Vp-p (75 W)

Formato in uscita ..........................................................................44,1 kHz, 24 bit/

16 bit

I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei rispet-

Sezione USB a valle (USB)

tivi proprietari.

Porta ........................................................................................................................Tipo A

Alimentazione ..................................................................................5 V/

500 mA o meno

Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-

bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-

Sezione USB a monte (USB)

tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-

Porta ........................................................................................................................Tipo B

dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi

digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.

LAN (PRO DJ LINK)

Per dettagli, visitare http:/

/

www.mp3licensing.com.

Valutazione ....................................................................................................100Base-TX

Uscita controllo (CONTROL)

Porta ................................................................................................................ Presa mini

Sezione scheda di memoria SD

File system .......... Conforme a “SD Specifications Part 2 File System Specification

Version 2.00”

Capacità mass. memoria .......................................................................................32 GB

Display principale

La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer

Tipo display ...............................Display a cristalli liquidi (LCD) TFT a matrice attiva

IIS e della Thomson Multimedia.

Formato schermo ............................................................................ 6,1 pollici, allargato

Lingue supportate ............................................................................................. 18 lingue

! Gli articoli concernenti riparazioni gratuite, ecc., indicati nella garanzia non

sono applicabili al software di gestione della musica rekordbox. Prima di

installare o utilizzare rekordbox, leggere con attenzione gli articoli in Contratto di

licenza d’uso del software a pagina 23.

! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

! Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i

diritti riservati.

118

DRB1475-B

119

2

Nl

DRB1475-B

120