Asus HS-1000W – page 7
Manual for Asus HS-1000W
Table of contents
- Content

1
Sertisering og sikkerhetsgodkjen-
ninger
HS-1000W er det trådløse headsettet som leverer 2.0-kanal
stereolyd av høy kvalitet med ekstra lydklarhet og myke, dype
basseekter. De leverer en tale tilbake-kanal som lar deg snak-
ke sammen med noen typer PC-taleapplikasjoner. Eksempler
på slike applikasjoner er Skype, MSN, online spilling og mer.
Med lyd av høy ytelse og det unike settet med funksjoner, gir
HS-1000W deg masse verdi for pengene. Med bæreveske kan
du enklere ta headsettet med deg hvor du vil.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 1 8/3/12 6:25:19 PM

Norsk
2
Unike funksjoner
• Unikt 2.0-kanal design - Hver øreklokke har en spesielt de-
signet høyttalerdriver som leverer ekstra lydklarhet.
• USB Plug-and-Play trådløst headset som støtter PC-musikk /
spillyder og bak-kanaltale samtidig, uten behov for å bytte
frem og tilbake.
• USB-programvarenøkkel (overfører) med direkte tilkobling
til PC-en for øyeblikkelig bruk av VoIP, spilling på Internett,
DVD og alle typer underholdning som kjører Windows XP,
Vista.
• Brukervennlighet, ingen programvareinstallasjon er nød
-
vendig.
• Hodebåndet kan legges sammen og legges i bærevesken.
• Lang brukstid, opptil 8 timer med kontinuerlig lyttetid per
lading.
• Enkel lading gjennom mini USB-kabel.
• Av-/på-bryter på mikrofon. Opptil 100 fot avstand for effek
-
tiv bruk.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 2 8/3/12 6:25:20 PM

Produkttilbehør
Norsk
PC USB trådløst headsett * 1 stk
PC USB-programvarenøkkel * 1 stk
USB-ladekabel * 1 stk Brukerhåndbok * 1 stk
3
U7447_HS-1000W_QSG.indb 3 8/3/12 6:25:21 PM

4
Spesikasjon
Modell HS-1000W
(HS-1000W-T, HS-1000W-R)
TM
Trådløst teknologi WiStereo
for avansert 2-veis
digital overføring i 2,4 GHz frek-
vensbåndet
Lyttetid (per lading) Opptil 8 timer
Standby-tid Ca. 3 måneder
Ladetid (full-lading) Ca. 2,5 timer
Bruksavstand Opptil 100 fot (i et typisk miljø)
Vekt for headsett 122 g
Vekt for
USB-programvarenøkkel 13 g
Lademetode Gjennom mini USB-kabel
Batteritype Litiumpolymerbatteri
Headsetthøyttaler 40 mm svært høy ytelse
Frekvensrespons 20 Hz ~20,000 Hz (perfekt for all
musikk, spill og tale)
Lydkvalitet Ukomprimert lyd for musikk (CD-
kvalitet) og tale (ekstra klarhet)
Forvridning (T.H.D.) ≤0,08 % (lydytelse på profesjonelt
nivå)
Drift og lagring
5 ºC ~ 35 ºC
Miljøtemperatur
Maksimalt område:
Resultater varierer avhengig av miljøet.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 4 8/3/12 6:25:23 PM

Norsk
5
Introduksjon til deler
6
3
1 ] VOL + / VOL -
2 ] LED-indikator
3 ] Par/svar/ Legg på
2
4 ] Strøm av/på
4
5 ] Mini-USB port
1
6 ] Mikrofon
7 ] Tilbakestill
5
7
U7447_HS-1000W_QSG.indb 5 8/3/12 6:25:24 PM

6
1 ] VOL + / VOL -
Trykk for å øke volumet på headsettet.
Trykk for å senke volumet på headsettet.
2 ] LED-indikator
En rød indikator representerer lademodus.
En blå indikator representerer mikrofon av.
En grønn indikator representerer signalforbindelser.
3 ] Par/svar/legg på
Trykk på par-knappen for å koble til det trådløse headset-
tet og USB-programvarenøkkelen.
Svare SKYPE --- Trykk på par-knappen for å svare anropet
Legge på SKYPE --- Trykk på par-knappen for å avslutte
anropet
4 ] Strøm av/på
Trykk på denne knappen for å kontrollere strøm på/av.
5 ] Mini-USB port
Koble mini USB-kabelen fra programvarenøkkelen for
lading.
6 ] Mikrofon
mikrofon på: Trykk på "strømknappen" i 0,3 - 3 sekunder
mikrofon av: Trykk på "strømknappen" i 0,3 - 3 sekunder
7 ] Tilbakestill
Trykk for å nullstille headsettet, i tilfelle headsettet ikke
fungerer riktig.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 6 8/3/12 6:25:25 PM

Norsk
7
Symboler i brukerveiledning
Fast rødt lys
• Headsettet lader
Fast grønt lys
• Enheter er paret
Blinkende grønt lys
• Enhet venter på paring (blinker raskt)
• Enhet er ikke paret (blinker sakte)
Blinker blått lys vekselvist: mikrofon av
U7447_HS-1000W_QSG.indb 7 8/3/12 6:25:26 PM

8
Komme i gang
Lader
Bærbar PC DC-utgangsport
USB-port
•
Bruk for første gang: Lad opp 4 timer før bruk av headset-
tet.
* Lad opp batteriet etter metoden oppført i veiledningen. (Med mini
USB-kabelen gjennom USB-programvarenøkkelen.) Ikke bruk en annen
metode for å lade opp batteriet da feil voltlader vil skade cellen og kan
føre til uventet skade.
Koble til for å lade Koble fra når det er ferdig
•
Vanlig bruk: Lad opp headsettet ca. 2,5 timer hvis batteriet
var helt tomt.
Straks batteriet er av, kan du lade batteriet gjennom kabe
-
len og lytte på samme tid.
Headsettet lader
• Fast rødt lys slukkes når headsettet er ladet helt opp.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 8 8/3/12 6:25:27 PM

Norsk
9
Koblet til USB-programvarenøkkelen
PC
• Koble USB-programvarenøkkelen
med PC for signaloverføring.
USB-port
Slå på/av headsettet
• Slå på: Trykk på strøm-
knappen
• Slå av: Trykk på strøm
-
knappen i minst 3
sekunder
• Fast rødt lys slukkes når
headsettet er ladet helt opp.
• Mikrofon på: Trykk på "strømknappen" i 0,3 - 3 sekunder
• Mikrofon av: Trykk på "strømknappen" i 0,3 - 3 sekunder
• Trykk på LINK-knappen i 5 sekunder for paring (trykk på
LINK-knappen i 5 sekunder på programvarenøkkelens side
samtidig)
• LINK-knapp kombinert med SKYPE svar og avslutting
• Trykk og slipp midlertidig for å svare SKYPE
• Trykk på LINK-knappen i 2 sekunder for å avslutte SKYPE
U7447_HS-1000W_QSG.indb 9 8/3/12 6:25:28 PM

10
Viktig brukerinformasjon
Håndtere headsettet
Ikke bøy, slipp ned, knus, stikk hull på, brenn eller åpne
headsettet.
Reparere headsettet
Forsøk aldri å reparere headsettet selv. Headsettet inneholder
ingen løse deler. Det oppladbare batteriet i headsettet bør
bare skiftes ut av autoriserte serviceleverandører. Kontakt
servicesenteret ditt for informasjon om service.
Koble fra USB-ladekabelen dersom noen av
følgende forhold nnes
• USB-kabelen eller pluggen har blitt slitt eller skadet.
• USB-kabelen har blitt utsatt for regn, væsker eller overdre
-
ven fuktighet.
• Du mistenker at headsettet trenger service eller reparasjon.
• Du vil rengjøre headsettet.
Merknad om batteri
• Hvis du ikke skal bruke HS-1000W på lang tid, må du huske
på å lade batteriet omtrent 4 timer på forhånd.
• Husk å lade opp batteriet minst én gang hver måned. Og
legg merke til at batteristrømmen gradvis reduseres selv om
du ikke bruker HS-1000W.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 10 8/3/12 6:25:29 PM

Norsk
11
Unngå hørselsskade.
Permanent hørselstap kan oppstå dersom et headsett brukes
ved et høyt lydnivå. Still inn lydstyrken til et trygt nivå. Du
kan over tid tilpasse deg en høyere lydstyrke som kan høres
normalt ut, men som kan skade hørselen din. Hvis du opplever
ringing i ørene eller dump tale, stopp lyttingen og få hørselen
sjekket. Jo høyere lydstyrken er, jo mindre tid tar det å påvirke
hørselen din.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørse
-
len din:
• Begrens hvor mye du bruker headsettet med høyt volum.
• Ikke skru opp volumet for å stenge ute bakgrunnslyd.
• Skru ned lydstyrken hvis du ikke kan høre folk som snakker
nær deg.
Vedlikeholde batterilevetid
På grunn av batteriets egenskap, kan ladetiden bli lengre og
batteriets faktiske kapasitet kan reduseres. Hvis du har spørs-
mål om utskiftingen av det innebygde batteriet, kan du ta
kontakt med servicesenteret vårt.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 11 8/3/12 6:25:30 PM

Feilsøking
Ingen signalforbindelse til headsettet
Sørg for at headsettet er ladet opp og at USB-programva-
renøkkelen er koblet til PC-en. Mens du er innenfor signaldek-
ningsområdet, slå på headsettet igjen.
Headsettet slås automatisk på
Batteriet er for svakt. Indikatorlyset på headsettet er slukket.
Uventet oppførsel
Nullstill headsettet. (se s. 5)
Ingen lyd på headsettet
• Kontroller headsettet og volumkontrollen på datamaskinen.
Sørg for at de ikke er satt veldig langt ned eller er dempet.
• Kontroller paringsstatusen til USB-programvarenøkkelen og
headsettet. Sørg for at to enheter er riktig paret.
• Sjekk om PC-mediespilleren er riktig installert, og at lydfilen
kan spilles av.
• Denne lyttende parten kan ikke høre deg over Internett.
Sjekk om mikrofonbryteren er på.
Sikkerhetsgodkjenninger og sertiseringer
• FCC-erklæring: Både hodetelefonene og overføreren er
kompatible med del 15 av FCC-reglene. Ved operasjon gjel-
der de to følgende vilkår: (1) Disse enhetene må ikke skape
skadelig forstyrrelse, og (2) disse enhetene må godta all
forstyrrelse mottatt, inkludert forstyrrelse som kan forårsake
uønsket operasjon.
• CE: Dette produktet er CE-merket i henhold til bestemmel
-
sene i R&TTE-direktivet. (99/5/EC)
12
U7447_HS-1000W_QSG.indb 12 8/3/12 6:25:31 PM

Conteúdos
Certicação e
segurança –––––
1
Características exclusivas –––––
2
Acessórios do produto –––––
3
Especicações –––––
4
Apresentação dos componentes –––––
5
Símbolos do guia do utilizador –––––
7
Começar a utilizar –––––
8
Informações importantes para o
utilizador ––––– 1
0
Resolução de problemas ––––– 1
2
Português
U7447_HS-1000W_QSG.indb 13 8/3/12 6:25:31 PM

1
Certicação e segurança
Os auscultadores sem os HS-100W proporcionam áudio
estéreo de 2.0 canais de alta qualidade com som extra nítido
e graves suaves e profundos. Oferece um canal de voz que
permite comunicar em conjunto com quaisquer aplicações de
voz do PC. Essas aplicações incluem, por exemplo, o Skype,
MSN, jogos online e outras. Os auscultadores HS-1000W, com
o áudio de alto desempenho e o conjunto de características
exclusivas, são um excelente equipamento. Com a bolsa de
transporte, é possível transportar facilmente os auscultadores
para qualquer lugar.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 1 8/3/12 6:25:32 PM

Português
2
Características exclusivas
• Design de 2.0 canais exclusivo - Cada auscultador contém
um diafragma especialmente concebido para oferecer uma
excelente pureza de áudio.
• Auscultadores sem fios USB Plug-and-Play que suportam
música de PC/jogos e canal de voz em simultâneo, sem
necessidade de efectuar qualquer mudança.
• Adaptador USB (Transmissor) directamente ligado ao PC
para utilização instantânea de VoIP, jogos online, DVD e
qualquer tipo de entretenimento no Windows XP, Vista.
• Fácil de utilizar, sem necessidade de instalação de software.
• A banda para a cabeça é dobrável e permite colocar os aus
-
cultadores na bolsa de transporte.
• Utilização prolongada, até 8 horas de utilização contínua
por cada carga.
• Fácil carregamento através do cabo mini USB.
• Controlo para activar/desactivar o microfone. Utilização
efectiva até 30 metros de distância.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 2 8/3/12 6:25:33 PM

3
Acessórios do produto
Auscultadores sem os USB para PC * 1 unid.
Adaptador USB para PC * 1 unid.
Cabo de carregamento USB * 1 unid. Guia do utilizador * 1 unid.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 3 8/3/12 6:25:35 PM

Português
4
Especicações
Modelo HS-1000W
(HS-1000W-T, HS-1000W-R)
TM
Tecnologia sem fios WiStereo
para transmissão digi-
tal de 2 vias avançada na frequên-
cia de 2.4 GHz
Tempo de utilização
(por carga) Até 8 horas
Tempo em espera Aproximadamente 3 meses
Tempo de carregamento
(carga completa) Aproximadamente 2,5 horas
Distância de utilização Até 30 metros (num ambiente
típico)
Peso dos auscultadores 122 g
Peso do adaptador USB 13 g
Método de carregamento Através de cabo mini USB
Tipo de bateria Polímeros de lítio
Diafragma dos
auscultadores 40 mm com desempenho ultra
elevado
Frequência de resposta 20Hz ~20,000Hz (perfeito para
música, jogos e voz)
Qualidade de áudio Áudio não comprimido para músi
-
ca (qualidade de CD) e voz (nitidez
extra)
Distorção (T.H.D.) ≤0.08% (desempenho de áudio de
nível profissional)
Funcionamento e armazenamento
Temperatura Ambiente 5ºC~35ºC
Alcance máximo:
Os resultados poderão variar de acordo com o ambiente.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 4 8/3/12 6:25:36 PM

5
Apresentação dos componentes
6
3
1 ] VOL + / VOL -
2 ] Indicador LED
3 ] Emparelhar / Aten
-
2
der / Desligar
4
4 ] Ligar/Desligar
1
5 ] Porta mini USB
6 ] Microfone
7 ] Repor
5
7
U7447_HS-1000W_QSG.indb 5 8/3/12 6:25:37 PM

Português
6
1 ] VOL + / VOL -
Pressione para aumentar o volume dos auscultadores.
Pressione para diminuir o volume dos auscultadores.
2 ] Indicador LED
Um indicador vermelho representa o modo de carrega-
mento.
Um indicador azul representa o microfone desligado.
Um indicador verde representa as ligações de sinal.
3 ] Emparelhar/Atender/Desligar
Pressione o botão de emparelhamento para ligar os aus-
cultadores sem os ao adaptador USB.
Atender SKYPE --- Pressione o botão de emparelhamento
para atender a chamada
Desligar SKYPE --- Pressione o botão de emparelhamento
para terminar a chamada
4 ] Ligar/Desligar
Pressione este botão para ligar/desligar os auscultadores.
5 ] Porta mini USB
Para ligar o cabo mini USB do adaptador para efectuar o
carregamento.
6 ] Microfone
Ligar o microfone: Pressione o "botão de energia" durante
0.3~3 segundos
Desligar o microfone: Pressione o "botão de energia"
durante 0.3~3 segundos
7 ] Repor
Pressione para repor os auscultadores, caso estes não
funcionem correctamente.
U7447_HS-1000W_QSG.indb 6 8/3/12 6:25:38 PM

7
Símbolos do guia do utilizador
Luz vermelha estática
• Os auscultadores estão a carregar
Luz verde estática
• Os dispositivos estão emparelhados
Luz verde intermitente
• O dispositivo aguarda emparelhamento
(a piscar rapidamente)
• O dispositivo não está emparelhado
(a piscar lentamente)
Luz azul intermitente alternadamente: microfone desligado
U7447_HS-1000W_QSG.indb 7 8/3/12 6:25:39 PM




