Asus CP1420: Contents

Contents: Asus CP1420

Table of contents

  • Contents

Contents

Notices ....................................................................................................4

Safety information ..............................................................................6

English

Notes for this manual ........................................................................7

Welcome ................................................................. 8

Package contents ................................................................................8

Knowing your Desktop PC .................................... 9

Front / Rear panel features ..............................................................9

Setting up your Desktop PC ................................ 12

Connecting devices .........................................................................12

Connecting the power ...................................................................13

Pressing the power button to turn on the system ...............13

Using the Media Center remote (optional) .............................14

Recovering your system ...................................... 16

Using the recovery DVD ................................................................16

Troubleshooting .................................................. 18

ASUS CP Series Desktop PC 3

Notices

English

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including

interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance

with manufacturers instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to

radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modifications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void

the users authority to operate this equipment.

4 ASUS CP Series Desktop PC

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio

English

noise emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology that

is protected by method claims of certain U.S. patents and other

intellectual property rights owned by Macrovision Corporation

and other rights owners. Use of this copyright protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation, and

is intended for home and other limited viewing uses only unless

otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse

engineering or disassembly is prohibited.

ASUS CP Series Desktop PC 5

Safety information

English

Your ASUS Desktop PC is designed and tested to meet the latest

standards of safety for information technology equipment.

However, to ensure your safety, it is important that you read the

following safety instructions.

Setting up your system

Read and follow all instructions in the documentation before

you operate your system.

Do not use this product near water or a heated source such as

a radiator.

Set up the system on a stable surface.

Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or

cover these openings. Make sure you leave plenty of space

around the system for ventilation. Never insert objects of any

kind into the ventilation openings.

Use this product in environments with ambient temperatures

between 0˚C and 35˚C.

If you use an extension cord, make sure that the total ampere

rating of the devices plugged into the extension cord does

not exceed its ampere rating.

Care during use

Do not walk on the power cord or allow anything to rest on it.

Do not spill water or any other liquids on your system.

When the system is turned off, a small amount of

electrical current still flows. Always unplug all power, modem,

and network cables from the power outlets before cleaning

the system.

If you encounter the following technical problems with the

product, unplug the power cord and contact a qualified

service technician or your retailer.

The power cord or plug is damaged.

Liquid has been spilled into the system.

6 ASUS CP Series Desktop PC

The system does not function properly even if you follow

the operating instructions.

The system was dropped or the cabinet is damaged.

English

The system performance changes.

LASER PRODUCT WARNING

CLASS 1 LASER PRODUCT

NO DISASSEMBLY

The warranty does not apply to the products that

have been disassembled by users

This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that

the product (electrical, electronic equipment, and mercury-

containing button cell battery) should not be placed in

municipal waste. Check local regulations for disposal of

electronic products.

Notes for this manual

To make sure that you perform certain tasks properly, take note

of the following symbols used throughout this manual.

WARNING: Vital information that you MUST follow to prevent

injury to yourself.

IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a

task.

TIP: Tips and useful information that help you complete a task.

NOTE: Additional information for special situations.

ASUS CP Series Desktop PC 7

Welcome

Congratulations on your purchase of the ASUS Desktop PC. The

English

package contents of your new Desktop PC are listed below but

may vary with models. ASUS reserves the right to replace

components or accessories to provide optimum serviceability.

Contact your retailer if any item is damaged or missing.

Package contents

ASUS Desktop PC x1

Keyboard x1

Mouse x1

Power cord x1

Support DVD x1

Recovery DVD x1

Installation Guide x1

Warranty card x1

Remote control (optional) x1

Visit the ASUS website at http://support.asus.com for any

updates.

8 ASUS CP Series Desktop PC

Knowing your Desktop PC

Front / Rear panel features

Front (close)

Front (open)

Rear

English

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*The gray areas contain front/rear panel ports. These ports

and their locations may vary, depending on the model of your

system.

No. Button/LED Description

Press to eject a disk from the optical drive

1.

bay.

2. Optical drive bay cover.

3. Hard disk drive LED.

4. Power button.

5. Front panel cover.

continued on the next page

ASUS CP Series Desktop PC 9

English

No.

Slot/Port Description

Infrared (optional).

CompactFlash®/Microdrive™

card slot.

6

MultiMediaCard/Secure Digital™/

Memory Stick Pro™ card slot.

USB+E-SATA port.

4-pin IEEE 1394a

Connects to an IEEE 1394 device

7.

port

such as a digital camrecorder.

Connect to USB devices such as a

8. USB 2.0 ports

mouse, keyboard, or camera.

Plug a stereo or headphones into

9.

Headphone jack

this jack.

Microphone

10.

Plug a microphone into this jack.

jack

11. Power connector Connects power cable.

12.

Voltage selector Selects input voltage.

7.1(8)-channel

Connect to a 7.1(8)-channel

13.

audio ports

speaker system.

continued on the next page

10 ASUS CP Series Desktop PC

No. Slot/Port Description

PS/2 Keyboard

Connects to a PS/2 keyboard.

port

English

PS/2 mouse

Connects to a PS/2 mouse.

port

Optical S/PDIF

Connects to an amplifier for

Out port

digital audio output.

VGA port

Connects to a TV or monitor with

different video output.

HDMI port

14.

DVI port Connects to a TV or monitor.

Plug a network cable into this

LAN (RJ-45) port

port.

Connects to devices that

COM port

conforms with serial specifica-

tion.

Connect to USB devices such as a

USB 2.0 ports

mouse, keyboard, or camera.

Use the slots when installing

Expansion slots

expansion cards.

15.

DVI/S-Video/VGA port VGA card (optional)

FM/RF/IR/S-Video port TV Tuner card (optional)

ASUS CP Series Desktop PC 11

Setting up your Desktop PC

English

Connecting devices

Do not block or cover

these openings.

7.1(8)-channel

speaker system

Keyboard

Mouse

7.1(8)-channel

speaker system

TV

Network hub/

switch

Display

Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.

Use this product in ambient temperature below 35˚C.

Do not block or cover these vents.

12 ASUS CP Series Desktop PC

Connecting the power

1. Switch the Voltage selector to select the appropriate input

voltage according to the voltage supply in your area.

English

Setting the voltage selector to 115V in a 230V area will damage

your system!

2. Connect the power cord to the power connector and plug it

into the wall socket.

2

1

Pressing the power button to turn

on the system

ASUS CP Series Desktop PC 13

Using the Media Center remote

English

(optional)

Use the remote to launch the Media Center program to play

media files such as music and movies. You can also install an

external TV box to watch TV and record TV programs.

Refer to the table below to familiarize yourself with the functions

of the remote control buttons.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

No. Button Description

Press to turn on/off the power of the

1. Power

screen and the speakers.

2. Pause Press to pause a playback.

3. Stop Press to stop playing a media file.

14 ASUS CP Series Desktop PC

4. Fast-foward Press to fast-forward a media file.

5. Next track Press to go to the next track.

Press to display program information

English

6. Information

under Media Center or other menu

options.

Four-way

Press to scroll through on-screen

7.

navigation keys

display menus.

Windows® Media

Press to launch the Media Center

8.

Center

program.

9. Channel up/down Press to change TV channels.*

10. Mute Press to disable audio output.

Press to display a list of your recorded

11. Recorded TV

TV programs.*

EPG (Electronic

Press to display the electronic

12.

Program Guide)

program guide screen.*

13. Live TV button Press to watch live TV programs. *

Toggles between numerical and

14. Shift

alphabetical input.

15. Teletext buttons Available on European models only.

Press to increase/decrease the

16 Volume up/down

volume.

17. OK Press to confirm an action.

18. Return Press to return to the previous page.

19. Previous track Press to go back to the previous track.

20. Rewind Press to rewind a media file.

21. Play Press to play a media file

22 Record Press to start recording TV.

*The system does not come with built-in TV tuner. To use the TV

function, purchase an external TV box first.

ASUS CP Series Desktop PC 15

Recovering your system

English

Using the recovery DVD

The recovery DVD includes an image of the operating system

installed on your system at the factory. The recovery DVD,

working with the support DVD, provides a comprehensive

recovery solution that quickly restores your system to its original

working state, provided that your hard disk drive is in good

working order. Before using the recovery DVD, copy your data

files (such as Outlook PST files) to a USB device or to a network

drive and make note of any customized configuration settings

(such as network settings).

1. Turn on your ASUS Desktop PC and the ASUS logo appears.

Press F8 to enter the Please select boot device menu.

2. Insert the recovery DVD into the optical drive and select the

optical drive (“CDROM:XXX”) as the boot device. Press Enter

and then press any key to continue.

3. The

Windows Boot Manager window appears. Select

Windows Setup [EMS Enabled] and press Enter. Wait when

the Windows is loading files message appears.

4. Select where to install a new system. Options are:

Recover system to a partition

This option will delete only the partition you select from

below, allowing you to keep other partitions, and create a

new system partition as drive “C.” Select a partition and click

NEXT.

Recover system to entire HD

This option will delete all partitions from your hard disk drive

and create a new system partition as drive “C.” Select and

click Yes.

5. Follow the on-screen instructions to complete the recovery

process.

You will lose all your data during the system recovery. Make

sure that you make a backup of it before recovering the system.

16 ASUS CP Series Desktop PC

6. After the system recovery is completed, you will be asked to

insert the support DVD into the optical drive. Click OK and

the system reboots.

English

7. After the system reboots, Windows® Vista™ will begin

system configurations. Follow the on-screen instructions to

complete the process, and then restart the computer.

This recovery DVD is for ASUS Desktop PC only. DO NOT use it

on other computers. Visit the ASUS website www.asus.com for

any updates.

ASUS CP Series Desktop PC 17

Troubleshooting

Read the following Q&As for troubleshooting guide. If these do

English

not give you answers, you may contact us directly at the contact

information provided in the support DVD.

What can I do if my Desktop PC cannot be powered on?

Check if the power LED on the front panel lights up. It does not

light up if no power is supplied to the system.

Find out if the power cord is plugged in.

When you use an extension cord or a voltage regulator,

ensure that you have plugged it into the wall socket and

switched it on.

What can I do if my Desktop PC cannot enter the operating

system?

Make sure that you use memory modules that the system

supports and that you install them properly on the sockets.

Check if your peripheral devices are compatible with the

system. Some USB storage devices, for example, are with

different disk drive structure and enter sleep mode easily.

If the above steps do not solve the problem, contact your retailer

or perform system recovery using the supplied recovery DVD.

You will lose all your data during the system recovery. Make

sure that you make a backup of it before recovering the system.

Why is it that I cannot hear anything from my speakers/

headphones?

Check the volume icon on the Windows® taskbar to see if it is set

to mute . If so, double-click this icon to display the volume bar,

and then click the mute icon under the bar to cancel the muted

mode .

18 ASUS CP Series Desktop PC

Why is it that a CD/DVD cannot be read from or written to?

Make sure that you use a disc compatible with the optical

drive.

English

Check if you insert the disc properly or if there is any scratch

on the disc.

Find out if the disc is with write protection.

ASUS CP Series Desktop PC 19

English

20 ASUS CP Series Desktop PC

Ordinateur de bureau

Français

ASUS CP Series

Manuel d’utilisation

F3995

Première édition

Juillet 2008

Français

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits,

ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution,

ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque

moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur

dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK

COMPUTER, INC. (“ASUS”).

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utili-

sés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du proprié-

taire, sans intention de contrefaçon. Toutes les marques mentionnées dans ce

manuel sont la propriété de leur propriétaires respectifs.

Des efforts particuliers ont été faits pour garantir que le contenu de ce manuel

soit correct et à jour. Cependant, le fabricant n’offre aucune garantie sur l’exacti-

tude de son contenu et se réserve le droit d’effectuer tout changement, et ce, à

tout moment et sans avertissement.

Table des matières

Notes ........................................................................................................4

Consignes de sécurité .......................................................................6

Notes pour ce manuel .......................................................................7

Bienvenue .............................................................. 8

Contenu de la boîte ............................................................................8

Faire connaissance avec votre PC de bureau ....... 9

Caractéristiques avants/arrières ....................................................9

Français

Configurer votre PC de bureau ........................... 12

Connecter des périphériques ......................................................12

Connecter l’adaptateur d’alimentation ...................................13

Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer le

système ................................................................................................13

Utiliser la télécommande Media Center (optionnel) ...........14

Restaurer le système ........................................... 16

Utiliser le DVD de restauration ....................................................16

Dépannage ........................................................... 18

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 3

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la

FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant

Français

toute interférence pouvant causer des sultats insis.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux

limites établies pour un dispositif numérique de classe B,

conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites

sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre

l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement

génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio

et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant,

peut causer une interférence nocive aux communications radio.

Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise

lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une

interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être

déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur

est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant

d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le

récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de

celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/

TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du

moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la

conformiaux règlements de la FCC. Les changements ou les

modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément

approuvés par la partie responsable de la conformipourraient

annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

4 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B

en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des

appareils numériques, et ce conformément aux régulations

d’interférence par radio établies par le département canadien

des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

ICES-003 du Canada.)

Français

Note relative aux produits de Macrovision

Corporation

Ce produit comprend une technologie de protection de

copyright protégée par certains brevets déposés aux U.S.A.

et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à

Macrovision Corporation et autres détenteurs de droits.

L’usage de cette technologie doit être autorisé par Macrovision

Corporation, et n’est destiné qu’à un usage familial ou autres

usages limités de même sorte à moins d’une autorisation par

Macrovision Corporation. Rétro-ingénierie et démontage sont

interdits.

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 5

Consignes de sécurité

Votre ordinateur de bureau ASUS a été conçu et testé pour

satisfaire aux standards de sécurité les plus récents en matière

d’équipements informatiques. Toutefois, afin de garantir une

utilisation sans risque de ce produit, il est important que vous

respectiez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel.

Français

Configurer votre système

Avant d’utiliser votre système, lisez et suivez les instructions

de la documentation.

N’utilisez pas ce produit à proximité de liquides ou d’une

source de chaleur, tel qu’un radiateur.

Positionnez le système sur une surface stable.

Les ouvertures situées sur le boîtier de l’ordinateur sont

destinées à la ventilation. Veillez à ne pas les bloquer ou les

recouvrir. N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de

ventilation

Utilisez ce produit dans un environnement avec une

température ambiante comprise entre 0˚C et 35˚C.

Si vous utilisez une rallonge pour connecter votre PC

Multimédia, vérifiez que la somme des intensités nominales

des équipements connectés à la rallonge ne dépasse pas celle

supportée par cette dernière.

Précautions à suivre lors de l’utilisation

Ne pas marcher ni poser d’objets sur le cordon d’alimentation.

Ne pas renverser d’eau ou tout autre liquide sur votre système.

Lorsque le système est éteint, une certaine quantité de courant

résiduel continue à circuler dans le système. Débranchez

systématiquement tous lesbles d’alimentation, de modems

et deseau, des prises murales avant de nettoyer le système.

Déconnecter le système du secteur, et demander conseil à

votre revendeur ou à un technicien qualifié si :

La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.

Du liquide a été renversé sur le système.

6 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Le système ne fonctionne pas correctement alors que les

consignes ont été respectées.

Le système est tombé ou le boîtier est endommagé.

Les performances système s’altèrent.

Avertissement de sécurité relatif au lecteur de CD-ROM

PRODUIT LASER DE CLASSE 1

Français

PAS DE DÉMONTAGE

La garantie ne couvre pas les appareils ayant été

désassemblés par les utilisateurs

Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que

le produit quipement électrique et électronique contenant

une pile au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à

ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales

en matière de recyclage de produits électriques.

Notes pour ce manuel

Pour être certains que vous effectuiez certainesches

correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. Ces

symboles possèdent différents degrés d’importance:

AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter

de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT: Instructions que vous devez suivre pour terminer

une tâche.

ASTUCE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à

mener une tâche à bien.

NOTE: Informations additionnelles destinées à certaines

situations spécifiques..

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 7

Bienvenue

Félicitations pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS.

Le contenu de la boîte de votre ordinateur de bureau est listé

ci-dessous mais peut varier selon les modèles. ASUS se réserve

le droit de remplacer les composants ou accessoires pour une

meilleure qualité de service.

Si l’un des éléments ci-dessous était manquant ou endommagé,

contactez votre revendeur.

Français

Contenu de la boîte

Ordinateur de bureau ASUS x1

Clavier x1

Souris x1

Cordon d’alimentation x1

DVD de support x1

DVD de restauration x1

Guide d’installation x1

Carte de garantie x1

Télécommande (optionnel) x1

Visitez le site Web d’ASUS sur http://support.asus.com pour les

mises à jour.

8 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Faire connaissance avec

votre PC de bureau

Caractéristiques avants/arrières

Avant (fermé)

Avant (ouvert)

Arrière

11

1

1

12

2

6

Français

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*Les parties grisées contiennent les ports avants et arrières. Ces

ports et leur emplacement peuvent varier selon les modèles.

Bouton/LED Description

1. Bouton d’éjection du lecteur optique.

2. Couvercle de la baie pour lecteur optique.

3. LED d’activité du disque dur.

4. Bouton d’alimentation

5. Couvercle du panneau avant.

continue à la page suivante

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 9

Slot/Port Description

Infrarouge (optionnel).

Slot pour carte CompactFlash®/

Microdrive™.

6

Slot pour carte MultiMediaCard/Se-

cure Digital™/ Memory Stick Pro™.

Français

Port USB+E-SATA.

Port IEEE 1394a

Se connecte à un périphérique IEEE

7.

4 broches

1394 (ex: caméscope numérique).

Se connecte à des périphériques

8. Ports USB 2.0

USB (souris, clavier, ou appareil

photo).

9. Port casque Se connecte à des écouteurs stéréo.

Port

10.

Se connecte à microphone.

microphone

Se connecte au cordon d’alimenta-

11. Port d’alimentation

tion.

12. Sélecteur de tension Sélectionne un type de voltage.

Se connectent à un système de

Ports audio

13.

haut-parleurs 5.1(6) ou 7.1(8)

7.1(8) canaux

canaux.

continue à la page suivante

10 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Slot/Port Description

Port clavier PS/2 Se connecte à un clavier PS/2.

Port souris PS/2 Se connecte à une souris PS/2.

Port de sortie

Se connecte à un amplificateur

S/PDIF optique

pour une sortie audio numérique.

Port VGA

Se connecte à une TV ou un moni-

teur.

Port HDMI

14.

Port DVI Connects to a TV or monitor.

Français

Branchez un câble réseau sur ce

Port LAN (RJ-45)

port.

Se connecte à un périphérique

Port COM

supportant la norme série.

Se connecte à des périphériques

Ports USB 2.0

USB (souris, clavier, ou appareil

photo).

Utilisez ces slots lors de l’installa-

Slots d’extension

tion de cartes d’extension.

Destiné à la connexion d’une carte

15.

Port DVI/S-Video/VGA

graphique (optionnel)

Destiné à la connexion d’une carte

Port FM/RF/IR/S-Video

tuner TV (optionnel)

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 11

Congurer votre PC de bureau

Connecter des périphériques

Ne pas bloquer ou

couvrir ces ouvertures.

Français

Système de haut-

parleurs à 7.1(8)

canaux

Clavier

Souris

Système de haut-

parleurs à 7.1(8)

canaux

TV

Hub/switch réseau

Écran

Les illustrations sont seulement données à titre indicatif. Les spécifications du produit

peuvent varier selon les modèles

Utilisez ce produit dans une température ambiante inférieure à 35˚C.

Ne pas bloquer ni couvrir les trous d’aération.

12 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Connecter le cordon d’alimentation

1. Utilisez le sélecteur de tension pour choisir le voltage appro-

prié selon votre région.

Le réglage du sélecteur de tension sur 115V dans une région de

230V endommagera le système !

2. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au

connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise

électrique.

Français

2

1

Appuyer sur le bouton d’alimentation

pour allumer le système

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 13

Utiliser la télécommande Media

Center (optionnel)

Utilisez la télécommande pour lancer le programme Media

Center pour lire des fichiers multimédia comme de la musique

ou des films. Vous pouvez aussi installer un décodeur TV externe

pour regarder et enregistrer vos émissions TV favorites.

Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec

Français

les fonctions de chacun des boutons de la télécommande.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

Bouton Description

Pressez pour éteindre l’écran et les haut-

1. Alimentation

parleurs.

2. Pause Pressez pour mettre en pause la lecture.

3. Arrêt Pressez pour arrêter la lecture.

4. Avance rapide Pressez pour effectuer une avance rapide.

14 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

5. Piste suivante Pressez pour aller à la piste suivante.

Pressez pour afficher les informations

6. Informations

des programmes ou les options dautres

menus.

Touches quadri-

Pressez pour naviguer dans les menus à

7.

directionnelles

l’écran.

Windows® Media

Pressez pour lancer le programme

8.

Center

Windows Media Center.

9. Chaîne suiv/préc Pressez pour changer de chaîne.*

Français

10. Muet Pressez pour désactiver le son.

Programmes TV

Pressez pour afficher la liste des

11.

enregistrés

programmes TV enregistrés.

Guide des

Pressez pour afficher le guide des

12.

programmes TV

programmes TV.

Pressez pour regarder des programmes

13. Live TV

TV en direct.*

Bascule entre une saisie numérique et

14. Shift

alphabétique.

15. Télétexte Uniquement disponible en Europe.

Aug/dim le

Pressez pour augmenter ou diminuer le

16

volume

volume.

17. OK Pressez pour confirmer une action.

18. Retour Pressez pour retourner à la page précédente.

Pressez pour revenir à la piste précé-

19. Piste précédente

dente.

Pressez pour faire un retour arrière ra-

20. Retour rapide

pide.

21. Lecture Pressez pour lire un fichier multimédia.

Pressez pour démarrer l’enregistrement

22 Enregistrer

d’un programme TV.

*Le système n’intègre pas de tuner TV. Pour utiliser la fonction

TV, veuillez faire l’achat d’un décodeur TV.

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 15

Restaurer le système

Utiliser le DVD de restauration

Le DVD de restauration contient une image du système

d'exploitation instalsur votre système en usine. Le DVD de

restauration, en plus du DVD de support, offre une solution de

restauration compte permettant de restaurer rapidement votre

système dans son état de fonctionnement d'origine, à condition

Français

que votre disque dur soit en bon état. Avant d'utiliser le DVD de

restauration, copiez vos données sur une disquette ou un lecteur

réseau et prenez note de tous vos paramètres de configuration

personnalisés (tels que vos paramètres réseau).

1.

Allumez votre ordinateur ASUS et à l’apparition du logo

ASUS appuyez sur F8 pour accéder au menu delection du

périphérique de démarrage:

2.

Insérez le DVD de restauration dans le lecteur optique

et lectionnez le lecteur optique (normalement identifié

“DVDROM:XXXX”) comme périphérique de boot primaire.

Appuyez sur <Entrée> puis appuyez sur une touche

quelconque pour continuer:

3. La fenêtre

Windows Boot Manager apparaît. Sélectionnez

Windows Setup [EMS Enabled] et appuyez sur Entrée.

Patientez lorsque le message Windows is loading files

apparaît.

4. Sélectionnez l’emplacement d’installation. Options

de

partitionnage :

Recover system to a partition.

(Restaurer le système sur une partition)

Cette option ne supprimera que la partition lectionnée,

vous permettant ainsi de conserver d’autres partitions et de

créer une nouvelle partition système nommée Lecteur (C:).

Sélectionnez une partition et cliquez sur NEXT.

Recover system to entire HD.

(Restaurer la totalité du disque dur)

Cette option supprimera toutes les partitions de votre disque

dur pour créer une nouvelle partition système nommée

Lecteur (C:). Sélectionnez cette option et cliquez sur Yes.

16 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer

le processus de restauration.

Toutes vos données seront perdues lors du processus de

restauration. Assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvegarde

de vos données avant de restaurer le système.

6. Une fois le processus de restauration terminé, insérez le

DVD de support dans le lecteur optique. Cliquez sur OK. Le

système redémarre.

7.

Au redémarrage du système, Windows® Vista™ lancera le

Français

processus de configuration du système. Suivez les instruc-

tions apparaissant à l’écran pour terminer le processus, puis

redémarrez l’ordinateur.

Le DVD de restauration est réservé aux ordinateurs de bureau

ASUS. Ne l’utilisez pas sur d’autres ordinateurs. Visitez le site

Web d’ASUS (www.asus.com) pour toute mise à jour.

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 17

Dépannage

Lisez attentivement les questions/réponses suivantes si vous

rencontrez un problème lors de l’utilisation du PC de bureau

ASUS. Si cette section ne posde pas la réponse à votre problème,

contactez directement le service après-vente par le biais des

informations de contact contenues dans le DVD de support.

Que faire lorsque mon PC de bureau ne démarre pas ?

Français

Vérifiez que la LED d’alimentation est allumée. Celle-ci ne

s’allume pas si aucun courant électrique n’est fourni au système.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé.

Lors de l’utilisation d’une rallonge ou d’un régulateur de

voltage, vérifiez leur connexion à une prise électrique murale.

Que faire lorsque mon PC de bureau ne peut pas accéder au

système d’exploitation ?

Assurez-vous d’utiliser des modules mémoire supportés par le

système et que ceux-ci sont correctement installés.

Vérifiez si vos périphériques externes sont compatibles avec

le système. Certains périphériques de stockage USB peuvent

rapidement basculer en mode veille.

Si les suggestions suivantes ne résolvent pas votre problème,

contactez votre revendeur ou restaurez le système grâce au DVD

de restauration accompagnant votre ordinateur.

Toutes vos données seront perdues lors du processus de

restauration. Assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvegarde

de vos données avant de restaurer le système.

Pourquoi aucun son ne sort des haut-parleurs ou du casque ?

Vérifiez que l’icône de volume de la zone de notification de

Windows® ne soit pas en mode muet . Si c’est le cas, double-

cliquez sur cette icône pour afficher la barre de volume, et

cliquez sur l’icône pour annuler le mode muet .

18 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

Pourquoi le lecteur optique ne parvient-il pas à lire le CD/DVD

inséré ?

Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le

lecteur optique.

Vérifiez que le disque est correctement inséré ou que celui-ci

n’est pas rayé.

Vérifiez que le disque n’est pas protégé en écriture.

Français

Ordinateur de bureau - ASUS CP Series 19

Français

20 Ordinateur de bureau - ASUS CP Series

ASUS CP Series Desktop-PC

Benutzerhandbuch

Deutsch

G3995

Erste Ausgabe V1

August 2008

Deutsch

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.

Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte

und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK

COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise,

vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem

gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.

In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U.

eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen

sein und dienen nur der Identifizierung oder Erklärung zu Gunsten des

Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.

Es wurden keine Mühen gescheut, den Inhalt dieses Handbuchs korrekt

und aktuell zu gestalten. Dennoch kann für die Richtigkeit des Inhalts keine

Haftbarkeit übernommen werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor,

jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen am Handbuch vorzunehmen.

Inhalt

Erklärungen ...........................................................................................4

Sicherheitsinformationen ................................................................6

Hinweise zu diesem Handbuch .....................................................7

Willkommen ........................................................... 8

Paketinhalt .............................................................................................8

Kennenlernen Ihres Desktop-PCs ........................ 9

Funktionen der Vorder-/Rückseite ................................................9

Einrichten Ihres Desktop-PCs ............................. 12

Anschluss der Geräte ......................................................................12

Anschluss der Stromversorgung ................................................13

Einschalten über den Netzschalter ............................................13

Verwenden der Media Center-Fernbedienung

(optional) .............................................................................................14

Deutsch

Wiederherstellen des Systems ........................... 16

Benutzen der Wiederstellungs-DVD .........................................16

Fehlerbehebung .................................................. 18

ASUS CP Serie Desktop-PC 3

Erklärungen

Erklärung der Federal Communications Commission

Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Teil 15. Sein Betrieb

unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen,

und

Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen

aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen

unerwünschten Betrieb erzeugen.

Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit

den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß

Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen

sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf

Deutsch

angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen.

Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und

kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers

installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang

empfindlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer

bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn

das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empfindlich stört,

was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt,

ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder

mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:

Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort

aufstellen.

Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.

Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen,

an die nicht auch der Empfänger angeschlossen ist.

Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker

um Hilfe bitten.

Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu

gewährleisten, müssen abgeschirmte Kabel für den

Anschluss des Monitors an die Grafikkarte verwendet werden.

Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht

ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen

Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses

Gerät zu betreiben, annullieren.

4 ASUS CP Serie Desktop-PC

Erklärung des kanadischen Ministeriums für

Telekommunikation

Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für

Funkrauschemissionen der Klasse B, die vom kanadischen

Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften

festgelegt sind.

Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen

ICES-003 überein.

Macrovision Corporation-Produktanmerkung

Dieses Produkt verfügt über Kopierschutztechnologie, die durch

methodische Anforderungen bestimmter U.S.A.-Patente und

anderer geistiger Eigentumsrechte der Macrovision Corporation

und anderer Parteien geschützt sind. Die Verwendung dieser

Kopierschutztechnologie muss von Macrovision Corporation

Deutsch

genehmigt werden und ist, wenn nicht anderweitig von der

Macrovision Corporation genehmigt, nur für private oder

eingeschränkte Vorführungszwecke vorgesehen. Reverse-

ASUS CP Serie Desktop-PC 5

Sicherheitsinformationen

Ihr ASUS Desktop-PC wurde auf die neuesten

Sicherheitsstandards für Informationstechnologie geprüft und

für gut befunden. Um allerdings die sichere Handhabung des

Produkts zu gewährleisten, sollten Sie den Anweisungen in

diesem Dokument unbedingt Folge leisten.

Einstellen des Systems

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen des Handbuchs,

bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder

Hitzequellen, z.B. Heizungen.

Platzieren Sie das System auf einer stabilen Oberfläche.

Die Öffnungen am Computergehäuse dienen der Belüftung

Deutsch

und sollten keinesfalls versperrt oder abgedeckt werden.

Vergewissern Sie sich, dass rund um den Computer genügend

Abstand (mind. 15 cm) zur optimalen Belüftung vorhanden

ist. Stecken Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze.

Benutzen Sie dieses Produkt in einer Umgebung, deren

Temperatur zwischen 0˚C und 35˚C liegt.

Wenn Sie ein Verlängerungskabel mit mehreren Steckdosen

für das Gerät verwenden, vergewissern Sie sich, dass die

zulässige Stromstärke insgesamt nicht überschritten wird.

Vorsicht bei der Benutzung

Treten Sie nicht auf das Stromkabel und stellen Sie nichts

darauf ab.

Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten

fern.

Wenn das System ausgeschaltet ist, fließen immer noch

geringe Mengen an Strom. Ziehen Sie immer alle Stecker von

Strom- und Modemkabeln ab, bevor Sie das System reinigen.

Ziehen Sie den Stromstecker ab und geben Sie den PC zur

Reparatur an qualifiziertes Personal, wenn:

das Stromkabel oder der Stromstecker beschädigt wurden

Flüssigkeit im System verschüttet wurde

das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, auch

wenn alle Betriebsanleitungen befolgt werden

6 ASUS CP Serie Desktop-PC

der PC fallen gelassen wurde oder das Gehäuse

beschädigt ist

sich die Systemleistung drastisch verändert

LASER-PRODUKTWARNUNG

LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

NICHT AUSEINANDERNEHMEN

Die Garantie verfällt, wenn das Produkt vom

Benutzer auseinandergenommen wurde

Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass

das Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör) nicht

im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte erkundigen

Deutsch

Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von

Elektroschrott.

Hinweise für dieses Handbuch

Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig

ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole, die in

diesem Handbuch verwendet werden.

GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von

Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.

WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe

befolgen müssen.

TIPP: Tipps und nützliche Informationen zur Durchführung

einer Aufgabe.

ANMERKUNG: Tipps und nützliche Informationen für

besondere Umstände.

ASUS CP Serie Desktop-PC 7

Willkommen

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines ASUS Desktop-PCs.

Der Inhalt des Produktpakets ist im Folgenden aufgeführt und

kann je nach Modell unterschiedlich ausfallen. ASUS behält sich

das Recht vor, Komponenten und Zubehör ggf. zu ersetzen, um

optimale Betriebsfähigkeit zu ermöglichen.

Sollten folgende Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein,

wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Paketinhalt

ASUS Desktop-PC

Tastatur

Maus

Deutsch

Netzkabel

Support-DVD

Wiederherstellungs-DVD

Installationsanweisung

Garantiekarte

Fernbedienung (optional)

Aktuelle Informationen finden Sie auf der ASUS-Webseite unter

http://support.asus.com.

8 ASUS CP Serie Desktop-PC

Kennenlernen Ihres Desktop-PCs

Funktionen der Vorder-/Rückseite

Vorderseite

Vorderseite

Rückseite

(geschlossen)

(offen)

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

Deutsch

*In den grauen Bereichen befinden sich die Anschlüsse der

Vorder- und Rückseite. Die Position dieser Anschlüsse kann je

nach Modell variieren.

Nr.. Taste/LED Beschreibung

1. Auswurftaste optisches Laufwerk

2. Abdeckung optisches Laufwerk

3. Festplatten-LED

4. Netzschalter

5. Fronttafelabdeckung

Fortsetzung auf der nächsten Seite

ASUS CP Serie Desktop-PC 9

Nr.

Steckplatz/Anschluss Beschreibung

Infrarot (optional).

CompactFlash®/Microdrive™-

Kartensteckplatz

6

Secure Digital™/MultimediaCard/

Memory Stick Pro™-Steckplatz.

USB+E-SATA-Anschluss.

4-pin IEEE 1394a

Für IEEE 1394-Geräte wie z.B.

7.

port

digitale Camcorder

Anschluss für USB-Geräte wie

8. USB 2.0 ports

Maus, Tastatur oder Kamera

Deutsch

Für Stereo-Kopfhörer oder

9.

Headphone jack

Stereoanlage

Microphone

10.

Für Mikrofone

jack

11. Netzanschluss Nimmt das Netzkabel auf

12.

Spannungsauswahl Wählt die Eingangsspannung

7.1(8)-channel

Für ein 7.1(8)-Kanal-

13.

audio ports

Lautsprechersystem

Fortsetzung auf der nächsten Seite

10 ASUS CP Serie Desktop-PC

Nr. Steckplatz/Anschluss Beschreibung

PS/2 Keyboard

Für eine PS/2-Tastatur

port

PS/2 mouse

Für eine PS/2-Maus

port

Optischer S/

Für Verstärker bei digitaler Audio-

PDIF-Ausgang

Ausgabe

VGA-Ausgang

Für Geräte mit anderer Video-

Ausgabe (z.B. Fernseher oder

HDMI-Ausgang

14.

Monitor)

Für ein TV-Gerät oder einen

DVI-Ausgang

Monitor

LAN (RJ-45)-

Für Netzwerkkabel

Anschluss

Für Geräte, die den seriellen

Deutsch

COM-Anschluss

Spezifikationen entsprechen.

Anschluss für USB-Geräte wie

USB 2.0 ports

Maus, Tastatur oder Kamera

Erweiterungssteckplätze Für Erweiterungskarten

DVI/S-Video/VGA-

VGA-Karte (optional)

15.

Anschluss

FM/RF/IR/S-Video-

TV-Tuner-Karte (optional)

Anschluss

ASUS CP Serie Desktop-PC 11

Einrichten Ihres Desktop-PCs

Anschluss der Geräte

Decken Sie diese

Öffnungen NICHT ab

7.1(8)-Kanal

Lautsprechersystem

Deutsch

Tastatur

Maus

7.1(8)-Kanal

Lautsprechersystem

TV

Netzwerk-Hub/

Switch

Monitor

Die Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Die tatsächlichen technischen Daten des

Produkts können unterschiedlich ausfallen.

Benutzen Sie dieses Produkt in einer Umgebungstemperatur von 0 bis 35˚C.

Verdecken Sie auf keinen Fall die Belüftungsschlitze.

12 ASUS CP Serie Desktop-PC

Anschluss der Stromversorgung

1. Geben Sie die richtige Spannung Ihrer Region über die

Spannungsauswahl ein.

Die Auswahl einer Spannung von 115V in einer Umgebung mit

230V kann das System beschädigen!

2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluss und

verbinden Sie es mit einer Steckdose.

3. Drücken Sie den Netzschalter.

2

1

Deutsch

Einschalten über den Netzschalter

ASUS CP Serie Desktop-PC 13

Verwenden der Media Center-

Fernbedienung (optional)

Mit dieser Fernbedienung können Sie das Media Center-

Programm bedienen, um Mediendateien wie Musik und Filme

abzuspielen. Sie können auch eine externe TV-Box installieren,

um TV-Sendungen aufzuzeichnen und anzusehen.

Die Tastenfunktionen der Fernbedienung werden in der

folgenden Tabelle beschrieben.

1

2

22

3

21

Deutsch

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

Nr. Taste Beschreibung

Schaltet Bildschirm und Lautsprecher

1. Ein/Aus

ein/aus

2. Pause Hält die Wiedergabe an

3. Stop Beendet die Wiedergabe

14 ASUS CP Serie Desktop-PC

4. Schneller Vorlauf Startet den schnellen Vorlauf

5. Nächster Titel Übergang zum nächsten Titel

Zeigt Programm-Informationen im

6. Informationen

Media Center oder andere Menü-

Optionen an

Richtungs-

7.

Zur Navigation in Menüs

Navigationstasten

Windows® Media

8.

Startet das Media Center-Programm

Center

9. Kanal auf/ ab Wechselt den TV-Kanal*

10. Stummschaltung Schaltet die Audioausgabe ab

Aufgenommene

Zeigt eine Liste aufgenommener TV-

11.

Sendungen

Sendungen*

EPG (Electronic

Zeigt die elektronische Programm-

12.

Program Guide)

vorschau*

Deutsch

13. Live TV-Taste Gibt TV-Sendungen live wieder*

Wechselt zwischen Zahlen- und

14. Umschalt-Taste

Buchstabentasten

15. Videotext-Tasten Nur in europäischen Modellen

16 Lautstärke auf/ab Steigert/senkt die Lautstärke

17. OK Bestätigt eine Aktion

18. Zurück Übergang zur letzten Seite

19. Vorheriger Titel Übergang zum vorherigen Titel

20. Rücklauf Startet den Rücklauf

21. Wiedergabe Gibt eine Mediendatei wieder

22 Aufnahme Startet die TV-Aufnahme.

*Dieses System verfügt nicht über einen integrierten TV-Tuner.

Um die TV-Funktionen nutzen zu können, muss zuerst eine

externe TV-Box erworben werden.

ASUS CP Serie Desktop-PC 15

Wiederherstellen des Systems

Benutzen der Wiederherstellungs-DVD

Die Wiederherstellungs-DVD beinhaltet ein Image des

Betriebssystems, das am Werk auf Ihrem System installiert

wurde. Die Wiederherstellungs-DVD bietet eine umfassende

Wiederherstellungslösung zur schnellen Wiederherstellung

in den originalen Arbeitszustand, sofern sich Ihre Festplatte in

einem guten Zustand befindet. Bevor Sie die Wiederherstellungs-

DVD verwenden, sollten Sie Ihre Dateien (z.B. Outlook PST-

Dateien) auf Disketten oder einem Netzwerklaufwerk speichern

und sich persönlich eingestellte Systemkonfigurationen (z.B.

Netzwerkeinstellungen) notieren.

1. Schalten Sie Ihren ASUS Desktop-PC ein und das ASUS-Logo

wird angezeigt. Drücken Sie F8, um das Menü Please select

Deutsch

boot device zu öffnen.

2. Legen Sie die Wiederherstellungs-DVD in das optische

Laufwerk und wählen Sie das optische Laufwerk (“CDROM:

XXX”) als Boot-Laufwerk. Drücken Sie Enter und dann eine

beliebige Taste, um fortzufahren.

3. Der

Windows Boot Manager wird angezeigt. Wählen Sie

Windows Setup [EMS Enabled] und drücken Sie Enter. Warten

Sie, bis die Nachricht “Windows is loading files“ erscheint.

4. Wählen Sie, wo das neue System installiert werden soll. Die

folgenden Optionen stehen zur Auswahl:

Auf einer Partition wiederherstellen

Diese Option löscht nur die von Ihnen gewählte Partition,

andere können beibehalten werden. Sie können eine

neue Partition als Laufwerk “C:” einrichten. Wählen Sie eine

Partition und klicken Sie auf NEXT (Weiter).

Auf gesamter Festplatte wiederherstellen

Diese Option lösche alle Partitionen und erstellt eine neue als

Laufwerk “C:”. Wählen Sie diese Option und klicken Sie auf Yes.

5. Folgen Sie den Anweisungen, um den Prozess fertigzustellen.

Bei einer Systemwiederherstellung werden alle Daten gelöscht.

Vergessen Sie nicht, die wichtigsten Daten vorher zu sichern.

16 ASUS CP Serie Desktop-PC

6. Wenn die Wiederherstellung beendet ist, werden Sie dazu

aufgefordert, die Support-DVD ins optische Laufwerk zu

legen. Klicken Sie auf OK und das System wird neu gestartet.

7. Nach dem Neustart beginnt Windows® Vista™ sofort mit

der Systemkonfiguration. Folgen Sie den Anweisungen

auf Ihrem Bildschirm, um den Vorgang fertigzustellen, und

starten Sie dann den Computer neu.

Diese Wiederherstellungs-DVD ist nur für den ASUS Desktop-

PC gedacht. Benutzen Sie sie NICHT auf anderen Computern.

Aktuelle Informationen finden Sie auf der ASUS-Webseite unter

www.asus.com.

Deutsch

ASUS CP Serie Desktop-PC 17

Fehlerbehebung

Lesen Sie die folgenden Fragen und Antworten zur

Fehlerbehebung. Falls diese Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie

sich über die auf der Support-DVD enthaltenen Kontaktdaten an

ASUS.

Was ist zu tun, wenn sich der Desktop-PC nicht einschalten lässt?

Prüfen Sie, ob die Strom-LED an der Vorderseite leuchtet. Falls

nicht, wird dem System kein Strom zugeführt.

Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.

Falls Sie eine Verlängerungsschnur oder einen

Spannungsregler benutzen, vergewissern Sie sich, dass diese

an die Steckdose angeschlossen und eingeschaltet sind.

Deutsch

Was ist zu tun, wenn das Betriebssystem nicht hochfährt?

Vergewissern Sie sich, dass die installierten Speichermodule

vom System unterstützt werden und richtig eingesteckt sind.

Prüfen Sie, ob die Peripheriegeräte mit dem System

kompatibel sind. Einige USB-Speichergeräte verfügen über

eine andere Laufwerksstruktur und werden einfacher in den

Schlafmodus versetzt.

Falls die oben genannten Schritte das Problem nicht lösen,

wenden Sie sich an den Hersteller oder stellen Sie mit der

Wiederherstellungs-DVD das System wieder her.

Bei einer Systemwiederherstellung werden alle Daten gelöscht.

Vergessen Sie nicht, die wichtigsten Daten vorher zu sichern.

Warum ist nichts von den Lautsprechern/Kopfhörern zu hören?

Prüfen Sie, ob das Lautstärkesymbol in der Windows®-Taskleiste

auf „stumm“ steht. Falls dies der Fall ist, doppelklicken Sie auf

das Symbol, um die Lautstärkeregelung zu öffnen, und klicken Sie

dann auf das „stumm“-Symbol, um diesen Zustand aufzuheben .

18 ASUS CP Serie Desktop-PC

Warum kann eine CD/DVD nicht gelesen oder beschrieben

werden?

Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Datenträger mit

dem optischen Laufwerk kompatibel ist.

Prüfen Sie, ob der Datenträger richtig eingelegt wurde oder

beschädigt ist.

Finden Sie heraus, ob sich auf dem Datenträger ein

Schreibschutz befindet.

Deutsch

ASUS CP Serie Desktop-PC 19

Deutsch

20 ASUS CP Serie Desktop-PC

ASUS CP Series Desktop PC

Manuale Utente

Italiano

I3995

Prima Edizione V1

Agosto 2008

Italiano

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tutti i Diritti Riservati.

Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti,

può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o

tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la

documentazione conservata dall’ acquirente, a scopi di backup, senza l’ espressa

autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o

meno essere marchi registrati o diritti d’ autore delle rispettive aziende, e sono

usati solo a scopo identificativo. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi

proprietari.

E’ stato compiuto ogni sforzo per assicurare la correttezza e l’ aggiornamento dei

contenuti di questo manuale. Tuttavia, il produttore non offre alcuna garanzia in

merito all’ accuratezza di tali contenuti e si riserva il diritto di modificarli senza

preavviso.

Condizioni e Limiti di Copertura

della Garanzia sul Prodotto

Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono

specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso

rinvio.

Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti

fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso

senza limitazioni l’ utilizzo del prodotto con una finalità diversa da quella conforme

alle istruzioni di ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’ idoneità di utilizzo e alla

manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme aglli

standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’ Area Economica Europea e in Svizzera;

(c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo

del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e)

tentativo di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri

di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti,fulmini,acqua,

incendio o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipende da ASUSTeK COMPUTER

INC.; abuso, negligenza o uso commerciale.

La presente Garanzia non è valida per l’ assistenza tecnica o il supporto per l’

utilizzo del prodotto, compreso l’ utilizzo dell’ hardware o del software. L assistenza

e il supporto disponibili (se previsti), nonchè le spese e gli altri termini relativi all’

assistenza e al supporto (se previsti) verranno specificati nella documentazione

destinata al cliente fornita a corredo con il Prodotto.

E’ responsabilità dell’ utente, prima ancora di richiedere l’ assistenza, effettuare il

backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati o il software

installato nel prodotto. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile

per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su

qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale viene richiesta l’ assistenza;

Italiano

ASUSTeK COMPUTER INC.non è in alcun modo responsabile delle conseguenze

di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di

sistema, errori di programmi o perdita di dati.

E’ responsabilità dell’ utente, prima ancora di richiedere l’ assistenza, eliminare

eventuali funzioni, componenti, opzioni, modifiche e allegati non coperti dalla

presente Garanzia, prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK

COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di

qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti.

ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni,

modifiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati

o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso.

Il Prodotto verrà restituito all’ utente con la configurazione originale di vendita, in

base alle disponibilità di software a magazzino.

ASUS CP Series Desktop PC 3

Licenza Software

I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del

prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM

viene concesso in licenza all’ utente finale, come parte integrante del prodotto;

ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso

di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la

possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.

Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad

osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del

software e l’ utente finale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement),

visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa

che l’ accettazione, da parte dell’ utente, delle condizioni dell’ EULA, ha luogo al

momento dell’ installazione del software stesso.

Italiano

4 ASUS CP Series Desktop PC

Sommario

Comunicazioni .....................................................................................4

Informazioni in materia di Sicurezza ............................................6

Note sul Manuale ................................................................................7

Benvenuti ............................................................... 8

Contenuto della Confezione ...........................................................8

Descrizione Desktop PC ........................................ 9

Caratteristiche Fronte / Retro .........................................................9

Installazione Desktop PC .................................... 12

Collegare le Periferiche ..................................................................12

Connecting the power ...................................................................13

Premere il pulsante di accensione e attivare il sistema ......13

Telecomando Media Center (Opzionale) .................................14

Ripristino del Sistema ......................................... 16

Tramite DVD di Ripristino ..............................................................16

Risoluzione dei Problemi .................................... 18

Italiano

ASUS CP Series Desktop PC 5

Comunicazioni

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including

interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with

the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radi-

ate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-

cordance with manufacturers instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference

to radio or television reception, which can be determined by

Italiano

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try

to correct the interference by one or more of the following mea-

sures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modifications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the

users authority to operate this equipment.

6 ASUS CP Series Desktop PC

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for

radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology that

is protected by method claims of certain U.S. patents and other

intellectual property rights owned by Macrovision Corporation

and other rights owners. Use of this copyright protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation, and

is intended for home and other limited viewing uses only unless

otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse

engineering or disassembly is prohibited.

Italiano

ASUS CP Series Desktop PC 7

Informazioni in materia di Sicurezza

Il Desktop PC ASUS è stato realizzato e testato per soddisfare i

nuovissimi standard di sicurezza per apparecchiature IT . Tuttavia,

per garantirne l’ osservanza, è importante leggere le seguenti

norme di sicurezza.

Installazione del Sistema

Prima di utilizzare l’ apparecchio, leggere e seguire tutte le

istruzioni contenute nella documentazione.

Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua o di

sorgenti di calore, come un radiatore.

Installare il sistema su una superficie stabile.

I fori e le scanalature sul telaio servono per la ventilazione. Non

ostruire o coprire tali aperture. Assicurarsi di lasciare un ampio

spazio intorno al sistema. Mai inserire oggetti di alcun tipo sulle

scanalature/fori destinati alla ventilazione.

Utilizzare il prodotto in ambienti con temperatura comprese

fra 0˚C e 35˚C.

IIn caso di impiego di un cavo di estensione, assicurarsi che l’

Italiano

amperaggio totale dei dispositivi inseriti nel cavo non superi

quello del Desktop PC.

Precauzioni d’ Uso

Non camminare sul cavo di alimentazione e non lasciare alcun

oggetto su di esso.

Non versare acqua o altri liquidi sul sistema.

Quando il sistema è spento, continua a circolare un

seppur minimo quantitativo di corrente elettrica.

Prima di pulire il sistema, disinserire sempre tutti i cavi

(alimentazione, modem e di rete) dalle prese elettriche.

Se si verificano i seguenti problemi tecnici, disinserire il cavo di

alimentazione e contattare un tecnico qualificato o il proprio

rivenditore.

La spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.

8 ASUS CP Series Desktop PC

Un liquido è stato rovesciato nel sistema.

Il sistema non funziona correttamente, pur attenendosi

alle istruzioni operative.

Il sistema è caduto o il cabinet è stato danneggiato.

Le prestazioni del sistema hanno subito variazioni.

AVVERTENZA PRODOTTO LASER

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

NON DISASSEMBLARE

La garanzia non si applica a prodotti

disassemblati dall’ utente

Il simbolo del bidone sbarraro, con le ruote, come da figura, indica

che il prodotto (apparecchio elettrico o elettronico e batterie a

bottone contenenti mercurio) non deve essere gettato nei rifiuti

comunali. Controllare le normative locali in materia di smaltimento

dei prodotti elettronici.

Note sul Manuale

Italiano

Per essere sicuri di eseguire correttamente determinate operazioni,

ricordare la seguente simbologia ricorrente nel manuale:

AVVERTENZA: Istruzioni da osservare OBBLIGATORIAMENTE per

evitare di farsi male.

IMPORTANTE: Istruzioni da seguire OBBLIGATORIAMENTE per il

completamento di un operazione.

SUGGERIMENTO: Suggerimenti e informazioni utili per il

completamento di un ‘ operazione.

NOTA: Informazioni aggiuntive per situazioni particolari.

ASUS CP Series Desktop PC 9

Benvenuti

Complimenti per l’ acquisto di ASUS Desktop Il contenuto della

confezione del nuovo Desktop PC è indicato di seguito, ma può

variare in base al modello. ASUS si riserva il diritto di sostituire i

componenti i accessori per fornire un servizio di ottima qualità.

Contattare il rivenditore, in caso di articoli danneggiati o

mancanti.

Contenuto della Confezione

ASUS Desktop PC x1

Tastiera x1

Mouse x1

Cavo di alimentazione x1

DVD di Supporto x1

DVD di Ripristino x1

Guida al’ Installazione x1

Certificato di Garanzia x1

Telecomando (opzionale) x1

Italiano

Visitare il sito web ASUS http://support.asus.com per gli

aggiornamenti.

10 ASUS CP Series Desktop PC

Descrizione di Desktop PC

Caratteristiche Fronte / Retro

Fronte (Chiuso)

Fronte (Aperto)

Retro

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*Nelle aree grigie sono contenute le porte del pannello frontale /

posteriore. Tali porte e la rispettiva posizione potrebbero variare,

in base al modello del sistema.

Italiano

Pulsante/

No.

Descrizione

LED

Premere per l’ espulsione di un disco dal

1.

vano dell’ unità ottica.

2. Copertura vano unità ottica.

3.

LED HDD.

4.

Pulsante di accensione

5. Copertura del pannello frontale.

continua alla pagina seguente

ASUS CP Series Desktop PC 11

No.

Slot/Porta Descrizione

Infrarossi (opzionale).

Slot per schede CompactFlash®/

Microdrive™.

Slot per schede MultiMediaCard/

6

Secure Digital™/ Memory Stick

Pro™.

Porta USB+E-SATA.

Porta IEEE 1394a

Collega a un dispositivo IEEE 1394

7.

a 4-pin

come un camrecorder digitale.

Collegano a dispositivi USB, quali

8. Porte USB 2.0

mouse, tastiera o fotocamera.

Connettore per l’inserimento di

9. Jack Cuffie

cuffie o stereo.

Connettore per l’inserimento di

10. Jack Microfono

un microfono.

Italiano

11. Conn. Alimentazione Connettore x cavo alimentazione

12. Selettore di voltaggio Seleziona la tensione in ingresso.

Porte audio da

Collega ad un sistema di

13.

7.1(8) canali

altoparlanti da 7.1(8) canali.

continua alla pagina seguente

12 ASUS CP Series Desktop PC

No. Slot/Porta Descrizione

Porta Tastiera

Collega ad una tastiera PS/2.

PS/2

Porta mouse

Collega ad un mouse PS/2.

PS/2

Porta S/PDIF

Collega ad un amplificatore per

Out ottica

uscita audio digitale.

Porta VGA

Collega a TV o monitor con

differenti uscite video.

14.

Porta HDMI

Porta DVI Collega a TV o monitor.

Porta LAN (RJ-

Porta per l’ inserimento di un

45)

cavo di rete.

Collega a dispositivi comformi

Porta COM

alle specifiche seriali.

Collegano a dispositivi USB, quali

Porte USB 2.0

mouse, tastiera o fotocamera.

Slot per l’ installazione di schede

Slot di espansione

di espansione.

15.

Porta DVI/S-Video/VGA Scheda VGA (opzionale)

Scheda di sintonizzazione TV

Italiano

Porta FM/RF/IR/S-Video

(opzionale)

ASUS CP Series Desktop PC 13

Installazione Desktop PC

Collegare le Periferiche

Non ostruire o coprire

i fori di aerazione

Sistema di altoparlanti

da 7.1(8) canali

Tastiera

Mouse

Italiano

Sistema di altoparlanti

da 7.1(8) canali

TV

Hub/

switch di rete

Schermo

Le illustrazioni sono solo a scopo esemplificativo. Le specifiche del prodotto potrebbero

essere diverse.

Utilizare questo prodotto a temperatura ambiente inferiore ai 35˚C.

Non ostruire o coprire i fori di aerazione.

14 ASUS CP Series Desktop PC

Collegare l’ Alimentazione

1. Mediante il selettore di voltaggio, impostare la corretta

tensione di ingresso, in base al voltaggio del proprio paese.

Impostare il selettore di voltaggio su 115V in una zona con 230V

danneggerà il sistema!

2. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di

alimentazione e inserirlo nella presa a muro.

2

1

Italiano

Premere il pulsante di accensione e

attivare il sistema

ASUS CP Series Desktop PC 15

Telecomando Media Center

(Opzionale)

Utilizzare il telecomando per avviare il programma Media Center e

riprodurre file multimediali, quali musica e film. E’ inoltre possibile

installare un TV box esterno per guardare la TV e registrare i

programmi televisivi.

Riferirsi alle pagine seguenti per familiarizzare con le funzioni dei

pulsanti del telecomando.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

Italiano

16

9

10

15

14

11

13

12

No. Pulsante Descrizione

Pulsante per accendere/spegnere lo

1. Accensione

schermo e gli altoparlanti

2. Pausa Mette in pausa una riproduzione

Termina la riproduzione di un file

3. Stop

multimediale.

16 ASUS CP Series Desktop PC

4. Avanti rapido Scorre rapidamente un file multimediale.

5. Traccia successiva Passa alla traccia successiva.

Visualizza le informazioni sui

6. Informazioni

programmi con Media Center o altre

opzioni menu.

Tasto navigazione

Scorre attraverso i menu OSD (on-

7.

a 4 direzioni

screen display).

Windows® Media

8.

Avvia il programma Media Center.

Center

9. Canale su/giù Pulsante per il cambio dei canali TV.*

10. Silenzio Disattiva l’ uscita audio.

Visualizza l’ elenco delle registrazioni

11. Registrazioni TV

TV.*

EPG (Electronic

12.

Visualizza la schermata EPG.*

Program Guide)

13. Pulsante Live TV Pulsante per guardare i programmi TV*.

Consente il passaggio fra immissione

14.

Shift

numerica e alfabetica.

15. Pulsanti Teletesto Disponibili soltanto nei modelli Europei.

16 Volume su/giù Aumenta/riduce l' audio.

Italiano

17. OK Pulsante per confermare un’azione.

18. Indietro Torna alla pagina precedente.

19. Traccia Prec. Riporta alla traccia precedente

20. Indietro veloce Riavvolge un file multimediale.

21. Play Riproduce un file multimediale

22 Registrazione Avvia una registrazione TV.

*Il sistema non è dotato di sintonizzatore TV integrato. Per

utilizzare la funzione TV, acquistare un TV box esterno.

ASUS CP Series Desktop PC 17

Ripristino del Sistema

Tramite DVD di Ripristino

Il DVD di Ripristino contiene un' immagine del sistema operativo

installato dal fabbricante. Il DVD di Ripristino, insieme al DVD

di Supporto, offre una soluzione completa per il ripristino del

sistema, che è così riportato rapidamente allo stato operativo

originario, purchè il disco rigido sia in buone condizioni. Prima

di iniziare ad utilizzare il DVD di Ripristino, copiare i file dati (tipo

files PST Outlook) in un dispositivo USB o in un drive di rete e

annotare le impostazioni di configurazioni personalizzate (come

le impostazioni di rete) .

1. Accendere il Desktop PC ASUS e si vedrà visualizzato il logo

ASUS. Premere F8 per accedere al menu Please select boot

device.

2. Inserire il DVD di Ripristino

nell’ unità ottica e selezionare

tale unità (“CDROM:XXX”) come dispositivo di avvio. Premere

Enter (Entra), quindi cliccare su uno dei tasti per continuare.

3. Appare la finestra

Windows Boot Manager. Selezionare

Windows Setup [EMS Enabled] e premere Enter. Attendere

Italiano

la comparsa del messaggio Windows is loading files .

4. Selezionare dove installare un nuovo sistema. Le opzioni sono:

Recover system to a partition

Questa opzione eliminerà soltanto una delle partizioni da

selezionare di seguito, mantenendo le altre e creerà una

nuova partizione del sistema come disco “C.” Selezionare una

partizione e cliccare NEXT (AVANTI).

Recover system to entire HD

Questa opzione eliminerà tutte le partizioni dall’ unità disco

rigido e creerà una nuova partizione del sistema, come disco

“C”. Selezionare e cliccare Yes (Sì).

5.

Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il

processo di ripristino.

In fase di ripristino del sistema, saranno persi tutti i dati. Prima

dell' operazione, assicurarsi di eseguire una copia di riserva.

18 ASUS CP Series Desktop PC

6. Al termine del ripristino del sistema, si richiede di inserire il

DVD di supporto nell’ unità ottica. Cliccare OK e sarà riavviato

il sistema.

7. Dopo aver riavviato il sistema, Windows® Vista™ inizia

le configurazioni. Seguire le istruzioni sullo schermo per

completare il processo e poi riavviare il computer.

Questo DVD di Ripristino è esclusivamente per il Desktop PC ASUS.

NON utilizzarlo su altri computer. Visitare il sito web ASUS www.

asus.com per gli aggiornamenti.

Italiano

ASUS CP Series Desktop PC 19

Risoluzione dei Problemi

Se questa sezione non offre risposte ai problemi riscontrati nel

dispositivo, contattare direttamente l azienda, ai riferimenti forniti

nel DVD di supporto.

Cosa posso fare se non riesco ad accendere il Desktop PC ?

Controllare se si illumina il LED dell’ alimentazione sul pannello

frontale. Se il sistema non è alimentato, la spia non si accende.

Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito.

Quando si utilizza un cavo di estensione o un regolatore di

tensione, accertarsi che sia inserito nella presa a muro e funzioni.

Cosa posso fare se il Desktop PC non riesce ad accedere al

sistema operativo?

Assicurarsi di utilizzare moduli di memoria supportati dal

sistema e che siano stati correttamente installati nei socket.

Verificare che le periferiche siano compatibili con il sistema.

Determinati dispositivi di archiviazione USB, per esempio, sono

caratterizzati da differenti strutture dell’ unità disco ed entrano

facilmente in modalità sospensione.

Italiano

Se la suddetta procedura non risolve il problema, contattare il

rivenditore oppure eseguire un ripristino del sistema tramite il

DVD di Ripristino in dotazione.

In fase di ripristino del sistema, saranno persi tutti i dati. Prima dell'

operazione, assicurarsi di eseguire una copia di riserva dei dati.

Perchè non riesco a sentire niente dagli altoparlanti / cuffie?

Controllare l’ icona volume sulla barra delle applicazioni di

Windows® per vedere se è impostata su “silenzio” . In questo

caso, cliccare due volte sull’ icona per visualizzare la barra del

volume, quindi premere sull’ icona “silenzio per annullare tale

modalità .

20 ASUS CP Series Desktop PC

Perchè non è possibile leggere o scrivere su un CD/DVD?

Assicurarsi che il disco utilizzato sia compatibile con l’ unità

ottica.

Controllare che il disco sia stato inserito correttamente e che

non ci siano graffi sulla sua superficie.

Scoprire se sul disco è attivata la protezione da scrittura.

Italiano

ASUS CP Series Desktop PC 21

Italiano

22 ASUS CP Series Desktop PC

Stolní počítač ASUS řady CP

Uživatelská příručka

Česky

CZ3995

První vydání V1

červenec 2008

Copyrigh 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.

Žádná část této přírky, včet popsaných výrob a softwaru, nesmí být

korována, přešena, episona, ukdána do paměťového zařízení

nebo ekládána do jakéhokoliv jazyka v žád formě ani žádnými prosedky

vyjma dokumentace, které kupující vytví jako zálohu, bez výslovného

Česky

semho souhlasu spolnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

zvy produktů a společností uvedené v této přírce mohou nebo nemu

t registrované ochran známky nebo autorská pva íslných

společností a jsou použity pouze identikaci nebo vystle a pro dobro

vlastka bez úmyslu porušit tyto značky nebo práva. echny ochranné

známky jsou majetkem příslušch vlastků.

novali jsme maxilní snahu tomu, aby obsah to íručky byl spvný

a aktl. Nicně neposkytujeme žádnou ruku ohled esnosti jeho

obsahu. robce si vyhrazuje pvo prodět změny bez předchoho

upozorně.

Obsah

Notices ......................................................................... 4

Bezpečnostní zásady ................................................... 6

Poznámky k této příručce ............................................ 7

Vítejte .................................................................8

Obsah krabice .............................................................. 8

Popis stolního počítače ...................................9

Části předního / zadního panelu .................................. 9

Nastavení stolního počítače ..........................12

Připojení zařízení ....................................................... 12

Jak připojit napájení ................................................... 13

Stisknutím vypínače zapněte systém ........................ 13

Používání dálkového ovladače Media Center (volitelné)

.. 14

Obnovení systému .........................................16

Použití disku DVD pro obnovení ............................................16

Odstraňování problémů ................................... 18

Česky

Stolní počítač ASUS řady CP 3

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received

including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate

radio frequency energy and, if not installed and used in

accordance with manufacturer’s instructions, may cause

harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference

to radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and

receiver.

Česky

Connect the equipment to an outlet on a circuit different

from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician

for help.

The use of shielded cables for connection of the monitor

to the graphics card is required to assure compliance with

FCC regulations. Changes or modications to this unit not

expressly approved by the party responsible for compliance

could void the user’s authority to operate this equipment.

 Stolní počítač ASUS řady CP

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for

radio noise emissions from digital apparatus set out in the

Radio Interference Regulations of the Canadian Department

of Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-

003.

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology

that is protected by method claims of certain U.S. patents

and other intellectual property rights owned by Macrovision

Corporation and other rights owners. Use of this copyright

protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation,

and is intended for home and other limited viewing uses

only unless otherwise authorized by Macrovision

Corporation. Reverse engineering or disassembly is

prohibited.

Česky

Stolní počítač ASUS řady CP 5

Bezpečnostní zásady

Tento stolní počítač ASUS byl zkonstruován a otestován, aby

splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii

IT. Pro zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli

následující bezpečnostní instrukce.

Instalace počítače

Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré

pokyny v dokumentaci.

Tento počítač nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje

tepla, například radiátoru.

Tento počítač umístěte na stabilní povrch.

Chcete-li ustit pítač na jiné zařízení, poijte stojan.

V případě umístě tohoto píte na jiné zařízení bez

stojanu že dojít k omezení větrání a poškoze píte.

Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory neucpávejte

ani nezakrývejte. Okolo počítače zajistěte dostatečný

prostor pro větrání. Do větracích otvorů počítače

nezasunujte žádné předměty.

Používáte-li prodlužovací kabel, ujistěte se, že celkové množství

proudu odebírané zařízeními připojenými k prodlužovacímu

kabelu nepřekročí maximální hodnotu pro daný kabel.

če hem použí

Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte žádné

předměty.

Česky

Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.

Počítačem stále prochází malé množství elektrického

proudu, i když je vypnutý.

Před čistěním počítače vždy odpojte veškeré napájecí,

modemové a síťové kabely z elektrických zásuvek.

Pokud se u počítače setkáte s některým z následujících

technických problémů, odpojte napájecí kabel a obraťte

se na kvalikovaného servisního technika nebo prodejce.

Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.

Do počítače vnikla tekutina.

 Stolní počítač ASUS řady CP

Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte

návodem k použití.

Došlo k pádu počítače nebo k poškození skříně.

Změnil se výkon počítače.

Bezpečnost jednotky CD-ROM - VAROVÁNÍ

LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. ÍDY

NEDEMONTUJTE

Záruka se nevztahuje na výrobky, které byly

uživateli demontovány

Tento symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento

produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková

baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s

komunálním odpadem. Seznamte se s místními vyhláškami

pro likvidaci elektronických produktů.

Poznámky k této příručce

V této uživatelspříručce je uvedeno několik poznámek a

varování, které je třeba dodržovat, aby bylo možné některé

postupy provést bezpečně a úplně. Tyto poznámky mají

různou úroveň důležitosti (viz níže):

VAROVÁNÍ!

Důležité informace, které musí být dodržovány

v zájmu bezpečného provozu.

Česky

DŮLEŽITÉ! Důležité informace, které musí být dodržovány,

aby se zabránilo poškození dat, součástí nebo osob.

TIP: Tipy pro provádění úkolů.

POZNÁMKA: Informace pro zvláštní situace.

Stolní počítač ASUS řady CP 

Vítejte

Blahopřejeme vám k zakoupení stolního počítače ASUS.

Níže je uveden obsah krabice s vaším novým stolním

počítačem, ale jednotlivé položky se mohou lišit podle

modelů. Společnost ASUS si vyhrazuje právo na změnu dílů

nebo příslušenství pro zajištění optimální použitelnosti pro

zákazníky.

Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se

na prodejce.

Obsah krabice

Stolní počítač ASUS x1

Klávesnice x1

Myš x1

Napájecí kabel x1

Podpůrný disk DVD x1

Disk DVD pro obnovu x1

Instalační příručka x1

Záruční karta x1

Dálkový ovladač (volitelný) x1

Veškeré aktuální informace najdete na webových stránkách

společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com.

Česky

8 Stolní počítač ASUS řady CP

Popis stolního počítače

Části předního / zadního panelu

Přední strana

Přední strana

Zadní strana

(zavřená)

(otevřená)

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*Šedé části obsahují porty předního/zadního panelu. Tyto

porty a jejich umístění se mohou lišit v závislosti na modelu

vašeho počítače.

Tlítko/

Č.

Popis

indikátor LED

Stisknutím vysuňte disk z pozice pro

1.

optickou jednotku.

Česky

2. Kryt pozice optické jednotky

3. Indikátor LED pevného disku

.

Vypínač

5. Kryt předního panelu

pokračování na další straně

Stolní počítač ASUS řady CP 9

Č.

Solt/Port Popis

Infračervené rozhraní (volitelně).

Slot pro kartu CompactFlash®/

Microdrive™ .

Slot pro kartu MultiMediaCard/

6

Secure Digital™/ Memory Stick

Pro™.

USB+E-SATA port.

Slouží k připojení zařízení IEEE

kolíkový port

.

139, například digitálního

IEEE 139a

kamkordéru.

Slouží k připojení zařízení USB,

Porty rozhraní

8.

například myši, klávesnice

USB 2.0

nebo fotoaparátu.

Zdířka pro

Slouží k připojení stereofonních

9.

připojení

reproduktorů nebo sluchátek.

sluchátek

Zdířka pro

připojení

Slouží k připojení mikrofonu.

mikrofonu

Konektor napájení Připojení napájecího kabelu.

Slouží k volbě vstupního

Volič napětí

napětí.

Česky

Porty .1

Slouží k připojení .1 (8)

(8)kanálového

kanálového reproduktorového

zvuku

systému.

pokračování na další straně

10 Stolní počítač ASUS řady CP

Č. Solt/Port Popis

Port klávesnice

Připojuje se k PS/2 klávesnici.

PS/2

Port myši PS/2t Připojuje se k PS/2 myši.

Port optického

Slouží k připojení zesilovače

výstupu S/

pro výstup digitálního zvuku.

PDIF

Port VGA

Slouží k připojení televizoru

nebo monitoru s odlišným

Port HDMI

výstupem videa.

Slouží pro připojení k televizoru

Port DVI

nebo monitoru.

Port LAN (RJ-

Slouží k připojení síťového

5)

kabelu.

Umožňuje připojení zařízení

COM port

vyhovujících sériové normě.

Slouží k připojení zařízení USB,

Porty rozhraní

například myši, klávesnice

USB 2.0

nebo fotoaparátu.

Tyto štěrbiny použijte k instalaci

Rozšiřovací štěrbiny

rozšiřovacích karet.

Port DVI/S-Video/VGA Karta VGA (volitelně)

Port FM/RF/IR/S-

Karta TV tuneru (volitelně)

Česky

Video

Stolní počítač ASUS řady CP 11

Nastavení stolního počítače

Připojení zařízení

Tyto otvory

neucpávejte ani

nezakrývejte

7.1(8)kanálový

reproduktorový

systém

Klávesnice

Myš

7.1(8)kanálový

reproduktorový

TV

systém

Síťový rozbočo-

vač/přepínač

Česky

Displej

Obrázky jsou jen informační. Skutečné technické údaje se mohou lišit.

Tento výrobek používejte při okolní teplotě do 35°C..

Tyto ventilační otvory nezakrývejte.

12 Stolní počítač ASUS řady CP

Jak připojit napájení

1. Přepnutím nastavte volič napětí na příslušné vstupní

napětí používané ve vaší zemi.

Nastavení voliče napěti na 115 V ve státě, kde se

používá 230 V poškodí váš systém!

2. Připojte napájecí kabel k napájecímu konektoru a

zasuňte jej do zásuvky ve zdi.

2

1

Stisknutím vypínače zapněte systém

Česky

Stolní počítač ASUS řady CP 13

Používání dálkového ovladače Media

Center (volitelné)

Dálkový ovladač můžete používat ke spuštění programu

Media Center a přehrávání multimediálních souborů, např.

hudebních či lmových. Rovněž můžete nainstalovat externí

TV box pro sledování a nahrávání televizních programů.

Seznamte se s funkcemi tlačítek dálkového ovladače, které

jsou popsány v následující tabulce.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

Česky

13

12

Č. Tlačítko Popis

Stisknutím zapnete/vypnete obra-

1. Napájení

zovku a reproduktory.

2. Pozastavit Stisknutím pozastavíte přehrávání.

Stisknutím přerušíte přehrávání

3. Zastavit

multimediálního souboru.

1 Stolní počítač ASUS řady CP

Rychle posunout

Stisknutím tohoto tlačítka rychle

.

dopředu

posunete soubor s médii dopředu.

Stisknutím tohoto tlačítka přejdete

5. Další skladba

na další skladbu.

Stisknutím zobrazíte informace o

.

Informace

programu v rámci Media Center

nebo jiných nabídek.

Čtyřsměrná navi-

Slouží k procházení zobrazených

.

gační tlačítka

nabídek.

®

Windows

Media

Stisknutím spustíte program Media

8.

Center

Center.

O kanál nahoru/

Stisknutím můžete přepínat mezi

9.

dolů

televizními kanály.*

10. Ztlumit Stisknutím vypnete výstup zvuku.

Stisknutím zobrazíte seznam s

11. Nahrávky TV

nahranými televizními pořady.*

EPG (Elektronic-

Stisknutím tohoto tlačítka se zob-

12.

ký programový

razí obrazovka s elektronickým

průvodce)

programovým průvodcem.*

Tlačítko živého

Stisknutím tohoto tlačítka můžete

13.

televizního vysí-

sledovat programy živého televizní-

lání

ho vysílání. *

Slouží k přepínání mezi zadáváním

1.

Přepnout

číslic a abecedních znaků.

15. Tlačítka teletextu

K dispozici pouze u evropských modelů.

Zvýšit/snížit hla-

1

Stisknutím zvýšíte/snížíte hlasitost.

sitost

1.

OK

Stisknutím tohoto tlačítka potvrdíte akci.

Stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte

18. Zpět

na předchozí stránku.

Stisknutím tohoto tlačítka přejdete

19. edchozí skladba

na předchozí stránku.

Česky

Stisknutím tohoto tlačítka posunete

20. Převíjení

soubor s médii dozadu.

Stisknutím přehrajete multimediální

21. Přehrát

soubor.

22 Záznam

Stisknutím spustíte nahvání z televize.

*Tento pítač ne dodáván se zabudovaným TV tunerem.

Chcete-li poívat funkci TV, nejíve zakupte externí TV box.

Stolní počítač ASUS řady CP 15

Obnovení systému

Použití disku DVD pro obnovení

Disk DVD pro obnove obsahuje bitovou kopii operačního

systému nainstalovaho do počítače během výroby. Disk DVD

pro obnovení společ s podrným diskem DVD představu

komplexní řešení obnove, které rychle obnoví počítač do

vodního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku š

pevný disk. ed poitím disku DVD pro obnove zkopírujte

vaše datové soubory (naíklad soubory PST aplikace Outlook)

do zízení USB nebo na síťovou jednotku a zapte si vlastní

nastavení kongurace (například síťová nastave).

1. Zapněte stolní počítač ASUS. Zobrazí se logo ASUS.

Stisknutím klávesy F8 přejděte do nabídky Vyberte

spouštěcí zařízení.

2. Vložte disk DVD pro obnovení do optické jednotky a

vyberte optickou jednotku („CDROM:XXX“) jako spouště-

cí zařízení. Stiskněte klávesu Enter a potom pokračujte

stisknutím libovolné klávesy.

3. Zobrazí se okno

Správce spouštění Windows. Vyberte

možnost Instalace Windows [EMS povoleno] a stisk-

něte klávesu Enter. Počkejte, dokud bude zobrazena

zpráva Systém Windows načítá soubory.

. Vyberte umístění instalace nového systému. K dispozici

jsou následující možnosti:

Obnovit systém do oddílu

Tato volba odstraní pouze oddíl, který jste vybrali níže, umožní

Česky

vám zachovat ostat odly a vytvoří nový systémový oddíl

jako jednotku C. Vyberte oddíl a klepněte na tlítko DALŠÍ.

Obnovit systém na celý pevný disk

Tato volba odstraní z vašeho pevného disku všechny

oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.

Vyberte a klepněte na tlačítko Ano.

5. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.

Během obnovesystému budou ztracena veškerá data.

Před obnovením systému nezapomeňte provéstlohová.

1 Stolní počítač ASUS řady CP

. Po dokončení obnovení systému budete vyzváni, abyste

vložili podpůrný disk DVD do optické jednotky. Klepnutím

na tlačítko OK se počítač restartuje.

. Po restartování počítače začne systém Windows®

Vista™ provádět kongurace systému. Při kongurování

postupujte podle zobrazených pokynů a potom

restartujte počítač.

Tento disk DVD pro obnovení je určen pouze pro stolní

počítač ASUS. NEPOUŽÍVEJTE jej s jinými počítači.

Veškeré aktualizace jsou k dispozici na webu společnosti

ASUS www.asus.com.

Česky

Stolní počítač ASUS řady CP 1

Odstraňování problémů

Přečtěte sisledující otázky a odpovědi, ktem mohou

pomoci při odstraňování problé. Pokud nenajdete odpovědi

na vaše otázky, můžete nás kontaktovat ímo prostřednictvím

kontaktních informana podpůrném disku DVD.

Co mám dělat, když stolní počítač nelze spustit?

Zkontrolujte, zda svítí indikátor napájení LED na předním

panelu. Pokud počítač není napájen, tento indikátor nesvítí.

Zkontrolujte, zda je připojený napájecí kabel.

Používáte-li prodlužovací kabel nebo regulátor napětí,

zkontrolujte, zda je připojený do elektrické zásuvky a

zapnutý.

Co mám dělat, když stolní počítač nemůže spustit

operační systém?

Zkontrolujte, zda používáte paměťové moduly

podporované systémem a zda jsou správně nainstalovány

v paticích.

Zkontrolujte, zda jsou periferní zařízení kompatibilní se

systémem. Například některá paměťová zařízení USB

mají odlišnou diskovou strukturu a snadněji přecházejí do

režimu spánku.

Pokud se problém nepodaří odstranit pomocí výše

uvedených pokynů, obraťte se na prodejce nebo proveďte

obnovení systému pomocí dodaného disku DVD pro

Česky

obnovení.

Během obnovení systému budou ztracena veškerá

data. Před obnovením systému nezapomeňte provést

zálohování.

Proč není slyšet z reproduktorů/sluchátek žádný zvuk?

Podle ikony hlasitosti na hlavním panelu systému Windows®

zkontrolujte, zda není ztlumený zvuk . Pokud ano,

poklepáním na tuto ikonu zobrazte indikátor hlasitosti a

18 Stolní počítač ASUS řady CP

potom klepnutím na ikonu ztlumení pod indikátorem zrušte

režim ztlumení .

Proč nelze načítat ani zapisovat na disk CD/DVD?

Zkontrolujte, zda používáte disk, který je kompatibilní s

optickou jednotkou.

Zkontrolujte, zda je disk správně vložen či zda není

poškrábaný.

Zjistěte, zda není disk chráněn proti zápisu.

Česky

Stolní počítač ASUS řady CP 19

Česky

20 Stolní počítač ASUS řady CP

ASUS CP sorozatú asztali PC

Felhasználói kézikönyv

Magyar

HUG3995

Első kiadás, 1. verzió

Augusztus 2008

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC, Minden jog fenntartva

Az alábbi tájékoztató, valamint a benne ismertetett szoftverek és egyéb

termékek semelyike nem másolható, terjeszthető, rögzíthető adattároló

rendszereken, vagy fordítható le bármely más nyelvre semmilyen for-

mában és módon - kivéve a termék vásárlója által készített biztonsági

másolatokat – anélkül, hogy erről előzetesen az ASUSTeK COMPUTER

INC. (ASUS) cég írásos engedélyt ne adna.

A jelen kézikönyvben említett termékeket és cégneveket csak azonosítási

célra használtuk, azok a jogtulajdonosok bejegyzett védjegyei vagy

szerzői jogok által védett tulajdonai lehetnek. Az összes védjegy a

jogtulajdonos tulajdona.

Magyar

Minden tőlünk telhetőt megtettünk, hogy a kézikönyvben megadott adatok

pontosak legyenek és a termékkel kapcsolatos aktuális információkat

tükrözzék. A gyártó a kézikönyvben előforduló hibákért felelősséget nem

vállal. Az előzetes bejelentés nélküli változtatás joga fenntartva.

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék ........................................................... 3

Notices ......................................................................... 4

A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk

.. 6

Megjegyzések a kézikönyvhöz .................................... 7

Üdvözöljük ........................................................8

A csomag tartalma ....................................................... 8

Az asztali PC felépítése....................................9

Az előlap és a hátsó panel ........................................... 9

A PC üzembehelyezése ..................................12

A perifériák csatlakoztatása ....................................... 12

A tápkábel csatlakoztatása ........................................ 13

A számítógép bekapcsolása ...................................... 13

A távirányító használata (opcionális) ......................... 14

A rendszer helyreállítása ...............................16

A helyreállító DVD használata ................................... 16

Problémamegoldás ........................................18

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 3

Notices

Federal Communications Commission State-

ment

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including interfer

-

ence that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits

are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-

quency energy and, if not installed and used in accordance with manufac-

turer’s instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct

the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to

which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the

user’s authority to operate this equipment.

Magyar

4 ASUS CP sorozatú asztali PC

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise

emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology that is protected

by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property

rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of

this copyright protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is

intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise

authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassem-

bly is prohibited.

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 5

A biztonságos üzemeltetéssel kapcsola-

tos információk

Az Ön ASUS CP sorozatú asztali számítógépét az informatikai beren-

dezésekre vonatkozó legújabb szabványok szerint tervezték és tesztelték.

Kérjük, az Ön biztonsága érdekében olvassa el és tartsa be az alábbi

biztonsági előírásokat.

A rendszer üzembe helyezése

A számítógép üzembe helyezése előtt olvassa el a Felhasználói

kézikönyvet, és pontosan kövesse az utasításait.

Ne használja a terméket víz vagy hőforrások, például fűtőtest kö

-

zelében.

A számítógépet stabil felületen használja.

A készülékházon található nyílások a szellőztetést szolgálják. Ne zárja

el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat. Győződjön meg arról, hogy a

számítógép körül elegendő hely áll rendelkezésre, és semmi sem

akadályozza a megfelelő szellőzést. Ügyeljen arra, hogy idegen tárgy

ne kerüljön a szellőzőnyílásokba!

Ha hosszabbító kábelt használ, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz

csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg

a hosszabbító kábel maximális terhelhetőségét.

Használat közben

Ne lépjen a hálózati kábelre, és ügyeljen arra, hogy ne tegyen rá sem-

mit.

Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a rendszerre.

A rendszer kikapcsolás után is csekély mennyiségű feszültség alatt

van.

A rendszer tisztítása előtt mindig húzza ki az összes tápkábelt, tele

-

fonkábelt és hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból.

Ha a készülék használata közben az alábbi műszaki problémákat

tapasztalja, húzza ki a tápkábelt, és vegye fel a kapcsolatot a szerviz-

Magyar

zel vagy az Ön ASUS viszonteladójával.

A tápkábel vagy a csatlakozó dugó sérült.

6 ASUS CP sorozatú asztali PC

Folyadék ömlött a készülékbe.

A rendszer abnormálisan működik annak ellenére, hogy betartotta

a használati utasítás minden lépését.

A rendszert elejtették, vagy a burkolata megsérült.

A rendszer teljesítménye megváltozik.

BIZTONSÁGI FIGYEMEZTETÉS a CD-ROM

meghajtóval kapcsolatban

I. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK

TILOS STSZERELNI!

A rendszer megbonsa a garancia megst

vonja maga után.

Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzéssel

ellátott terméket (elektromos és elektronikus berendezések

és higanytartal gombelemek) nem szabad háztarsi

szemétként kezelni. Az elektronikus termékek elhelyezését

illetően tájékozódjon a helyi hatóságoknál.

Megjegyzések a kézikönyvhöz

Annak érdekében, hogy bizonyos lépéseket megfelelően hajtsunk gre,

az alábbi jelölések lesznek segítségünkre a kézikönyvben.

FIGYELMEZTETÉS!

Fontos információ, amelyet be kell tartani a

biztonságos üzemeltetés érdekében.

FONTOS! Olyan információ, amit mindenképpen be kell tartanunk

egy feladat elvégzéséhez.

Tipp: Tanácsok a feladatok elvégzéséhez.

MEGJEGYZÉS: Kiegészítő információk.

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 7

Üdvözöljük

Gratulálunk az ASUS asztali PC megvásárlásához. Az Ön új asztali PC

csomagjának tartalma lentebb olvasható, de ez a modelltől is függ. Az

ASUS fenntartja magának a jogot, hogy a vásárlók érdekében más alka-

trészeket és tartozékokat mellékeljen a számítógéphez.

Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, amennyiben bármelyik cikk sérült

vagy hiányzik.

A csomag tartalma

ASUS asztali PC x1

Billentyűzet x1

Egér x1

Tápkábel x1

Támogatás DVD x1

Helyreállító DVD x1

Telepítési útmutató x1

Garancia kártya x1

Távirányító (választható) x1

Friss információkért látogassa meg az ASUS honlapját (http://

support.asus.com)!

Magyar

8 ASUS CP sorozatú asztali PC

A PC felépítése

Az előlap és a hátsó panel

Előlap (zárva)

Előlap (nyitva) Hátlap

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*A szürkével jelölt területeken találhatók a számítógép

csatlakozói. A csatlakozók és elhelyezésük modelltől függően

változhat.

Sorszám Gomb/LED Leírás

1. A CD/DVD lemez kiadása.

2. Az optikai meghajtó ajtaja.

3. HDD LED

4. Bekapcsoló gomb.

5. Az előlap takarópanele.

Folytatás a következő oldalon

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 9

Szám Nyílás/Port Leírás

Infravörös (opcionális).

®

CompactFlash

/Microdrive™

kártyaolvasó.

6

MultiMediaCard/Secure Digital™/

Memory Stick Pro™ kártyaolvasó.

USB+E-SATA csatlakozó.

IEEE 1394a csat-

IEEE 1394 eszközök (pl. Digitális

7.

lakozó

kamera) csatlakoztatásához.

USB készülékekhez csatlakozik,

USB 2.0 csatla-

8.

mint pl. az egér, billentyűzet, vagy

kozó

kamera.

Fejhallgató

A sztereó hangfalakat vagy a

9.

kimenet

fülhallgatót ide csatlakoztassa.

Csatlakoztassa a mikrofont ebbe

10. Mikrofon aljzat

az aljzatba.

11. Tápcsatlakozó A tápkábel csatlakoztatásához.

A bemeneti feszültség

12.

Feszültségválasztó

kiválasztásához.

7.1 (8)-

Egy 7.1(8) csatornás hangszóró

13.

csatornás audio

rendszerhez csatlakozik.

csatlakozó

Folytatás a következő oldalon

Magyar

10 ASUS CP sorozatú asztali PC

Nem. Nyílás/Port Leírás

PS/2 billentyűzet

PS/2 billentyűzet csatlakozta-

csatlakozó

tásához.

PS/2

PS/2 egér csatlakoztatásához.

egérport

Optikai

Egy digitális audio kimeneti

S/PDIF kim csat-

erősítőhöz csatlakoztatható.

lakozó

VGA csatlakozó

Különböző TV vagy monitor video

kimenetekhez csatlakoztatható

HDMI csatlakozó

14.

TV készülékek vagy monitorok

DVI csatlakozó

csatlakoztatásához

LAN (RJ-45)

Ide csatlakoztassa a hálózati

csatlakozó

kábelt.

A soros specikációnak megfelelő

COM csatlakozó

eszközök csatlakoztatásához.

USB készülékekhez

USB 2.0

csatlakozik, mint pl. az egér,

csatlakozó

billentyűzet, vagy kamera.

A bővítőnyílásokat bővítőkártyák

Bővítőnyílások

telepítésére lehet használni.

DVI/S-Video/VGA

15.

VGA kártya (opcionális)

csatlakozó

FM/RF/IR/S-Video

TV-tuner kártya (opcionális)

csatlakozó

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 11

Asztali PC jének beállítása

A készülékek összekapcsolása

Ne takarja le ezeket

a nyílásokat.

7.1(8)-csatornás

házi mozi rendszer

Billentyűzet

Egér

7.1(8)-csatornás

házi mozi rendszer

TV

Hálózati hub/switch

Kijelző

Az ábrák tájékoztató jellegűek. A termék tényleges műszaki adatai

eltérhetnek.

Magyar

A terméket 35˚C alatti hőmérsékleten használja.

Ne zárja el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat.

12 ASUS CP sorozatú asztali PC

A tápkábel csatlakoztatása

1. Állítsa a feszültségválasztó kapcsolót a területének megfelelő

bemeneti tápfeszültségre.

A kapcsoló 115 V-ra állítása 230 V-os hálózati feszültséget

alkalmazó területen súlyosan károsítja a rendszert!

2. Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a tápcsatlakozó aljzathoz, a

dugót pedig a fali aljzatba.

2

1

A számítógép bekapcsolása

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 13

A távirányító használata (opcionális)

Használja a A távirányító használata a Média Center program elindí-

tásához, melynek segítségével zenéket és lmeket játszhat le. Ehetősége

van TV tunerkártya telepítésére is, amellyel TV műsorokat nézhet és

rögzíthet.

Az alábbi ábrán a virántó nyogombjainak funkct láthatja.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

Sorszám Gomb Leírás

A monitor és a hangfalak be/

1. Bekapcsológomb

kikapcsolása.

Nyomja meg a lejátszás

2. Szünet

megszakításához.

Magyar

Nyomja meg a média fájl

3. Állj

lejátszásának megállításához.

Nyomja meg a média fájl

4. Előre tekerés

előretekeréséhez.

14 ASUS CP sorozatú asztali PC

Nyomja meg hogy a következő

5. Következő szám

számra lépjen.

A Média Center program in-

6. Információ

formációinak vagy menüinek

megjelenítése.

Négy irányú

A képernyőn megjelenő menük-

7.

navigációs

ben való navigáláshoz.

gombok

®

Windows

Media

Nyomja meg, hogy elindítsa a

8.

Center

Média Center programot.

Nyomja meg a TV csatornák

9. Csatorna fel/le

váltásához.

Nyomja meg a hang elnémí-

10. Elnémít

sához.

Nyomja meg a felvett TV pro-

11. Felvett műsor

gramok listájának megtekin-

séhez.*

EPG (elektroni-

Nyomja meg, hogy megjelenjen

12.

kus Műsorfüzet)

az Elektronikus műsorújság.*

Nyomja meg, hogy élő TV

13. Élő TV gomb

műsort nézhessen.*

Váltás numerikus és alfanumeri-

14. Váltás

kus bemenet között.

Csak európai modelleken érhető

15. Teletext gombok

el.

Nyomja meg a hangerő

16 Hangerő fel/le

növelése/csökkentése

érdekében.

17. OK Választás megerősítése

Nyomja meg, hogy visszamen-

18. Visszatérés

jen az előző oldalra.

Nyomja meg, hogy visszamen-

19. Előző szám

jen az előző számra.

Nyomja meg a média fájl vissza-

20. Visszatekerés

tekeréséhez.

Nyomja meg a média fájl

21. Lejátszás

lejátszásához.

Nyomja meg a TV műsor felvé-

22 Felvétel

telének elkezdéséhez.

*A rendszerben nincs előre beépített TV tuner. A TV funkció

Magyar

használatához Vásároljon egy külső TV tunert.

ASUS CP sorozatú asztali PC 15

A rendszer helyreállítása

A helyreállító DVD használata

A helyreállító DVD a rendszer gyári beállításait tartalmazza. A támoga-

tás DVD-vel együtt egy hatékony és gyors megoldást kínál a rendszer

gyári állapotba hozásához, feltéve, hogy a merevlemez működőképes.

A helyreállító DVD használata előtt ne feledjen egy USB vagy hálózati

meghajtóra biztonsági másolatot készíteni az adatairól (mint például az

Outlook PST fájok), és jegyezze fel a speciális beállításokat (például a

hálózat beállításai).

1. Kapcsolja be az ASUS PC –jét, ekkor az ASUS logo megjelenik.

Nyomja meg az F8-at, hogy beléphessen a Boot menübe.

2. A képernyőn megjelenő lehetőségek közül válassza ki a CDROM:

XXX eszközt bootmeghajtóként. Üssön Entert, majd egy tetszőleges

bilentyűt a folytatáshoz.

3. Megjelenik a Windows Boot Manager ablaka. Válassza a Windows

Telepítése [EMS Enabled] lehetőséget, majd üssön Entert. Várjon,

amíg „A Windows fájlokat másol” üzenet megjelenik.

4. Válassza ki, hogy hova telepíti az új rendszert. A lehetőségek:

A rendszer helyreállítása adott partícióra

Ezzel az opcióval lehetőségünk nyílik arra, hogy csak az a partíció

törlődjön, amelyre a rendszert telepítjük, így a más partíciókon levő

adataink megmaradnak. Válassza a „Partícionálás” lehetőséget, majd

kattintson a Tovább gombra.

A teljes merevlemez helyreállítása

Ezzel az opcióval a teljes merevlemez törlődik, és a telepítő automati-

kusan hozza létre a partíciókat. Ennjek a lehetőségnek a kiválasztása

után kattintson az Igen gombra.

5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy befejezze a hely-

reállítási folyamatot.

Minden adata el fog veszni a helyreállítás során. Győződjön

meg arról, hogy adatairól biztonsági másolatot készített, mielőtt

nekikezdene rendszere helyreállításához.

Magyar

16 ASUS CP sorozatú asztali PC

6. Miután a helyreállítás befejeződött, tegye be a támogató DVD-t az

optikai meghajtóba. Kattintson az OK-ra és a rendszer újraindul.

®

7. Miután a rendszer újraindult, a Windows

Vista™ elkezdi a rendszer-

beállítások elvégzését Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat,

hogy befejezze a folyamatot, majd indítsa újra a számítógépet.

Ez a helyreállító DVD csak az ASUS CP sorozatú asztali

számítógépekhez használható. NE HASZNÁLJA más

számítógépeken. További információkat az ASUS honlapján

(http://www.asus.com) talál.

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 17

Problémamegoldás

Amennyiben problémába ütközik a számítógép használatakor, az alábbi

kérdések és válaszok segíthetnek a hibakeresésben. Amennyiben a hibát

nem ehet ezek alapján elhárítani, kérjük, lépjen kapcsolatba veünk a Tá-

mogatás DVD-n található kapcsolatfelvételi lehetőségek valamelyikén.

Mit tehetek, ha az asztali PC-met nem tudom bekapcsolni?

Ellenőrizze, hogy a bekapcsológombon taláható lámpa az gép első részén

világít-e. Ha nem világít, akkor nincs áram alatt a rendszer.

Nézze meg, hogy a tápkábel be van-e dugva.

Amennyiben elosztót használ nézze meg, hogy az be van-e dugva a

konnektorba és be van e kapcsolva.

Mit tehetek, nem indul el az operációs rendszer?

Győződjön meg róla, hogy olyan memória modulokat használ, me-

lyeket a rendszer támogat és ezeket megfelelően csatlakoztatta az

aljzatokba.

Ellenőrizze a számítógéphez csatlakoztatott eszközöket, hogy, kom

-

patibilisek-e a rendszerrel. Néhány USB háttértár különböző felépítésű

lehet, és könnyen alvó üzemmódba kapcsolnak.

Amennyiben a fenti lépések nem oldották meg a problémáját, lépjen

kapcsolatba viszonteladójával, vagy végezze el a rendszer helyreállítását a

mellékelt helyreállíDVD segítségével.

Minden adata el fog veszni a helyreállítás során. Győződjön

meg arról, hogy adatairól biztonsági másolatot készített, mielőtt

nekikezdene rendszere helyreállításához.

Miért nem hallok hangot a hangfalakból/fejhallgatóból?

®

Ellenőrizze a hangerő ikont a Windows

tálcán, nincs-e elnémítva

. Amennyiben igen, kattinson kétszer az ikonra, ekkor megjelenik a

hangerősség skála, kattintson az Elnémít négyzetre, hogy törölje az

elnémítást .

Magyar

18 ASUS CP sorozatú asztali PC

Miért nem tudok CD/DVD-t írni vagy olvasni?

Győződjön meg róla, hogy olyan lemezt használ, mely kompatibilis az

optkai meghajtóval.

Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte be a lemezt, vagy nem sérült a

lemez.

Nézze meg, hogy a lemez nem írásvédett-e.

Magyar

ASUS CP sorozatú asztali PC 19

Magyar

20 ASUS CP sorozatú asztali PC

Русский

Настольный ПК ASUS

серии CР

Руководство пользователя

Русский

R3995

Первая редакция V1

Июль 2008

Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Все права защищены.

Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение,

описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена

в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми

средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования,

без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS).

Продукты и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве могут быть

зарегистрированными торговыми марками или авторскими правами соответствующих

компаний, и используются только для идентификации или объяснения без намерений

что-либо нарушить.

Технические характеристики и сведения, содержащиеся в данном руководстве,

представлены только для информативного использования, и могут быть изменены

в любое время без уведомления, и не должны быть истолкованы как обязательства

ASUS. ASUS не берет на себя никакой ответственности или обязательств за любые

ошибки или неточности в данном руководстве, включая изделия или программное

обеспечение, описанные в нем.

Содержание

Уведомления ..................................................................................4

Техника безопасности ...................................................................6

Русский

Примечания к руководству ...........................................................7

Приветствие ..................................................................... 8

Комплект поставки ........................................................................8

Знакомство с ПК ............................................................. 9

Передняя / задняя панели.............................................................9

Установка ПК ................................................................. 12

Подключение устройств..............................................................12

Подключение блока питания ......................................................13

Нажатие кнопки питания для включения системы ..................13

Восстановление системы ............................................ 23

Использование диска восстановления ......................................23

Быстрое восстановление системы ............................................24

Устранение неисправностей ....................................... 25

ASUS ПК 3

Уведомления

Русский

Удостоверение Федеральной комиссии по средствам связи

Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Его

использование возможно при следующих двух условиях:

Данное устройство не вызывает вредоносных воздействий.

Данное устройство принимает любое внешнее воздействие,

включая воздействия, вызывающие нежелательные

результаты.

Данное оборудование было протестировано и сочтено

соответствующим ограничениям по цифровым устройствам класса В

в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения рассчитаны

на обеспечение защиты в разумных пределах от вредоносных

воздействий при установке в жилом помещении. Данное оборудование

создает, использует и может излучать энергию в радиодиапазоне,

которая, при установке или использовании данного оборудования

не в соответствии с инструкциями производителя, может создавать

помехи в радиосвязи. Тем не менее, невозможно гарантировать

отсутствие помех в каждом конкретном случае. В случае, если

данное оборудование действительно вызывает помехи в радио или

телевизионном приеме, что можно проверить, включив и выключив

данное оборудование, пользователю рекомендуется попытаться

удалить помехи следующими средствами:

Переориентировать или переместить принимающую антенну.

Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.

Подключить данное оборудование к розетке другой электроцепи,

нежели та, к которой подключен приемник.

Проконсультироваться с продавцом или квалифицированным

радио/ ТВ техником.

Используйте экранированные кабели для подключения монитора

к видеокарте, поскольку это гарантирует совместимость с

требованиями FCC. Изменения или дополнения к данному пункту,

не согласованные, непосредственно, со стороной, ответственной

за соответствие правилам, могут сделать недействительным право

пользователя на пользование данным оборудованием.

4 ASUS ПК

Удостоверение Департамента по средствам связи Канады

Данное цифровое устройство не превышает ограничения класса В

по выделению радиошума от цифровых устройств, установленных

Русский

в правилах по радиопомехам департамента по средствам связи

Канады. Данное цифровое устройство класса В соответствует

стандарту ICES-003.

Информация об изделии корпорации Macrovision

Данное изделие включает в себя технологию защиты авторских прав,

защищенную формулами определенных патентов США и иные права

интеллектуальной собственности, принадлежащие корпорации Mac-

rovision и другим лицам. Использование данной технологии защиты

авторских прав возможно только с согласия корпорации Macrovi-

sion и предусмотрено только для домашнего и иного ограниченного

использования, если иное не предписано корпорацией Macrovision.

Инженерный анализ и разборка запрещены.

ASUS ПК 5

Информация о безопасности

Русский

Ваш ASUS ПК спроектирован и протестирован для соответствия

последним стандартам безопасности оборудования. Тем не менее, для

безопасного использования продукта важно выполнять инструкции,

приведенные в этом документе.

Установка системы

Перед эксплуатацией вашего устройства прочитайте все

нижеследующие инструкции.

Не используйте устройство поблизости от воды или источника

тепла, например радиатора.

Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.

Отверстия на корпусе предназначены для вентиляции. Не

закрывайте эти отверстия. Убедитесь, что вы оставили свободное

пространство вокруг системы для ее вентиляции. Не вставляйте

объекты в вентиляционные отверстия устройства.

Используйте продукт при температуре в диапазоне от 0°C до

40°C.

При использовании удлинителя убедитесь, что общая мощность

нагрузки не превышает норму для удлинителя.

Эксплуатация

Не наступайте на шнур питания.

Не проливайте на систему воду или любую другую жидкость.

Когда система выключена, там остается напряжение. Перед

очисткой системы всегда отключайте все кабели.

Если вы столкнулись со следующими проблемами, отключите

питание и обратитесь в сервис или к вашему продавцу.

Шнур или вилка питания повреждены.

В систему попала жидкость.

Система не работает даже в том случае когда вы следуете

инструкциям по эксплуатации.

6 ASUS ПК

Система упала.

Изменилась производительность системы.

CD-ROM

Русский

Лазерный продукт класса 1

Не разбирать

Не разбирать

Гарантия не распространяется на продукты,

разобранные пользователями

Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что этот

продукт(электрическое, электронное оборудование и содержащий

ртуть аккумулятор) не следует утилизировать с бытовым мусором.

Ознакомьтесь с правилами утилизации таких продуктов.

Примечания к руководству

В руководстве имеются примечания и предупреждения, с которыми

вам нужно ознакомиться для успешного выполнения задач.

Внимание: Информация, которой вы должны следовать во

избежание повреждений.

Важно: Инструкции, которым вы должны следовать при

выполнении задач.

Совет: Советы и полезная информация, которая поможет

Примечание: Дополнительная информация для особых ситуаций.

ASUS ПК 7

Приветствие

Поздравляем вас с приобретением продукции ASUS. Комплект

Русский

поставки вашего устройства показан ниже, но может изменяться

в зависимости от модели. ASUS оставляет за собой право

заменять компоненты и аксессуары для обеспечения оптимальной

эксплуатации.

Если что-то повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.

Комплект поставки:

ПК ASUS x1

Клавиатура x1

Мышь x1

Шнур питания x1

DVD с драйверами и утилитами x1

DVD восстановления x1

Руководство по установке x1

Гарантийный талон x1

Пульт (опция) x1

Для получения обновлений посетите сайт ASUS http://support.

asus.com.

8 ASUS ПК

Знакомство с ПК

Передняя / задняя панели

Вид спереди

Вид спереди

(закрыто)

(открыто)

Вид сзади

Русский

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

*

7

14

15

8

3

4

10

9

*На серой области рисунка находятся порты. Порты и их

расположение может изменяться в зависимости от модели.

Кнопка/

No.

Описание

индикатор

1. Кнопка извлечения диска

2. Крышка оптического привода.

3. Индикатор жесткого диска

4. Кнопка питания

5. Крышка передней панели

Продолжение на следующей странице

ASUS ПК 9

Русский

No.

Слот/порт Описание

ИК (опция).

Слот карты CompactFlash®/Micro-

drive™

6

Слот карты MultiMediaCard/Secure

Digital™/ Memory Stick Pro™

Порты USB+E-SATA

4-контактный

Подключение устройств IEEE 1394

7.

порт IEEE 1394a

например цифровой камеры.

Подключение USB устройств

8. Порты USB 2.0

например клавиатуры, мыши.

Разъем

Подключение стереосистемы или

9.

наушников

наушников.

Разъем

10.

Подключение микрофона.

микрофона

11. Разъем питания Подключение шнура питания.

Переключатель

12.

Выбор входящего напряжения.

напряжения

Подключение к 7.1(8)-канальной

7.1(8)-channel

13.

акустической системе.

audio ports

Продолжение на следующей странице

10 ASUS ПК

No. Слот/порт Описание

Клавиатура PS/2 Подключение PS/2 клавиатуры.

Мышь PS/2 Подключение PS/2 мыши.

Русский

Оптический

Подключение к усилителю.

S/PDIF Out

Разъем VGA

Подключение к ТВ или монитору

Разъем HDMI

14.

Разъем DVI Подключение к ТВ или монитору

Разъем LAN

Подключение сетевого кабеля.

(RJ-45)

Подключение устройств с

COM порт

последовательным интерфейсом.

Подключение USB устройств

Порты USB 2.0

например клавиатуры, мыши.

Используются для установки карт

Слоты расширения

расширения.

15.

Разъем DVI/S-Video/VGA Видеокарта (опция)

Разъем FM/RF/IR/S-Video ТВ- тюнер (опция)

ASUS ПК 11

Установка ПК

Русский

Подключение устройств

Не блокируйте эти

отверстия.

7.1(8)-канальная

акустическая

система

Клавиатура

Мышь

7.1(8)-канальная

акустическая

ТВ

система

Хаб/коммутатор

Монитор

Примечание: Иллюстрации приведены только для справки и могут отличаться от вашего

продукта.

Используйте продукт при температуре ниже 35˚C.

Не закрывайте вентиляционные отверстия.

12 ASUS ПК

Подключение питания

1. Установите переключатель напряжения в положение, которое

соответствует входному напряжению.

Русский

Установка переключателя в положение 115V при входящем 220V

повредит вашу систему!

2. Подключите шнур питания к разъему питания и розетке.

2

1

Нажатие кнопки питания для включения

системы

ASUS ПК 13

Использование пульта ДУ

Русский

(опция)

Используйте пульт для запуска программ, воспроизведения видео

и музыки. Также вы можете установить внешний ТВ-тюнер для

просмотра и записи телепередач.

Описание кнопок приведено в таблице внизу.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

No. Кнопка Описание

1. Питание Нажмите для включения экрана и колонок.

2. Пауза

Нажмите для приостановки воспроизведения.

3. Стоп Нажмите для остановки воспроизведения.

14 ASUS ПК

4.

Перемотка вперед

Нажмите для перемотки вперед.

Следующая

Нажмите для перехода на следующую

5.

дорожка

дорожку.

Нажмите для отображения

Русский

6. Информация

информационного экрана.

Кнопки

7.

Нажмите для навигации в меню.

навигации

Windows® Media

Нажмите для запуска программы

8.

Center

медиацентр.

Канал вверх/

9.

Нажмите для смены ТВ канала.*

вниз

10. Выключить звук Нажмите для отключения звука.

Записанные

Нажмите для отображения списка

11.

передачи

записанных телепрограмм.*

EPG (программа

Нажмите для отображения программы

12.

передач)

телепередач.*

13.

Включение ТВ

Нажмите для просмотра телепрограмм.*

Кнопка

Нажмите для переключения между

14.

переключения

цифровым и буквенным вводом.

Кнопки

15.

Доступны только на европейских моделях.

телетекста

Нажмите для увеличения/уменьшения

16

Громкость

громкости звука.

17. OK Нажмите для подтверждения действия.

Нажмите для возврата на предыдущую

18. Назад

страницу.

Предыдущая

Нажмите для возврата на предыдущую

19.

дорожка

дорожку.

20. Перемотка Нажмите для перемотки.

21.

Воспроизведение

Нажмите для воспроизведения.

22 Запись Нажмите для начала записи.

истема поставляется без встроенного ТВ тюнера. Для использования

ТВ функций, сначала приобретите внешний ТВ тюнер.

ASUS ПК 15

Восстановление системы

Русский

Использование диска восстановления

Диск восстановления включает образ операционной системы,

установленной на заводе. Диск восстановления предоставляет

возможность быстрого восстановления программного обеспечения в

его первоначальное рабочее состояние. Перед использованием диска

восстановления, скопируйте ваши данные на USB или сетевой диск и

запишите параметры конфигурации (например сетевые параметры).

1. Включите ASUS ПК, появится логотип ASUS. Нажмите

F8 для

входа в меню выбора загрузочного устройства.

2. Вставьте диск восстановления в оптический привод и выберите

оптический привод (“CDROM:XXX”). Нажмите Enter, а затем

любую клавишу для продолжения.

3. Появится окно

Windows Boot Manager. Выберите Windows

Setup [EMS Enabled] и нажмите Enter. Подождите пока не

появится сообщение Windows is loading files.

4. Выберите способ установки сиcтемы. Имеются следующие

опции:

Recover system to a partition

Эта опция удалит только один раздел, который вы выбрали

ниже, позволив вам сохранить другие разделы и создаст новый

системный раздел как диск “C”. Выберите раздел и нажмите

NEXT.

Recover system to entire HD

Эта опция удалит все разделы на вашем жестком диске и создаст

новый системный раздел как диск “C”. Выберите и нажмите

Yes.

5.

Следуйте экранным инструкциям для завершения процесса.

Во время восстановления вы можете потерять все данные. Перед

восстановлением системы сохраните ваши данные.

16 ASUS ПК

6. После завершения восстановления извлеките диск из

оптического привода. Нажмите OK для перезагрузки системы.

7. После перезагрузки системы, Windows® Vista™ начнет

Русский

конфигурацию системы. Следуйте экранным инструкциям,

затем перезагрузите компьютер.

Этот диск восстановления предназначен только для ASUS ПК.

Не используйте его для других компьютеров. Обновления можно

найти на сайте ASUS www.asus.com.

ASUS ПК 17

Устранение неисправностей

Прочитайте следующие вопросы и ответы. Если они вам не помогли,

Русский

вы можете обратиться непосредственно к нам, используя контактную

информацию на прилагаемом диске.

Что делать если я не могу включить ПК?

Убедитесь, что индикатор питания горит. Если не горит, то в вашей

системе нет питания.

Убедитесь, что шнур питания подключен.

При использовании удлинителя или стабилизатора напряжения

убедитесь, что он подключен к розетке питания.

Что делать если не загружается операционная система?

Убедитесь, что ваша память поддерживается системой и вы ее

правильно установили.

Убедитесь, что ваши периферийные устройства совместимы

с системой. Некоторые устройства USB переходят в спящий

режим.

Если вышеперечисленное не помогло вам решить проблему,

обратитесь к вашему продавцу или восстановите систему с помощью

диска восстановления.

Во время восстановления вы можете потерять все данные. Перед

восстановлением системы сохраните ваши данные.

Почему я ничего не слышу из динамиков/наушников?

Проверьте значок громкость в панели управления Windows® и

убедитесь что звук не выключен .Если так, дважды щелкните по

значку громкости и включите звук .

18 ASUS ПК

Почему CD/DVD не может читать или писать?

Убедитесь, что ваш диск совместим с оптическим приводом.

Убедитесь, что диск правильно вставлен.

Русский

Диск может быть только для чтения.

ASUS ПК 19

Русский

20 ASUS ПК

PC Desktop da série CP da

ASUS

Português

Manual do utilizador

PG3995

Primeira Edição V1

Julho 2008

Português

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.

Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode

ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou

traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a

documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consenti-

mento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não

ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às

respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para fins de identificação

ou explicação, para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos

direitos de autor. Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.

Foram feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está

correcto e actualizado. No entanto, não podemos garantir a precisão do conteúdo do

mesmo e o fabricante reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.

Índice

Notices ....................................................................................................4

Informações de segurança ..............................................................6

Notas acerca deste manual .............................................................7

Bem-vindo .............................................................. 8

Conteúdos da embalagem ..............................................................8

Conhecer o seu Desktop PC .................................. 9

Características dos painéis frontal / posterior ..........................9

Montar o seu Desktop PC .................................... 12

Português

Ligar os Dispositivos .......................................................................12

Ligar a alimentação .........................................................................13

Premir o botão de alimentação para ligar o sistema ........... 13

Utilizar o controlo remoto Media Center (opcional) ...........14

Recuperar o seu sistema ..................................... 16

Utilizar o DVD de recuperação ....................................................16

Resolução de problemas ..................................... 18

PC Desktop da série CP da ASUS 3

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including

Português

interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance

with manufacturers instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to

radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modifications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void

the users authority to operate this equipment.

4 PC Desktop da série CP da ASUS

Canadian Department of Communications Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio

noise emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Português

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology that

is protected by method claims of certain U.S. patents and other

intellectual property rights owned by Macrovision Corporation

and other rights owners. Use of this copyright protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation, and

is intended for home and other limited viewing uses only unless

otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse

engineering or disassembly is prohibited.

PC Desktop da série CP da ASUS 5

Informações de segurança

O ASUS Desktop PC foi concebido e testado de forma a satisfazer as

mais recentes normas de segurança aplicáveis aos equipamentos de

tecnologia de informação. No entanto, para garantir a sua segurança, é

importante que leia as seguintes normas de segurança.

Instalação do seu sistema

Português

Leia e siga todas as instruções incluídas na documentação

antes de começar a utilizar o seu sistema.

Não utilize este produto próximo de água ou de fontes de

calor, tais como radiadores.

Instale o sistema sobre uma superfície estável.

Utilize o suporte se quiser empilhar o seu NOVA. O empilhamento

do sistema sem o suporte pode dificultar a ventilação do PC e

danificá-lo.

As aberturas existentes no chassis destinam-se a permitir a

ventilação do PC. Não bloqueie ou tape estas aberturas. Certi-

fique-se de que o espaço em redor do sistema é suficiente para

permitir a ventilação do mesmo. Nunca introduza qualquer

tipo de objectos através das aberturas de ventilação.

Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de

que a amperagem total dos dispositivos ligados à extensão

não excede a amperagem da mesma.

Cuidados a ter durante a utilização

Não pise o cabo de alimentação e não coloque quaisquer

objectos sobre o mesmo.

Não derrame água ou outros líquidos sobre o sistema.

Quando o sistema está desligado, continua a existir passagem

de uma pequena quantidade de corrente eléctrica.

Antes de limpar o sistema, desligue sempre todos os cabos de

alimentação, do modem e de rede das tomadas eléctricas.

Se o produto apresentar os seguintes problemas técnicos,

desligue o cabo de alimentação e contacte um técnico

qualificado ou a loja onde comprou o produto.

O cabo de alimentação ou a ficha apresentam danos.

Se tiver derramado líquido para o interior do sistema.

6 PC Desktop da série CP da ASUS

Se o sistema não funcionar normalmente mesmo

quando são seguidas as instruções de funcionamento.

Se tiver deixado cair o sistema ou se a caixa externa deste

estiver danificada.

Se o desempenho do sistema sofrer alguma alteração.

AVISO relativo à segurança da unidade de CD-ROM

PRODUTO LASER CLASSE 1

Português

NÃO DESMONTAR

A garantia não é aplicável para os produtos que

foram desmontados pelos utilizadores

O símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima indica que o

produto (equipamento eléctrico e electrónico e bateria contendo

mercúrio) não deve ser depositado junto do lixo dostico.

Consulte os regulamentos locais relativamente à eliminação de

equipamentos electrónicos.

Notas acerca deste manual

Existem algumas notas e avisos neste manual que deve ter em

atenção de maneira a concluir totalmente determinadas tarefas

de forma segura. Estas notas têm diferentes níveis de importân-

cia conforme descrito a seguir:

AVISO! Informação importante que deve ser seguida para uma

utilização segura.

IMPORTANTE! Informação vital que deve seguir para evitar danos ao nível

dos dados e dos componentes do PC e ainda ferimentos pessoais.

SUGESTÃO: Sugestões para a conclusão de tarefas.

NOTA: Informação para situações especiais.

PC Desktop da série CP da ASUS 7

Bem-vindo

Parabéns pela sua aquisição do ASUS Desktop PC. Os conteúdos

da embalagem do seu novo Desktop PC estão listados abaixo

mas podem variar consoante os modelos. A ASUS reserva o direi-

to de substituir componentes ou acessórios de forma a providen-

ciar um serviço optimizado.

Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danificado

Português

ou em falta.

Conteúdos da embalagem

ASUS Desktop PC x1

Teclado x1

Rato x1

Cabo de alimentação x1

DVD de suporte x1

DVD de recuperação x1

Guia de Instalação x1

Cartão de garantia x1

Controlo remoto (opcional) x1

Visite o sítio Web da ASUS em http://support.asus.com para

quaisquer actualizações.

8 PC Desktop da série CP da ASUS

Conhecer o seu Desktop PC

Características dos painéis frontal /

posterior

Frontal

Frontal

Posterior

(Fechado)

(Aberto)

11

1

1

12

2

6

5

2

Português

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*As áreas a cinzento contém portas dos painéis frontal/

posterior. Estas portas e as suas localizações podem variar

consoante o modelo do seu sistema.

Nº. Botão/LED Descrição

Prima para ejectar o disco da unidade

1.

óptica.

Tampa do compartimento da unidade

2.

óptica

3. LED unidade de Disco Rígido

4. Botão de alimentação

5. Tampa do painel frontal

Continua na próxima página

PC Desktop da série CP da ASUS 9

Nº.

Ranhura/Porta Descrição

Infravermelho (opcional)

Ranhura para cartão de memória

CompactFlash®/Microdrive™

Ranhura para cartões de

6

Português

memória MultiMediaCard/Secure

Digital™/ Memory Stick Pro™

Porta de USB+E-SATA.

Conectar a uma televisão ou

Porta IEEE 1394a

7.

monitor com saída de vídeo

de 4 pinos

diferente.

Portas de USB

Conecta a dispositivos USB tais

8.

2.0

como um rato, teclado, ou câmara.

Entrada

Ligar auscultadores ou

9.

auscultadores

altifalantes a esta entrada.

Entrada

Ligar um microfone a esta

10.

microfone

entrada.

11. Conector de alimentação Liga o cabo de alimentação.

12. Selector de voltagem Selecciona a voltagem de entrada.

Portas de 7.1

Conectar a um sistema de som

13.

(8)-canal áudio

7.1 (8).

Continua na próxima página

10 PC Desktop da série CP da ASUS

Nº. Ranhura/Porta Descrição

Porta para

Liga a um teclado PS/2.

teclado PS/2

Porta para rato

Liga a um rato PS/2.

PS/2

Porta saída

Conectar a um amplificador para

S/PDIF Óptico

saída de áudio digital.

Porta VGA

Conectar a uma televisão ou

monitor com saída de vídeo

Porta HDMI

diferente.

Português

14.

Porta DVI Liga a um televisor ou monitor.

Porta LAN

Ligar um cabo de rede a esta

(RJ-45)

porta.

Liga a dispositivos que estão em

Porta COM

conformidade com as

especificações de série.

Portas de USB

Conecta a dispositivos USB tais

2.0

como um rato, teclado, ou câmara.

Utilize as ranhuras para instalar

Ranhuras de expansão

placas de expansão.

15.

Porta DVI/S-Vídeo/VGA Placa VGA (opcional)

Placa sintonizadora para TV

Porta FM/RF/IR/S-Vídeo

(opcional)

PC Desktop da série CP da ASUS 11

Montar o seu Desktop PC

Ligar os Dispositivos

Não bloqueie ou tape

estas aberturas.

Português

Sistema de som

7.1 (8)

Teclado

Rato

Sistema de som

7.1 (8)

TV

Switch/

concentrador de

rede

Ecrã

As ilustrações são unicamente para referência. As especificações do produto podem variar.

Utilize este produto a uma temperatura ambiente abaixo de 35˚C.

Não bloqueie ou tape estas entradas de ar.

12 PC Desktop da série CP da ASUS

Ligar a alimentação

1. Coloque o selector de voltagem na voltagem de entrada

apropriada de acordo com a voltagem na sua área.

A definição do selector de voltagem para 115 V numa área de

230 V irá danificar o sistema!

2. Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação e

depois faça a ligação a uma tomada eléctrica.

3. Prima o Comutador de Alimentação.

2

Português

1

Premir o botão de alimentação para

ligar o sistema

PC Desktop da série CP da ASUS 13

Utilizar o controlo remoto Media

Center (opcional)

Utilizar o controlo remoto para iniciar o programa Media Center

para reproduzir ficheiros de media tais como música e filmes.

Também pode instalar uma caixa de TV externa para ver TV e gra-

var programas de TV.

Português

Consulte a tabela abaixo para familiarizar-se com as funções dos

botões do controlo remoto.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

Nº. Botão Descrição

Botão de

Prima para ligar/desligar a alimenta-

1.

alimentação

ção do ecrã e dos altifalantes.

2. Pausa Prima para pausar a reprodução.

Prima para parar a reprodução de um

3. Parar

ficheiro de media.

14 PC Desktop da série CP da ASUS

Prima para fazer avançar um ficheiro

4. Avançar rápido

de media.

5. Faixa Seguinte Prima para ir para a faixa seguinte.

Prima para apresentar informação do

6. Informação

programa no Media Center ou outro

menu de opções.

Tecla de navegação

7.

Prima para percorrer menus.

multi-direccional

Windows® Media

Prima para iniciar o programa Media

8.

Center

Center.

Português

9. Canal acima/abaixo Prima para mudar os canais de TV.*

10. Cortar o som Prima para desactivar a saída de áudio.

Prima para apresentar uma lista dos

11. TV Gravada

seus programas de TV gravados.*

EPG (Guia de

Prima para apresentar o ecrã do guia

12.

Programação

de programação electrónica.*

Electrónica)

Prima para visualizar programas de

13. Botão TV ao vivo

TV ao vivo. *

Alterna entre digitação numérica e

14. Alternar

digitação alfabética.

Disponível somente nos modelos

15. Botões teletexto

Europeus.

Aumentar/

16

Prima para aumentar/diminuir o volume.

diminuir volume

17. OK Prima para confirmar uma acção.

Prima para retroceder para a página

18. Retroceder

anterior.

19. Faixa anterior Prima para regressar à faixa anterior.

20. Rebobinar

Prima para rebobinar umcheiro de media.

21. Reproduzir

Prima para reproduzir um cheiro de media.

22 Gravar Prima para iniciar a gravação de TV.

*O sistema não dispõe de sintonizador de TV integrado. Para

utilizar a função de TV, adquira uma caixa de TV externa primeiro.

PC Desktop da série CP da ASUS 15

Recuperar o seu sistema

Utilizar o DVD de recuperação

O DVD de recuperação inclui uma imagem do sistema operativo ins-

talado no seu sistema na fábrica. O DVD de recuperação, em conjun-

to com o DVD de suporte, providencia uma solão de recuperação

compreensiva que restaura rapidamente o seu sistema para o seu

estado inicial de funcionamento, considerando que a sua unidade

Português

de disco gido esteja em boas condições de funcionamento. Antes

de utilizar DVD de recuperação, copie os seus ficheiros de dados (tais

como os cheiros PST do Outlook) para um dispositivo USB ou uma

unidade de rede e tome nota de quaisquer denições de configura-

ção personalizadas (tais como definições de rede).

1. Ligue o seu ASUS Desktop PC e aparecerá o logótipo ASUS.

Prima F8 para aceder ao menu Por favor seleccione o dis-

positivo de arranque.

2. Insira o DVD de recuperação na unidade óptica e seleccione

a unidade (“CDROM:XXX”) como dispositivo de arranque.

Prima Enter e depois prima qualquer tecla para continuar.

3. Aparecerá a janela

Gestor de Arranque do Windows. Selec-

cione Configuração do Windows [EMS Enabled] e prima

Enter. Aguarde enquanto a mensagem O Windows está a

carregar ficheiros estiver apresentada.

4. Seleccione onde instalar o novo sistema. As opções são:

Recuperar o sistema para uma partição

Esta opção apagará apenas a partição que seleccionar

abaixo, permitindo-lhe manter outras partições, e criar uma

nova partição do sistema como unidade “C.” Seleccione uma

partição e clique em Seguinte.

Recuperar o sistema para todo o Disco Rígido

Esta opção apagará todas as partições no seu disco rígido

e criará uma nova partição do sistema como unidade “C.”

Seleccione e clique em Sim.

5. Siga as instruções no ecrã para completar o processo de

recuperação.

Perderá todos os dados guardados no disco gido durante a

recuperão do sistema. Certifique-se de que faz uma cópia de

segurança dos mesmos antes de iniciar a recuperação do sistema.

16 PC Desktop da série CP da ASUS

6. Depois de completada a recuperação do sistema, ser-lhe-á

pedido que insira o DVD de suporte na unidade óptica. Cli-

que OK e o sistema reiniciará.

7. Após o reinício, o Windows® Vista iniciará as configurações

do sistema. Siga as instruções no ecrã para completar o pro-

cesso, e depois reinicie o computador.

Este DVD de recuperação é de utilização exclusiva com o

ASUS Desktop PC. NÃO o utilize em outros computadores.

Visite o sítio Web da ASUS em www.asus.com para quaisquer

actualizações.

Português

PC Desktop da série CP da ASUS 17

Resolução de problemas

Leia as seguintes P&Rs para uma orientação de resolução de

problemas. Se estas não lhe facultarem as respostas pretendidas,

pode contactar-nos directamente para as informações de con-

tactos facultadas no DVD de suporte.

O que posso fazer se o meu Desktop PC não puder ser ligado?

Português

Verifique se o LED de alimentação no painel frontal acende. Este

não acende se não houver qualquer alimentação do sistema.

Verifique se o cabo de alimentação está conectado.

Ao utilizar uma extensão ou um regulador de voltagem, certi

-

fique-se de que os conectou à tomada de rede e os ligou.

O que posso fazer se o meu Desktop PC não conseguir aceder

ao sistema operativo?

Certifique-se de que utiliza módulos de memória que o siste

-

ma suporte e que os instalou devidamente nas ranhuras.

Verifique se os seus dispositivos periféricos são compatíveis

com o sistema. Alguns dispositivos de armazenamento USB,

por exemplo, têm uma estrutura de unidade de disco e en-

tram no modo de suspensão facilmente.

Se os passos acima não resolverem o problema, contacte o seu

vendedor ou proceda a uma recuperação do sistema usando o

DVD de recuperação facultado.

Perderá todos os dados guardados no disco gido durante a

recuperão do sistema. Certifique-se de que faz uma cópia de

segurança dos mesmos antes de iniciar a recuperação do sistema.

Porque razão não consigo ouvir nenhum som nos meus altifa-

lantes/auscultadores?

Verifique o ícone do volume na barra de tarefas do Windows®

para ver se está definido para sem som . Se assim for, faça du-

plo clique sobre este ícone para apresentar a barra de volume, e

depois clique no ícone sem som na barra de tarefas para cancelar

o modo sem som .

18 PC Desktop da série CP da ASUS

Porque razão é que não consigo ler/gravar um CD/DVD?

Certifique-se de que utiliza um disco compatível com a unida

-

de óptica.

Verifique se inseriu o disco devidamente ou se existem alguns

riscos no disco.

Verifique se o disco não tem protecção contra escrita.

Português

PC Desktop da série CP da ASUS 19

Português

20 PC Desktop da série CP da ASUS

Equipo de sobremesa ASUS

CP Series

Manual del usuario

Español

S3995

Primera edición V1

Agosto de 2008

Español

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.

No se permite la reproducción, transmisión, transcripción o almacenamiento en sistemas

de recuperación de ninguna parte de este manual, incluyendo los productos y el software

descritos en él, así como la traducción total o parcial de este manual a cualquier idioma de

ninguna forma o medio sin la autorización expresa y por escrito de ASUSTeK COMPUTER

INC. (“ASUS”), a excepción de aquellas partes de este manual que el usuario conserve para

fines de copia de seguridad.

Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser

marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se

usan para identificación o explicación y en beneficio de los propietarios sin intención de

infringir ningún derecho. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos

propietarios.

Se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar que el contenido de este

manual sea correcto y esté actualizado. Sin embargo, no se garantiza la precisión de los

contenidos y el fabricante se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.

Contenidos

Notices ....................................................................................................4

Información de seguridad ...............................................................6

Notas sobre este manual ..................................................................7

Bienvenido ............................................................. 8

Contenido del paquete .....................................................................8

Familiarizarse con el equipo Desktop PC ............ 9

Características de los paneles frontal y posterior ....................9

Configurar su Desktop PC ................................... 12

Conectar dispositivos .....................................................................12

Conectar la alimentación ..............................................................13

Presionar el botón de alimentación para encender

el sistema ............................................................................................13

Usar el mando a distancia de Media Center (opcional) ......14

Español

Recuperar el sistema ........................................... 16

Utilizar el DVD de recuperación ..................................................16

Solucionar problemas ......................................... 18

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 3

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including

interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

Español

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance

with manufacturers instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to

radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modifications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void

the users authority to operate this equipment.

4 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio

noise emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Advertencia sobre Productos de Macrovision Corporation

Este producto incorpora una tecnología de protección de

los derechos de autor que está protegida por métodos de

reclamo de ciertas patentes de los EE.UU. y por otros derechos

internacionales de propiedad intelectual poseídos por

Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso

de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe

Español

estar autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado

al uso en el hogar y a otros usos limitados a menos que de otro

modo sea autorizado por Macrovision Corporation. Las copias

de ingeniería o el desmontaje están prohibidas.

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 5

Información de seguridad

El dispositivo ASUS Desktop PC se ha diseñado y comprobado para

cumplir las normativas más recientes de seguridad para equipos

de tecnología de la información. No obstante, para garantizar su

seguridad, es importante que lea las siguientes instrucciones de

seguridad.

Configurar el sistema

Lea y siga todas las instrucciones de la documentación antes

de usar el sistema.

No utilice este producto junto a zonas con agua o fuentes de

calor, como por ejemplo radiadores.

Coloque el sistema en una superficie estable.

Use la base de soporte si desea poner de pie el sistema NOVA.

Si lo pone de pie sin dicha base, dificultará la ventilación y el

Español

sistema podría resultar dañado.

Las aberturas de la carcasa son parte del sistema de ventilación

del producto. No las bloquee. Asegúrese de dejar suficiente

espacio alrededor del sistema para proporcionarle la

ventilación adecuada. Nunca inserte objetos de ningún tipo en

las aberturas de ventilación.

Si usa un alargador, asegúrese de que el valor nominal de la

corriente de los dispositivos enchufados no supera el de dicho

alargador.

Consideraciones a tener en cuenta durante el uso

No camine sobre el cable de alimentación ni coloque nada

sobre él.

No derrame agua ni ningún otro líquido en el sistema.

Cuando el sistema está apagado, sigue consumiendo una

pequeña cantidad de corriente eléctrica.

Desenchufe siempre todas las tomas de corriente, el módem y

los cables de red antes de limpiar el sistema.

Si detecta los siguientes problemas técnicos en el producto,

desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto

con un técnico profesional o con su proveedor.

El cable o el enchufe de alimentación está dañado.

Se ha derramado líquido dentro del sistema.

6 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

El sistema no funciona correctamente aunque se hayan segui-

do las instrucciones de funcionamiento.

El sistema se ha dejado caer o la carcasa está dañada.

El rendimiento del sistema cambia.

ADVERTENCIA de seguridad

relacionada con la unidad de CD-ROM

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

NO DESMONTAR

La garantía no se aplica a productos desmontados

por los usuarios

Este símbolo de la papelera con ruedas tachada indica que el

producto (equipo eléctrico y electrónico y pila de botón que

Español

contiene mercurio) no se debe arrojar a la basura municipal.

Consulte las normas locales sobre desecho de productos

electrónicos.

Notas sobre este manual

A lo largo de esta guía se usan algunas notas y advertencias

que debe tener en cuenta para llevar a cabo ciertas tareas de

forma segura y completa. Estas notas tienen diferentes grados de

importancia según se describe a continuación:

!ADVERTENCIA¡ Información importante que debe seguir para

usar el producto de forma segura.

¡IMPORTANTE! Información fundamental que debe seguir para

no dañar los datos, los componentes o a las personas.

SUGERENCIA: Consejos para completar tareas.

NOTA: Información para situaciones especiales.

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 7

Bienvenido

Enhorabuena por la compra del dispositivo ASUS Desktop PC.

El contenido del paquete de nuevo Desktop PC se muestra a

continuación, pero puede variar en función del modelo. ASUS se

reserva el derecho de reemplazar los componentes y accesorios

para proporcionar un servicio al cliente óptimo.

Póngase en contacto con su proveedor si alguno de estos com-

ponentes falta o está dañado.

Contenido del paquete

ASUS Desktop PC x1

Teclado x1

Ratón x1

Español

Cable de alimentación x1

DVD de soporte x1

DVD de recuperación x1

Guía de instalación x 1

Tarjeta de garantía x1

Mando a distancia (opcional) x1

Visite el sitio Web de ASUS en http://support.asus.com para

obtener cualquier actualización.

8 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Familiarizarse con el equipo

Desktop PC

Características de los paneles

frontal y posterior

Panel frontal

Panel frontal

Panel posterior

(cerrado)

(abierto)

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

Español

8

3

4

10

9

*Las áreas de color gris contienen los puertos de los paneles

frontal y posterior. Estos puertos y sus ubicaciones pueden

variar en función del modelo del sistema.

Botón/

Descripción

Indicador LED

Presione para expulsar un disco de la

1.

bahía de unidad óptica.

2. Cubierta del zócalo de la Unidad Óptica.

3. LED de la unidad de disco duro.

4. Botón de encendido.

5. Tapa del panel frontal.

continúa en la página siguiente

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 9

Botón/

Nº.

Descripción

Indicador LED

Infrarrojos (opcional).

Ranura para tarjeta

CompactFlash®/Microdrive™

Ranura para tarjetas

6

MultiMediaCard/Secure Digital™/

Memory Stick Pro™.

Puerto USB+E-SATA.

Puerto IEEE

Conecta un dispositivo IEEE

7.

1394a de 4 con-

1394 como por ejemplo una

Español

tactos

videograbadora digital.

Conecta dispositivos USB como

8. Puertos USB 2.0

por ejemplo, ratones, teclados o

cámaras.

Conector para

Enchufe un dispositivo estéreo o

9.

auriculares

auriculares en este conector.

Conector para

Enchufe un micrófono en este

10.

micrófono

conector.

Conector de

Permite conectar el cable de

11.

alimentación

alimentación.

12. Selector de voltaje Selecciona el voltaje de entrada.

Puertos de

Conecta un sistema de altavoces

13.

audio de 7.1 (8)

de 7.1(8) canales.

canales

continúa en la página siguiente

10 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Botón/

Descripción

Indicador LED

Puerto para

Permite conectar un teclado PS/2.

teclado PS/2

Puerto para

Permite conectar un ratón PS/2.

ratón PS/2

Puerto Salida

Conecta un amplificador para

S/PDIF óptico

salida de audio digital.

Puerto VGA

Conecta un televisor o monitor

con salida de vídeo diferente.

Puerto HDMI

14.

Puerto DVI Conexión a una TV o monitor.

Puerto LAN (RJ-

Enchufe un cable de red a este

45)

puerto.

Permite conectar dispositivos

Puerto COM

que cumplan la especificación

Español

serie.

Conecta dispositivos USB como

Puertos USB 2.0

por ejemplo, ratones, , teclados o

cámaras.

Use las ranuras cuando instale

Ranuras de expansión

tarjetas de expansión.

15.

Puerto DVI/S-Video/VGA Tarjeta VGA (opcional)

Puerto FM/RF/IR/S-

Tarjeta sintonizadora de TV (op-

Video

cional)

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 11

Congurar su Desktop PC

Conectar dispositivos

No bloquee ni tape

estas aberturas.

Sistema de altavoces

de 7.1 (8) canales

Español

Teclado

Ratón

Sistema de altavoces

de 7.1 (8) canales

TV

Concentrador o conmu-

tador de red

Pantalla

Las ilustraciones son solamente para referencia. Las especificaciones del producto real

pueden variar.

Use este producto en entornos donde la temperatura ambiente no supere los

35 ˚C.

No bloquee ni tape estas aberturas.

12 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Conectar la alimentación

1. Coloque el selector de voltaje en la posición correcta para

seleccionar el voltaje de entrada adecuado en función de la

tensión utilizada en su región.

¡El sistema resultará dañado si establece el selector de voltaje

en 115 V en una zona en la que se usan 230 V!

2. Enchufe el cable de alimentación entre conector de

alimentación y la toma de corriente eléctrica.

2

1

Español

Presionar el botón de alimentación

para encender el sistema

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 13

Usar el mando a distancia de Media

Center (opcional)

Use el mando a distancia para iniciar el programa Media Center

para reproducir archivos multimedia, como por ejemplo música y

películas. También puede instalar un televisor externo para ver la

televisión y grabar programas de televisión.

Consulte la tabla siguiente para familiarizarse con las funciones

de los botones especiales del mando a distancia.

1

2

22

3

21

Español

20

4

19

5

18

6

7

17

8

16

9

10

15

14

11

13

12

Botón Descripción

Presiónelo para conectar y desconec-

1. Alimentación

tar la alimentación de la pantalla y los

altavoces.

2. Pausa Permite pausar una reproducción.

Permite detener la reproducción de

3. Detener

un archivo multimedia.

14 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Hace avanzar rápidamente un archivo

4. Avance rápido

multimedia.

5. Pista siguiente Permite ir a la pista siguiente.

Permite mostrar información del

6. Información

programa bajo Media Center u otras

opciones de menú.

Botones de des-

7.

plazamiento de 4

Permiten recorrer los menús OSD.

direcciones

Windows® Media

Permite iniciar el programa Media

8.

Center

Center.

Subir o bajar

Permiten cambiar de canal de televi-

9.

canales

sión.*

10. Desactivar audio Permite deshabilitar la salida de audio.

Programas de TV

Permite mostrar una lista de los pro-

11.

grabados

gramas de TV grabados.*

EPG (Guía electró-

Permite mostrar la pantalla de la Guía

12.

Español

nica de programas)

electrónica de programas.*

Botón TV en

Presiónelo para ver programas de TV

13.

directo

en directo. *

Permite alternar entre la entrada

14. Mayús

numérica y alfanumérica.

Botones de tele-

Solamente están disponibles en los

15.

texto

modelos europeos.

Subir o bajar

16

Permite subir o bajar el volumen.

volumen

17. Aceptar Permite confirmar una acción.

18. Volver Permite volver a la página anterior.

19. Pista anterior Permite volver a la pista anterior.

20. Rebobinar

Permite rebobinar un archivo multimedia.

21. Reproducir

Permite reproducir un archivo multimedia.

Presiónelo para iniciar la grabación

22 Grabar

de programas de TV.

*El sistema no incluye sintonizador de TV integrado. Para usar la

función de televisión, adquiera antes un televisor externo.

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 15

Recuperar el sistema

Utilizar el DVD de recuperación

El DVD de recuperación incluye una imagen del sistema opera-

tivo, instalada en el equipo portátil en la propia fábrica. El DVD

de recuperación, junto con el DVD de soporte, proporciona una

solución de recuperación total que restaura rápidamente sistema

a su estado de trabajo original siempre que la unidad de disco

duro se encuentre en buen estado de funcionamiento. Antes

de utilizar el DVD de recuperación, copie los archivos de datos

(como por ejemplo los archivos PST de Outlook) en un dispo-

sitivo USB o en una unidad de red y anote las configuraciones

personalizadas (como por ejemplo la configuración de red).

1. Encienda el equipo ASUS Desktop PC. Aparecerá el logotipo

de ASUS. Presione F8 para entrar en el menú Seleccione el

Español

dispositivo de arranque.

2. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica y selec

-

cione esta unidad (“CDROM:XXX”) como el dispositivo de

arranque. Presione Entrar y, a continuación, cualquier letra

para continuar.

3. Aparecerá la ventana

Administrador de arranque de Win-

dows. Seleccione Programa de instalación de Windows

[EMS habilitado] y presione Entrar. Espere cuando aparezca

el mensaje Windows está cargando archivos.

4. Seleccione la ubicación en la que desea instalar un nuevo

sistema. Opciones disponibles:

Recuperar el sistema en una partición

Esta opción eliminará solamente la partición seleccionada,

permitiendo conservar otras opciones y creará una nueva

partición del sistema como unidad “C”. Seleccione una parti-

ción y haga clic en SIGUIENTE.

Recuperar el sistema en toda la unidad de disco duro

Esta opción eliminará todas las particiones de la unidad de

disco duro y creará una nueva partición como unidad “C”.

Realice la selección y haga clic en .

5. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para

completar el proceso de recuperación.

Se perderán todos los datos durante la recuperación del

sistema. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de dichos

datos antes de recuperar el sistema.

16 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

6. Cuando la recuperación del sistema se haya completado, se

le pedirá que inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.

Haga clic en Aceptar y el sistema se reiniciará.

7. Cuando el sistema se reinicie, Windows® Vista™ iniciará las

configuraciones de dicho sistema. Siga las instrucciones de la

pantalla para completar el proceso y reinicie el equipo.

Este DVD de recuperación solamente se puede aplicar

al equipo ASUS Desktop PC. NO lo use en otros equipos.

Visite el sitio Web de ASUS www.asus.com para obtener las

actualizaciones.

Español

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 17

Solucionar problemas

Las siguientes preguntas y respuestas constituyen una guía para

solucionar problemas. Si sigue sin encontrar respuesta a sus pro-

blemas, puede ponerse en contacto directamente con nosotros

mediante la información proporcionada en el DVD de soporte.

¿Qué puedo hacer si mi equipo Desktop PC no se puede encender?

Compruebe si el indicador LED de alimentación situado en el

panel frontal se ilumina. No se iluminará si no se proporciona

alimentación al sistema.

Compruebe si el cable de alimentación está enchufado.

Cuando use un alargador o un regulador de voltaje, asegúrese

de que lo ha enchufado a la toma de corriente eléctrica y de

que lo ha activado.

Español

¿Qué puedo hacer si mi equipo Desktop PC no puede activar el

sistema operativo?

Asegúrese de que usa módulos que admita el sistema y de

que los instala correctamente en los zócalos.

Compruebe si los dispositivos periféricos son compatibles con

el sistema. Algunos dispositivos de almacenamiento USB, por

ejemplo, tienen una estructura de unidad de disco diferente y

entran en el modo de suspensión con mucha facilidad.

Si los pasos anteriores no solucionan el problema, póngase en

contacto con su distribuidor o realice la recuperación del sistema

usando el DVD de recuperación proporcionado.

Se perderán todos los datos durante la recuperación del

sistema. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de dichos

datos antes de recuperar el sistema.

¿Por qué no suenan los altavoces o los auriculares?

Compruebe el icono de volumen en la barra de tareas de Windows®

para ver si es establecido en el modo de silencio . Si es así,

haga doble clic en este icono para mostrar la barra de volumen y,

a continuación, haga clic en el icono de silencio bajo la barra para

cancelar el modo de silencio .

18 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

¿Por qué no se pueden realizar operaciones de lectura o escri-

tura en un CD o DVD?

Asegúrese de que usa un disco compatible con la unidad

óptica.

Compruebe si ha insertado el disco correctamente o si está

rayado.

Compruebe si el disco está protegido contra escritura.

Español

Equipo de sobremesa ASUS CP Series 19

Español

20 Equipo de sobremesa ASUS CP Series

Komputer biurkowy ASUS

serii CP

Podręcznik użytkownika

Polski

PL3995

Wydanie pierwsze V1

Sierpień 2008

Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Polski

Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów

i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać,

przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne

języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem

wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy,

bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC.

(“ASUS”).

Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów

i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać,

przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne

języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem

wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez

wyraźnego, pisemnego pozwolenia producenta.

Produkty i nazwy firm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie

muszą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi

ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie w celu identyfikacji

lub wyjaśnienia z korzyścią dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.

Wszystkie znaki towarowe sa własnością ich odpowiednich właścicieli.

Spis treści

Notices ......................................................................... 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................ 6

Uwagi do tego podręcznika ......................................... 7

Witamy ...............................................................8

Zawartość opakowania ................................................ 8

Poznanie budowy komputera typu desktop ..9

Elementy na panelu przednim/tylnym .......................... 9

Ustawienia komputera typu desktop ............12

Podłączanie urządzeń ............................................... 12

Podłączenie zasialnia ................................................ 13

W celu włączenia systemu należy nacisnąć przycisk

zasilania ..................................................................... 13

Używanie pilota zdalnego sterowania Media Center

(opcjonalny) ............................................................... 14

Przywracanie systemu ...................................16

Używanie dysku recovery DVD ................................. 16

Polski

Rozwiązywanie problemów ...........................18

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference, and

This device must accept any interference received including

interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance

with manufacturers instructions, may cause harmful

interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to

radio or television reception, which can be determined by

Polski

turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

help.

The use of shielded cables for connection of the monitor to

the graphics card is required to assure compliance with FCC

regulations. Changes or modifications to this unit not expressly

approved by the party responsible for compliance could void

the users authority to operate this equipment.

4 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Canadian Department of Communications

Statement

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio

noise emissions from digital apparatus set out in the Radio

Interference Regulations of the Canadian Department of

Communications.

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Macrovision Corporation Product Notice

This product incorporates copyright protection technology that

is protected by method claims of certain U.S. patents and other

intellectual property rights owned by Macrovision Corporation

and other rights owners. Use of this copyright protection

technology must be authorized by Macrovision Corporation, and

is intended for home and other limited viewing uses only unless

otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse

engineering or disassembly is prohibited.

Polski

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie ASUS NOVA P20/P22 jest zaprojektowane

i przetestowane zgodnie z najnowszymi standardami

bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń technologii

informatycznych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, ważne

jest jednak, aby przeczytać następujące informacje dotyczące

bezpieczeństwa.

Instalacja systemu

Przed rozpoczęciem obugi systemu należy przeczyt

wszystkie instrukcje dostępne w dokumentacji i postępować

zgodnie z nimi.

Urządzenia nie można używać w pobliżu wody lub źródeł

ciepła, np. grzejników.

System należy ustawić na stabilnej powierzchni.

Aby ustawić system NOVA jako wieżę należy wykorzyst

stojak. Ustawienie systemu bez wykorzystania stojaka utrudni

wentylaci me spowodować uszkodzenie systemu.

Otwory w obudowie służą do wentylacji. Nie można ich

blokować lub przykrywać. Należy pamiętać, aby wokół

systemu zostaw odpowiednią przestrzeń umożliwiającą

wentylację. Do otworów wentylacyjnych nie mna wkładać

Polski

żadnych przedmiotów.

Przy używaniu przedłużacza należy sprawdzić, czy

prąd znamionowy urządzenia nie przekracza prądu

znamionowego przedłużacza.

Ostrożność podczas używania

Na kablu nie można stawać jak też kłaść na nim żadnych

przedmiotów.

System nie może być oblany wodą lub inną cieczą.

Po wyłączeniu systemu pobiera on w dalszym ciągu

niewielką ilość prądu. Przed czyszczeniem systemu należy

zawsze odłączyć zasilanie, modem i kable sieciowe.

Po wystąpieniu następujących problemów technicznych

należy odłączyć kabel zasilający i skontaktować się z

wykwalikowanym technikiem serwisu lub sprzedawcą.

Uszkodzenie kabla zasilającego lub wtyczki.

6 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Oblanie systemu cieczą.

Nieprawidłowe funkcjonowanie systemu nawet przy

przestrzeganiu instrukcji .

System uległ uszkodzeniu mechanicznemu.

Zmieniły się parametry pracy systemu.

OSTRZEŻENIE dotyczące

bezpieczeństwa napędu CD-ROM

PRODUKT LASEROWY KLASY 1

NIE ROZBIERAĆ

Gwarancja nie obejmuje produktów, które

zostały rozmontowane przez użytkownika

Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że

produkt (urządzenie elektryczne, elektroniczne oraz baterie

zawierace rć) nie mo b wyrzucane jako odpady

komunalne. Utylizac produktów elektronicznych należy

prowadzić zgodnie z lokalnymi przepisami.

Uwagi do tego podręcznika

Polski

Kilka uwag i ostrzeżeń związanych z wykonaniem pewnych

czynności w sposób bezpieczny i prawidłowy. Uwagi te mają

różną ważność zgodnie z poniższym opisem:

OSTRZEŻENIE! Ważne informacje, które muszą być

przestrzegane ze względów bezpieczeństwa

W

AŻNE! Znaczące informacje, które muszą być przestrzegane,

aby uniknąć uszkodzeń danych, elementów lub osób.

WSKAZÓWKA: Wskazówka dla wykonania zadania.

UWAGA: Informacje dotyczące specycznych sytuacji.

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Witamy

Gratulujemy zakupienia komputera ASUS Desktop.

Wymieniona poniżej zawartość opakowania nowego

komputera typu desktop może się różnić w zależności od

modelu. Firma ASUS zastrzega sobie prawo do zamiany

dostarczonych komponentów lub akcesoriów w celu

zapewnienia optymalnego działania.

Jeśli któregokolwiek elementu brakuje lub jest on

uszkodzony należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Zawartość opakowania

Komputer ASUS Desktop x1

Klawiatura x1

Mysz x1

Przewód zasilający x1

Pomocniczy dysk DVD x1

Dysk DVD Recovery x1

Instrukcja instalacji x1

Polski

Karta gwarancyjna x1

Pilot zdalnego sterowania (opcjonalny) x1

W celu uzyskania aktualizacji należy odwiedzić stronę sieci

web ASUS, pod adresem http://support.asus.com.

8 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Poznanie budowy komputera

typu desktop

Elementy na panelu przednim/tylnym

Przód

Przód

T

(Zamknięty)

(Otwarty)

11

1

1

12

2

6

5

2

13

4

7

14

15

8

3

4

10

9

*Szare miejsca zawierają porty paneli przedniego/tylnego.

Porty te i ich lokalizacje mogą być różne, w zależności od

modelu systemu.

Polski

Przycisk/

Nr

Opis

LED

Naciśnij, aby wysunąć płytę z kieszeni

1.

napędu optycznego.

2.

Pokrywa wnęki napędu optycznego.

3.

Dioda LED dysku twardego..

4.

Przycisk zasilania.

5. Pokrywa panela przedniego

ciąg dalszy na następnej stronie

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Nr.

Gniazdo/Port Opis

Podczerwień (opcjonalna).

®

Gniazdo karty CompactFlash

/

Microdrive™.

Gniazdo kart MultiMediaCard/

6

Secure Digital™/ Memory Stick

Pro™..

USB+E-SATA port.

Podłączanie urządzenia IEEE

4-pinowy port

7.

1394 takiego jak kamera

IEEE 1394a

cyfrowa.

Do podłączenia urządzeń USB

8. Porty USB 2.0

takich jak mysz, klawiatura lub

aparat.

Gniazdo

Podłączanie zestawu stereo

9.

słuchawek

lub słuchawek.

Gniazdo

Polski

10.

Podłączanie mikrofonu.

mikrofonu

11. Złącze zasilania Podłączenie kabla zasilania.

12. Selektor napięcia Wybór napięcia wejścia.

Porty 7.1 (8)-

Do podłączenia z systemem

13.

kanałowego

głośników 7.1 (8)-kanałowym.

audio

ciąg dalszy na następnej stronie

10 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Nr.

Gniazdo/Port Opis

Port klawiatury

Podłączenie do klawiatury

PS/2

PS/2.

Port myszy

Podłączenie do myszy PS/2.

PS/2

Port wyjścia

Do podłączenia wzmacniacza

optycznego

dla cyfrowego wyjścia audio.

S/PDIF

Port VGA

Podłączanie do telewizora lub

monitora z innym wyjściem

Port HDMI

wideo.

14.

Do połączenia z telewizorem

Złącze DVI

lub monitorem.

Port LAN

Podłączanie kabla sieciowego.

(RJ-45)

Podłączenie do urządzeń,

Port COM

które spełniają specykacje

połączenia szeregowego.

Do podłączenia urządzeń USB

Porty USB 2.0

takich jak mysz, klawiatura lub

aparat.

Polski

Użyj gniazd do instalacji kart

Gniazda rozszerzeń

rozszerzenia.

Złącze DVI/S-Video/

Karta graczna VGA

15.

VGA

(opcjonalna)

Złącze FM/RF/IR/S-

Karta tunera TV (opcjonalna)

Video

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Ustawienia komputera typu desktop

Podłączanie urządzeń

Nie należy blokować

lub przykrywać tych

miejsc

7.1(8)-kanałowy

system głośników

Klawiatura

Mysz

Polski

7.1(8)-kanałowy

system głośników

TV

7.1(8)-kanałowy

system głośników

Wyświetlacz

Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specykacje produktu mogą

być inne.

Produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C.

Nie należy blokować lub przykrywać tych szczelin.

12 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Podłączenie zasialnia

1. Przełącz selektor napięcia na odpowiednie napięcie

wejścia, zgodnie z napięciem stosowanym w danym

regionie.

Ustawienie selektora napięcia na 115V w regionie gdzie

stosowane jest napięcie 230V spowoduje uszkodzenie systemu.

2. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania i podłącz

go do ściennego gniazda zasilania.

2

1

Polski

W celu włączenia systemu należy

nacisnąć przycisk zasilania

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Używanie pilota zdalnego sterowania

Media Center (opcjonalny)

Użyj pilota zdalnego sterowania do uruchomienia programu

Media Center w celu odtwarzania plików multimedialnych

i lmów. Do oglądania telewizji i nagrywania programów

telewizyjnych można także zainstalować zewnętrzną

przystawkę telewizyjną.

Sprawdź tabelę poniżej w celu zapoznania użytkownika z

funkcjami przycisków pilota zdalnego sterowania.

1

2

22

3

21

20

4

19

5

18

6

7

17

8

Polski

16

9

10

15

14

11

13

12

Nr Przycisk Opis

Naciśnij w celu włączenia/wyłączenia

1.

Zasilanie

zasilania ekranu i głośników.

2.

Pauza Naciśnij w celu wstrzymania odtwarzania.

Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie

3.

Zatrzymaj

pliku multimediów.

14 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Szybkie przewijanie

Naciśnij w celu szybkiego przewinięcia

4.

do przodu

do przodu pliku multimediów.

Naciśnij w celu przejścia do następnej

5.

Następna ścieżka

ścieżki.

Naciśnij w celu wyświetlenia informacji o

6.

Informacje

programie w Media Center lub w innym

menu opcji.

Cztery przyciski

Naciśnij w celu przewinięcia menu

7.

nawigacji

ekranowych.

Windows® Media

Naciśnij w celu uruchomienia programu

8.

Center

Media Center.

Naciśnij w celu zmiany kanałów

9.

Kanał w górę/w ł

telewizyjnych.*

10.

Wyciszenie Naciśnij w celu wyłączenia wyjścia audio.

Naciśnij w celu wyświetlenia listy nagra-

11.

Nagrane TV

nych porogramów TV.*

EPG (Elektroniczny

Naciśnij w celu wyświetlenia ekranu

12.

przewodnik

elektronicznego przewodnika

programowy)

programowego.*

13.

Przycisk Live TV

Naciśnij w celu oglądania telewizji na żywo.*

Przełączenie pomiędzy wprowadzaniem

14.

Przełącz

wartości numerycznych i alfabetycznych.

Dostępne jedynie w modelach na rynek

15.

Przyciski teletekstu

europejski.

Polski

Głność w górę/w

Naciśnij w celu zwiększenia/zmniejszenia

16

dół

głności.

17.

OK Naciśnij w celu potwierdzenia akcji.

Naciśnij w celu powrotu do poprzedniej

18.

Powrót

strony.

Naciśnij w celu przejścia do poprzedniej

19.

Poprzednia ścieżka

ścieżki.

20.

Przewiń Naciśnij, aby przewinąć plik multimediów.

Naciśnij w celu odtworzenia pliku

21.

Odtwarzaj

multimediów.

22

Nagrywaj

Naciśnij w celu rozpoczęcia nagrywania TV.

*System nie jest dostarczany z wbudowanym tunerem

TV. W celu użycia funkcji TV należy zakupić najpierw

zewnętrzną przystawkę TV.

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Przywracanie systemu

Używanie dysku recovery DVD

Dysk recovery DVD zawiera obraz systemu operacyjnego

zainstalowanego w systemie fabrycznie. Dysk recovery DVD,

działa przy obsłudze DVD, zapewniając pne rozwiązanie

przywracania, umliwiace szybkie przywrócenie systemu

do stanu oryginalnego, przy załeniu, że dysk twardy działa

prawidłowo. Przed użyciem dysku recovery DVD należy

skopiować pliki z danymi (takie jak pliki PST programu Outlook)

do urządzenia USB lub do nadu sieciowego i zapis własne

ustawienia konguracji (takie jak ustawienia sieci).

1. Włącz komputer ASUS Desktop, po czym pojawi się

logo ASUS. Naciśnij F8, aby przejść do menu Wybierz

urządzenie rozruchowe.

2. Włóż dysk recovery DVD do napędu optycznego

i wybierz napęd optyczny (“CDROM:XXX”) jako

urządzenie rozruchowe. Naciśnij Enter, a następnie

naciśnij dowolny przycisk w celu kontynuacji.

3. Pojawi się okno

Menedżer uruchomienia Windows.

Wybierz Instalacja Windows [Włączone EMS] i naciśnij

Enter. Zaczekaj na wyświetlenie komunikatu Ładowanie

Polski

plików przez system Windows.

4. Wybierz miejsce instalacji nowego systemu. Dostępne

opcje to:

Przywracanie partycji systemowej

Ta opcja umożliwia powoduje usunięcie wyłącznie

wybranej poniżej partycji, umożliwiając pozostawienie

innych partycji i utworzenie nowej partycji systemowej

jako napędu “C.” Wybierz partycję i kliknij DALEJ.

Przywrócenie systemu na cały dysk twardy

Ta opcja usuwa z dysku twardego wszystkie partycje

i tworzy nową partycję systemową, jako napęd “C.”

Wybierz i kliknij Tak.

5. Wykonaj wyświetlone na ekranie instrukcje w celu

dokończenia procesu przywracania.

Podczas przywracania systemu, utracone zostaną

wszystkie dane. Przed wykonaniem przywracania systemu

należy upewnić się, że utworzona została kopia zapasowa.

16 Komputer biurkowy ASUS serii CP

6. Po zakończeniu przywracania systemu, pojawi

się polecenie włożenia do napędu optycznego

pomocniczego dysku DVD. Kliknij OK, po czym nastąpi

ponowne uruchomeinie systemu.

7. Po ponownym uruchomieniu systemu, system

Windows® Vista™ rozpocznie wykonywanie konguracji

systemu. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu

dokończenia procesu, a następnie uruchom ponownie

komputer.

Ten dysk recovery DVD może być używany wyłącznie w

komputerach ASUS Desktop. NIE NALEŻY go używać

w innych komputerach. W celu wykonania jakichkolwiek

aktualizacji należy odwiedzić stronę sieci web ASUS, pod

adresem www.asus.com.

Polski

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Rozwiązywanie problemów

Przeczytaj podaną poniżej część Q&A (Pytania i odpowiedzi)

pomocną w rozwiązywaniu problemów. Jeśli zamieszczone

informacje nie rozwiązują problemu, można skontaktować

się bezpośrednio, wykorzystując informacje kontaktowe

dostarczone na pomocniczym dysku DVD.

Co można zrobić, jeśli nie można włączyć zasilania

komputera typu desktop?

Sprawdź, czy świeci się wskaźnik LED na panelu przednim.

Wskaźnik nie świeci się, gdy do systemu nie jest podłączone

zasilanie.

Sprawdź, czy jest podłączony przewód zasilający.

Gdy używany jest przedłużacz lub regulator napięcia

należy upewnić się, że został on podłączony do gniazdka

ściennego oraz, że jest włączony.

Co można zrobić, jeśli nie można uruchomić systemu

operacyjnego komputera typu desktop?

Upewnij się, że używane są moduły pamięci obsługiwane

Polski

przez system oraz, że zostały one prawidłowo

zainstalowane w gniazdach.

Sprawdź, czy urządzenia peryferyjne są zgodne z syste

-

mem. Niektóre urządzenia pamięci USB, na przykład,

mają różną strukturę dysku i łatwo przechodzą do trybu

uśpienia.

Jeśli wymienione wyżej czynności nie rozwiązują problemu,

skontaktuj się z dostawcą lub wykonaj przywracanie

systemu, wykorzystując dostarczony dysk recovery DVD.

Podczas przywracania systemu, utracone zostaną

wszystkie dane. Przed wykonaniem przywracania systemu

należy upewnić się, że utworzona została kopia zapasowa.

18 Komputer biurkowy ASUS serii CP

Dlaczego nie słychać dźwięków z głośników/słuchawek?

®

Sprawdź ikonę głośności na pasku zadań Windows

, aby

przekonać się, czy ustawione zostało wyciszenie . Jeśli

tak, kliknij dwukrotnie tę ikonę w celu wyświetlenia paska

głośności, a następnie kliknij ikonę wyciszenia na pasku w

celu anulowania trybu wyciszenia .

Dlaczego nie można odczytywać lub zapisywać danych

na dysku CD/DVD?

Upewnij się, że używany jest dysk zgodny z napędem

optycznym.

Sprawdź, czy dysk został włożony prawidłowo lub, czy nie

jest zarysowany.

Sprawdź, czy dysk nie jest zabezpieczony przed zapisem.

Polski

Komputer biurkowy ASUS serii CP

Polski

20 Komputer biurkowy ASUS serii CP