JVC KD-SH9101: SPECIFICHE

SPECIFICHE: JVC KD-SH9101

SPECIFICHE

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO

SEZIONE CD PLAYER

Uscita massima di potenza:

Tipo: Player per compact disco

Anteriore: 50 W/canale

Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento

Posteriore: 50 W/canale

ottico senza contatto (laser semiconduttore)

Uscita di potenza continua (RMS):

Numero di canali: 2 canali (stereo)

Anteriore: 19 W/canale in 4 , 40 Hz

Risposta in frequenza: 5 Hz 20 000 Hz

20 000 Hz a non più di

Campo dinamico: 98 dB

0,8% di distorsione

Rapporto segnale-rumore: 102 dB

armonica totale.

Affievolimento periodico del suono e oscillazione

Posteriore: 19 W/canale in 4 , 40 Hz

del suono: Inferiori al limite misurabile

20 000 Hz a non più di

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

0,8% di distorsione

Velocità max (bit): 320 KB/sec

armonica totale.

®

WMA (Windows Media

Audio)

Impedenza di carico: 4 (tolleranza 4 8 )

Velocità max (bit): 192 KB/sec.

Gamma di controllo dellequalizzatore:

Frequenze: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,

1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz

GENERALITÀ

Livello: ±10 dB

Requisiti di potenza:

Frequenze basse: 40 Hz 20 000 Hz

Tensione di servizio: DC 14,4 V

Frequenze elevate: 70 dB

(tolleranza 11 V 16 V)

Livello/impedenza Line-In:

Sistema di messa a terra: Massa negativa

LINE IN: 1,5 V/20 k carico

Temperatura ambiente permissibile di lavoro:

Livello/Impedenza di uscita:

0°C a +40°C

4,0 V/20 k carico (fondo scala)

Dimensioni (L × H × P):

Impedenza di uscita: 1 k

Dimensioni dinstallazione:

182 mm × 52 mm × 161 mm

SEZIONE TUNER

Dimensioni pannello:

188 mm × 58 mm × 17 mm

Campo frequenza:

Peso: 1,8 kg (accessori esclusi)

FM: 87,5 MHz 108,0 MHz

AM: (MW) 522 kHz 1 620 kHz

La casa costruttrice si riserva di modificare dati e

(LW) 144 kHz 279 kHz

caratteristiche senza preavviso.

[Tuner FM]

Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

Soglia di sensibilità 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 )

Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB

Risposta in frequenza: 40 Hz 15 000 Hz

Separazione stereo: 30 dB

Rapporto di assorbimento: 1,5 dB

ITALIANO

[Tuner MW]

Sensibilità: 20 µV

Selettività: 35 dB

[Tuner LW]

Sensibilità: 50 µV

75

IT71-75SH9101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM75

Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych

Spód urzàdzenia

CAUTION: Invisible laser

ADVARSEL: Usynlig laser-

VARNING: Osynlig laser-

VARO : Avattaessa ja

radiation when open and

stråling ved åbning, når

strålning när denna del är

suojalukitus ohitettaessa

interlock failed or defeated.

sikkerhedsafbrydere er ude

öppnad och spärren är

olet alttiina näkymättö-

AVOID DIRECT EXPOSURE

af funktion. Undudsæt-

urkopplad. Betrakta ej

mälle lasersäteilylle.

TO BEAM. (e)

telse for stråling. (d)

strålen. (s)

Älä katso säteeseen. (f)

WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

Ârodki ostro˝noÊci:

Tabliczka identyfikacyjna/

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

znamionowa

2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i

uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç

do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.

CLASS

1

Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.

3.OSTRZE˚ENIE:

Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz

LASER

PRODUCT

urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do

samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y

powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.

4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do

Ostrze˝enie:

odczytu danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia

Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one

zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania

w system laserowy i zaklasyfikowane jako

laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i

produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.

modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika

na niebezpieczeƒstwo.

5.OSTRZE˚ENIE:

Korzystanie z urzàdzenia w sposób

niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji

procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie

niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.

Uwaga:

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak

numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ

w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.

OSTRZE˚ENIE:

Zerowanie pami´ci urzàdzenia

NIGDY nie

WciÊnij przycisk zerowania pami´ci na przedniego

wk∏adaj palców

panelu, np. za pomocà d∏ugopisu.

mi´dzy panel

Spowoduje to wyzerowanie pami´ci

sterowania a

wbudowanego w radioodtwarzacz

urzàdzenie, gdy˝

mikroprocesora.

T/P

grozi to zablokowaniem

r´ki lub skaleczeniem.

Uwaga:

MODE

Skasowane zostaną także

56 M

(Patrz strona 52).

zaprogramowane ustawienia na

POLSKI

przykład stacje radiowe i

charakterystyka dźwięku.

ZALECENIA WST¢PNE

*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....

*Temperatura w samochodzie....

Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub

głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą

zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy

docierały dźwięki z zewnątrz.

odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej

czynności należy zatrzymać samochód.

2

PO02-06SH9101[E_EX]f.p65 2/27/03, 1:32 PM2

Оглавление