Asus WL-700gE: Contents

Contents: Asus WL-700gE

English

WL-700gE Multifunctional Wireless Storage Router

Quick Start Guide

Contents

1 Introduction .................................................................................................................1

1.1 System requirement .............................................................................................................. 1

1.2 Package content ...................................................................................................................

1

1.3 Rear panel ............................................................................................................................

1

1.4 Front panel ............................................................................................................................

2

2 Software features ........................................................................................................3

2.1 Installing ASUS utility for WL-700gE ..................................................................................... 3

2.2 Setting up the wireless router using EZSetup .......................................................................

3

2.3 Connecting WL-700gE from a wirless client .........................................................................

6

2.4 USB auto copy function ........................................................................................................

7

2.5 Wireless data sh

aring ........................................................................................................... 7

2.6 Using Download Master ........................................................................................................

9

2.7 Sharing your photos on your Website .................................................................................

11

2.8 Setting up the Message Board ............................................................................................

13

2.9 Setting up DDNS .................................................................................................................

15

2.10 Setting up shared printer ....................................................................................................

18

3. Troubleshooting ........................................................................................................19

4. Appendix ....................................................................................................................

20

4.1 User notes .............................................................................................................................. 20

4.2 ASUS warranty policy .........................................................................................................

21

ASUS Wireless Router 2

About this guide

This quick start guide contains the information you need for installing and conguring the wireless router.

How this guide is organized

English

Chapter 1:

Product introduction

This chapter describes the features of WL-700gE Wireless Router

Chapter 2:

Software

This chapter tells how to setup the basic functions and features of WL-700gE.

Chapter 3:

Troubleshooting

This chapter provides solutions to possible problems you may encounter during setting up and using WL-700gE.

Conventions in this guide

To make sure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual.

Warning: Information to prevent injury to yourself when trying to complete a task.

Caution: Information to prevent damage to the components when trying to complete a task.

Note: Tips and additional information to help you complete a task.

Where to nd more information

Refer to the following sources for additional information and for product and software updates.

1. ASUS website

The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS contact

information.

2. Optional documentation

Your product package may include optional documentation, such as warranty yers, that may have been added by your

dealer. These documents are not part of the standard package.

ASUS Wireless Router 3

English

1 Introduction

1.1 System requirement

To use the WL-700gE Wireless Router, you must have:

An ADSL or Cable modem and an account for these service;

A computer with an Ethernet adapter pre-installed for connecting the local area network (LAN);

A wireless client with a pre-installed 802.11b/g wireless adapter, such as PDA or notebook computer;

Your computer and the wireless client must have installed TCP/IP protocol component and a Web browser.

1.2 Package content

Check your wireless router package for the following items:

WL-700gE Wireless Router x 1

White antenna (2dbi) x 1

Power cable x 1

RJ-45 Ethernet cable (straight-through) x 1

Support CD (with full version user manual) x 1

Router stand x 1

Quick start guide x 1

AC IN

USB 2.0

1.3 Rear panel

Antenna

Cover lock

Cover lock

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

RESET

Push the RESET button for 10 seconds to restore the factory default.

EZSetup

This button is for using EZSetup setting wizard.

ASUS Wireless Router 4

1.4 Front panel

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

English

USB 2.0

PWR

COPY

PWR (Hard disk power indicator/ power switch)

OFF Hard disk unmounted or no power

ON Hard disk mounted

*Push this button and wair for 10 seconds to shut down the hard disk.

COPY

This button is for copying the data in your USB storage to the hard disk of WL-700gE.

READY

OFF No power

ON The system is powered on and in ready state

Flashing slowly USB storage inserted to the USB2.0 port

Flashing quickly Copying data from USB storage

LAN (Local Area Network) 1-4

OFF No power

ON An Ethernet device is connected to the port

Flashing Transmitting data via wired LAN

AIR (Wireless LAN)

OFF No power

ON Wireless LAN ready

Flashing Transmitting data via wireless LAN

WAN (Wide Area Network)

OFF No power

ON Connected to ADSL or Cable modem

Flashing Communicating with WAN

USB2.0

For connecting USB storage, such as USB hard disk and USB ash.

ASUS Wireless Router 5

English

ASUS Wireless Router 6

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

2 Software features

2.1 Installing ASUS utility for WL-700gE

1. Connect your WL-700gE wireless router to your ADSL or

2. Insert the support CD into the optical drive of your computer

Cable modem. Refer to the illustration below to wire your

to run the utility installation program. Select your language

network devices.

and click Install ASUS Wireless Router Utilities to install.

Follow the instructions to complete the utility installation.

WAN

2.2 Setting up the wireless router using EZSetup

Before start, prepare an Ethernet and wireless enabled computer with ASUS utility pre-installed.

1. Press the EZSetup button on the rear panel of the wireless

2. Launch the EZSetup utility by clicking Start -> ASUS Utility

router until the READY LED indicator is ashing.

-> WL-700gE Wireless Router -> EZSetup Wizard.

EZSETUP

If you use wireless connection for EZSetup and nd

the connection is not stable, use wired connetion

instead EZSetup.

3. Click the EZSetup button in the utility to search for WL-700gE

4. A window prompts out asking for the encryption mode you

Wireless Router. This action takes several seconds.

want to use. If you want to use WPA, select Yes; to use WEP,

select No.

English

5. If it is the rst time you set up the wireless router, the

If you have congured the wireless router before, the screen

screen below appears. You can manually setup the SSID

below appears. You can choose to modify the SSID and

and network key for the wireless router or accept the

network key or preserve the previous settings. Click Next

automatically generated values. Click Next to continue.

to continue.

ASUS Wireless Router 7

6. To connect your Internet Service Provider (ISP), select

7. Select the connection type of your ISP service and click Next

English

Cong ISP settings. Click Next to set up ISP information.

toll in the ISP information.

According to the requirements of ISPs, you may need to input information such as IP address, username, and

password. Refer to your ISP for detailed setup information.

8. This page is for setting up network mass storage. Specify a

9. Wait for several seconds to complete the setup, and you

drive letter for the hard disk in WL-700gE and check Create

can see the screen below. Click Print/Save wireless LAN

shortcut on desktop, then click Next.

settings for future reference. Click Finish to quit EZSetup.

Save and print network information is highly recommended for future wireless connection setup.

When conguration is complete, a 700gE share folder icon appears on desktop.

ASUS Wireless Router 8

2.3 Connecting WL-700gE from a wirless client

You can connect to WL-700gE from a wireless-enabled computer. Make sure the wireless card driver is correctly

installed and the card functions normally.

English

1. Click Control panel -> Network connection, right-click the

2. If you have setup WEP encryption for your wireless router,

wireless icon -> Property -> Wireless Network tab. Select

you need to ll the WEP keys into the Network Key eld for

WL-700gE and click Connect button.

connecting the router. Click OK to continue.

3. For authentication setup, select

Authentication tab. If you have

a RADIUS server in your network for authentication, check

Enable IEEE80.211X authentication to this network.

ASUS Wireless Router 9

2.4 USB auto copy function

English

Follow the steps below to copy les from your USB storage to the hard disk in WL-700gE. The les are saved under

the

USBCopy

directory.

1. Plug the USB storage to the USB2.0 port of WL-700gE.

2. Wait for several seconds until the READY LED indicator

ashes slowly. Press the COPY button on the front panel and

the LED ashes quickly. This means WL-700gE is copying

data from your USB storage. When the LED stops ashing

and stays ON, it means data duplication is complete.

2.5 Wireless data sharing

This sections describes how to share the les in WL-700gE hard disk to your LAN users.

1. Connect a computer to WL-700gE and open the Web browser. Input 192.168.1.1 (the default IP address of WL-700gE) in the

address box and press Enter..

2. Login to the WL-700gE Web conguration interface. Login

3. Click

Conguration to enter Web conguration page.

Name: admin; Password: admin (default).

Step 4 and 5 are for rst conguration. Skip step 4 and 5 if you have congured the wireless router via EZSetup.

ASUS Wireless Router 10

4. Click Advance Setting and select Basic. If you want to

5. To enable encryption protection, set Authentication method

disable encryption, set Wireless Mode to Auto and WEP

to WEP 64-bits, WEP 128-bits, or WPA. For WEP encryption,

Encryption to None. Click Apply and skip to step 6. If you

you need to input four WEP keys (10 hexadecimal digits for

want to enable encryption, go to step 5.

WEP-64bits; 26 digits for WEP-128bits). You can also let the

English

system generate the WEP keys by inputting a Passphrase.

Take down all keys and passphrase in your note.

6. Double-click the 700gE share folder short cut on your desktop to access WL-700gE share space. Copy the les

you want to share into the share folder.

How to download the shared documents

1. Connect your computer to WL-700gE, open My Network place and

click view workgroup computers (make sure WL-700gE and your

computer are within the same workgroup, the default workgroup of

WL-700gE is WORKGROUP).

The default workgroup setting of WL-700gE is Workgroup.

If your computer and WL-700gE are not within the

same workgroup, you cannot nd WL-700gE from your

computer. Set WL-700gE within your workgroup by

modifying the workgroup settings in Share Management

-> Windows Setup page.

ASUS Wireless Router 11

2. Double-click the WL700gE icon to enter the share folder. The les you

English

copied from the USB storage are saved in USBCopy directory and are

listed by time/date.

2.6 Using Download Master

You can use Download Master function in ASUS Utility to organize HTTP, FTP, and BT download tasks.

.

1. Open Download Master from Start -> All Programs -> ASUS Utility -> WL-700gE

Wireless Router -> Download Master. Click

File -> Connect

to associate with

WL-700gE.

2.

HTTP download (1)

HTTP download (2)

Right-click the download link on the Web page and select

Right click the download link on the Web page and select

Download using ASUS Download

.

Properties.

Copy the download

Address (URL)

.

ASUS Wireless Router 12

If you select

Download using ASUS Download

, you can see

If you copy the download address, click

Assign

button in the

the download task is added to the

Transfer

list. The blue bars

utility. Paste the address into

Getting File From

box, select

indicate the progress of download tasks.

HTTP

from Option, and click

Download

button to start.

English

3.

FTP download

4.

BT download

Click

Transfer

button of the Download Master and select

FTP

Save the BT seed on your computer. Click

Transfer

button of

in the Options eld. Input the FTP site address, Port number,

the Download Master and select

BT

in the Options eld. Click

User Name, Password. Click

Download

to start.

Browse

to locate the seed le and click

Download

to start.

5. Click

Folder

button to view the download file. Open the

Complete

folder to view or copy the nished les to your local

hard disk. The incomplete tasks are kept in

InComplete

folder.

ASUS Wireless Router 13

2.7 Sharing your photos on your Website

English

You can upload your photos to WL-700gE to share them with your friends.

1. Click Start -> All Programs -> ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> Photo Album Exporter to open the photo upload utility.

2. Name your new album and add descriptions to the album.

3. Click

Add to add photos from your local hard drive.

Click Next to continue.

4. Locate the photos you want to upload and browse them in

5. The photos you have selected appear in the lower window,

the preview window. Select the photos you want to upload

click the arrows to adjust the sequence of the photos. Click

and click Add.

OK to continue.

ASUS Wireless Router 14

6. Click Description to add description for individual photos.

7. The utility starts to upload the photos, this action takes

Click Next to continue.

several seconds.

English

8. Login your Web configuration interface. Login Name:

9. Click

Personal Webpage.

admin; Password: admin (default).

10. You can see the album is already added to you personal

11. Your friends can view these photos and leave comments

website. To view the photos, click the album.

to them.

ASUS Wireless Router 15

2.8 Setting up the Message Board

English

You can create your own Blog site by setting up the Message Board to share you stories to your friend.

1. Click Login at the lower left corner.

2. Login Name: admin; Password: admin. Click Login to

enter the webisite home page again.

3. Click the Message Board tab and click New topic.

4. Input the subject for discussion and click

Add.

ASUS Wireless Router 16

5. When nished, click Add Message to enter the subject and

6. Input your information to the elds and write your message in

leave a message.

the Message box. Click Submit to send out the message.

English

7. Your message board is ready.

ASUS Wireless Router 17

2.9 Setting up DDNS

English

For static IP users who need to make a host or server available to Internet users, they need to have a static IP

address and register a domain name for easy memory. However, dynamic IP user cannot map their address to DNS

server because their IP addresses keep changing. To solve this problem, WL-700gE provides Dynamic DNS (DDNS)

function. DDNS enables dynamic IP users to map the domain name to dynamic IP address by a registered account.

To realize this function, you must rst register at DDNS service provider, such as DynDNS.org.

1. Enter the Web conguration page of WL-700gE and click

Advanced Settings at the upper right corner. Then click IP

Conig -> Miscellaneous in the left side menu. Select Yes radio

button to enable DDNS client and select a DDNS server.

2. If you do not have a DDNS account, you can apply for a free trial

account at DynDNS.org. Click Free Trial to open the registration

page of DynDNS.org.

Due to website update, the registration steps and screens

here below may be different from the actual website.

3. After you click Free Trail, you are directed to registration

4. Scroll down and enter the Username you want to use for your

page of DynDNS. Check the two checkboxes as shown in

account, such as “account”. Enter your E-mail address to receive

the picture below.

the conrmation letter from DynDNS. Enter the Password for

your account. Then press Create Account button.

ASUS Wireless Router 18

5. After pressing Create Account you can see a message

6. Check your mail box for the conrmation letter, open the mail

telling you that a conrmation letter has been sent to your

and click the link to re-enter the DynDNS registration page

e-mail address. Open your mail box to check the mail.

and activate your account.

English

7. Click Login.

8. Input username and password to login.

9. After logging in, you can see this welcome message.

10. Select Services tab.

11. Click

Add Dynamic DNS Host.

12. Enter the host name then click

Add Host.

13. Your hostname is successfully created.

ASUS Wireless Router 19

14. Return to WL-700gE DDNS conguration page. Enable

15. To test whether DDNS functions or not, ping the domain

English

DDNS Client, set Server” to WWW.DYNDNS.ORG and input

name to see whether your host is accessible. Click Start ->

your user name, password and host name to the elds. Click

Run... -> type cmd, and enter the command line interface.

Apply to activate the settings.

16. Type ping account.dyndns.org and press Enter. If you

get reply from a certain IP address, it means your host is

accessible from Internet.

ASUS Wireless Router 20

2.10 Setting up shared printer

You can connect a USB printer to the USB2.0 port on WL-700gE Wireless Router and share the printer within your

network. Follow the steps below to setup your shared printer on your .

English

1. Connect a USB printer to the USB2.0 port of WL-700gE. Make sure the printer is powered ON.

2. Enter the Web conguration page of WL-700gE. Click

3. Open a Web browser window and type

//192.168.1.1 then

Applications -> Printer. You can see your printer is

press Enter. You can see the printer icon. Double click the

recognized by WL-700gE.

printer icon.

4. A warning window prompts out. Click

Yes to continue.

5. Select the printer driver from the vendor-model list and click

6. The printer is ready for share.

Next to install. If your printer is not in the list, click Have

Disk to locate the driver.

ASUS Wireless Router 21

English

3. Troubleshooting

1. Power ON the WL-700gE Wireless Router and make sure

2. Make sure the ASUS Wireless Router Utility is correctly

the LED indicators light up normally.

installed.

3. Ping WL-700gE at your computer. Click Start on the desktop

4. Press the RESET button on the rear panel for more than 5

and select Run..., type cmd and press OK. Then type ping

seconds.

192.168.1.1 and press Enter. If ping times out, it means

the router could not been reached by your computer. You

need to reset the the router if you do not remember the IP

address.

5. Check whether you can access the Web conguration page

6. Check whether you can congure the wireless router and

of WL-700gE and set up features via Web interface.

access Internet via wireless.

ASUS Wireless Router 22

4.Appendix

4.1 User notes

English

No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval

system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes,

without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,

INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF

USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH

DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.

Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modied or altered, unless such repair, modication of

alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.

Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective

companies, and are used only for identication or explanation and to the owners’ benet, without intent to infringe.

SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND

ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS.

ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL,

INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.

Note: Product warranty or service will not be extended if the serial number is defaced or missing.

Product name: ASUS WL-700gE Wireless Router

Manual version: QE2393 / V1.0

Publication date: April 2006

ASUS Wireless Router 23

4.2 ASUS warranty policy

English

Thank you for purchasing ASUS wireless product. This apparatus is tested and approved by ASUS and enjoy two

yearswarranty subject to use within the warranty scope.

Warranty scope

ASUS provides two years’ limited warranty subject to correct use and maintenance. ASUS can charge fee for repairation or

maintenance if damage is caused by:

1). Force majeure;

2). Abnormal voltage;

3). Disassembling, modifying by non-ASUS approved agent or personnel;

4). Using non-ASUS manufactured accessories;

5). Installing pirated software;

6). Computer virus;

7). Drop, smash;

8). Product serial number label removed, defaced, forged or changed.

ASUS Wireless Router 24

WL-700gE Routeur sans l multifonction

Guide de démarrage rapide

Contents

1 Introduction ...............................................................................................................27

Français

1.1 Conguration requise .......................................................................................................... 27

1.2 Contenu de la boîte .............................................................................................................

27

1.3 Façade arrière .....................................................................................................................

27

1.4 Façade avant ......................................................................................................................

28

2 Support logiciel .........................................................................................................29

2.1 Installer les utilitaires ASUS pour le WL-700gE .................................................................. 29

2.2 Congurer le routeur sans l via EZSetup ..........................................................................

29

2.3 Se connecter au WL-700gE à partir d’un client sans l ......................................................

32

2.4 Fonction d’auto copie USB .................................................................................................

33

2.5 Partage sans l de données ...............................................................................................

33

2.6 Utiliser Download Master ...................................................................................................

35

2.7 Partager des photos sur votre site web ..............................................................................

37

2.8 Congurer Message Board (Editeur de messages) ............................................................

39

2.9 Congurer le DDNS ............................................................................................................

41

2.10 Congurer le partage d’imprimante .....................................................................................

44

3. Dépannage .................................................................................................................45

4. Appendice ..................................................................................................................

46

4.1 Notes ................................................................................................................................... 46

4.2 Politique de garantie ASUS .................................................................................................

47

Routeur sans l ASUS 25

A propos de ce guide

Ce guide de démarrage rapide contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer le routeur sans l.

Comment ce guide est organisé

Chapitre 1:

Introduction au produit

Français

Ce chapitre décrit les fonctions du routeur sans l WL-700gE

Chapitre 2:

Support logiciel

Ce chapitre explique comment congurer les fonctions de base du WL-700gE.

Chapitre 3 :

pannage

Ce chapitre propose des solutions aux éventuels problèmes que vous rencontreriez lors de la conguration et l’utilisation

du WL-700gE.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de

ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des

logiciels.

1. Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer

aux contacts ASUS.

2. Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu

être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

Routeur sans l ASUS 26

1 Introduction

1.1 Conguration requise

Pour utiliser le routeur sans l WL-700gE, vous devez disposer de :

Un modem câble ou ADSL,

ainsi qu’un compte auprès de l’un de ces services;

Un ordinateur équipé d’un adaptateur Ethernet an de pouvoir se connecter au réseau local ;

Un client sans l

équipé d’un adaptateur sans l 802.11b/g, tel qu’un PDA ou un PC portable ;

Français

Protocole TCP/IP et navigateur Internet installés sur votre ordinateur et le client sans l.

1.2 Contenu de la boîte

Vériez que la boîte contient les éléments suivants :

Routeur sans l WL-700gE x 1

Antenne blanche (2dbi) x 1

Câble d’alimentation x 1

Câble Ethernet RJ-45 (câble droit) x 1

CD de support (contenant le manuel d’utilisateur en version intégrale) x 1

Support pour routeur x 1

Guide de démarrage rapide x 1

1.3 Façade arrière

AC IN

USB 2.0

Antenne

Verrou couvercle

Verrou couvercle

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

RESET

Pressez le bouton RESET au moins 10 secondes pour restaurer la conguration usine du routeur.

EZSetup

Ce bouton est à utiliser avec l’assistant de conguration EZSetup.

Routeur sans l ASUS 27

1.4 Façade avant

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

USB 2.0

Français

PWR

COPY

PWR (Indicateur/ interrupteur d’alimentation du disque dur)

ETEINT Disque dur non installé ou non alimenté

ALLUME Disque dur installé

*Pressez ce bouton au moins 10 secondes pour éteindre le disque dur.

COPY

Ce bouton vous permet de copier des données du périphérique de stockage USB vers le disque dur du WL-700gE.

READY

ETEINT Pas d’alimentation

ALLUME Le système est sous tension et prêt à l’emploi

Clignotement lent Le périphérique de stockage USB est connecté au port USB2.0.

Clignotement rapide Copie de données depuis le périphérique de stockage USB en cours

LAN (Local Area Network) 1-4

ETEINT Pas d’alimentation

ALLUME Un périphérique Ethernet est connecté à ce port

Clignote Transmission de données via un réseau laire (Ethernet)

AIR (Wireless LAN)

ETEINT Pas d’alimentation

ALLUME Réseau sans l disponible

Clignote Transmission de données via un réseau sans l

WAN (Wide Area Network)

ETEINT Pas d’alimentation

ALLUME Connecté au modem câble ou ADSL

Clignote Communication WAN en cours

USB2.0

Dédié à la connexion de périphérique de stockage USB, tel qu’un disque dur USB ou ash USB.

Routeur sans l ASUS 28

2 Support logiciel

2.1 Installer les utilitaires ASUS pour le WL-700gE

1. Connectez le routeur sans l WL-700gE au modem

2. Insérez le CD de support dans le lecteur optique pour

câble ou ADSL. Se référer à l’illustration ci-dessous

lancer le programme d’installation. Sélectionnez votre

pour raccorder vos périphériques réseau.

langue puis cliquez sur Install ASUS Wireless Router

Utilities (Installer les utilitaires du routeur ASUS).

Suivez les instructions pour terminer l’installation.

Français

2.2 Congurer le routeur sans l via EZSetup

Avant de commencer, vériez que votre ordinateur est équi Ethernet, sans l et de l'utilitaire ASUS.

1. Pressez le bouton EZSetup, siué à l’arrière du routeur

2. Lancez l’utilitaire EZSetup en cliquant sur

Démarrer ->

sans l, jusqu’à ce que la LED READY clignote

ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> EZSetup

Wizard.

EZSETUP

Si vous considérez que la connexion sans l

établie via EZSetup est instable, préférez alors

une connexion laire, au lieu d’EZSetup.

Routeur sans l ASUS 29

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

Routeur sans l WL-700gE

Modem ADSL

WAN

3. Dans l’utilitaire, cliquez sur le bouton EZSetup pour

4. Une fenêtre s’afchera vous invitant à lectionner le mode

rechercher le routeur sans l WL-700gE. Cette opération

de chiffrement que vous souhaitez utiliser. Si vous souhaitez

cessite plusieurs secondes.

recourir au WPA, sélectionnez Yes (Oui) ; si vous prez

le WEP, lectionnez No (Non).

Français

5. Si vous congurez le routeur sans l pour la première fois,

Si vous avez congu le routeur auparavant, l’écran

l’écran ci-dessous appartra. Vous pourrez alors nir

suivant appartra. Vous pourrez alors choisir de modier le

manuellement le SSID et la clé réseau du routeur, ou

SSID et la c seau du routeur, ou garder les paratres

accepter les valeurs es automatiquement. Cliquez

existants. Cliquez sur Next (Suivant) pour poursuivre.

sur Next (Suivant) pour poursuivre.

Routeur sans l ASUS 30

6. Pour vous connecter à votre Fournisseur d’Accès Internet

7. lectionnez le type de connexion fournie par votre

(FAI), sélectionnez Cong ISP settings (Congurer

FAI, et cliquez sur Next (Suivant) pour compléter les

les paramètres FAI). Cliquez sur Next (Suivant) pour

informations de votre FAI.

congurer les informations de votre FAI.

Français

Selon les exigences de votre FAI, vous aurez probablement à saisir des informations telle qu'une adresse IP, un nom

d'utilisateur ou un mot de passe. Adressez-vous à votre FAI pour des informations de conguration plus détaillées.

8. Cette page vous permet de congurer le périphérique

9. Patientez quelques secondes pendant que la conguration

réseau de stockage de masse. Assignez une lettre de

s’achève. Vous verrez ensuite l’écran ci-dessous. Cliquez

lecteur au disque dur, et cochez Create shortcut on

sur Print/Save wireless LAN settings (Imprimer/

desktop (Créer un raccourci sur le bureau). Puis,

enregistrer les paramètres du réseau sans l) pour

cliquez sur Next (Suivant).

vous en servir de référence à l’avenir. Cliquez sur Finish

(Terminer) pour quiter EZSetup.

Pour les prochaines congurations de la connexion sans l, il est fortement recommandé d’enregistrer et d’imprimer

les informations réseau .

Après que la conguration se soit terminée, l’icône 700gE share folder (dossier de partage 700gE)

apparaît sur le Bureau.

Routeur sans l ASUS 31

2.3 Se connecter au WL-700gE à partir d’un client sans l

Vous pouvez vous connecter au WL-700gE à partir d'un ordinateur équipé sans l. Assurez-vous que le pilote

de la carte réseau sans l est bien installé, et que cette dernière fonctionne correctement.

1. Cliquez sur Panneau de conguration -> Connexions

2. Si vous avez conguré un cryptage WEP pour votre routeur

Français

réseau. Faites un clic-droit sur l’icône du réseau sans l,

sans l, vous devrez saisir les clés WEP dans le champ C

puis Propriétés -> onglet Réseau sans l. Sélectionnez

seau an de vous connecter au routeur. Cliquez sur OK

WL-700gE et cliquez sur le bouton Connecter.

pour poursuivre.

3. Pour configurer l’authentification, sélectionnez l’onglet

Authentication. Si votreseau intègre un serveur RADIUS

dédié à l’authentification, cochez Enable IEEE80.211X

authentication to this network (Activer l’authentication

IEEE80.211X à ce seau).

Routeur sans l ASUS 32

2.4 Fonction d’auto copie USB

Suivez les étapes ci-dessous pour copier des chiers de votre périphérique de stockage USB vers le disque

dur du WL-700gE. Ces chiers seront copiés dans le répertoire

USBCopy

.

1. Connectez le riphérique de stockage USB au port

2. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que la LED

USB2.0 du WL-700gE.

READY se mette à clignoter lentement. Pressez le

bouton COPY à l’avant, la LED clignotera rapidement

ce qui signie que le WL-700gE est en train de copier

les données depuis votre périphérique de stockage USB.

Quand la LED s’arrêtera de clignoter, et restera allumée,

Français

la copie des données sera alors terminée.

2.5 Partage sans l de données

Cette sectioncrit comment partager les dones stockées sur le disque dur du WL-700gE avec les utilisateurs de

votre réseau.

1. Reliez un ordinateur au WL-700gE et lancez votre navigateur Internet. Saisissez

192.168.1.1

(l’adresse IP par défaut

du WL-700gE) dans la barre d’adresses, puis pressez Entrée.

2. Identiez-vous à l’interface web de conguration du

3. Clquez sur

Conguration pour entrer dans la page de

WL-700gE. Nom d’utilisateur : admin; Mot de passe :

conguration web.

admin (par défaut).

Les étapes 4 et 5 sont uniquement à effectuer lors de la première conguration. Ignorez les si vous avez déjà

conguré le routeur sans l via EZSetup.

Routeur sans l ASUS 33

4. Cliquez sur Advance Setting (Paramètres avancés)

5. Pour activer le cryptage, définissez la thode d

et sélectionnez Basic (Basique). Si vous souhaitez

Authentication sur WEP 64 bits, WEP 128 bits, ou WPA.

sactiver le cryptage, dénissez Wireless Mode (Mode

Le cryptage WEP cessite que vous saisissiez quatre clés

sans l) sur Auto et WEP Encryption (Cryptage WEP)

WEP (10 chiffres hexacimaux en WEP 64bits; 26 en WEP

sur None. Cliquez sur Apply (Appliquer), et procédez

128bits). Vous pouvez également lais le sysme

directement à l’étape 6. Si vous souhaitez activer le

ces cs automatiquement, en déterminant une Passphrase

Français

cryptage, procédez à l’étape 5.

(Phrase secte). Veuillez conserver les clés et la phrase

secrète sur papier.

6. Sur le Bureau, double cliquez sur le raccourci

700gE share folder (dossier parta 700gE) pour accéder à l’espace

partagé du WL-700gE. Copiez les chiers que vous souhaitez partager dans ce dossier.

Comment técharger leschiers partas

1. Connectez votre ordinateur au WL-700gE, ouvrez

Favoris seau

puis cliquez sur Voir les ordinateurs du groupe de travail (assurez-

vous que le WL-700gE et votre ordinateur font partie du même

groupe de travail ; le groupe de travail par faut du WL-700gE est

WORKGROUP).

Le groupe de travail par défaut du WL-700gE est

WORKGROUP. Si votre ordinateur et le WL-700gE ne

font pas partie du même groupe de travail, vous ne

pourrez pas trouver le WL-700gE depuis votre ordinateur.

Dénissez le WL-700gE au sein de votre groupe de travail

en modiant les paramètres de groupe dans la page

Share Management -> Windows Setup.

Routeur sans l ASUS 34

2. Double cliquez sur l’ine WL700gE pour ouvrir le dossier partagé. Les

chiers cops depuis le périprique de stockage USB seront dans le

pertoire USBCopy (CopieUSB), répertoriés par date/heure.

Français

2.6 Utiliser Download Master

Vous pouvez utiliser la fonction Download Master (Gestionnaire de téléchargements) de l'utilitaire ASUS pour

organiser vos tâches de chargement HTTP, FTP, et BT.

.

1. Ouvrez Download Master via Démarrer -> Programmes -> ASUS Utility -> WL-

700gE Wireless Router -> Download Master. Pour s'associer au WL-700gE,

cliquez sur

File (Fichier) -> Connect (Connecter)

.

2.

Téléchargement HTTP (1)

Téléchargement HTTP (2)

Faites un clic-droit sur le lien de téléchargement de la page

Faites un clic-droit sur le lien de téléchargement de la page

Web et sélectionnez

Download using ASUS Download

Web et sélectionnez

Propriétés.

Copiez l'

addresse (URL)

de

(Télécharger via ASUS Download)

.

téléchargement.

Routeur sans l ASUS 35

Si vous sélectionnez

Download using ASUS Download

,

Si vous copiez l'adresse de téléchargement, cliquez sur le

vous pourrez voir que la tâche de téléchargement est ajoutée

bouton

Assign (Assigner)

de l'utilitaire. Copiez l'adresse

à la liste

Transfer (Transfert)

. La barre bleu indique la

dans le champ

Getting File From (Obtenir le chier depuis)

.

progression du téléchargement.

lectionnez

HTTP

dans Option, et cliquez sur

Download

(Télécharger)

pour démarrer le téléchargement.

Français

3.

Téléchargement FTP

4.

Téléchargement BT

Cliquez sur le bouton

Transfer

de l'utilitaire Download Master

Enregistrez le chier racine BT sur votre ordinateur. Cliquez

et sélectionnez

FTP

dans le champ Options. Saisissez

sur le bouton

Transfer

de l'utilitaire Download Master et

l'adresse du site FTP, le numéro du port, le nom d'utilisateur,

sélectionnez

BT

dans le champ Options. Cliquez sur

Browse

et le mot de passe. Cliquez sur le bouton

Download

(Parcourir)

pour localiser le fichier racine et cliquez sur

(Télécharger) pour commencer le téléchargement.

le bouton

Download

(Télécharger) pour commencer le

téléchargement.

5. Cliquez sur le bouton

Folder (Dossier)

pour visualiser le chier

en téléchargement. Ouvrez le dossier

Complete (Terminés)

pour visualiser ou copier les chiers terminés sur votre disque

dur local. Les tâches incomplètes sont conservées dans le

dossier

InComplete (Incomplets)

Routeur sans l ASUS 36

2.7 Partager des photos sur votre site web

Vous pouvez télécharger des photos vers le WL-700gE pour les partager avec vos amis.

1. Cliquez sur Démarrer -> Programmes -> ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> Photo Album Exporter pour ouvrir

l'utilitaire de téléchargement de photos.

2. Donnez un nom à votre nouvel album, ainsi qu’une

3. Cliquez sur

Add (Ajouter) pour ajouter de nouvelles

description. Cliquez sur Next (Suivant) pour poursuivre.

photos depuis votre disque dur local.

Français

4. Localisez les photos que vous souhaitez charger, et

5. Les photos que vous avez lections’afchent dans

prévisualisez-les dans la fenêtre d’aperçu. Sélectionnez

la fetre inférieure. Cliquez sur les èches pour modier

les photos que vous souhaitez charger, puis cliquez

l’ordre de la quence, puis sur OK pour poursuivre.

sur Add (Ajouter).

Routeur sans l ASUS 37

6. Cliquez sur Description pour ajouter une description à

7. L’utilitaire commence à télécharger les photos. Cette

une photo. Cliquez sur Next (Suivant) pour poursuivre.

opération nécessite quelques secondes.

Français

8. Identiez-vous à l’interface web de conguration. Nom

9. Cliquez sur

Personal Webpage (Page Web

d’utilisateur : admin; Mot de passe : admin (par défaut).

personnelle).

10. Vous pourrez alors visualiser les albums qui ont déjà été

11. Vos amis peuvent visualiser ces photos et les

ajous à votre site peronnel. Pour visualiser les photos,

commenter.

cliquez sur l’album.

Routeur sans l ASUS 38

2.8 Congurer Message Board (Editeur de messages)

Vous pouvez créer votre propre blogue en congurant Message Board (Editeur de messages) an de partager

vos impressions avec vos amis.

1. Cliquez sur Login (Ouvrir une session) dans le coin

2. Nom d’utilisateur : admin; Mot de passe : admin (par

inrieur gauche

défaut) Cliquez sur Login (Ouvrir une session) an

d’acder de nouveau à la page d’accueil du site web.

Français

3. Cliquez sur l’onglet Message Board (Editeur de messages),

4. Saisissez le sujet de la discussion, puis cliquez sur

Add

puis New topic (Nouveau sujet).

(Ajouter).

Routeur sans l ASUS 39

5. Après avoir saisi le sujet, cliquez sur Add Message

6. Saisissez vos informations dans les champs

(Ajouter un message) pour accéder au sujet et laisser

correspondants, et écrivez votre message dans le

un message.

champ Message. Cliquez sur Submit (Envoyer) pour

envoyer le message.

Français

7. Votre éditeur de message est actif.

Routeur sans l ASUS 40

2.9 Congurer le DDNS

Les utilisateurs qui ont besoin de mettre à la disposition des internautes un te ou un serveur doivent obtenir une

adresse IP statique, et un nom de domaine (plus simple à mémoriser). En revanche, les utilisateurs d'IP dynamique

ne peuvent mapper tablir une correspondance) leurs adresses avec le serveur DNS car leurs adresses ne cessent

de changer. An de pallier à ce problème, le WL-700gE offre la fonction Dynamic DNS (DDNS). Cette dernière

permet aux utilisateur d'IP dynamiques de mapper (établir une correspondance) le nom de domaine avec l'adresse

IP dynamique via un compte enregistré. Pour cier de cette fonction, vous devez d'abord vous inscrire aups

d'un serveur DDNS, tel que DynDNS.org.

1. Ouvrez la page de conguration web du WL-700gE, puis

Français

cliquez sur Advanced Settings (Paramètres avancés) situé

dans le coin supérieur droit. Puis cliquez sur IP Cong ->

Miscellaneous dans le menu de gauche. Cochez le bouton

Yes (Oui) pour activer le client DDNS, puis lectionnez un

serveur DDNS.

2. Si vous ne disposez pas d’un compte DDNS, vous pouvez

bénéficier d’une version d’évaluation gratuite auprès de

DynDNS.org. Cliquez sur Free Trial (Evaluation gratuite) pour

ouvrir le formulaire d’enregistrement de DynDNS.org.

En raison des mises à jour du site web, les étapes de

l’enregistrement présenes ci-dessous, ainsi que les

captures d’écran, peuvent être difrentes du site web

actuel.

3. Après avoir cliq sur Free Trial, vous serez redirigé vers le

4. Saisissez le nom d’utilisateur (

username) que vous souhaitez

formulaire d’enregistrement de DynDNS. Cochez les deux

utiliser pour votre compte (par ex : compte), puis votre adresse

cases comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.

de courrier électronique (e-mail address) an de recevoir le

courrier de conrmation de DynDNS. Entrez le mot de passe

(password) que vous souhaitez utiliser. Enn cliquez sur le

bouton Create Account (Cer un compte)..

Routeur sans l ASUS 41

5. Après avoir cliqué sur le bouton Create Account, un

6. riez que vous avez reçu le courrier de conrmation.

message vous prévenant qu’un courrier de conrmation a

Ouvrez-le, puis cliquez sur le lien an d’accéder à nouveau

été envoyé à votre adresse courriel s’afchera. Consultez

à la page d’enregistrement de DynDNS, et activer votre

votre boîte électronique pour rier que vous avez reçu

compte.

ce courrier.

Français

7. Cliquez sur Login (Ouvrir une session). 8. Saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe pour ouvrir

une session.

9. Après vous être identié, vous verrez ce message de

10. lectionnez l’onglet Services.

bienvenue.

11. Cliquez sur Add Dynamic DNS Host (Ajouter un hôte

12. Saisissez le nom de l’hôte, puis cliquez sur Add Host

Dynamic DNS).

(Ajouter l’hôte).

13. Votre nom d’hôte a été créé avec succès.

Routeur sans l ASUS 42

14. Retournez à la page de conguration DDNS du WL-

15. Pour vous assurer que les fonctions DDNS sont en

700gE. Activez le client DDNS, dénissez le serveur

service, faites un ping vers le nom de domaine an

(Server) sur WWW.DYNDNS.ORG. Puis saisissez votre

de vérier que votre hôte est accessible. Cliquez sur

nom d’utilisateur, mot de passe et nom d’hôte dans les

Démarrer -> Exécuter... -> tapez cmd, et entrez dans

champs correspondants. Cliquez sur Apply (Appliquer)

l’invite de commande.

pour activer les nouveaux paramètres.

Français

16. Tapez “ping votrecompte.dyndns.org” et pressez Entrée.

Si vous obtenez la réponse d’une certaine adresse IP, cela

signie que votre hôte est accessible depuis Internet.

Routeur sans l ASUS 43

2.10 Congurer le partage d’imprimante

Vous pouvez connecter une imprimante au port USB2.0 du WL-700gE, et la partager en seau. Suivez les étapes

ci-dessous pour congurer le partage d’imprimante sur votre réseau.

1. Connectez une imprimante USB au port USB2.0 du WL-700gE. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension (position ON).

Français

2. Acdez à la page web de conguration du WL-700gE.

3. Ouvrez votre navigateur Internet, et tapez

//192.168.1.1

Cliquez sur Applications -> Printer (Imprimante). Vous

dans la barre d’adresse. Puis pressez Entrée. Cliquez sur

constaterez que votre imprimante est reconnue par le

l’icône de votre imprimante qui s’afche.

WL-700gE.

4. Une fenêtre d’avertissement appartra. Cliquez sur Yes

pour poursuivre.

5. lectionnez le pilote de l’imprimante dans la liste fabricant-

6. L’imprimante est prête à être partae.

mole, et cliquez sur Next (Suivant) pour l’installer. Si

votre imprimante n’est pas dans la liste, cliquez sur Have

Disk (Disque fourni) pour localiser le pilote.

Routeur sans l ASUS 44

3. Dépannage

1. Mettez sous tension (position ON) le routeur sans fil

2. Assurez-vous que ASUS Wireless Router Utility (Utilitaire

WL-700gE, et assurez-vous que les LED s’allument

du routeur sans l ASUS) est correctement installé.

normalement.

Français

3. A partir de votre ordinateur, faites un ping vers le WL-700gE.

Sur le bureau, cliquez sur le menu marrer, lectionnez

ensuite Exécuter... ; tapez cmd, puis pressez OK. Tapez

4. Pressez le bouton RESET, situé à l’arrière du routeur,

ensuite ping 192.168.1.1 et pressez Entrée. Si le lai

pendant au moins 5 secondes.

du ponse du ping est dépas, cela signie que votre

ordinateur n’a pu acder au routeur. Note : Si vous ne vous

rappelez plus de l’IP, vous devrez réinitialiser le routeur.

5. Vériez que vous pouvez accéder à la page web de

6. Assurez-vous que vous pouvez congurer le routeur, et

conguration du WL-700gE, et que vous pouvez congurer

acder à Internet via votre connexion sans l.

des fonctions via cette interface web.

Routeur sans l ASUS 45

4. Appendice

4.1 Notes

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un

Français

système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la

documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.

(“ASUS”).

ASUS FOU RNIT C E MAN UEL TEL QUE SAN S GAR ANTIE DAUCU NE SORTE , QU ELLE SO IT EX PRE SSE OU

IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D

APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE

POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF

(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DUTILISATION DE DONNEES,

INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS

DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation,

modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identication ou d’explication dans l’

intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT,

ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES

COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DASUS. ASUS NASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Note : La garantie produit/service ne peut être étendue si le numéro de série vient à être effacé ou manquant.

Nom du produit : Routeur sans l ASUS WL-700gE

Version du manuel : QF2393 / V1.0

Date de publication : Avril 2006

Routeur sans l ASUS 46

4.2 Politique de garantie ASUS

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit sans l ASUS. Cet appareil a été testé et approuvé par ASUS, et bénécie

d’une garantie limitée de deux ans s’exerçant dans un cadre déni.

Cadre de la garantie

ASUS offre une garantie limitée de deux ans sous réserve d’un usage et d’un entretien corrects. ASUS peut facturer des

frais de réparation ou de maintenance si le dommage est causé par :

1). Cas de force majeure ;

Français

2). Voltage anormal ;

3). Désassemblage ou modication effectués par du personnel autre qu’ASUS ;

4). Utilisation d’accessoires autre que ceux produits par ASUS ;

5). Installation de logiciels piratés ;

6). Virus informatique ;

7). Chute, choc ;

8). Etiquette du numéro de série produit retirée, détériorée, contrefaite, ou modiée.

Routeur sans l ASUS 47

Français

Routeur sans l ASUS 48

WL-700gE Многофункциональный беспроводный роутер

Руководство по быстрой установке

Содержание

1 Введение.................................................................................................................................................51

 

 



 



Русский

 



2 Программное обеспечение .................................................................................................................53

 

 



 



 



 



 



 



 



 



 



3. Устранение неисправностей ..............................................................................................................69

4. Приложение ...........................................................................................................................................

70

 

 





49

О руководстве

      



Организация руководства





Введение



Программное обеспечение



Русский



Устранение неисправностей



Соглашения, используемые в руководстве



Внимание: 

Предупреждение:

Примечание:

Где найти больше информации



1. Сайт ASUS



2. Дополнительная документация







50

1 Введение

1.1 Системные требования



 

 

 

 

1.2 Комплект поставки



Русский

 

 

 

 

 

 

 

1.3 Задняя панель

















Сбос



EZSetup





51

1.4 Передняя панель

 









PWR (Индикатор питания жесткого диска/кнопка питания)

 

 



Русский

COPY



READY

 

 

 

 

LAN (локальная сеть) 1-4

 

 

 

AIR (беспроводная сеть)

 

 

 

WAN (глобальная сеть)

 

 

 

USB2.0





52

Русский



53

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

2 Программное обеспечение

2.1 Установка утилиты ASUS для WL-700gE

 

 



Install

ASUS Wireless Router Utilities   





2.2 Установка роутера с помощью EZSetup



 

 Start -> ASUS Utility -> WL-700gE



Wireless Router -> EZSetup Wizard









 EZSetup

     



Yes

No

Русский

 



   





Next

Next



54

 Config ISP

   Next

settingsNext







Русский

 

 

Create

Print/Save wireless LAN settings

shortcut on desktopNext

Finish

     



700gE share folder



55

2.3 Беспроводное подключение к WL-700gE





 Control panel  Network connection

 

Property



Wireless NetworkConnect

Network KeyOK

Русский

 

Authentication



Enable IEEE80.211X authentication to this network



56

2.4 Функция автоматического копирования с USB





 

 READY

COPY









Русский

2.5 Доступ к данным



 192.168.1.1



 

 

Configuration

adminadmin





57

 Advance SettingBasic. 

 

Authentication

Wireless ModeAuto WEP



EncryptionNoneApply







Passphrase



Русский

 700gE share folder





 My Network place

view workgroup computers













Share Management -> Windows Setup



58

 

USBCopy

2.6 Использование Download Master



FTP

BT.

 

File -> Connect

Русский

 



 

  

Download using ASUS Download

Properties.Address (URL)



59

Download using ASUS Download

Assign

Transfer

Getting File FromHTTP 



Download

 

 



Transfer  FTP 



TransferBT  

   

Русский

Browse Download

Download

 Folder

Complete   



InComplete



60

2.7 Загрузка фотографий на сайт



 

  

 

Add

Next



Русский

 

 



  

Add

OK



61

 Description

 

Next



Русский

 adminadmin

 

Personal Webpage



 

 







62

2.8 Установка доски сообщений



 Login

 adminadminLogin



Русский

 New topic

 

Add



63

 Add Message  

 Submit

Русский

 



64

2.9 Установка DDNS











 

Advanced SettingsIP Conig -> Miscellaneous

Yes



  

Free Trial



Русский





 

 Username



E-mail address

Password

Create Account



65

 Create Account

 









 

 

Русский

 



 

Add Dynamic DNS Host

 

Add Host

 



66

 

 

WWW.DYNDNS.ORG

StartRun...cmd

Apply





Русский

 







67

2.10 Установка общего принтера





 

      

 

//192.168.1.1Enter

Applications -> Printer





Русский

 Yes

 Next

 



Have Disk



68

3. Устранение неисправностей

  

 



Русский

 

    

StartRun...cmdOK



ping 192.168.1.1Enter





 

 





69

4. Приложение

4.1 Примечание















Русский



























Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC.





 

 

 



70

4.2 Гарантия ASUS





Гарантия













Русский











71

Русский



72

WL-700gE Multifunktionaler Wireless Storage Router

Schnellstartanleitung

Inhalt

1 Einleitung ...................................................................................................................75

1.1 Systemanforderungen ......................................................................................................... 75

1.2 Paketinhalt ..........................................................................................................................

75

1.3 Rückseite ............................................................................................................................

75

1.4 Vorderseite ..........................................................................................................................

76

2 Software-Funktionen ................................................................................................77

2.1 Installieren des ASUS-Hilfsprogramms für den WL-700gE ................................................. 77

2.2 Einstellen des Wireless Routers mit EZSetup ....................................................................

77

Deutsch

2.3 Verbinden des WL-700gE von einem Wireless-Client ........................................................

80

2.4 Automatische USB-Kopierfunktion ......................................................................................

81

2.5 Wireless-Datenfreigabe ......................................................................................................

81

2.6 Benutzen des Download Masters .......................................................................................

83

2.7 Bilder auf Ihrer Webseite anderen zugänglich machen ......................................................

85

2.8 Einrichten eines Message Boards ......................................................................................

87

2.9 Einrichten von DDNS ..........................................................................................................

89

2.10 Einrichten des gemeinsamen Druckers .............................................................................

92

3. Fehlerbehandlung .....................................................................................................93

4. Anhang .......................................................................................................................

94

4.1 Benutzerhinweise ................................................................................................................ 94

4.2 ASUS Garantie ...................................................................................................................

95

ASUS Wireless Router 73

Über diese Schnellstarthilfe

Diese Schnellstarthilfe enthält die Informationen, die Sie zur Installation und Konguration des Wireless Routers brauchen.

Aufbau der Schnellstarthilfe

Kapitel 1:

Produkteinhrung

Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen des WL-700gE Wireless Routers.

Kapitel 2:

Software

Dieses Kapitel erklärt die Einrichtung der Grundfunktionen des WL-700gE.

Kapitel 3:

Problembehandlung

Dieses Kapitel liefert Vorschläge zur sung von Problemen, die bei der Einrichtung und Nutzung des WL-700gE auftreten können.

Verwendete Symbole

Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und

Deutsch

Schriftformate, die in dieser Schnellstarthilfe verwendet werden.

Warnung: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.

Vorsicht: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.

Hinweis: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe.

Weitere Informationen

An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-Updates.

1. ASUS-Webseiten

ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten

sind in ASUS-Kontaktinformationen aufgelistet.

2. Optionale Dokumentation

Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt

sind. Diese Dokumente gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.

ASUS Wireless Router 74

1 Einleitung

1.1 Systemanforderungen

Um den WL-700gE Wireless Router benutzen zu können, müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:

Ein ADSL- oder Kabelmodem und ein Konto für diese Dienste;

Ein Computer mit einem Ethernet-Adapter, der für die Verbindung zum LAN vorinstalliert ist;

Einen Wireless Client mit einem vorinstallierten 802.11b/g-Wireless-Adapter, z.B. PDA oder Notebook;

Ihr Computer und der Wireless Client ssen die Komponenten des TCP/IP-Protokolls und einen Web-Browser installiert haben.

1.2 Paketinhalt

Überprüfen Sie das Wireless Router-Paket auf folgende Teile:

1 WL-700gE Wireless Router

1 weiße Antenne (2dbi)

1 Netzkabel

1 RJ-45 Ethernetkabel (gerade durchgeführt)

1 Support-CD (mit Vollversion des Benutzerhandbuches)

Deutsch

1 Router-Ständer

1 Schnellstartanleitung

1.3 Rückseite

Netzanschlussbuckse

USB 2.0

Antenne

Abdeckungsverriegelung

Abdeckungsverriegelung

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

RESET

Drücken Sie den RESET-Schalter für 10 Sekunden, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.

EZSetup

Diser Schalter ist zur Benutzung des EZSetup-Einstellungsassistenten.

ASUS Wireless Router 75

1.4 Vorderseite

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

USB 2.0

PWR

COPY

PWR (Festplattenbetriebsanzeige/Netzschalter)

AUS Festplatte ist nicht geladen oder ohne Strom

EIN Festplatte ist geladen

*Drücken Sie diesen Schalter und warten Sie 10 Sekunden, um die Festplatte herunterzufahren.

COPY

Dieser Schalter ist zum Kopieren von Daten in das USB-Speicherlaufwerk des WL-700gE.

READY

Deutsch

AUS Kein Strom

EIN Das System ist eingeschaltet und bereit

Langsames Blinken USB-Laufwerk ist am USB2.0-Anschluss eingesteckt

Schnelles Blinken Kopieren von Daten vom USB-Laufwerk

LAN (Local Area Network) 1-4

AUS Kein Strom

EIN Ein Ethernet-Gerät ist mit diesem Port verbunden

Blinkt Datenübertragung über Kabelnetzwerk

AIR (Wireless LAN)

AUS Kein Strom

EIN bereit für Wireless LAN

Blinkt Datenübertragung über Wireless-LAN

WAN (Wide Area Network)

AUS Kein Strom

EIN Verbunden mit einem ADSL- oder Kabelmodem

Blinkt Kommunikation mit dem WAN

USB2.0

Zum Anschluss eines USB-Laufwerks, z.B. USB-Festplatte oder USB-Speicherstick.

ASUS Wireless Router 76

Deutsch

ASUS Wireless Router 77

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

2 Software-Funktionen

2.1 Installieren des ASUS-Hilfsprogramms für den WL-700gE

1. Verbinden Sie Ihren WL-700gE mit dem ADSL- oder

2. Legen Sie die Support-CD in das Laufwerk des Computers und

Kabelmodem. Beziehen Sie sich auf die Abbildung, um

starten Sie das Installationsprogramm. hlen Sie Ihre Sprache

die Netzwerkgete zu verkabeln.

und klicken Sie auf Install ASUS Wireless Router Utilities.

Folgen Sie den Anweisungen, um die Installation fertigzustellen.

WAN

2.2 Einstellen des Wireless Routers mit EZSetup

Bevor Sie starten, bereiten Sie einen Ethernet- und einen Wireless-fähigen Computer mit dem installierten ASUS-

Hilfsprogramm vor.

1. Dcken Sie den EZSetup-Schalter an der Rückseite des

2. Starten Sie EZSetup durch Klicken von Start -> ASUS Utility

Routers, bis die READY-LED blinkt.

-> WL-700gE Wireless Router -> EZSetup Wizard.

EZSETUP

Wenn Sie eine Wireless-Verbindung r EZSetup

benutzen und diese nicht stabil genug ist, benutzen Sie

r EZSetup stattdessen eine Kabelverbindung.

3. Klicken Sie im Hilfsprogramm auf EZSetup, um nach dem

4. Ein Fenster fragt Sie nach dem gewünschten

WL-700gE zu suchen. Dies dauert einige Sekunden.

Verschlüsselungsmodus. Wenn Sie WPA verwenden

chten, hlen Sie Yes; r WEP wählen Sie No.

Deutsch

5. Wenn Sie den Wireless Router zum ersten Mal einstellen,

Wenn Sie den Wireless Router schon vorher konguriert

erscheint das folgende Fenster. Sie können die SSID und

haben, erscheint das folgende Fenster. Sie nnen die

den Netzwerkschssel für den Router manuell einstellen

SSIP und den Netzwerkschlüssel modizieren oder die

oder die automatisch erstellten Werte akzeptieren. Klicken

voreingestellten Einstellungen bevorzugen. Klicken Sie auf

Sie auf Next, um fortzufahren.

Next, um fortzufahren.

ASUS Wireless Router 78

6. Um sich mit Ihrem ISP zu verbinden, hlen Sie Cong

7. Wählen Sie die Verbindungsart r Ihren ISP-Service und

ISP settings. Klicken Sie auf Next, um die ISP-Information

klicken Sie auf Next, um die Informationen einzutragen.

zu kongurieren.

Abhängig von den Anforderungen des ISPs ssen Sie möglicherweise Informationen wie z.B. IP-Adresse,

Benutzername und Passwort eingeben. Beziehen Sie diese Informationen von Ihrem ISP.

8. Diese Seite dient zum Einrichten eines Netzwerk-

9. Warten Sie einige Sekunden, um die Einstellung fertigzustellen,

massenspeichers. Legen Sie einen Laufwerksbuchstaben

danach erscheint das folgende Fenster. Klicken Sie auf Print/

r die Festplatte im WL-700gE fest und markieren Sie

Save wireless LAN settings r zunftiges Nachschlagen

Create shortcut on desktop, klicken Sie danach auf Next.

und klicken Sie dann auf Finish, um EZSetup zu beenden.

Deutsch

Das Speichern und das Ausdrucken der Netzwerkinformationen wird für die spätere Einrichtung einer

Wireless-Verbindung sehr empfohlen.

Wenn die Konguration komplett ist, erscheint das Symbol r den 700gE share folder auf dem Bildschirm.

ASUS Wireless Router 79

2.3 Verbinden des WL-700gE von einem Wireless-Client

Sie nnen sich mit dem WL-700gE von einem Wireless-higen Computer aus verbinden. Vergewissern Sie sich,

dass der Treiber für die Wireless-Karte richtig installiert ist und ide Karte ordnungsgeß funktioniert.

1. Klicken Sie auf Systemsteuerung -> Netzwerk-

2. Wenn Sie für Ihren Router WEP-Verschlüsselung

verbindungen, rechtsklicken Sie auf das Wireless-Symbol

eingestellt haben, ssen Sie die WEP-Schssel in die

-> Eigenschaften -> Wireless-Netzwerk. Wählen Sie

Netzwerkschlüssel-Felder eingeben. Klicken Sie OK, um

WL-700gE und klicken Sie auf Verbinden.

fortzufahren.

Deutsch

3. Für die Authentikationseinstellung wählen Sie

Authentication.

Wenn Sie r Authentikation einen RADIUS-Server in Ihrem

Netzwerk haben, markieren Sie IEEE80.211X Authentikation

r dieses Netzwerk.

ASUS Wireless Router 80

2.4 Automatische USB-Kopierfunktion

Führen Sie nachfolgende Schritte aus, um die Dateien von Ihrem USB-Laufwerk auf die Festplatte des WL-700gE

zu kopieren. Die Dateien sind im Verzeichnis

USBCopy

gespeichert.

1. Verbinden Sie das USB-Laufwerk mit dem USB2.0-Port des

2. Warten Sie einige Sekunden, bis die READY-LED langsam

WL-700gE.

blinkt. Drücken Sie den COPY-Schalter an der Vorderseite

des Routers, die LED blinkt nun schnell. Das bedeutet, dass

der WL-700gE Daten von Ihrem USB-Laufwerk kopiert.

Wenn die LED nicht mehr blinkt und dauerhaft leuchtet, ist

der Datentransfer abgeschlossen.

2.5 Wireless-Datenfreigabe

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Dateien auf der Festplatte des WL-700gE für Ihre LAN-Benutzer freigeben

Deutsch

nnen.

1. Verbinden Sie einen Computer mit dem WL-700gE und öffnen Sie den Web-Browser. Geben Sie 192.168.1.1 (die Standard-IP-

Adresse des WL-700gE) in die Adressleiste ein und dcken Sie Enter.

2. Melden Sie sich an der Web-Kongurationsschnittstelle des

3. Klicken Sie auf

Conguration, um zu Web-Kongurations-

WL-700gE an. Anmeldename: admin; Passwort: admin

seite zu gelangen.

(Standard).

Schritt 4 und 5 sind für die erste Konguration. Überspringen Sie diese Schritte, wenn Sie den Router über EZSetup

konguriert haben.

ASUS Wireless Router 81

4. Klicken Sie auf Advance Setting undhlen Sie Basic.

5. Um den Verschlüsselungsschutz zu aktivieren, stellen Sie

Wenn Sie die Verschsselung deaktivieren wollen, stellen

Authentication auf WEP 64-bits, WEP 128-bits, oder WPA

Sie Wireless Mode auf Auto und WEP Encryption auf

ein. Zur WEP-Verschlüsslung benötigen Sie vier WEP-

None ein. Klicken Sie auf Apply und gehen Sie zu Schritt

Schlüssel (10 Hexadezimalzeichen für WEP-64bits; 26

6. Wenn Sie Verschlüsselung aktivieren wollen, gehen Sie

Zeichen r WEP-128bits). Sie nnen auch das System die

zu Schritt 5 über.

Schlüssel generieren lassen, indem Sie eine Passphrase

eingeben. Notieren Sie sich alle Schlüssel und Passphrasen.

6. Doppelklicken Sie den 700gE share folder-Verknüpfung auf Ihrem Desktop, um den gemeinsam benutzten Speicher

Deutsch

von WL-700gE aufzurufen. Kopieren Sie die Dateien, die gemeinsam genutzt werden sollen, in diesen Ordner.

So laden Sie gemeinsam genutzte Dokumente herunter

1. Verbinden Sie Ihren Computer mit dem WL-700gE, öffnen Sie die

Netzwerkumgebung und klicken Sie auf Arbeitsgruppencomputer

anzeigen (WL-700gE und Ihr Computer müssen in der selben

Arbeitsgruppe sein. Der Standardname für eine WL-700gE-

Arbeitsgruppe ist WORKGROUP).

Die Standardeinstellung für Arbeitsgruppen des WL-

700gE ist “Workgroup”. Wenn Ihr Computer und der WL-

700gE nicht in der selben Arbeitsgruppe sind, können Sie

den WL-700gE von Ihrem Computer aus nicht erreichen.

gen Sie WL-700gE zu Ihrer Arbeitsgruppe hinzu,

indem Sie die Arbeitsgruppeneinstellungen über Share

Management -> Windows Setup verändern.

ASUS Wireless Router 82

2. Doppelklicken Sie auf das WL700gE-Symbol, um den Gemeinsamen

Ordner zu öffnen. Die von Ihnen kopierten Dateien wurden im Ordner

USBCopy gespeichert und werden nach Zeit/Datum aufgelistet.

2.6 Benutzen des Download Masters

Sie nnen die Download Master-Funktion des ASUS-Hilfprogramms benutzen, um Ladevorgänge von HTTP, FTP,

und BT zu organisieren

.

1. Öffnen Sie den Download Master über Start -> Programme -> ASUS Utility

-> WL-700gE Wireless Router -> Download Master. Klicken Sie auf

File ->

Connect

, um sich mit dem WL-700gE zu verbinden.

2.

HTTP Download (1)

HTTP Download (2)

Deutsch

Rechtsklicken Sie den Download-Link auf der Webseite und

Rechtsklicken Sie den Download-Link auf der Webseite und

wählen Sie

Download using ASUS Download

.

wählen Sie

Properties.

Kopieren Sie die

Adresse (URL)

, von

der heruntergeladen werden soll.

ASUS Wireless Router 83

Falls Sie

Download using ASUS Download

gewählt

Wenn Sie die Download-Adresse kopiert haben, klicken Sie auf

haben, können Sie sehen, dass die Aufgabe zur

Transfer

-

die

Assign

-Schaltäche. Fügen Sie die Adresse in das Feld

Liste hinzugefügt wurde. Die blauen Balken zeigen den

Getting File From

, wählen Sie

HTTP

aus den Optionen, und

Ladefortschritt an.

klicken Sie die

Download

-Schaltäche, um zu beginnen.

3.

FTP Download

4.

BT Download

Klicken Sie die

Transfer

-Schalftche im Download Master

Speichern Sie den BT-Seed auf Ihrem Computer. Klicken

und wählen Sie

FTP

aus den Optionen. Geben Sie die

Sie auf die

Transfer

-Schaltfläche im Download Master und

Adresse der FTP-Seite, die Portnummer, den Benutzernamen

wählen Sie

BT

aus den Optionen. Klicken Sie auf

Browse

,

und das Passwort ein. Klicken Sie auf die

Download

-

um die Seed-Datei zu finden und klicken Sie dann auf die

Schaltäche, um zu beginnen.

Download

-Schaltäche, um den Download zu beginnen.

Deutsch

5. Klicken Sie die

Folder

-Schaltäche, um zur heruntergeladenen

Datei zu gelangen. Öffnen Sie den Ordner

Complete

, um

die heruntergeladenen Datei anzusehen oder sie auf Ihre

Festplatte zu kopieren. Noch nicht beendete Dateitransfers

werden im Ordner

InComplete

aufbewahrt.

ASUS Wireless Router 84

2.7 Bilder auf Ihrer Webseite anderen zugänglich machen

Sie können Bilddateien mit dem WL-700gE hochladen, um Sie mit Ihren Freunden zu teilen.

1. Klicken Sie auf Start -> Programme -> ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> Photo Album Exporter, um das Bildladeprogramm

zu öffnen.

2. Geben Sie Ihrem neuen Album einen Namen, und fügen

3. Klicken Sie auf

Add, um Bilddateien von Ihrer Festplatte

Sie eine Beschreibung des Albuminhalts hinzu. Klicken Sie

hinzuzufügen.

auf Next, um fortzufahren.

4. Suchen Sie die Bilder, die Sie hochladen wollen. Die Bilder

5. Die gewählten Bilder werden im unteren Fenster

Deutsch

werden im Vorschaufenster angezeigt. Wählen Sie die

angezeigt. Durch Klicken auf die Pfeiltasten nnen Sie

genschten Bilder aus und klicken Sie auf Add.

die Bildreihenfolge verändern. Klicken Sie auf OK, um

fortzufahren.

ASUS Wireless Router 85

6. Klicken Sie auf Description, um für einzelne Bilder

7. Das Programm lädt die Bilder hoch. Dieser Vorgang kann

Beschreibungen hinzuzufügen. Klicken Sie auf Next, um

einige Sekunden dauern.

fortzufahren.

8. Melden Sie sich bei der Web-Konfiguration an.

9. Klicken Sie auf Personal Webpage.

Anmeldename: admin; Passwort: admin (Standard).

Deutsch

10. Das Album ist bereits zu Ihrer Webseite hinzugegt. Um

11. Ihre Freunde können sich die Bilder ansehen und

die Bilder anzusehen, klicken Sie auf das Album.

Kommentare hinterlassen.

ASUS Wireless Router 86

2.8 Einrichten eines Message Boards

Sie können Ihre eigene Blog-Seite erstellen, indem Sie ein Message Board einrichten, in dem Sie Ihre Erlebnisse mit

Ihren Freunden teilen.

1. Klicken Sie links unten auf Login.

2. Anmeldename: admin; Passwort: admin. Klicken Sie auf

Login, um zur Homepage der Webseite zurückzukehren.

3. Klicken Sie auf den Message Board-Tab, und dann auf New

4. Geben Sie das Thema der Diskussion ein und klicken Sie

topic.

auf Add.

Deutsch

ASUS Wireless Router 87

5. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf Add Message, um

6. Geben Sie Ihre Daten in die entsprechenden Felder ein und

den Titel und die Nachricht einzugeben.

schreiben Sie Ihre Nachricht im Nachrichtenfeld. Klicken Sie

auf Submit, um die Nachricht abzuschicken.

7. Ihr Message Board ist bereit.

Deutsch

ASUS Wireless Router 88

2.9 Einrichten von DDNS

Benutzer mit fester IP-Adresse, die einen Host oder Server anderen Internetbenutzern zunglich machen wollen,

benötigen dazu nur eine feste IP-Adresse sowie eine Domain-Namensregistrierung, idealerweise mit einem leicht

zu merkenden Namen. Benutzer mit dynamischen IP-Adressen dagegen können ihre Adresse nicht an einen DNS-

Server binden, da ihre IP-Adresse ständig wechselt. r diese Problematik bietet der WL-700gE die Dynamic DNS

(DDNS)-Funktion. DDNS ermöglicht es Benutzern mit wechselnden IP-Adressen, den Domainnamen an eine

dynamische IP-Adresse über ein registriertes Benutzerkonto zu binden. Um diese Funktion nutzen zu können,

ssen Sie sich erst bei einem DDNS-Dienstanbieter (z.B. DynDNS.org) registrieren lassen.

1. Öffnen Sie die Web-Kongurationsseite des WL-700gE und

klicken Sie auf Advanced Settings oben rechts. Klicken

Sie dann im Menü auf der linken Seite auf IP Config ->

Miscellaneous. Wählen Sie Yes, um den DDNS-Client zu

aktivieren, und hlen Sie einen DDNS-Server.

2. Wenn Sie noch kein DDNS-Benutzerkonto eingerichtet haben,

können Sie sich für einen kostenloses Probekonto unter

DynDNS.org registrieren. Klicken Sie auf Free Trial, um zur

Registrierungsseite von DynDNS.org zu gelangen.

Die hier gezeigten Schritte und Anzeigen nnen sich von

dem aktuellen Registrierungsprozess unterscheiden.

Deutsch

3. Nachdem Sie auf Free Trial geklickt haben, gelangen Sie

4. Geben Sie weiter unten den gewünschten Username für

zur Registrierungsseite von DynDNS. Klicken Sie die zwei

Ihr Benutzerkonto ein, z.B. “account”. Geben Sie Ihre E-mail

stchen wie in der folgenden Abbildung gezeigt an.

Adresse ein, damit Ihnen zu Bestigungsemail von DynDNS.

zugeschickt werden kann. Geben Sie ein Passwort r Ihr

Benutzerkonto ein, und klicken Sie die Create Account-

Schaltäche an.

ASUS Wireless Router 89

5. Es erscheint eine Nachricht, dass Ihnen eine

6. Wenn die Bestätigungsemail angekommen ist, öffnen

Bestätigungsemail zugeschickt wurde. Öffnen Sie Ihre

Sie sie und klicken Sie auf den Link, um zur DynDNS-

Mailbox, um zu pfen, ob die Email angekommen ist.

Registrierungsseite zurückzukehren und das Konto zu

aktivieren.

7. Klicken Sie aufLogin”.

8. Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein.

9. Wenn Sie erfolgreich angemeldet sind, wird diese

Willkommensnachricht angezeigt.

10. hlen Sie den Services-Tab.

Deutsch

11. Klicken Sie auf

Add Dynamic DNS Host.

12. Geben Sie den Hostnamen ein und klicken Sie auf

Add Host.

13. Ihr Hostname wurde erfolgreich erstellt.

ASUS Wireless Router 90

14. Gehen Sie zur WL-700gE DDNS-Kongurationseite zuck.

15. Um zu prüfen, ob das DDNS funktioniert, pingen Sie den

Aktivieren Sie den DDNS Client, stellen Sie “Server”

Domainnamen, um zu sehen, ob Ihr Host erreicht werden

auf WWW.DYNDNS.ORG ein und geben Sie Ihren

kann. Klicken Sie auf Start -> Ausführen... ->, geben Sie

Benutzernamen, Ihr Passwort und den Hostnamen ein.

cmd ein und öffnen Sie das Befehlsfenster.

Klicken Sie auf Apply, um die Einstellungen wirksam zu

machen.

16. Geben Sie “ping account.dyndns.org” ein und drücken Sie

Enter. Wenn Sie eine Antwort von einer bestimmten IP-

Adresse erhalten, ist Ihr Host im Internet erreichbar.

Deutsch

ASUS Wireless Router 91

2.10 Einrichten des gemeinsamen Druckers

Sie können an den USB2.0-Port des WL-700gE Wireless Routers einen USB-Drucker anschlien, und diesen

Drucker dann innerhalb des Netzwerk gemeinsam benutzen. So richten Sie diesen Drucker ein:

1. Schlien Sie einen USB-Drucker an den USB2.0-Port des WL-700gE an und schalten Sie den Drucker an.

2. Öffnen Sie die Web-Kongurationsseite des WL-700gE.

3. Öffnen Sie ein Web-Browserfenster, geben Sie

//192.168.1.1

Klicken Sie auf Applications -> Printer. Sie sehen, ob Ihr

ein und drücken Sie Enter. Das Druckersymbol wird

Drucker von WL-700gE erkannt wurde.

angezeigt. Doppelklicken Sie auf das Symbol.

Deutsch

4. Eine Warnmeldung wird angezeigt. Klicken Sie auf

Yes,

um fortzufahren.

5. Wählen Sie den Druckertreiber aus der Liste und klicken Sie

6. Der Drucker ist zur gemeinsamen Nutzung bereit.

zur Installation auf Next. Falls Ihr Drucker nicht auf der Liste

erscheint, klicken Sie Have Disk, um den Treiber zu suchen.

ASUS Wireless Router 92

3. Fehlerbehandlung

1. Schalten Sie den WL-700gE Wireless Router ein und prüfen

2. Vergewissern Sie sich, dass das ASUS Wireless Router-

Sie, ob die LED-Anzeigen normal aueuchten.

Programm korrekt installiert wurde.

3. Pingen Sie den WL-700gE über Ihren Computer. Klicken

Sie Start auf dem Desktop undhlen Sie Aushren....

Geben Sie cmd ein und drücken Sie auf OK. Geben Sie

dann ping 192.168.1.1 ein und drücken Sie Enter. Wenn die

4. Dcken Sie den RESET-Schalter an der rechten Seite für

Ping-Zeit überschritten wird, bedeutet dies, dass der Router

mehr als 5 Sekunden.

nicht von Ihrem Computer erreicht werden konnte. Falls Sie

sich nicht an die IP-Adresse erinnern nnen, müssen Sie

den Router zucksetzen.

Deutsch

5. Prüfen Sie, ob Sie auf die Web-Kongurationsseite des

WL-700gE und die Einstellungsfunktionen über das Internet

6. Pfen Sie, ob Sie mit einer Drahtlosverbindung über das

zugreifen nnen.

Internet auf den Wireless Router zugreifen können.

ASUS Wireless Router 93

4. Anhang

4.1 Benutzerhinweise

Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche

Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen,

abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.

A

SUS STELLT DIESES HANDBUCH SO, WIE ES IST, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE GARANTIEN,

EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT

ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN

HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR

INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN

AUF GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER DATENVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT

DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET

WURDE.

Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert oder abgewandelt wurde,

außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des

Deutsch

Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.

I

n diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechte

der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu Gunsten des Eigentümers, ohne

Rechte verletzen zu wollen.

SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION,

NNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG

SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN

IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN

BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.

Hinweis: Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn die Seriennummer des

Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.

Produktname: ASUS WL-700gE Wireless Router

Handbuchversion: QG2393 / V1.0

Veröffentlicht : April 2006

ASUS Wireless Router 94

4.2 ASUS Garantie

Danke, dass Sie sich r den Kauf eines ASUS Wireless-Produkts entschieden haben. Dieses Get wurde von

ASUS getestet und für gut befunden, und verfügt über eine zweijährige Garantie innerhalb des im folgenden

beschriebenen Garantieumfangs.

Garantieumfang

ASUS bietet Ihnen zwei Jahre eingeschränkte Garantie, sofern das jeweilige Gerät ordnungsgemäß betrieben und gewartet

wird. Die Reparatur oder Wartung des Geräts durch ASUS wird kostenpichtig im Falle von

1). Einwirkung höherer Gewalt;

2). Nutzung abnormaler Spannung;

3). Auseinandernahme und Modikation durch nicht von ASUS anerkannte Bearbeiter;

4). Verwendung von nicht von ASUS hergestelltem Zubehör;

5). Installation von raubkopierter Software;

6). Computervirenbefall;

7). Gewalteinwirkung;

Deutsch

8). Entfernung, Auslöschung, oder Veränderung der Seriennummer des Produkts.

ASUS Wireless Router 95

Deutsch

ASUS Wireless Router 96

WL-700gE Multifunctional Wireless Storage Router

Guida Rapida

Indice

1 Presentazione ............................................................................................................99

1.1 Requisiti del sistema ........................................................................................................... 99

1.2 Contenuto della confezione ................................................................................................

99

1.3 Pannello Posteriore .............................................................................................................

99

1.4 Pannello Frontale ..............................................................................................................

100

2 Caratteristiche del Software ...................................................................................101

2.1 Installazione dell’ Utilità ASUS per WL-700gE .................................................................. 101

2.2 Impostazione del router wireless tramite EZSetup ...........................................................

101

2.3 Collegamento al WL-700gE da un cliente wireless ...........................................................

104

2.4 Funzione auto copia USB .................................................................................................

105

2.5 Condivisione dati Wireless ................................................................................................

105

2.6 Impiego di Download Master ............................................................................................

107

Italiano

2.7 Condivisione Foto sul vostro Sito Internet ........................................................................

109

2.8 Impostazione della Scheda Messaggi ...............................................................................

111

2.9 Impostazione DDNS .........................................................................................................

113

2.10 Impostazione di una stampante condivisa .......................................................................

116

3. Analisi dei Problemi ................................................................................................117

4. Appendice ................................................................................................................

118

4.1 Note per l’Utente ............................................................................................................... 118

4.2 Condizioni di Garanzia AS

US ........................................................................................... 119

ASUS Wireless Router 97

Informazioni sulla guida

Questa guida rapida contiene le informazioni necessarie per installare e congurare il router wireless.

Organizzazione della Guida

Capitolo 1:

Presentazione del Prodotto

Il capitolo descrive le caratteristiche del Router Wireless WL-700gE.

Capitolo 2:

Software

Il capitolo spiega come impostare le funzioni e le congurazioni di base del WL-700gE

Capitolo 3:

Analisi dei guasti

Il capitolo fornisce soluzioni a problemi che si possono incontrare nell’ impostazione e nell’ utilizzo del WL-700gE.

Convenzioni della guida

Per assicurarsi del corretto svolgimento di certe attività, prendere nota della seguente simbologia, utilizzata in tutto il

manuale.

Avvertenza: informazioni per prevenire danni alla persona, nel tentativo di concludere un’ attività.

Italiano

Attenzione: informazioni per prevenire danni ai componenti, nel tentativo di conlcudere un ‘attività.

Nota: curiosità e informazioni ulteriori, utili per portare a termine un’ attività.

Dove trovare maggiori informazioni

Per ulteriori informazioni e aggiornamenti sui prodotti e I software, riferirsi alle seguenti fonti di informazione:

1. Sito Internet Asus

Il sito internet ASUS fornisce informazioni aggiornate su prodotti software e hardware ASUS. Fare riferimento alla sezione

Contatti ASUS.

2. Documentazione aggiuntiva

Il pacchetto prodotto può includere documentazione aggiuntiva, come tagliandi di garanzia, aggiunti dai rivenditori. Tale

documentazione non fa parte del pacchetto standard.

ASUS Wireless Router 98

1 Presentazione

1.1 Requisiti del sistema

Per utilizzare il router Wireless WL-700gE, bisogna disporre delle seguenti apparecchiature:

Un modem ADSL o via cavo e un account per tali servzi;

Un computer con un adattatore Ethernet pre-installato per collegarsi alla rete locale (LAN-Local Area Network);

Un cliente wireless munito di un adattatore wireless 802.11b/g pre-installato, come un PDA o un computer portatile;

Al computer e al cliente wireless devono essere stati installati un componente di protocollo TCP/IP e un navigatore di

rete (web browser).

1.2 Contenuto della confezione

Controllare che nel proprio pacchetto Router Wireless siano contenuti I seguenti articoli:

Router wireless WL-700gE x 1

Antenna bianca (2dbi) x 1

Cavo elettrico x 1

Cavo Ethernet RJ-45 x 1

CD di supporto (con la versione completa del manuale utente) x 1

Piedistallo Router x 1

Guida rapida x 1

Italiano

1.3 Pannello Posteriore

AC IN

USB 2.0

Antenna

Blocco Cover

Blocco Cover

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

RESET

Premere il pulsante RESET per 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica.

EZSetup

Questo pulsante serve per lanciare il wizard per le impostazioni di EZSetup.

ASUS Wireless Router 99

1.4 Pannello Frontale

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

USB 2.0

PWR

COPY

PWR (Indicatore di corrente del disco sso/interruttore di corrente)

OFF Disco sso non inserito o non alimentato

ON Disco sso inserito/alimentato

*Premere questo pulsante e attendere 10 secondi prima di “chiudere” il disco sso.

COPY

Questo pulsante serve per copiare i dati nella memoria USB sul disco sso del WL-700gE.

READY

OFF Sistema Spento

ON Il sistema è acceso e pronto per operare

Lampeggio lento Disco per archiviazione USB inserito nella porta USB2.0

Lampeggio rapido Copia dati dalla memoria USB in corso.

LAN (RETE LOCALE) 1-4

Italiano

OFF Sistema Spento

ON Un dispositivo Ethernet è collegato alla porta

Lampeggiante Transmitting data via wired LAN

AIR (Wireless LAN)

OFF Sistema Spento

ON Wireless LAN PRONTA

Lampeggiante Trasmissione dati in corso, tramite wireless LAN

WAN (RETE ESTESA)

OFF Sistema Spento

ON Collegato a modem ADSL o via cavo

Lampeggiante Comunicazione con WAN in corso

USB2.0

Per collegare periferiche di archiviazione tipo USB, come il disco sso USB o ash card USB.

ASUS Wireless Router 100

Italiano

ASUS Wireless Router 101

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

2 Caratteristiche del Software

2.1 Installazione dell’ Utilità ASUS per WL-700gE

1. Collegare il router wireless WL-700gE al proprio modem

2. Inserire il CD di supporto nel drive ottico del proprio computer

ADSL o via cavo. Riferirsi all’ illustrazione sottostante per

per eseguire l’installazione del programma utilità. Selezionare

installare i dispositivi di rete.

la propria lingua e installare facendo un clic su Install ASUS

Wireless Router Utilities (Installazione Utili Router

Wireless ASUS). Seguire poi le istruzioni per completare

l’installazione.

WAN

2.2 Impostazione del router wireless tramite EZSetup

Prima di iniziare, preparare un computer abilitato Ethernet e wireless, e dotato del programma utili ASUS pre-installato.

1. Premere il pulsante EZSetup sul pannello posteriore

2. Avviare l’ utilità EZSetup facendo clic su

Start( Avvio)

del router wireless nchè l’ indicatore LED READY non

-> Utility (Utili) ASUS -> WL-700gE Wireless Router

lampeggia.

(Router Wireless WL-700gE) -> EZSetup Wizard (Guida

per l’ impostazione EZSetup) .

EZSETUP

Se, utilizzando la connessione wireless, ci si accorge

che la connessione non è stabile, utlizzare la

connessione via cavo, invece del EZSetup.

3. Cliccare il pulsante EZSetup nellUtilità per cercare WL-

4. Appare una finestra in cui si chiede quale modalità di

700gE Wireless Router. Questa operazione richiede diversi

codicazione si desidera utilizzare. Se si vuole usare WPA,

secondi.

selezionare Yes(Sì), mentre per usare WEP, scegliere No.

5. Se si imposta il router wireless per la prima volta, appare la

Se il router wireless era g stato precedentemente

seguente schermata. Si può impostare manualmente il SSID

configurato, appare la seguente schermata. Si può

( Service Set Identier) e il tasto di rete per il router wireless

scegliere di modicare il SSID e il tasto di rete o mantenere

o accettare i valori generati automaticamente. Cliccare Next

le impostazioni precedenti. Cliccare Next (Avanti) per

(Avanti) per continuare.

continuare.

Italiano

ASUS Wireless Router 102

6. Per collegare il provider del servizio internet( ISP), selezionare

7. Selezionare la modali di connessione del servizio ISP e

Cong ISP settings (Congurazione Impostazioni ISP).

cliccare Next (Avanti) per immettere le informazioni ISP.

Cliccare Next (Avanti) per impostare le informazioni ISP.

In base ai requisiti ISP, può essere necessario inserire informazioni, quali l’ indirizzo IP, il nome-utente e la password.

Riferirsi al proprio ISP per informazioni dettagliate sulle modalità di installazione.

8. Questa pagina serve per impostare la periferica di

9. Attendere diversi secondi prima di completare l’ impostazione

archiviazione di massa della rete. Specicare una lettera

,poi sarà possible vedere la seguente schermata. Cliccare

del driver per il disco sso nel WL-700gE e controllare

Click Print/Save wireless LAN settings (Stampa/ Salva

Create shortcut on desktop (Crea Icona sul desktop)”,

impostazioni LAN wireless) come riferimento in futuro.

poi cliccare Next (Avanti) .

Cliccare Finish (Fine) per uscire da EZSetup.

Italiano

E’ fortemente consigliato salvare e stampare le informazioni di rete per future impostazioni di collegamento

wireless.

A congurazione ultimata, sul desktop appare l’icona 700gE share folder( Cartella Condivisa

700gE).

ASUS Wireless Router 103

2.3 Collegamento al WL-700gE da un cliente wireless

Epossible collegarsi a un WL-700gE da un computer abilitato wireless. Assicurarsi che il driver della scheda wireless

sia correttamente installato e la scheda funzioni normalmente.

1. Cliccare Control panel (Pannello di controllo)-> Network

2. Se è stato congurato un codice WEP per il router wireless,è

connection (Collegamento alla rete), poi cliccare a destra l’

necessario immettere le chiavi WEP nel campo della

icona wireless-> Property (Proprieta’)-> Wireless Network

Network Key (Chiave di Rete) per collegare il router. Cliccare

(Rete Wireless). Selezionare WL-700gE e cliccare il tasto

OK per continuare.

Connect (Collega).

3. Per le impostazioni di autenticazione, selezionare

Italiano

Authentication (Autenticazione). Se per l’ autenticazione si

dispone di un server RADIUS nella propria rete, controllare

Enable IEEE80.211X authentication to this network

(Abilitare lautenticazione IEEE80.211X a questa rete).

ASUS Wireless Router 104

2.4 Funzione auto copia USB

Per copiare I propri le dal disco di archiviazione su USB al disco sso nel WL-700Ge, seguire I seguenti passaggi. I

le sono salvati sotto la directory

USBCopy

(Copia USB)

1. Collegare il disco di archiviazione su USB alla porta USB

2. Attendere alcuni secondi no a quando l’ indicatore LED

2.0 del WL-700gE.

READY non lampeggia lentamente. Premere il pulsante

COPY (COPIA) sul pannello frontale e la LED lampeggiera

velocemente. Questo signica che WL-700gE sta copiando

dati dal disco di archiviazione su USB. Quando la LED cessa

di lampeggiare e rimane costantemente ACCESA, signica

che la duplicazione dei dati è compiuta.

2.5 Condivisione dati Wireless

Questa sezione descrive come condividere I le del disco sso WL-700gE con I propri utenti LAN.

1. Collegare un computer al WL-700gE e aprire il browser di rete. Immettere 192.168.1.1( l’ indirizzo predenito IP del WL-700gE)

nella casella degli indirizzi e digitareEnter”.

2. Inserire l’interfaccia della congurazione Web del WL-700gE.

3. Cliccare

Conguration (Congurazione) per entrare nella

Italiano

Login Nome: admin; Password: admin (predeniti).

pagina congurazione Web.

I passaggi 4 e 5 sono per la prima congurazione. Saltare I passaggi 4 e 5 se il router wireless è già stato congurato

tramite EZSetup.

ASUS Wireless Router 105

4. Fare clic su Advance Setting( Impostazioni Avanzate)

5. Per abilitare la protezione del sistema di codica, impostare

e selezionare Basic (di base). Se si desidera disattivare

il metodo Authentication (Autenticazione) a WEP 64-bit,

la codica, cambiare l’ impostazione Wireless Mode(

WEP 128-bit o WPA. Per la codica WEP, è necessario

Modali Wireless) in Auto e WEP Encryption (Codica

immettere quattro chiavi WEP(10 cifre esadecimali per WEP-

WEP) in None (Nessuno). Cliccare Apply e saltare

64 bit, 26 cifre per WEP-128bit). Si p anche lasciare che

al passaggio 6. Se si desidera abilitare il sistema di

il sistema generi le chiavi WEP inserendo una Passphrase

codicazione, andare al passaggio 5.

(Frase Segreta). Prendere separatamente nota di tutte le

chiavi e le frasi segrete.

6. Fare doppio clic sul shortcut della 700gE share folder (Cartella Condivisa 700gE) sul desktop per accedere allo

spazio condiviso WL-700gE . Copiare I le che si desidera condividere nella cartella condivisa.

Come scaricare I documenti condivisi

Italiano

1. Collegare il computer al WL-700gE, aprire My Network place

(Spazio di Rete) e cliccare view workgroup computers (Visualizza

Computer Workgroup) (assicurarsi che il WL-700gE e il proprio

computer siano nello stesso gruppo di lavoro, il gruppo di lavoro

predenito di WL-700gE è WORKGROUP).

L impostazione predefinita del gruppo di lavoro di

WL-700gE è Workgroup . Se il proprio computer e il

WL-700gE non sono nello stesso gruppo di lavoro, non

è possibile trovare il WL-700gE dal proprio computer.

Impostare il WL-700gE all’ interno del proprio gruppo

di lavoro, modicando le impostazioni gruppo di lavoro

nella pagina Share Management (Gestione Materiale

Condiviso) -> Windows Setup (Impostazioni Windows)

Windows Setup.

ASUS Wireless Router 106

2. Fare doppio clic sull’ icona WL700gE per entrare nella cartella condivisa.

I le copiati dal disco di archiviazione su USB sono salvati nella directory

USBCopy (CopiaUSB) e sono elencati in ordine di tempo/data.

2.6 Impiego di Download Master

Si p utilizzare la funzione Download Master nellUtilità ASUS per organizzare le attivi download di HTTP, FTP a BT.

1. Open Download Master met

Start

(Aprire Download Master da Start) ->

All

Programs

(Tutti i programmi) ->

ASUS Utility

(UtiliASUS) ->

Router wireless

WL-700gE

->

Download Master

. Fare clic su

File

->

Connect

(Connetti) per

eseguire l’associazione con WL-700gE.

2.

Scaricamento da HTTP (1)

Scaricamento da HTTP (2)

Fare clic con il tasto destro sul collegamento ipertestuale

fare clic con il tasto destroy sul collegamento ipertestuale per

presente nella pagina Internet e fare clic su

Download using

lo scaricamento sulla pagina Internet e fare clic su

Properties

ASUS Download

(Scarica utilizzando ASUS Download). La

(Proprietà). Copiare

l’Indirizzo

(URL) cui scaricare.

nestra indicate al punto 5 viene visualizzata per indicare che

lo scaricamento è in corso.

Italiano

ASUS Wireless Router 107

Se si seleziona

Download using ASUS Download

(Scarica

Se si copia l’indirizzo da cui scaricare, fare clic sul pulsante

utilizzando ASUS Download), l’operazione di scaricamento

Assign

(Assegna) nell’utilità. Incollare l’indirizzo nella casella

viene aggiunta all’elenco

Transfer

(Trasferisci). Le barrette di

Getting File From

(Prendi file da), selezionare

HTTP

dal

colore blu indicano lo stato di avanzamento delle operazioni di

campo Opzioni, premere il pulsante Scarica per iniziare.

scaricamento.

3.

Scaricamento da FTP

4.

Scaricamento BT

Fare clic sul pulsante

Transfer

( Trasferisci) di Download

Salvare il BT presente nel computer. Fare clic sul pulsante

Master e selezionare

FTP

nel campo

Options

(Opzioni).

Transfer

(Trasferisci )di Download Master e selezionare

Digitare l’indirizzo del sito FTP, il numero della porta, il nome

BT

nel campo Opzioni. Fare clic su

Options

(Sfoglia) per

utente, la password. Fare clic su Scarica per iniziare.

individuare il le. Fare clic su

Browse

(Scarica) per iniziare.

Italiano

5. Fare clic sul pulsante della

Folder

(Cartella) per visualizzare

il file scaricato. Aprire la cartella

Complete

(Completati) per

visualizzare o copiare i le completati sul disco rigido locale.

Le operazioni non ancora completate si trovano nella cartella

InComplete

(Da completare).

ASUS Wireless Router 108

2.7 Condivisione Foto sul vostro Sito Internet

Epossibile caricare su sito web le proprie foto con WL-700gE per condividerle con gli amici.

1. Cliccare Start (Avvio) -> All Programs (Tutti I Programmi) -> ASUS Utility (Utilità ASUS) -> WL-700gE Wireless Router (Router wirless

WL-700gE) -> Photo Album Exporter per aprire l’ utilità trasferimento foto.

2. Dare un nome al proprio nuovo album e aggiungere

3. Cliccare

Add (Aggiungi) per aggiungere foto dal disco sso

descrizioni allalbum. Cliccare Next (Avanti) per

locale.

continuare.

4. Posizionare le foto che si desidera trasferire e scorrerle nella

5. Le foto selezionate compaiono nella nestra inferiore,

nestra di anteprima. Selezionare le foto che si desidera

cliccare le frecce per regolare la sequenza delle foto.

trasferire e cliccare Add (Aggiungi).

Cliccare OK per continuare.

Italiano

ASUS Wireless Router 109

6. Cliccare Description (Descrizione) per aggiungere una

7. Lutili inizia a trasferire le foto, tale azione richiede parecchi

descrizione alle singole foto. Cliccare Next (Avanti) per

secondi.

continuare.

8. Collegarsi all’interfaccia della propria congurazione Web.

9. Cliccare Personal Webpage (Webpage Personale).

Login Nome: admin; Password: admin (predeniti).

Italiano

10. E’ possibile vedere che l’ album è già stato aggiunto al sito

11. Gli amici potranno vedere le foto e lasciare I loro

web personale. Per guardare le foto, fare clic sull’ album.

commenti.

ASUS Wireless Router 110

2.8 Impostazione della Scheda Messaggi

Epossibile creare il proprio sito Blog impostando la Scheda Messaggi per condividere le proprie storie con gli amici.

1. Cliccare Login nel lato sinistro inferiore.

2. Login Nome : admin; Password: admin. Cliccare Login

per entrare ancora nella home page del sito.

3. Cliccare su Scheda Messaggi e poi su New topic (Nuovo

4. Immettere l’ argomento della discussione e cliccare

Add

Argomento).

(Aggiungi).

Italiano

ASUS Wireless Router 111

5. Finita l’ operazione, cliccare su Add Message (Aggiungi

6. Immettere le proprie informazioni nei campi e scrivere il

Messaggio) per entrare nell’argomento e lasciare un

proprio messaggio nella casella Messaggi. Cliccare Submit

messaggio.

(Inoltra) per inviare il messaggio.

7. La scheda messaggi è pronta.

Italiano

ASUS Wireless Router 112

2.9 Impostazione DDNS

Gli utenti IP statici, che necessitano di un host o server disponibile agli utenti Internet, devono avere un indirizzo IP

statico e registrare un nome del dominio di facile memorizzazione.Comunque, gli utenti IP dinamici non possono

collocare il proprio indirizzo sulla mappa di un server DNS perchè il loro indirizzo IP continua a cambiare. Per

risolvere questo problema, WL-700gE fornisce la funzione DNS Dinamico (DDNS). DDNS abilita gli utenti IP a

collocare il nome del dominio in un indirizzo IP dinamico per mezzo di un account registrato. Per realizzare questa

funzione, ci si deve prima registrare a un provider di servizio DDNS, quale DynDNS.org.

1. Entrare nella pagina di congurazione Web del WL-700gE e

fare clic su Advanced Settings (Impostazioni Avanzate) nell

angolo in alto a destra. Poi cliccare su IP Cong (Cong IP) ->

Miscellaneous (Miscellanee) nel menu a sinistra. Selezionare il

pulsante radio Yes (Sì) per abilitare il client DDSN e selezionare

un server DDSN.

2. In mancanza di un account DDSN, se ne può richiedere

uno gratuito in prova presso DynDNS.org. Cliccare su Free

Trial (Prova Gratuita) per aprire la pagina di registrazione su

DynDNS.org.

A causa di aggiornamento del sito, I passaggi e le

schermate per la registrazione qui di seguito saranno

forse diversi dal sito effettivo.

3. Dopo aver cliccato su Prova Gratuita, si sa guidati alla

4. Scorrere in basso ed inserire l’ Username (Nome Utente) che si

pagina per la registrazione su DynDNS. Controllare le due

desidera usare per il proprio account, come account”. Inserire

Italiano

caselle, come mostrato nellagura sottostante.

il proprio Indirizzo di Posta Elettronica per ricevere la lettera

di conferma dal DynDNS. Quindi premere il pulsante Create

Account (Crea Account).

ASUS Wireless Router 113

5. Dopo aver premuto Create Account (Crea Account),

6. Controllare la propria casella di posta per la lettera di

si potravedere un messaggio in cui si dice che è stata

conferma, aprire la posta e controllare il collegamento per

inviata una lettera di conferma al proprio indirizzo di posta

re-inserire la pagina di registrazione DynDNS e attivare il

elettronica. Aprire la propria casella postale per controllare

proprio account.

la posta.

7. Cliccare su Login.

8. Immettere nome utente e password.

9. Ad operazione avvenuta, si potra vedere questo

10. Selezionare la voce Servizi.

messaggio di benvenuto.

Italiano

11. Cliccare su

Add Dynamic DNS Host (Aggiungi Host DNS

12. Inserire l’ hostname e poi fare clic su Add Host (Aggiungi

Dinamico).

Host).

13. Creazione hostname riuscita.

ASUS Wireless Router 114

14. Ritornare alla pagina per la congurazione DDNS del WL-

15. Per provare se DDSN funziona o meno, eseguire ping con il

700gE. Abilitare il Client DDSN, impostare “Server in WWW.

nome del dominio per vedere se il proprio host è accessibile.

DYNDNS.ORG e immettere il proprio nome utente, password

Cliccare Start (Avvia)-> Run... (Esegui…)->digita cmd ed

e hostname nei campi. Cliccare su Apply (Richiedi) per

entra nellinterfaccia della linea di comando.

attivare le impostazioni.

16. Digitare ping account.dyndns.org e premere Entra. Se si

ottiene una risposta da un certo indirizzo IP, signica che l

host è accessibile da internet.

Italiano

ASUS Wireless Router 115

2.10 Impostazione di una stampante condivisa

E’ possibile collegare una stampante USB a una porta USB2.0 sul Router Wireless WL-700gE e condividere la

stampante all’ interno della rete. Seguire i passaggi sottoindicati per impostare la stampante sul proprio PC.

1. Collegare una stampante USB alla porta USB 2.0 del WL-700gE. Assicurarsi che la stampante sia ACCESA.

2. Entrare nella pagina di configurazione Web del WL-

3. Aprire la nestra di un browser web e digitare

//192.168.1.1

700gE. Cliccare Applications (Applicazioni) -> Printer

poi premere Enter. Si potra’ vedere licona della stampante.

(Stampante). Si potra vedere che la stampante è

Fare doppio clic sull’ icona della stampante.

riconosciuta dal WL-700gE.

4. Comparira’ una nestra di avvertenza. Cliccare

Yes per

continuare.

Italiano

5. Selezionare il driver della stampante dalla lista dei modelli

6. La stampante è pronta per essere condivisa.

e cliccare Next (Avanti) per eseguire l’ installazione. Se la

propria stampante non è nella lista, cliccare Have Disk

(Driver da Disco) per individuare il driver.

ASUS Wireless Router 116

3. Analisi dei Problemi

1. ACCENDERE il Router Wireless WL-700gE e assicurarsi

2. Assicurarsi che l’ Utili Router Wireless ASUS sia

che gli indicatori LED siano normalmente accesi.

correttamente installata.

3. Ping WL-700gE al proprio computer. Cliccare Start (Avvia)

4. Premere il pulsante RESET sul pannello posteriore per piu’

sul desktop e selezionare Run..., (Esegui….), digitare

di 5 secondi.

cmd e premere OK. Quindi digitare ping 192.168.1.1 e

premere Entra. Se è scaduto il tempo per il ping, il router

potrebbe non essere stato raggiunto dal computer. è

stato dimenticato l’ indirizzo IP, è necessario eseguire un

reset del router.

Italiano

5. Controllare se è possibile accedere alla pagina di

6. Controllare se è possibile congurare il router wireless e l

configurazione Web del WL-700gE e impostare le

accesso internet tramite wireless.

caratteristiche tramite l’ interfaccia Web.

ASUS Wireless Router 117

4. Appendice

4.1 Note per l’Utente

Alcuna parte di questo manuale, compresi I prodotti e I software in esso descritti, può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in

un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, tranne la documentazione tenuta dall’ acquirente per

riserva, senza l’ esplicito consenso scritto di ASUSTeK COMPUTER INC (“ASUS”).

ASUS FORNISCE IL PRESENTE MANUALECOSICOMESENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE,

COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE CONDIZIONI O GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ A UN PARTICOLARE SCOPO.

IN ALCUNA CIRCOSTANZA ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O AGENTI SONO RESPONSABILI PER ALCUN

DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE(COMPRESI DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, PERDITE

COMMERCIALI, PERDITE DI UTILIZZO O DI DATI, INTERRUZIONE COMMERCIALE E SIMILI), ANCHE SE ASUS E’ STATA AVVISATA

DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI DERIVANTI DA QUALUNQUE DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O PRODOTTO.

La garanzia sul prodotto o il servizio non sarà esteso se: (1) il prodotto è riparato, modicato o alterato, a meno che tale ri[parazione,

modica o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS; O (2) il numero di serie del prodotto sia stato reso illeggibile o andato

perso.

Prodotti e nomi aziendali che compaiono in questo manuale possono o meno essere marchi registrati o diritti d’ autore delle rispettive

aziende, e impiegati soltanto come identicazione o spiegazione e su benecio dei proprietario, senza l’ intenzione di voler commettere

alcuna violazione.

SPECIFICHE E INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO

SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALUNQUE MOMENTO, SENZA PREAVVISO E NON DOVREBBERO ESSERE INTERPRETATE

COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ O OBBLIGO PER ALCUN ERRORE

Italiano

O INACCURATEZZA CHE POSSONO COMPARIRE IN QUESTO MANUALE, COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE DESCRITTI AL

SUO INTERNO.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC.Tutti I diritti Riservati.

Nota: Garanzia o servizio sul prodotto non saranno estesi se il numero di serie è stato reso

illeggibile o è andato perso.

Nome del Prodotto: Router Wireless WL-700gE ASUS

Versione del Manuale: QI2393 / V1.0

Data di Pubblicazione: Aprile 2006

ASUS Wireless Router 118

4.2 Condizioni di Garanzia ASUS

Grazie per aver acquistato un prodotto wireless ASUS. Questo apparecchio è testato e approvato da ASUS e gode

di due anni di garanzia soggetto all uso nellambito della garanzia.

Ambito della Garanzia

ASUS fornisce una garanzia limitata a due anni e soggetta ad un uso e una manutenzione corretta. ASUS può addebitare il

costo della riparazione o manutenzione se il danno è causato da:

1) Forza maggiore;

2) Voltaggio anomalo;

3) Smontaggio e modiche da parte di agenti o personale non autorizzato da ASUS;

4) Utilizzo di accessori non fabbricati da ASUS;

5) Installazione di software pirata;

6) Virus al computer;

7) Caduta o urto;

8) Rimozione, illeggibilità, contraffazione o alterazione dell’ etichetta con il numero di serie del prodotto.

Italiano

ASUS Wireless Router 119

Italiano

ASUS Wireless Router 120

Enrutador Inalámbrico Multifuncional con Almacenamiento

Guía Rápida

Contenidos

1 Introducción ............................................................................................................123

1.1 Requerimientos del Sistema ............................................................................................. 123

1.2 Contenidos del paquete ....................................................................................................

123

1.3 Panel trasero .....................................................................................................................

123

1.4 Panel frontal ......................................................................................................................

124

2 Aplicaciones ............................................................................................................125

2.1 Instalando la utilidad ASUS para WL-700gE .................................................................... 125

2.2 Congurando el enrutador inalámbrico con EZSetup .......................................................

125

2.3 Conexión de WL-700gE desde un cliente inalámbrico .....................................................

128

2.4 Función de auto copia USB ..............................................................................................

129

2.5 Compartir datos por vía inalámbrica .................................................................................

129

2.6 Usando Download Master .................................................................................................

131

2.7 Compartiendo fotos en su sitio Web .................................................................................

133

2.8 Conguración del Foro de Discusión ................................................................................

135

2.9 Conguración de DDNS ....................................................................................................

137

Español

2.10 Conguración de impresoras compartidas ......................................................................

140

3. Solución de Problemas ..........................................................................................141

4. Apéndice ..................................................................................................................

142

4.1 Notas para usuarios .......................................................................................................... 142

4.2 Política de garantías ASUS ...............................................................................................

143

Enrutador Inalámbrico ASUS 121

Sobre esta guía

Esta guía rápida contiene la información necesaria para instalar y congurar su enrutador inalámbrico.

Como esta organizada esta guía

Capítulo 1:

Introducción

Este capítulo describe las características del enrutador inalámbrico WL-700gE.

Capítulo 2:

Software

Este capítulo describe la conguración de las funciones básicas del WL-700gE.

Capítulo 3:

Solucn de problemas

Este capítulo proporciona soluciones a posibles problemas que podrían encontrar durante la conguración y el uso del

WL-700gE.

Convenciones usadas en esta guía

Para asegurar que realiza ciertas tareas de forma segura, tenga en cuenta los siguientes símbolos usados en este manual.

Advertencia: Información para prevenir daños personales durante la complexión de tareas.

Precaución: Información para prevenir daños a componentes durante la complexión de tareas.

Nota: Consejos e información adicional para ayudarle a completar tareas.

Para más información

Reérase a las siguientes fuentes para información adicional y actualizaciones de software.

Español

1. Sitio Web ASUS

El sitio web ASUS proporciona información actualizada sobre productos ASUS de hardware y software. Reérase a la

información de contacto ASUS.

2. Documentación opcional

Su producto podría incluir documentación opcional, como por ejemplo folletos de garantía, que podrían ser añadidos por su

fabricante. Estos documentos no forman parte del paquete estándar.

Enrutador Inalámbrico ASUS 122

1 Introducción

1.1 Requerimientos del Sistema

Para utilizar el enrutador inalámbrico WL-700gE, necesitará disponer de:

ADSL o Cable Módem y una cuenta para usar estos servicios;

Un PC con un adaptador Ethernet instalado para conectar a la red de área local (LAN);

Un cliente inalámbrico con un adaptador inalámbrico 802.11b/g preinstalado, como por ejemplo un PDA o PC Portátil;

TCP/IP y un navegador Internet instalado en su PC y su cliente inalámbrico.

1.2 Contenidos del paquete

Compruebe que el paquete de su enrutador inalámbrico incluye los siguientes elementos:

Enrutador inalámbrico WL-700gE x 1

Antena (2dbi) x 1

Cable de alimentación x 1

Cable Ethernet RJ-45 (conexión directa) x 1

CD de soporte (con una versión completa del manual) x 1

Base para el enrutador x 1

Guía rápida x 1

1.3 Panel trasero

AC IN

USB 2.0

Antena

Bloqueo de cubierta

Bloqueo de cubierta

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

Español

RESET

Pulse el botón de RESET durante 10 segundos para restaurar los valores de fábrica por defecto.

EZSetup

Utilice este botón para ejecutar el asistente EZSetup.

Enrutador Inalámbrico ASUS 123

1.4 Panel frontal

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

USB 2.0

PWR

COPY

PWR (Indicador de encendido en disco duro/Botón de encendido)

APAGADO Disco no montado o sin alimentación

ENCENDIDO Disco montado

*Pulse este botón durante 10 segundos para apagar el disco duro.

COPY

Use este botón para copiar datos desde una unidad de almacenamiento USB al disco duro en WL-700gE.

READY

APAGADO Sin alimentación

ENCENDIDO Sistema encendido y preparado

Intermitente (lento) Unidad de almacenamiento USB insertada en puerto USB2.0

Intermitente (rápido) Copiando datos desde la unidad de almacenamiento USB

LAN (Red de Área Local) 1-4

APAGADO Sin alimentación

ENCENDIDO Dispositivo Ethernet conectado al puerto

Intermitente Transmitiendo datos a través de la red (por cable)

AIR (Wireless LAN)

Español

APAGADO Sin alimentación

ENCENDIDO Red inalámbrica preparada

Intermitente Transmitiendo datos a través de la red (inalámbrica)

WAN (Wide Area Network)

APAGADO Sin alimentación

ENCENDIDO Conectado a ADSL o Cable módem

Intermitente Comunicando con red inalámbrica WAN

USB2.0

Puertos USB para conectar unidades de almacenamiento USB, como por ejemplo discos duros o unidades Flash

Enrutador Inalámbrico ASUS 124

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 125

Enrutador inalámbrico

Módem ADSL

WL-700gE

2 Aplicaciones

2.1 Instalando la utilidad ASUS para WL-700gE

1. Conecte el enrutador inambrico WL-700gE a su ADSL

2. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica de su PC para

o Cable modem. Reérase a la siguiente ilustración para

ejecutar la utilidad de instalación. Seleccione su idioma y haga

conectar sus dispositivos de red.

clic en Instalar las utilidades para el Enrutador inalámbrico

ASUS. Siga las instrucciones para completar la instalación.

WAN

2.2 Congurando el enrutador inalámbrico con EZSetup

Antes de comenzar, prepare un PC con una tarjeta Ethernet o conexn inalámbrica y la utilidad ASUS preinstalada

.

1. Pulse el botón EZSetup en el panel trasero del enrutador

2. Ejecute la utilidad EZSetup haciendo clic en Inicio -> ASUS

inalámbrico hasta que el indicador LED READY se

Utility -> WL-700gE Wireless Router -> EZSetup Wizard.

ilumine intermitentemente.

EZSETUP

Si utiliza una conexión inalámbrica para EZSetup

y ésta no es estable, utilice un cable Ethernet en

su lugar.

3. Haga clic en el botón EZSetup en la utilidad para localizar

4. Una ventana aparecerá para requerir el modo de codicación

el enrutador inalámbrico WL-700gE. Esta acción dura

que desee usar. Si desea utilizar WAP, seleccione Yes; para

varios segundos.

usar WEP, seleccione No.

5. Si es la primera vez que congura el enrutador inalámbrico,

Si ya congu en enrutador inambrico anteriormente,

la siguiente pantalla aparecerá. Puede congurar el SSID y

la siguiente pantalla aparecerá. Puede seleccionar

clave de red manualmente o aceptar las claves generadas

entre modicar el SSID y la clave de red o preservar la

autoticamente. Haga clic en Next para continuar.

conguración existente. Haga clic en Next para continuar.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 126

6. Para conectar con su Proveedor de Servicios Internet

7. Seleccione el tipo de conexión de su servicio ISP h haga

(ISP), seleccione Cong ISP settings. Haga clic en Next

clic en Next para rellenar los campos ISP.

para congurar la información sobre su ISP.

Según los requerimientos de su ISP, podría necesitar introducir información como por ejemplo direcciones IP,

nombre de usuario, y contraseña. Reérase a su ISP para información detallada de la conguración.

8. En esta página podrá configurar el sistema de

9. Tras esperar varios segundos para que la conguración

almacenamiento masivo en red. Especique una letra

sea completada, la siguiente pantalla aparecerá. Haga

para la unidad de disco duro en WL-700gE, seleccione

clic en Print/Save wireless LAN settings para futuras

Create shortcut on desktop, y haga clic en Next.

referencias.

Español

Es recomendado guardar y/o imprimir la información para futuras conguraciones.

Tras completar la conguración, un icono 700gE share folder aparecerá en su Escritorio.

Enrutador Inalámbrico ASUS 127

2.3 Conexión de WL-700gE desde un cliente inalámbrico

Puede conectar a WL-700gE desde un PC equipado con conexn inalámbrica. Aserese de que el controlador de

la tarjeta inambrica ha sido instalado correctamente y que ésta funciona con normalidad.

1. Haga clic en Panel de control -> Conexiones de red, haga

2. Si ha configurado codificación WEP en su enrutador

clic con el bon derecho del ran en el icono inalámbrico

inambrico, necesitará escribir las claves WEP en el campo

-> Properties -> cha Wireless Network. Seleccione WL-

Clave de red para conectar el enrutador. Haga clic en

700gE u haga clic en el bon Conectar.

Aceptar para continuar.

3. Para configurar autenticación, seleccione la ficha

Autenticación. Si tiene un servidor RADIUS en su red

para autenticación, seleccione Activar autenticacn

IEEE80.211X para esta red.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 128

2.4 Función de auto copia USB

Siga los siguientes pasos para copiar archivos desde su unidad de almacenamiento USB al disco duro WL-700gE.

Los archivos serán almacenados en el directorio

USBCopy

.

1. Conecte la unidad de almacenamiento USB en el puerto

2. Espere varios segundos hasta que el indicador LED READY

USB2.0 en WL-700gE.

se ilumine intermitentemente de forma lenta. Pulse el bon

COPY en el panel frontal. El LED parpadea pidamente.

Esto indica que WL-700gE esta copiando datos desde su

unidad de almacenamiento USB. Cuando el LED deje de

parpadear, la duplicación de datos habrá terminado.

2.5 Compartir datos por vía inalámbrica

Esta sección describe cómo compartir archivos alojados en el disco duro del WL-700gE entre los usuarios de red.

1. Conecte un PC al WL-700gE y ejecute el navegador Web. Introduzca 192.168.1.1 (direccn IP por defecto del WL-700gE) en

el cuadro de dirección y pulse Entrar.

2. Inicie la sesn con el interfaz Web de conguración del WL-

3. Haga clic en

Conguration para acceder a la gina de

700gE. Login name: admin; Password: admin (defecto).

conguración.

Español

Ejecute los pasos 4 y 5 si es la primera vez que congura la unidad. Salte estos pasos si ya ha congurado en

enrutador inalámbrico a través de EZSetup.

Enrutador Inalámbrico ASUS 129

4. Haga clic en Advance Setting y seleccione Basic. Si

5. Para activar la protección por codicación, seleccione

desea desactivar la codicación, modique Wireless

Authentication como WEP 64-bits, WEP 128-bits, o

Mode en modo Auto y WEP Encryption a None. Haga

WPA. Para codicación WEP, necesitaintroducir cuatro

clic en Apply y vaya al paso 6. Si desea desactivar la

claves WEP (10 dígitos hexadecimales para WEP-64bits;

codicación, vaya al paso 5.

26 dígitos para WEP-128bits). Si lo desea, el sistema

puede generar las claves WEP de forma automática,

introduciendo una palabra clave (Passphrase). Guarde

las claves en lugar seguro.

6. Haga doble clic en el icono de acceso directo

700gE share folder de su escritorio para acceder

al espacio compartido del WL-700gE. Copie los

archivos que desee compartir en ese directorio.

Cómo descargar archivos compartidos

1. Conecte su PC a WL-700gE, acceda a Mis sitios de red y haga

clic en Toda la red - Red Microsoft Windows (aserese de que

WL-700gE y su PC esn en el mismo grupo de trabajo, siendo

WORKGROUP el grupo de trabajo por defecto de WL-700gE).

Español

El grupo de trabajo por defecto en WL-700gE es

“Workgroup”. Si su PC y WL-700gE no esta en el mismo

grupo de trabajo, no podrá localizar WL-700gE. Coloque

WL-700gE en su grupo de trabajo modicando los valores

en la página Share Management -> Windows Setup.

Enrutador Inalámbrico ASUS 130

2. Haga doble clic en el icono WL700gE para acceder al directorio

compartido. Los archivos que cop desde su unidad de almacenamiento

USB aparecerán en el directorio USBCopy.

2.6 Usando Download Master

Utilice la aplicación Download Master de ASUS Utility para organizar tareas de descarga HTTP, FTP, y BT .

.

1. Acceda a Download Master desde Inicio -> Programas -> ASUS Utility -> WL-

700gE Wireless Router -> Download Master. Haga clic en

File -> Connect

para

conectarse al WL-700gE.

2.

Descargas HTTP (1)

Descargas HTTP (2)

Haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace de

Haga clic con el botón derecho del ratón en el enlace de

descarga de la página web y seleccione

Download using

descarga de la página web y seleccione

Propiedades.

Copie

ASUS Download

.

la

dirección URL de la descarga

.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 131

Tras seleccionar

Download using ASUS Download

, pod ver

Si copia la dirección de descarga, haga clic en el botón

la tarea de descarga añadida a la lista de

transferencias

. Las

Asignar

. Pegue la dirección en el cuadro

Seleccionar archivo

barras azules indican el progreso de las tareas de descarga.

desde

, seleccione la opción

HTTP

, y haga clic en

Descargar

.

3.

Descarga FTP

4.

Descarga BT

Haga clic en el botón

Transferir

y seleccione la opción

FTP

.

Save the BT seed on your computer. Haga clic

Transfer

Introduzca la direccn del sitio FTP, mero de puerto, nombre

button of the Download Master and select

BT

in the Options

de usuario, y contraseña. Haga clic en

Descargar

para comenzar.

field. Haga clic

Browse

to locate the seed file and click

Download

to start.

5. Haga clic en el botón

Carpeta

para acceder a los archivos

descargados. Abra la carpeta

Complete

para ver o copiar

archivos en su disco duro. Las tareas incompletas se

encuentran en la carpeta

InComplete

.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 132

2.7 Compartiendo fotos en su sitio Web

Puede transmitir (subir) fotos al WL-700gE para compartirlas con sus amigos o clientes.

1. Haga clic Inicio -> Programas -> ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> Photo Album Exporter para acceder a la utilidad de

transmisión de fotos.

2. Nombre su álbum y sus descripciones. Haga clic Next para

3. Haga clic en

Add para añadir fotos a desde su unidad de

continuar.

almacenamiento local.

4. Localice las fotos que desea transmitir, pudiendo obtener

5. Las fotos seleccionadas aparecerán en la ventana inferior.

vistas previas en pantalla. Seleccione las fotos a transmitir

Haga clic en las echas para ajustar la secuencia de fotos.

y haga clic en Add.

Haga clic en OK para continuar.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 133

6. Haga clic en Description para adir descripciones en fotos

7. La utilidad comenzará la transmisn de fotos. Esta acción

de forma individual. Haga clic en Next para continuar.

necesita tiempo para ser completada.

8. Acceda al interfaz de conguración Web. Login Name:

9. Haga clic en

Personal Webpage.

admin; Password: admin (por defecto).

10. Podrá ver el álbum ya adido a su gina Web personal.

11. Otros podrán acceder a sus fotos y dejar comentarios sobre

Para ver las fotos, haga clic en el álbum deseado.

ellas.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 134

2.8 Conguración del Foro de Discusión

Puede crear su Blog congurando un Foro de discusión para compartir sus propias historias.

1. Haga clic en Login (esquina inferior izquierda).

2. Login Name: admin; Password: admin. Haga clic en Login

para entrar en la gina Web principal.

3. Haga clic en la ficha Message Board y luego en

4. Introduzca en asunto enSubject” y haga clic en

Add.

New topic.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 135

5. Cuando haya terminado, haga clic en Add Message para

6. Introduzca la información en los campos para escribir su

guardar y abandonar su mensaje.

mensaje en el foro de discusión. Haga clic en Submit

para que sea enviado.

7. Su foro de discusn ha sido preparado.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 136

2.9 Conguración de DDNS

Para usuarios de IP estática que necesiten un servidor disponible para usuarios de Internet, se necesario disponer

de una dirección IP estica y registrar un nombre de dominio para un cil acceso. Sin embargo, los usuarios IP

dinámica no podrán mapear las direcciones con un servidor DNS ya que sus IP cambian constantemente. Para

solucionar éste problema, WL-700gE incluye la función de DNS Dinámico (DDNS). DDNS permite a usuarios de

IP dimica mapear el nombre de dominio a una dirección IP dimica a través de una cuenta registrada. Para

ejecutar esta función, necesitará un proveedor de servicios DDNS, como por ejemplo DynDNS.org.

1. Acceda a la página de conguracn Web del WL-700gE y

haga clic en Advanced Settings (esquina superior derecha).

Haga clic en IP Cong -> Miscellaneous (me de la parte

derecha). Seleccione la opcn Yes para activar el cliente DDNS

y seleccione un servidor DDNS.

2. Si no dispone de cuentas DDNS, puede acceder a una cuenta

gratuita de prueba en DynDNS.org. Haga clic en Free Trial

para acceder a la gina de registro de DynDNS.org.

El proceso de registro y las pantallas podan variar

debido a futuras modicaciones en éste sitio Web.

3. Tras hacer clic en Free Trial, se dirigido a la gina de

4. Desplace la pantalla hacia abajo e introduzca el nombre de

registro de DynDNS. Selecciones las dos casillas inferiores

usuario (Username) para la cuenta (por ejemplo “cuenta”).

como se muestra en la siguiente imagen.

Introduzca su dirección de correo electrónico (E-mail

address) para recibir el email de conrmación de DynDNS.

Introduzca la contraseña (Password) para la cuenta y haga

clic en el botón Create Account.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 137

5. Tras presionar sobre el bon Create Account, pod ver

6. El email incluye un enlace para acceder de nuevo a la gina

un mensaje indicado que el email de conrmacn ha sido

de registro de DynDNS para activar su cuenta.

enviado a su direccn de correo electrónico. Acceda a

su email para comprobar esto.

8. Introduzca su nombre de usuario (user name) y contraseña

(password) para iniciar la sesn.

7. Haga clic en Login para iniciar la sesn.

10. Seleccione la cha Services.

9. Tras iniciar la sesión, podrá ver este mensaje de

bienvenida.

12. Introduzca su nombre de servidor y haga clic en Add

11. Haga clic en Add Dynamic DNS Host.

Host.

Español

13. Su nombre de servidor ha sido creado con éxito.

Enrutador Inalámbrico ASUS 138

14. Vuelva a la página de conguración del WL-700gE. Active

15. Para comprobar si DDNS funciona correctamente, haga ping

(Enable) DDNS Client, seleccione “Servercomo WWW.

en su nombre de dominio para comprobar si su servidor es

DYNDNS.ORG e introduzca su nombre de usuario,

accesible. Haga clic en Inicio -> Ejecutar... ->. Escriba cmd

contraseña y nombre del servidor en los campos user name,

y pulse Entrar para acceder a la interfaz de comandos.

password y host name, respectivamente. Haga clic Apply

para activar los cambios.

16. Escriba ping account.dyndns.org y pulse Entrar. Si obtiene

una respuesta desde una direccn IP, esto quiere decir que

su servidor puede ser accedido a tras de Internet.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 139

2.10 Conguración de impresoras compartidas

Puede conectar una impresora USB al puerto USB2.0 en el enrutador WL-700gE para compartir ésta entre los

usuarios de su red. Siga estos pasos para congurar una impresora compartida.

1. Conecte una impresora USB en el puerto USB2.0 del WL-700gE. Aserese de que ésta esta encendida

2. Acceda a la gina Web de conguracn del WL-700gE.

3. Abra su navegador y escriba

//192.168.1.1. Pulse

Haga clic en Applications -> Printer. Podrá ver si su

Entrar. Podrá ver el icono de la impresora. Haga doble

impresora ha sido reconocida por WL-700gE.

clic en éste.

4. Una ventana de advertencia aparece. Haga clic en

Si

5. Seleccione el controlador de impresora de la lista de

para continuar.

fabricantes y haga clic en Siguiente para comenzar la

instalación. Si dispone de un disco de instalacn de la

impresora, haga clic en Utilizar disco para localizar su

controlador.

6. La impresora esta lista para ser usada.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 140

3. Solución de Problemas

1. Encienda el enrutador inambrico WL-700gE y asegúrese

2. Aserese de que la utilidad “ASUS Wireless Router” ha

de que los indicadores LED se iluminan con normalidad.

sido correctamente instalada.

3. Haga ping a WL-700gE desde su PC. Para ello, haga

4. Pulse sobre el bon RESET en el panel trasero durante

clic en Inicio - Ejecutar... , escriba cmd y pulse Aceptar.

s de 5 segundos.

Escriba ping 192.168.1.1 y pulse Entrar. Si el tiempo de

espera se agota, quiere decir que su PC no pudo acceder

al enrutador. Si no recuerda la direccn IP del enrutador

puede reiniciar éste .

5. Compruebe que puede acceder a la página de conguracn

6. Compruebe que puede congurar el enrutador inalámbrico

Web del WL-700gE y congure las funciones a tras del

y que puede acceder a Internet inambricamente.

interfaz Web.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 141

4. Apéndice

4.1 Notas para usuarios

Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en el, podrá ser reproducido, transmitido,

almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación

almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de ASUStek

COMPUTER INC. (“ASUS”).

ASUS PROPORCIONA ÉSTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN

EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES

DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN EVENTO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES,

EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL,

INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PERDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS

DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE

LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O

PRODUCTOS.

La garantía de este producto o servicio será descontinuada si: (1) el producto ha sido reparado, modicado o alterado, a menos que

dicha reparación, modicación o alteración ha sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) el número de serie ha sido desgurado o

desaparecido.

Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyrights de sus

respectivas compañías, y son usadas solo por motivos identicativos o explicativos para el benecio del usuario y sin ninguna intención

de infringir la ley.

LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL ESTÁN ORIENTADAS A PROPÓSITOS

INFORMATIVOS Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO

PUEDE SER UTILIZADAS COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD

POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS

Y/O EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los Derechos Reservados.

Español

Nota: La garantía del producto no podrá ser extendida si el número de serie ha sido desgurado o no existe.

Nombre del producto: Enrutador inalámbrico ASUS WL-700gE

Versión del manual: QS2393 / V1.0

Fecha de publicación: Abril 2006

Enrutador Inalámbrico ASUS 142

4.2 Política de garantías ASUS

Gracias por la adquisición de un producto inalámbrico ASUS. Este aparato ha sido comprobado y aprobado por

ASUS, e incluye un periodo de garantía de dos os sujetos a limitaciones.

Limitaciones de la garantía

ASUS proporciona dos años de garantía sujetos a un correcto uso y mantenimiento. ASUS podría cobrar por reparaciones

y mantenimientos en daños causados por:

1). Fuerza mayor;

2). Voltajes anormales;

3). Desmontajes o modicaciones no aprobadas por ASUS;

4). El uso de accesorios no fabricados por ASUS;

5). Instalación de software ilegal (o pirateado);

6). Virus informáticos;

7). Caídas o golpes;

8). Si el número de serie del producto ha sido eliminado, retirado, dañado, desgurado, falsicado o modicado.

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 143

Español

Enrutador Inalámbrico ASUS 144

WL-700gE Router de armazenamento sem fios e multifuncional

Guia de consulta rápida

Índice

1 Introdução ................................................................................................................148

1.1 Requisitos do sistema ....................................................................................................... 148

1.2 Conteúdo da embalagem ..................................................................................................

148

1.3 Painel traseiro ...................................................................................................................

148

1.4 Painel frontal .....................................................................................................................

149

2 Características do software ...................................................................................150

2.1 Instalação do utilitário ASUS do WL-700gE ...................................................................... 150

2.2 Conguração do router sem os utilizando o EZSetup .....................................................

150

2.3 Ligação do WL-700gE a partir de um cliente sem os .....................................................

153

2.4 Função de cópia automática por USB ..............................................................................

154

2.5 Partilha de dados através da ligação sem os .................................................................

154

2.6 Utilização do Download Master ........................................................................................

156

2.7 Partilhar as suas fotos através do seu web site ................................................................

158

2.8 Conguração do site de troca de mensagens ..................................................................

160

2.9 Conguração do DDNS ....................................................................................................

162

2.10 Conguração de uma impressora para partilha ...............................................................

165

3. Resolução de problemas ........................................................................................166

4. Apêndice ..................................................................................................................

167

4.1 Notas para o utilizador ...................................................................................................... 167

Português

4.2 Política de garantia da ASUS ............................................................................................

168

Router sem os da ASUS 145

Acerca deste guia

Este guia de consulta rápida inclui a informação de que necessita para instalar e congurar o router sem os.

Como este guia está organizado

Capítulo 1:

Introdão ao produto

Este capítulo descreve as características do router sem os WL-700gE.

Capítulo 2:

O software

Este capítulo diz-lhe como congurar as funções básicas do WL-700gE.

Capítulo 3:

Resolão de problemas

Este capítulo fornece soluções para possíveis problemas que possam surgir durante a conguração e utilização do WL-

700gE.

Convenções utilizadas neste guia

Para garantir a execução correcta de determinadas tarefas, tenha em atenção os símbolos seguintes utilizados ao longo

deste manual.

Aviso: Informação que visa evitar ferimentos pessoais ao tentar concluir uma tarefa.

Atenção: Informação que visa evitar danos ao nível dos componentes ao tentar concluir uma tarefa.

Nota: Sugestões e informação adicional que o ajuda a concluir uma tarefa.

Onde encontrar mais informações

Consulte as seguintes fontes para obter mais informações e actualizações tanto do produto como do software.

1. Web site da ASUS

O web site da ASUS fornece-lhe informação actualizada sobre o hardware e o software ASUS. Consulte a lista de contactos

da ASUS.

Português

2. Documentação opcional

A embalagem do seu produto pode incluir documentação opcional como, por exemplo, certicados de garantia, que podem

ter sido incluídos pelo vendedor. Estes documentos não fazem parte da embalagem padrão.

Router sem os da ASUS 146

1 Introdução

1.1 Requisitos do sistema

Para utilizar o router sem os WL-700gE, tem de ter:

Um modem ADSL ou por cabo e uma conta para estes serviços;

Um computador com uma placa Ethernet pré-instalada para ligação à rede local (LAN);

Um cliente sem os com uma placa sem os 802.11b/g pré-instalada como, por exemplo uma agenda electrónica ou

um computador Notebook;

O seu computador e o cliente sem os devem ter instalado o protocolo TCP/IP e um browser para a Web.

1.2 Conteúdo da embalagem

Verique a embalagem do seu router sem os para ver se os seguintes itens constam da mesma:

Router sem os WL-700gE

x 1

Antena branca (2 dbi) x 1

Cabo de alimentação x 1

Cabo Ethernet RJ-45 (ligação directa) x 1

CD de suporte (com o manual de utilizador) x 1

Suporte para o router x 1

Guia de consulta rápida

x 1

1.3 Painel traseiro

AC IN

USB 2.0

Antena

Bloqueio da tampa

Bloqueio da tampa

RESET

LAN 1-4

EZSetupWAN

RESET

Prima o botão RESET durante 10 segundos para repor as predenições de fábrica.

EZSetup

Português

Este botão permite-lhe utilizar o assistente de conguração do EZSetup.

Router sem os da ASUS 147

1.4 Painel frontal

LAN 1-4IDE AIR

WANREADY

USB 2.0

PWR

COPY

PWR (Indicador de alimentação do disco rígido/botão de alimentação)

Desligado Disco rígido desmontado ou sem alimentação

Ligado Disco rígido montado

*Prima este botão e aguarde durante 10 segundos para encerrar o disco rígido.

COPY

Este botão permite a pia dos dados existentes num dispositivo de armazenamento USB para o disco gido do WL-700gE.

READY

Desligado Sem alimentação

Ligado O sistema está ligado e pronto para funcionar

A piscar lentamente Dispositivo de armazenamento USB ligado à porta USB2.0

A piscar rapidamente A copiar dados a partir do dispositivo de armazenamento USB

LAN (Rede local) 1-4

Desligado Sem alimentação

Ligado Dispositivo Ethernet ligado à porta

Intermitente A transmitir dados através da LAN com os

AIR (Rede sem os)

Desligado Sem alimentação

Ligado LAN sem os pronta

Intermitente A transmitir dados através da LAN sem os

WAN (Rede de área alargada)

Português

Desligado Sem alimentação

Ligado Ligação ao modem ADSL ou por cabo

Intermitente A comunicar com a WAN

USB2.0

Para ligação de dispositivos de armazenamento USB como, por exemplo, um disco rígido USB ou uma unidade ash USB.

Router sem os da ASUS 148

Português

Router sem os da ASUS 149

ADSL Modem

WL-700gE Wireless Router

2 Características do software

2.1 Instalação do utilitário ASUS do WL-700gE

1. Ligue o router sem os WL-700gE ao modem ADSL ou

2. Introduza o CD de suporte na unidade óptica do computador

por cabo. Consulte a imagem em baixo para ligar os

para executar o programa de instalação do utilirio.

dispositivos de rede.

Seleccione o idioma pretendido e clique em Install ASUS

Wireless Router Utilities (Instalar utilitários do router sem

os da ASUS) para instalar. Siga as instruções para concluir

a instalão do utilitário.

WAN

2.2 Conguração do router sem os utilizando o EZSetup

Antes de comar, prepare um computador que inclua já a especicão Ethernet e sem os e que tenha o utilitário da ASUS

pré-instalado.

1. Prima o boo EZSetup que encontra no painel traseiro

2. Abra o utilitário EZSetup clicando em Start -> ASUS Utility

do router sem os até o LED indicador READY car

-> WL-700gE Wireless Router -> EZSetup Wizard (Iniciar

intermitente.

-> Utilitário ASUS -> Router sem os WL-700gE -> Assistente

EZSetup)

EZSETUP

Se utilizar uma ligação sem os com o EZSetup e

vericar que esta ligação o é esvel, utilize uma

ligação com os em vez do EZSetup.

3. Clique no botão EZSetup (EZSetup) no utilitário para

4. É apresentada uma janela para que possa escolher o modo

procurar o router sem os WL-700gE. Esta operão pode

de encriptão pretendido. Se quiser utilizar o modo WPA,

demorar alguns segundos.

seleccione a opção Yes (Sim); para utilizar o modo WEP,

seleccione a oão No (Não).

5. Se estiver a congurar o router sem os pela primeira

Caso já tenha congurado o router sem os anteriormente,

vez, se apresentada a janela seguinte. Pode congurar

se apresentada a seguinte janela. Aqui, pode optar entre

manualmente o SSID e a chave de rede do router sem os

modicar o SSID e a chave de rede ou manter as denições

ou aceitar os valores gerados automaticamente. Clique em

anteriores. Clique em Next (Seguinte) para continuar.

Next (Seguinte) para continuar.

Português

Router sem os da ASUS 150

6. Faça a ligação ao seu ISP (Internet Service Provider,

7. Seleccione o tipo de ligação do seu serviço ISP e clique em

fornecedor de servos Internet), seleccione a opção Cong

Next (Seguinte) para introduzir a informão do ISP.

ISP settings (Congurar denições do ISP). Clique em Next

(Seguinte) para congurar a informação do ISP.

De acordo com os requisitos do seu ISP, pode ter de introduzir informação relativa ao endereço IP, nome de

utilizador e senha. Consulte o seu ISP para obter a informação de conguração necessária.

8. Esta página permite-lhe congurar o dispositivo de rede

9. Aguarde alguns segundos a a conguração car concluída.

de armazenamento de massa. Especifique uma letra

A janela seguinte será apresentada. Clique em Print/Save

de unidade para o disco gido no WL-700gE e assinale

wireless LAN settings (Imprimir/Guardar denões da LAN

a opção Create shortcut on desktop (Criar atalho no

sem os) para guardar esta informação para consulta futura.

ambiente de trabalho), depois clique em Next (Seguinte).

Clique em Finish (Concluir) para sair do EZSetup.

Recomendamos-lhe vivamente que guarde e imprima a informação de rede para futuras congurações da ligação

sem os.

Quando a conguração estiver concluída, o ícone 700gE share folder (Pasta de partilha do 700gE)

Português

aparece no desktop.

Router sem os da ASUS 151

2.3 Ligação do WL-700gE a partir de um cliente sem os

É possível ligar ao WL-700gE a partir de um computador activado para a fuão sem os. Certique-se de que o

controlador da placa sem os está correctamente instalado e de que a placa funciona normalmente

1. Clique em Control panel -> Network connection (Painel

2. Caso tenha congurado a encriptação WEP para o seu

de controlo -> Ligação à rede), prima a tecla direita do

router sem os, te de introduzir as chaves WEP no campo

rato sobre o ícone da funcionalidade semos e aceda ao

Network Key (Chave de rede) para ligar o router. Clique em

separador -> Property -> Wireless Network (Propriedades

OK (OK) para continuar.

-> Rede sem os). Seleccione o WL-700gE e clique no

boo Connect (Ligar).

3. Para conguração da autentic

ão, seleccione o separador

Authentication (Autenticação). Se tiver um servidor RADIUS

para autenticação na sua rede, assinale a opção Enable

IEEE80.211X authentication to this network (Activar

autenticão IEEE80.211X para esta rede).

Português

Router sem os da ASUS 152

2.4 Função de cópia automática por USB

Siga as etapas seguintes para copiar cheiros do seu dispositivo de armazenamento USB para o disco gido do

WL-700gE. Oscheiros são guardados no directório

USBCopy

.

1. Ligue o dispositivo de armazenamento USB à porta USB2.0

2. Aguarde alguns segundos até o LED indicador READY

do WL-700gE.

comar a piscar lentamente. Prima o botão COPY existente

no painel frontal, o LED começa a piscar rapidamente. Isto

signica que o WL-700gE es a copiar dados a partir do

seu dispositivo de armazenamento USB. Quando o LED

parar de piscar e car aceso, é sinal de que a operão de

pia dos dados es conclda.

2.5 Partilha de dados através da ligação sem os

Esta secção descreve como é feita a partilha dos ficheiros guardados no disco gido do WL-700gE pelos

utilizadores da sua LAN.

1. Ligue o computador ao WL-700gE e abra o browser da Web. Introduza o endereço 192.168.1.1 (endero IP predenido do

WL-700gE) na caixa de endereço e prima Ente

2. Aceda à interface de configuração pela web do WL-

3. Clique em

Conguration (Congurão) para aceder à

700gE. O nome de utilizador é: admin; a senha é: admin

gina de conguração pela Web.

(predenão)

As etapas 4 e 5 dizem respeito à conguração inicial. Ignore as etapas 4 e 5 caso tenha congurado o router sem

os através do EZSetup.

Português

Router sem os da ASUS 153

4. Clique em Advance Setting (Denições avançadas) e

5. Para activar a encriptação, dena o todo Authentication

seleccione a opção Basic (sicas). Se quiser desactivar

(Autenticação) para WEP 64-bits (WEP 64 bits), WEP

a encriptação, dena a opção Wireless Mode (Modo

128-bits (WEP 128 bits), ou WPA (WPA). No caso da

sem os) para Auto (Auto) e a opção WEP Encryption

encriptação WEP, te de introduzir quarto chaves WEP

(Encriptação WEP) para None (Nenhuma). Clique em

(10 dígitos hexadecimais para a encriptação WEP de 64

Apply (Aplicar) e passe para a etapa 6. Se quiser activar

bits; 26 gitos para a encriptão WEP de 128 bits). Pode

a encriptação, siga as instrões da etapa 5.

também deixar que seja o sistema a criar as chaves WEP

mediante introdução de uma senha no campo Passphrase

(Senha). Tome nota de todas as chaves e da senha.

6. Fa um duplo clique sobre o atalho 700gE share folder (Pasta de partilha do 700gE) existente no seu ambiente

de trabalho para aceder ao espaço de partilha do WL-700gE. Copie os cheiros que pretende partilhar para a

pasta de partilha.

Como transferir os documentos partilhados

1. Ligue o computador ao WL-700gE, abra a pasta My Network place

(Os meus locais na rede) e clique em View workgroup computers

(Ver computadores do grupo de trabalho) (certique-se de que o WL-

700gE e o seu computador integram o mesmo grupo de trabalho, o

grupo de trabalho predenido do WL-700gE é WORKGROUP).

O grupo de trabalho predefinido do WL-700gE é

Workgroup. Se o seu computador e o WL-700gE

não zerem parte do mesmo grupo de trabalho, não

conseguirá encontrar o WL-700gE a partir do seu

Português

computador. Dena o WL-700gE para o mesmo grupo de

trabalho modicando as denições do grupo de trabalho

na página Share Management -> Windows Setup

(Gestão de partilhas -> Conguração do Windows).

Router sem os da ASUS 154

2. Fa um duplo clique sobre o ícone do WL700gE para aceder à pasta de

partilha. Os cheiros copiados a partir do dispositivo de armazenamento

USB o guardados no direcrio USBCopy e listados por hora/data.

2.6 Utilização do Download Master

Pode utilizar a função Download Master que integra o utilitário da ASUS para organizar as tarefas de transferência através de

HTTP, FTP e BT.

1. Abra o Download Master a partir do menu

Start -> All Programs -> ASUS Utility

->WL-500gP Wireless Router -> Download Master

(Iniciar -> Programas ->

Utilitário ASUS ->Router sem os WL-700gE -> Download Master). Clique em

File ->

Connect

(Ficheiro -> Ligar) para estabelecer a associão ao WL-700gE.

2.

Ransferências a partir da web (HTTP) (1)

Ransferências a partir da web (HTTP) (2)

Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência

Prima a tecla direita do rato sobre a ligação de transferência

existente na página web e clique em

Download using ASUS

ex i s te n t e n a p ág i n a w e b e c l i qu e e m

Pr o p er t i es

Download

(Transferir utilizando o utilitário de transferência

(Propriedades). Copie o

endereço

(URL) para transferência.

da ASUS). A janela da etapa 5 aparece para assinalar o

progresso da operação de transferência.

Português

Router sem os da ASUS 155

Se seleccionar a opção

Download using ASUS Download

Se copiar o

endereço para transferência, clique no botão

(Transferir utilizando o utilitário de transferência da ASUS)

Assign

(Atribuir) que encontra no utilitário. Cole o endereço

verá que a operação de transferência é adicionada à lista

na caixa

Getting File From

(Obter cheiro em), seleccione a

Transfer

(Transferir). As barras azuis indicam o progresso

opção

HTTP

(HTTP) no campo Options (Opções) e clique no

das operações de transferência.

botão

Download

(Transferir) para dar início à operação.

3.

Transferência a partir de sites FTP

4.

Transferência através do BT

Clique no botão

Transfer

(Transferir) existente no Download

Guarde o ficheiro de propagação BT no seu computador.

Master e seleccione a opção

FTP

(FTP) no campo Options

Clique no botão

Transfer

(Transferir) existente no Download

(Oões). Introduza o endereço do site FTP, o número da

Master e seleccione a opção

BT

(BT) no campo Options

porta, o nome de utilizador e a senha. Clique em Download

(Opções). Clique em

Browse

(Procurar) para localizar o

(Transferir) para dar início à operação.

ficheiro de propagação. Clique em

Download

(Transferir)

para dar início à operação.

5. Clique no botão

Folder

(Pasta) para ver o ficheiro de

transferência. Abra a pasta

Complete

(Concluída) para ver

ou copiar os cheiros transferidos para o disco rígido local. As

tarefas não concluídas o mantidas na pasta

InComplete

(Não concluída).

Português

Router sem os da ASUS 156

2.7 Partilhar as suas fotos através do seu web site

Pode transferir as suas fotos para o WL-700gE para as partilhar com os seus amigos.

1. Clique em Start -> All Programs -> ASUS Utility -> WL-700gE Wireless Router -> Photo Album Exporter (Iniciar -> Todos os programas

-> Utilitário ASUS -> Router sem os WL-700gE -> Photo Album Exporter) para abrir o utilitário que lhe permite carregar as fotos.

2. Dê um nome ao seu novo álbum e adicione descrões ao

3. Clique em

Add (Adicionar) para adicionar as fotos a partir

mesmo. Clique em Next (Seguinte) para continuar.

da unidade de disco gido local.

4. Procure as fotos que pretende carregar e veja-as na janela

5. As fotos seleccionadas aparecem na janela inferior, clique

de pré-visualização. Seleccione as fotos pretendidas e

nas setas para denir a sequência das mesmas. Clique

clique em Add (Adicionar).

em OK (OK) para continuar.

Português

Router sem os da ASUS 157

6. Clique em Description (Descrão) para adicionar uma

7. O utilitário início ao carregamento das fotos. Esta

descrição a cada uma das fotos. Clique em Next (Seguinte)

operão demora alguns segundos.

para continuar.

8. Entre na interface de congurão pela Web. O nome de

9. Clique em

Personal Webpage (gina web pessoal).

utilizador é: admin; a senha é: admin (predenão).

10. Verá que o álbum é adicionado aos seu web site pessoal.

11. Os seus amigos poderão desta forma ver as fotos e

Para ver as fotos apenas tem de clicar no álbum.

comentá-las.

Português

Router sem os da ASUS 158

2.8 Conguração do site de troca de mensagens

Pode criar o seu próprio blog congurando o site de troca de mensagens para poder partilhar as suas histórias com

os seus amigos.

1. Clique em Login (Iniciar sessão) no canto inferior

2. O nome de utilizador é: admin; a senha é: admin. Clique

esquerdo.

em Login (Iniciar seso) para aceder novamente à página

principal do web site.

3. Clique no separador Message Board (Site de troca de

4. Introduza o assunto para discussão e clique em

Add

mensagens) e clique em New topic (Novo assunto).

(Adicionar).

Português

Router sem os da ASUS 159

5. Quando terminar, clique em Add Message (Adicionar

6. Introduza os seus dados nos respectivos campos e escreva

mensagem) para deixar a sua mensagem.

a mensagem na caixa Message (Mensagem). Clique em

Submit (Enviar) para enviar a mensagem.

7. O seu site para troca de mensagens ca assim pronto para

ser utilizado.

Português

Router sem os da ASUS 160

2.9 Conguração do DDNS

No caso dos utilizadores de enderos IP esticos que necessitam de disponibilizar um antrião ou um servidor

aos utilizadores da Internet, estes m de ter um endero IP estico e registar um nome de domínio para uma

fácil memorização. No entanto, os utilizadores de endereços IP dinâmicos não conseguem mapear os seus

enderos para o servidor DNS uma vez que os respectivos enderos IP mudam constantemente. Para resolver

este problema, o WL-700gE inclui a função DDNS (Dynamic DNS). A função DDNS permite aos utilizadores

de endereços IP dimicos mapearem o nome de donio para o endero IP dimico atras de uma conta

registada. Para tal, é necesrio proceder primeiro ao registo junto de um fornecedor de servos DDNS, como é o

caso do DynDNS.org.

1. Aceda à página de conguração pela web do WL-700gE e

clique em Advanced Settings (Denições avançadas) no canto

superior direito. Depois, clique em IP Conig -> Miscellaneous

(Congurão IP -> Miscelânea) no menu do lado esquerdo.

Seleccione o botão de opção Yes (Sim) para activar o cliente

DDNS e seleccionar um servidor DDNS.

2. Se não tiver uma conta DDNS, pode pedir uma conta de

demonstrão gratuita através do site DynDNS.org. Clique em

Free Trial (Demonstrão gratuita) para abrir a gina de registo

do DynDNS.org. Devido a uma possível actualização do site,

as etapas e as janelas de registo aqui apresentadas podem ser

diferentes das do próprio site.

Due to website update, the registration steps and screens here below may be different from the actual website.

3. As clicar em

Free Trial (Demonstrão gratuita), é levado

4. Desça na gina e no campo Username (Nome de utilizador)

à gina de registo do DynDNS. Assinale as duas caixas

introduza o nome de utilizador que pretende usar para a conta,

pode ser, por exemplo, “conta”. No campo E-mail address

de vericação mostradas na imagem em baixo.

(Endereço de correio electnico) introduza o seu endero

electrónico para receber a mensagem de conrmação do

DynDNS. No campo Password (Senha) introduza a senha que

pretende utilizar para a conta. Depois, prima o boo Create

Account (Criar conta).

Português

Router sem os da ASUS 161

5. As premir o botão Create Account (Criar conta), pode

6. Procure a mensagem de conrmão, abra-a e clique na

ver uma mensagem que o informa do envio da conrmação

ligão para voltar a entrar na gina de registo do DynDNS

para o seu endereço de correio electnico. Verique o

e proceder à activão da sua conta.

contdo da sua caixa de correio electnico.

7. Clique em

Login (Iniciar seso).

8. Introduza o nome de utilizador e a senha para iniciar a

sessão.

9. Após iniciar a sessão, veesta mensagem de boas-

10. Seleccione o separador Services (Serviços).

vindas.

11. Clique em

Add Dynamic DNS Host (Adicionar antrião

12.Introduza o nome do anfitrião e clique em Add Host

DNS dimico).

(Adicionar antro).

13. Desta forma, o seu nome de antro é criado com êxito.

Português

Router sem os da ASUS 162

14. Volte à gina de congurão do DDNS do WL-700gE.

15. Para testar o funcionamento ou o do serviço DDNS, faça

Active a oão DDNS Client (Cliente DDNS), dena a oão

o ping do nome de domínio para ver se o antro es

“Server” (Servidor) para WWW.DYNDNS.ORG e introdua

acesvel. Clique em Start -> Run... -> (Iniciar -> Executar...

o seu nome de utilizador, senha e nome de antrião nos

) e digite cmd, para aceder à linha de comandos.

respectivos campos. Clique em Apply (Aplicar) para activar

as denições.

16. Digite ping account.dyndns.org e prima Enter. Se obtiver

resposta por parte de um determinado endereço IP é porque

o seu antrião está acesvel atras da Interne.

Português

Router sem os da ASUS 163

2.10 Conguração de uma impressora para partilha

É possível ligar uma impressora USB à porta USB2.0 existente no router sem fios WL-700gE e partilhar essa

impressora na sua rede. Siga as etapas descritas em baixo para congurar a partilha da impressora.

1. Ligue uma impressora USB à porta USB2.0 do WL-700gE. Certique-se de que a impressora es ligada.

2. Aceda à página de conguração pela Web do WL-

3. Abra uma janela do browser da Web e digite

//192.168.1.1,

700gE. Clique em Applications -> Printer (Aplicões

de seguida prima Enter. Verá o ícone da impressora. Faça

-> Impressora). Verá que a sua impressora é reconhecida

um duplo clique sobre este ícone.

pelo WL-700gE.

4. É apresentada uma janela de aviso. Clique em

Yes para

continuar.

5. Seleccione o controlador da impressora na lista de

6. A impressora es pronta para ser partilhada.

modelos e clique em Next (Seguinte) para instalar. Se a

sua impressora não constar da lista, clique em Have Disk

(Disco) para procurar o controlador.

Português

Router sem os da ASUS 164

3. Resolução de problemas

1. Ligue o router sem os WL-700gE e certique-se de que

2. Certique-se de que o utilirio do router sem os da ASUS

os LEDs indicadores acendem normalmente.

es correctamente instalado.

3. Faça o ping do WL-700gE no computador. Clique em

4. Prima o boo RESET no painel traseiro durante mais de 5

Start (Iniciar) no ambiente de trabalho e seleccione Run...

segundos.

(Executar…), depois digite cmd e prima OK (OK). De

seguida, digite ping 192.168.1.1 e prima Enter. Se for

atingido o tempo limite para a execão do ping, é sinal de

que o router o é detectado pelo computador. Terá de fazer

a reposição do router caso não se lembre do endereço IP.

5. Verique se consegue aceder à gina de conguração

6. Verique se consegue congurar o router sem os e aceder

pela Web do WL-700gE e configure as definições

à Internet através da ligação sem os.

necessárias atras da interface Web.

Português

Router sem os da ASUS 165

4. Apêndice

4.1 Notas para o utilizador

Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada

num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação

mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.

A ASUS (“ASUS”) FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER

IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU

ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS,

EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU

CONSEQUENTES (INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS,

INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA

DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.

A garantia do produto ou a manutenção não será válida se: (1) o produto for reparado, modicado ou alterado, a não ser que tal reparação,

modicação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja

em falta.

Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por

direitos de autor que pertencem às respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação,

para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.

AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E

ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO

POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE

POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.

Nota: A garantia ou o direito a reparação perderão a sua validade caso o número de série seja

apagado ou esteja em falta.

Português

Nome do produto: Router sem os WL-700gE da ASUS

Versão do manual: QPG2393 / V1.0

Data de publicação: Abril 2006

Router sem os da ASUS 166

4.2 Política de garantia da ASUS

Obrigado por ter comprado este produto sem os da ASUS. Este equipamento foi testado e aprovado pela ASUS e

desfruta de um peodo de garantia de dois anos, desde que seja utilizado de acordo com o estabelecido no âmbito

da garantia.

Âmbito da garantia

A ASUS oferece uma garantia limitada válida por dois anos desde que a utilização e manutenção do produto seja feita de

forma correcta. A ASUS pode cobrar a reparação ou manutenção do produto caso os danos sejam causados por:

1). Força maior;

2). Utilização de uma voltagem inadequada;

3). Desmontagem ou modicação não aprovada pelos agentes ou empregados da ASUS;

4). Utilização de acessórios não fabricados pela ASUS;

5). Instalação de software pirateado;

6). Vírus informáticos;

7). Queda ou choque;

8). Remoção, eliminação, falsicação ou alteração do número de série do produto.

15G06A2330K0

Português

Router sem os da ASUS 167

Português

Router sem os da ASUS 168