Asus RT-N56U – page 6

Manual for Asus RT-N56U

Norsk

MERK:

Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit

tilkobling. Grønn LED betyr 10/100 Mbps tilkobling.

USB ekstern HDD/ashdisk:

Den trådløse ruteren fungerer med de este USB

HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter

lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS.

For trygg erning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet

(http://192.168.1.1), deretter i Network Map (Nettverkskart)-sidens øvre

høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og klikk på Eject USB 1 (Løs ut USB 1).

Feil erning av USB-disken kan føre til korrupt data.

For listen over lsystemer og harddiskpartisjoner som den trådløse ruteren

støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/disksupport

For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk

http://event.asus.com/networks/printersupport

101

Plassere ruteren

For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nettverks-

Norsk

enhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:

Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning

for nettverksenhetene.

Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.

Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-da-

tamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge

motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriut-

styr for å forhindre signalinterferens eller -tap.

For den beste dekningen front-til-bak, plasserer du den trådløse ruteren i en

oppreist posisjon.

For den beste dekningen opp-og-ned, plasserer du den trådløse ruteren i en skrå

posisjon.

Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.

asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.

102

Norsk

Før du fortsetter

1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett

ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter.

a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet.

b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.

2.

Sett opp det trådløse miljøet.

a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut-

tak.

b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port.

VIKTIG! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker.

103

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterensMed en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens

WANport.

d: Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.

Norsk

3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.

C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.

MERK: For ere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til

Spørsmål og svar.

104

Norsk

Komme i gang

1. Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grense- Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grense-Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grense-

snittet.

a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller

Safari.

a

b

MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte

QIS:

I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.1 og kjør Quick Internet Setup (QIS)-

veiviseren igjen.

Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp

TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon,

henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsettsveiviseren på support CD-en

for automatisk problemløsning.

b: Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen

registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dynamisk IP),

PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Tast inn nødvendig informasjon for

tilkoblingstypen din

MERK: Auto-detection (Automatisk registrering) av ISP-tilkoblingstypen din skjer

når du kongurerer den trådløse ruteren for første gang eller når den trådløse ruteren

er nullstilt til standardinnstillingene.

ADVARSEL! Få nødvendig informasjon om Internett-tilkoblingstypen din fra Inter-

nettleverandøren din (ISP).

105

c: Tilordne nettverksnavnet (SSID) og

sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz og 5

GHz trådløse

Norsk

tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når du

er ferdig.

d: Innstillingene for Internett og trådløst

vises. Klikk Next (Neste) for å fortsette.

e: Les opplæringen for trådløs nettverk-

stilkobling. Når du er ferdig klikk på Fin-

ish (Avslutt).

MERK: Du kan tilordne et nettverksnavn med opptil 32 tegn..

Spørsmål og svar

Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens

nettbaserte brukergrensesnitt for å kongurere den trådløse ruterens innstillinger.

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

Windows® 7

1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettlese-

ren.

2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternati-

ver for Internett) >

Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN settings

(LAN-innstillinger).

106

Norsk

3. Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger Fra Local Area Network (LAN) Settings (InnstillingerFra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger

for lokalt nettverk)

-skjermen, ern krysset for Use a proxy server for

your LAN (Bruk en proxy-server til lokalnettet).

4. Klikk på OK når du er ferdig.

MAC OS

1. Fra menylinjen, klikk Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences...

(Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) >

Change Settings... (Endre innstillinger...).

2. Fra listen over protokoller, fravelgFra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Web

Proxy (HTTPS).

3. Klikk Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig.når du er ferdig.

MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av proxy-

serveren..

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.

Windows® 7

1. Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) >

Network and Internet (Nettverk og Internett) >

Network and Sharing Center (Nettverks- og delings-

senter) > Manage network connections (Adminis-

trere nettverkstilkoblinger).

2. Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk

deretter på Properties (Egenskaper).

107

3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillingene, kryss

av for Obtain an IP address automatically (Motta en

IP-adresse automatisk).

Norsk

4. Klikk Klikk på OK når du er ferdig.

MAC OS

1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjer-

men.

2. Klikk Klikk på System Preferences (Systemvalg) >

Network (Nettverk) > Congure... (Kongurer ...)....).).

3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke

DHCP) i Congure IPv4

(Kongurer IPv4)-rullegardinlisten.

4. Klikk Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig.når du er ferdig.

MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av

innstillingene for ekstern tilkobling..

108

Norsk

C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.

Windows® 7

1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.

2. Click Tools > Internet options > Connections tab.

3. Tick Never dial a connection.

4. Click OK when done.

NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up

connection settings.

D. Lukk alle åpne nettleservinduer.

Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.

Utenfor rekkevidde:

Plasser ruteren nærmere den trådløse klienten.

Prøv å endre kanalinnstillingene.

Autentisering:

Bruk kablet tilkobling for å koble til ruteren.

Sjekk de trådløse sikkerhetsinnstillingene.

Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder.

109

Kan ikke nne ruteren:

Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder.

Norsk

Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og

krypteringsinnstillinger.

Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter.

Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten.

Sjekk om den trådløse adapteren er koblet til den rette trådløse ruteren.

Sjekk om den trådløse kanalen som brukes samsvarer med kanalene som er tilgjen-

gelige i landet/området ditt.

Sjekk krypteringsinnstillingene.

Sjekk om ADSL- eller kabeltilkoblingen stemmer.

Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel.

Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke Internettilgang mulig

- ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSL-nettverket.

Kontroller at kablene dine er riktig koblet til.

Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter, koble

deretter til ledningen igjen.

H v i s A D S L- l ys e t fo r t s e t te r å b l i n k e e l l e r f o r b l i r AV, k o nt a k t e r d u

ADSL-tjenesteleverandøren.

Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt.

Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og kongurer krypteringsinnstillingene på

nytt.

Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjenopprette

systemet til fabrikkinnstillingene.

Fabrikkinnstillinger:

Brukernavn/passord:

IP-adresse:

SSID: ASUS

admin / admin

192.168.1.1

110

Norsk

Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?

Bruksanvisning i support CD-en

Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq

Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/

Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese

Mon. to Fri.

9:00am-18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

111

Conteúdo da embalagem

RT-N56U Transformador

Cabo de rede Guia de consulta rápida

CD de suporte (contendo o manual e os utilitários)

Cartão de Garantia

Português

NOTA: Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu revendedor.

Características do hardware

1)

LED USB

5)

LED 2.4GHz

9)

Portas LAN 1 a4**

2)

LED LAN

6)

LED de Alimentação

10)

Porta WAN (Internet) **

Porta de alimentação

3)

LED WAN

7)

Portas USB 2.0*

11)

(Entrada DC)

4)

LED 5GHz

8)

Botão de reposição

12)

Botão WPS

112

Português

NOTAS:

Existem dois LED nas portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma

ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mbps.

Disco Rígido USB Externo/Disco Flash:

O router sem os funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash

com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas

FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.

Para remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web

(http://192.168.1.1) e no canto superior direito da página Network Map

(Mapa de rede), clique no ícone USB e em Eject USB 1 (Ejectar USB 1).

A remoção incorrecta do disco USB poderá danicar os dados.

Para consultar a lista de sistemas de cheiros e de partições de disco rígido

que o router sem os suporta, visite http://event.asus.com/ networks/

disksupport

Para consultar a lista de impressoras que o router suporta, visite http://event.asus.

com/networks/printersupport

113

Colocação do router

Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os

dispositivos de rede a ele ligados:

Coloque o router sem os numa área central para obter a maior cobertura

possível sem os para os seus dispositivos de rede.

Português

Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa.

Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a

norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda

2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem os, transformadores, motores

de alta resistência, lâmpadas uorescentes, fornos microondas, frigorícos e

outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal.

Para uma melhor cobertura horizontal, coloque o router sem os na posição

vertical.

Para uma melhor cobertura vertical, coloque o router sem os numa posição

inclinada.

Actualize sempre para o rmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em

http://www.asus.com para obter as actualizações de rmware mais recentes.

114

Antes de prosseguir

Português

1. Desligue os os/cabos ligados ao modem Desligue os os/cabos ligados ao modemDesligue os os/cabos ligados ao modem

AVISO! Certique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo

menos dois minutos

a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/

ADSL.

b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL.

2. Congure o ambiente da sua rede sem os.

a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a uma tomada

eléctrica.

b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem os.

IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar..

115

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os. Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os.Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem os.

d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctricaLigue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica

3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.

Português

A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.

B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.

C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.

NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as congurações do seu

computador, consulte as Perguntas

Frequentes (FAQ).

116

Português

Introdução

1. Congure as denições da rede sem os utilizando a interface Web (GUI

Web).

a: Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Fire-Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Fire-

fox ,Google Chrome ou o Safari.Safari..

a

b

NOTAS:: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar

a função QIS manualmente:

No navegador Web, introduza http://192.168.1.1 e execute novamente o

Assistente de Conguração Rápida de Internet (QIS).

Desactive as denições de proxy, a ligação de acesso telefónico e congure as de-Desactive as denições de proxy, a ligação de acesso telefónico e congure as de-

nições de TCP/IP para obter um endereço IP automaticamente. Para obter mais de-

talhes, consulte a secção de Perguntas Frequentes (FAQ)

ou utilize o Assistente de

Conguração incluído no CD de suporte para executar um diagnóstico automático.

b: A função de Conguração Rápida de Internet (QIS) do router sem os detecta auto-

maticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de

Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP

Estático). Introduza as informações necessárias para o seu tipo de ligação..

NOTA: A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando con-

gurar o router sem os pela primeira vez ou quando forem repostas as predenições

do router sem os.

IMPORTANTE! Contacte o seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP), para obter

as informações necessárias relativas ao seu tipo de ligação à Internet.

117

c: Atribua o nome de rede (SSID) e a chave

de segurança para a sua ligação sem o a

2,4GHz e 5GHz. Clique em Apply

(Aplicar) quando terminar.

d: Serão exibidas as suas denições de Inter-

net e da ligação sem os. Clique em Next

(Seguinte) para

continuar.

Português

e: Leia o tutorial de ligação da rede sem

os. Clique em Finish (Concluir) quando

terminar.

NOTA: Pode atribuir um nome de rede com um máximo de 32 caracteres.

Perguntas Frequentes (FAQ)

Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráca Web

do router (GUI Web) para congurar as denições do router sem os.

A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.

Windows® 7

1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para execu-

tar o navegador Web.

2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Op-

ções da Internet) > separador Connections (Ligações) >

LAN settings (Denições de LAN).

118

Português

3. No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarqueNo ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque

a opção Use a proxy server for your LAN (UtilizarUtilizar

um servidor proxy para a rede local).

4. Clique em OK quando terminar.

MAC OS

1. Na barra menu barra de menus, clique emNa barra menu barra de menus, clique em Safari >

Preferences... (Preferências...) > Change Set-

tings... (Alterar denições...)(Alterar denições...)

2. Na lista de protocolos, desarqueNa lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy

FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).

3. Clique emClique em Apply Now (Aplicar agora) quando termi-quando termi-

nar.

NOTA: Consulte a ajuda do navegador para obter mais detalhes acerca da desacti-

vação do servidor proxy.

B. Congurar as denições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.Congurar as denições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.

Windows® 7

1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de

Controlo) > Network and Internet (Rede e Internet)

> Network and Sharing Center (Centro de Rede e

Partilha) > Manage network connections (Gerir

Ligações de rede).

2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4))Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois

clique em Properties (Propriedades)Propriedades).

119

3. Para congurar automaticamente as denições de IP

iPv4, marque a opção

Obtain an IP address automatically (Obter auto-

maticamente um endereço IP).

4. Clique em OK quando terminar.

Português

MAC OS

1. Clique no ícone Apple no canto

superior esquerdo do ecrã.

2. Clique emClique em System Preferences (Preferências do Sis-

tema) > Network (Rede) > Congure... (CongurarCongurar

...))

3. No separador TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar

DHCP) na lista pendente Congure IPv4 (Congurar

IPv4).

4. Clique emClique em Apply Now (Aplicar agora) quando termi-quando termi-

nar.

NOTA: Consulte a ajuda e suporte do sistema operativo para obter mais detalhes

acerca da conguração das denições de TCP/IP do seu computador.

120