Asus RT-N56U – page 5

Manual for Asus RT-N56U

Ελληνικά

Πώς να ξεκινήσετε

1.

ιαορφώστε τι ασύρατε ρυθίσει έσω τη γραφική διαδικτυακή

διεπαφή χρήστη (web GUI).

a: Εκκινήστε ια εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο όπω Internet Explorer, Firefox,

Google Chrome, ή Safari.

a

b

ΣΗΜΕIΩΣΗ:: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόατα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήατα για

να εκκινήσετε το QIS ε η αυτόατο τρόπο:

Στην εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1

και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορη Εγκατάσταση Internet (Quick Internet

Setup - QIS).

Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to

automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or

use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.

b: Η λειτουργία Γρήγορη Εγκατάσταση Internet (QIS) ου ασύρατου δροολογητή

ανιχνεύει αυτόατα αν ο τύπο τη σύνδεση ε τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική

ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τι απαραίτητε

πληροφορίε για τον τύπο τη σύνδεσή σα.

ΣΗΜΕIΩΣΗ: Η αυτόατη ανίχνευση του τύπου σύνδεση ε τον ISP λαβάνει

χώρα όταν διαορφώνετε τον ασύρατο δροολογητή για πρώτη φορά ή όταν ο

ασύρατο δροολογητή έχει επαναφερθεί στι προεπιλεγένε ρυθίσει.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορείτε να λάβετε τι απαραίτητε πληροφορίε για τη σύνδεσή σα

στο Internet από τον πάροχο των υπηρεσιών σα (ISP).

81

c: Εκχωρήστε το όνοα δικτύου (SSID) και

το κλειδί ασφαλεία για την ασύρατη

σύνδεση 2.4GHz και 5GHz. Κάντε

κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν

τελειώσετε.

d: Εφανίζονται οι ρυθίσει του Internet

και του ασύρατου δικτύου. Κάντε κλικ

στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε.

Ελληνικά

e: ιαβάστε το βοήθηα για τη σύνδεση

ασύρατου δικτύου. Όταν τελειώσετε,

κάντε κλικ στο Finish (Τέλος).

ΣΗΜΕIΩΣΗ: Μπορείτε να εκχωρήσετε ένα όνοα δικτύου ε έω 32 χαρακτήρε.

Συχνές ερωτήσεις (FAQ)

Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή

διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις

του ασύρματου δρομολογητή.

A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.

Windows® 7

1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Internet Ex-

plorer για να εκκινήσετε την εφαρογή περιήγηση στο

διαδίκτυο.

2. Κάντε κλικ στο κουπί Tools (Εργαλεία) > Internet op-

tions (Επιλογές

Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) > LAN

settings (Ρυθμίσεις LAN).

82

Ελληνικά

3. Από την οθόνη Ρυθίσει τοπικού δικτύου (LAN),

καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for

your LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για

το LAN).

4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.

MAC OS

1. Από τη γραή ενού, κάντε κλικ στο Safari > Pref-

erences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για

προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή

ρυθμίσεων...)

2. Από τη λίστα ε τα πρωτόκολλα, καταργήστε την

επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης

FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής

μεσολάβησης Web (HTTPS)].

3. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν

τελειώσετε.

ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια τη εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο που

χρησιοποιείτε για λεπτοέρειε σχετικά ε την απενεργοποίηση του διακοιστή

εσολάβηση.

B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.

Windows® 7

1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Control Panel

(Πίνακας Ελέγχου) > Network and Internet (Δίκτυο

και Internet) > Network and Sharing Center (Κέντρο

δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage network con-

nections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου).

2. Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

[Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4)] στη

συνέχεια κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες).

83

3. Από την οθόνη Ρυθίσει τοπικού δικτύου (LAN),

καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your

LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN).

4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.

Ελληνικά

MAC OS

1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο τη Apple που βρίσκεται

στην πάνω αριστερή γωνία τη οθόνη σα.

2. Κάντε κλικ στο κουπί System Preferences

(Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο) >

Congure... (Διαμόρφωση ...)

3. Από την καρτέλα TCP/IP, επιλέξτε Using DHCP

(Χρήση DHCP) στην αναπτυσσόενη λίστα Cong-

ure IPv4 (Διαμόρφωση IPv4 ).

4. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν

τελειώσετε.

ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια και υποστήριξη του λειτουργικού σα

συστήατο για λεπτοέρειε σχετικά ε τη διαόρφωση των ρυθίσεων TCP/IP του

υπολογιστή σα.

84

Ελληνικά

C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.

Windows® 7

1. Κάντε κλικ στο κουπί Start (Έναρξη) > Internet Ex-

plorer για να εκκινήσετε την εφαρογή περιήγηση στο

διαδίκτυο.

2. Κάντε κλικ στο κουπί Tools (Εργαλεία) > Internet op-

tions (Επιλογές

Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις).

3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ

κλήση μιας σύνδεσης).

4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.

ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια τη εφαρογή περιήγηση στο διαδίκτυο που

χρησιοποιείτε για λεπτοέρειε σχετικά ε την απενεργοποίηση των ρυθίσεων τη

σύνδεση έσω τηλεφώνου.

D. Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο.

Η συσκευή-πελάτης του δικτύου δεν μπορεί να δημιουργήσει

ασύρματη σύνδεση με το δρομολογητή.

Εκτός εύρους:

Τοποθετήστε το δροολογητή πιο κοντά στον ασύρατο πελάτη.

Προσπαθήστε να αλλάξετε τι ρυθίσειτων καναλιών.

Έλεγχος ταυτότητας:

ηιουργήστε ενσύρατη σύνδεση ε το δροολογητή.

Ελέγξτε τι ρυθίσει ασφάλεια ασύρατου δικτύου.

Πατήστε το κουπί Επαναφοράστην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε

δευτερόλεπτα.

85

Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή:

Πατήστε το κουπί Επαναφορά στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε

δευτερόλεπτα.

Ελέγξτε τι ρυθίσει του ασύρατου προσαρογέα όπω SSID και ρυθίσει

κρυπτογράφηση.

Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα ασύρματου

Ελληνικά

δικτύου (LAN).

Μετακινήστε το δροολογητή πιο κοντά στην ασύρατη συσκευή-πελάτη.

Ελέγξτε αν ο ασύρατο προσαρογέα είναι συνδεένο στο σωστό ασύρατο

δροολογητή.

Ελέγξτε αν το ασύρατο κανάλι που χρησιοποιείτε είναι συβατό ε τα διαθέσια

κανάλια στη χώρα / περιοχή σα.

Ελέγξτε τι ρυθίσει κρυπτογράφηση.

Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση.

Προσπαθήστε ξανά χρησιοποιώντα καλώδιο Ethernet.

Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει

σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής δεν

είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL.

Σιγουρευτείτε πω όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεένα.

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία από το καλωδιακό ή ADSL όντε,

περιένετε ερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.

Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να αναβοσβήνει ή να παραένει ΣΒΗΣΤΗ (OFF),

επικοινωνήστε ε το πάροχο τη υπηρεσία σα ADSL.

Έχω ξεχάσει το όνομα του δικτύου ή κλειδιά ασφαλείας.

Προσπαθήστε να δηιουργήσετε την ενσύρατη σύνδεση και να διαορφώσετε ξανά

τι ρυθίσει κρυπτογράφηση.

Πατήστε το κουπί Επαναφορά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για

επαναφορά του δροολογητή στι εργοστασιακέ προεπιλεγένε ρυθίσει.

Εργοστασιακέ προεπιλεγένε ρυθίσει:

Όνομα χρήστη / Κωδικός

Διεύθυνση IP:

SSID: ASUS

πρόσβασης: admin / admin

192.168.1.1

86

Ελληνικά

Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή;

Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξη

Ιστότοπο για Συχνέ ερωτήσει (FAQ): http://support.asus.com/faq

Ιστότοπο τεχνική υποστήριξη: http://support-org.asus.com/

Τηλεφωνική γραή εξυπηρέτηση πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραή

υποστήριξη στον Συπληρωατικό Οδηγό.

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese

Mon. to Fri.

9:00am-18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

87

Contenuto della Confezione

Router Wireless RT-N56U Cavo di Rete

Adattatore di Corrente Guida Rapida

Italiano

CD di Supporto (manuale, utilità) Garanzia

NOTE:

In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il supporto ASUS per assistenza

e interrogativi di carattere tecnico. Consultare l'elenco delle hotline telefoniche

ASUS alla ne di questa guida.

Per usufruire del servizio di assistenza in garanzia, è necessario conservare il materiale

per l'imballaggio originario.

Descrizione Hardware

1)

LED USB

5)

LED 2.4GHz

9)

Porte LAN 1 ~ 4*

2) LED LAN 6)

LED alimentaz

10)

Porta WAN (Internet)*

3) LED WAN 7)

Porte USB 2.0

11)

Porta aliment. (DC-In)

4) LED 5GHz 8)

Pulsante Reset

12)

Pulsante WPS

88

Italiano

NOTE:

*Nella porta LAN e nella porta WAN si trovano due LED. Il LED giallo

indica una connessione Gigabit, mentre il LED verde segnala una

connessione 10/100Mbps.

Unità ash o disco rigido esterno USB:

Il router wireless funziona con la maggior parte dei dischi ash e dei dischi rigidi

USB di dimensioni sino a 2TB e supporta l'accesso di lettura-scrittura per FAT16,

FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.

Per rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia graca web

(http://192.168.1.1), quindi alla pagina Network Map, selezionare "External USB

disk status" > "Safely Remove disk" e cliccare Rimuovi.

• La rimozione non corretta del disco USB potrebbe causare la corruzione dei dati.

Per consultare l'elenco dei le system e delle partizioni per disco rigido supportate

dal router wireless, visitare l'indirizzo: http://event.asus.com/networks/disksupport

Per consultare l'elenco delle stampanti supportate dal router wireless, visitare

l'indirizzo: http://event.asus.com/networks/printersupport

89

Posizionamento del router wireless

Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad

esso connessi, assicurarsi di:

Italiano

Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima

copertura del segnale senza li per i dispositivi di rete.

Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla luce diretta del sole.

Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 20MHz o 802.11g, periferiche

per computer da 2.4GHz, dispositivi Bluetooth, telefoni cellulari, trasformatori, motori

industriali, luci uorescenti,forni a microonde, frigoriferi ed altre apparecchiature

industriali, in modo da evitare l'interferenza o la perdita del segnale.

Per una copertura ottimale fronte-retro, mettere il router wireless in posizione verticale.

Per una copertura ottimale dall’alto verso il basso, mettere il router wireless in posizione

inclinata.

Aggiornare sempre il rmware. Visitare il sito uciale ASUS, all’indirizzo http://www.asus.

com per gli ultimi aggiornamenti.

90

Italiano

Procedura preliminare

1. Disinserire i cavi dal modem

ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due

minuti.

a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/

ADSL.

b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.

2. Installare il router wireless.

a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa

elettrica.

b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless.

IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.

91

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless.

d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica.

Italiano

3. Disattivare alcune impostazioni del computer.

A. Disattivare il server proxy, se attivato.

B. Congurare le impostaioni TCP/IP, in modo da ottenere automaticamente un indirizzo IP.

C. Disattivare la connessione telefonica, se attivata.

NOTA: per approfondimenti sulla disattivazione delle impostazioni del computer,

consultare la sezione sulle domande frequenti.

92

Italiano

Per iniziare

1. Congurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia graca web del router

wireless.

a: Avviare il browser web (Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari).

a

b

NOTA: se non si riesce ad avviare automaticamente la procedura QIS, attenersi alle

seguenti impostazioni manuali:

Digitare http://192.168.1.1 nel browser web ed avviare di nuovo la procedura

QIS (Quick Internet Setup).

Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare

le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per

approfondimenti, consultare la sezione sulle domande frequenti oppure utilizzare

il programma di congurazione guidata, disponibile nel CD di supporto.

b: La funzione QIS (Quick Internet Setup) del router wireless rileva automaticamente il

tipo di connessione dell’ISP, fra cui IP dinamico, PPPoE, PPTP, L2TP e IP statico. Inserire

le informazioni necessarie per il tipo di connessione richiesta.

NOTA: la rilevazione automatica del tipo di connessione avviene quando si congura il

router wireless per la prima volta o quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica.

IMPORTANTE! Richiedere al fornitore del servizio (ISP) le informazioni necessarie sul

tipo di connessione a internet.

93

c: Assegnare il nome di rete (SSID) e il

codice di sicurezza per la connessione

wireless a 2.4GHz e 5 GHz. Al termine,

premere Apply.

Italiano

d: Sono visualizzate le impostazioni

wireless e internet. Premere Next per

continuare.

e: Leggere la guida sulla connessione di

rete wireless. Al termine, premere

Finish.

NOTE: assegnare un nome di rete contenente max. 32 caratteri.

Domande frequenti

Al termine della procedura, risulta ancora impossibile accedere all’interfaccia graca web

per congurare le impostazioni del router wireless.

A. Disattivare il server proxy, se attivato.

Windows® 7

1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il

browser web.

2. Selezionare Tools > Internet options > Connections

tab > LAN settings.

94

Italiano

3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN),

deselezionare la casella di controllo Use a proxy

server for your LAN.

4. Al termine, premere OK.

MAC OS

1. Dal browser Safari, selezionare Safari > Preferences

> Advanced > Change Settings...

2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP Proxy e

Web Proxy (HTTP).

3. Al termine, premere Apply Now.

NOTA: per approfondimenti sulle modalità di disattivazione del server proxy,

consultare la guida del browser.

B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente

un indirizzo IP.

Windows® 7

1. Selezionare Start > Control Panel > Network and

Internet > Network and Sharing Center > Manage

network connections.

2. Selezionare Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4),

quindi fare clic su Properties.

95

3. Per ottenere automaticamente le impostazioni IP iPv4

IP, selezionare Obtain an IP address automatically.

4. A termine, premere OK.

Italiano

MAC OS

1. Cliccare sull’icona Apple posta sul lato superiore

sinistro dello schermo.

2. Selezionare System Preferences > Network >

Congure...

3. Dalla scheda TCP/IP, selezionare Using DHCP

dall’elenco a discesa Congure IPv4.

4. Al termine, premere Apply Now.

NOTA: per informazioni dettagliate sulla congurazione delle impostazioni TCP/IP

del computer, consultare la guida e la funzione di supporto del sistema operativo.

96

Italiano

C. Disattivare la connessione telefonica, se necessario.

Windows® 7

1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il

browser.

2. Selezionare Tools > Internet options > Connections

tab.

3. Selezionare Never dial a connection.

4. Al termine, premere OK.

NOTA: per disattivare le impostazioni della connessione telefonica, consultare la

guida del browser.

D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione.

Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.

Fuori Raggio:

Collocare il router in posizione più vicina al client wireless.

Tentare di modicare le impostazioni dei canali.

Autenticazione:

Utilizzare la connessione via cavo per la connessione con il router.

Controllare le impostazioni di protezione wireless.

Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi.

97

Impssibile rilevare il router:

Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi.

Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le impostazioni SSID e di

crittograa.

Italiano

Impossibile accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN

Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless.

Vericare che l'adattatore wireless sia connesso al corretto router wireless.

Vericare che il canale wireless utilizzato sia conforme ai canali disponibili nella zona/

paese.

Vericare le impostazioni crittograche.

Vericare che la connessione ADSL o via cavo sia corretta.

• Riprovare con un altro cavo Ethernet.

Se la spia "LINK" ADSL lampeggia in continuazione o è sempre spenta, è impossibile

accedere a Internet - il Router non riesce a stabilire una connessione con la rete ADSL.

Assicurarsi che i cavi siano tutti correttamente collegati.

Disconnettere il cavo di alimentazione dal modem ADSL o via cavo, attendere alcuni

minuti, e poi riconnetterlo.

Se la spia ADSL continua a lampeggiare o ad essere SPENTA, contattare il fornitore del

servizio ADSL.

Il nome di rete o le chiavi di crittograa sono state dimenticate.

Tentare di impostare la connessione via cavo e ricongurare la codicazione wireless.

• Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore del router wireless, per oltre

cinque secondi.

Impostazioni di fabbrica:

Nome utente / Password:

Indirizzo IP:

SSID: ASUS

admin / admin

192.168.1.1

98

Italiano

Dove trovare ulteriori informazioni sul router wireless?

Manuale Utente nel CD di supporto

Sito FAQ online: http://support.asus.com/faq

Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv

Telefono del supporto tecnico in questa guida.

TELEFONO DEL SUPPORTO TECNICO

Area Telefono Lingua Disponibilità

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese

Mon. to Fri.

9:00am-18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

99

Innhold i pakken

Norsk

RT-N56U AC-adapter

Nettverkskabel Hurtigstartguide

Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikort

MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.

Maskinvarefunksjoner

1)

USB LED

5)

2.4GHz LED

9)

LAN 1 ~ 4 porter*

2)

LAN LED

6)

Strøm LED

10)

WAN (Internett) port**

3)

WAN LED

7)

USB 2.0-porter*

11)

Strømport (DC)

Reset (Nullstill)-

4)

5GHz LED

8)

12)

WPS-knapp-knapp

knapp

100