Asus RT-N56U – page 3

Manual for Asus RT-N56U

Français

REMARQUES :

* Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumi-Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumi-

neux. La LED jaune indique une connexion Gigabit et la LED verte

indique une connexion 10/100Mbps.

Périphérique de stockage USB externe :

Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB

d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/écriture pour les formats de

chiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS.

Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute sécurité, ouvre le

Gestionnaire de conguration du routeur (http://192.168.1.1), puis dans la page

Network Map (Carte réseau) > External USB disk status (État du disque USB

externe) > champ Safely Remove disk (Retirer le disque en toute sécrité), cliquez

sur Remove (Retirer).

Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les

données contenues sur le disque.

Pour consulter la liste des systèmes de chiers et de partitions de disques

supportés par le routeur sans l, visitez le site http://event.asus.com/networks/

disksupport

Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans l, visitez le

site http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/RT-N65U.htm

41

Positioner le routeur sans l

Pour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques

réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants :

Placez le routeur sans l dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans

l optimale.

Français

Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.

Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/

fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones

sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières

uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour

éviter les interférences ou les pertes de signal sans l.

Placer le routeur dans une position verticale ou horizontale peut aider à améliorer le

qualité de couverture du signal sans l.

Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente. Visitez le site

Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.

42

Français

Avant de commencer

1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et renouvelez

l’adresse IP de votre ordinateur.

VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au

moins 2 minutes.

a: branchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modemble/ADSL.

b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.

2. Congurez votre environnement réseau sans l.

a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et

l’autre extrémité à une prise électrique.

b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du

routeur sans l .

43

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau

local clignotent.

c: À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étenduÀ l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu

Français

(WAN) du routeur sans l.

d: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem etReliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et

l’autre extrémité à une prise électrique.

3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.

A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.

B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.

C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.

REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide.

44

Français

Mise en route

1. Congurez les paramètres sans l via le Gestionnaire de conguration Web du

routeur.

a: Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ouOuvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou

Firefox).

a

b

REMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas

automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :

EntrezEntrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et

lancez l'Assistant de conguration rapide.

Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance

(si disponibles), puis congurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une

adresse IP automatiquement. Pour plus de détails, consultez la section

Dépannage

ou utilisez l’Assistant de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir

un diagnostic de connexion.

b: Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise uneLe routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP

dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations

nécessaires en fonction de votre type de connexion.

REMARQUE : Lauto-tection de votre type de connexion a lieu lorsque vous

configurez le routeur sans fil pour la première fois ou lorsque vous restaurez les

paramètres par défaut du routeur.

IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre

FAI (Fournisseur daccès à Internet).

45

c: Assignez un nom (SSID) au réseau sansAssignez un nom (SSID) au réseau sans

l ainsi qu’une clé de sécurité pour

votre connexion sans l 2.4GHz et 5GHz.

Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois

terminé.

d: Les paramètres Internet et de connexion

Français

sans l apparaissent. Cliquez sur Next

(Suivant) pour continuer.

e: Lisez le tutoriel de connexion réseau.

Une fois terminé, cliquez sur Finish

(Terminé).

REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32

caractères.

Foire aux questions (FAQ)

Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au

Gestionnaire de conguration du routeur.

A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.

®

Sous Windows

7

1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer

le navigateur.

2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet

Connexions > Paramètres réseau.

46

Français

3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local,

décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour

votre réseau local.

4. Cliquez sur OK une fois terminé.

Sous MAC OS

1. Dans la barre des menus, cliquez surDans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préfé-

rences > Avancée > Modier les réglages......

2. Dans la liste des protocoles, décochez les optionsDans la liste des protocoles, décochez les options

Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS).

3. Cliquez sur OK une fois terminé.

REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de

détails sur la désactivation du serveur proxy.

B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.

Sous Windows® 7

1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration

> Réseau et Internet > Centre réseau et partage >

Gérer les connexions réseau.

2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4),

puis cliquez sur Propriétés.

47

3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatique-

ment.

4. Cliquez sur OK une fois terminé.

Français

Sous MAC OS

1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche

de votre écran.

2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Cong-

urer...

3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le

menu déroulant Congurer IPv4.

4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé.

REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour plus de tails

sur la configuration des paramètres TCP/IP de votre ordinateur ainsi que sur la

désactivation du serveur proxy et de la numérotation de connexion.

48

Français

C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).

®

Sous Windows

7

1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer

le navigateur.

2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet

Connexions.

3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.

4. Cliquez sur OK une fois terminé

REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails

sur la désactivation d’une connexion à distance.

D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution.

Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.

Hors de portée :

Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.

Essayez d’autres paramètres de canaux.

Authentication ::

Utilisez une connexion laire pour vous connecter auUtilisez une connexion laire pour vous connecter au

routeur.

Vériez les paramètres de sécurité sans l.

Appuyez sur le bouton Reset situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 se-

condes..

49

Routeur introuvable :

Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendantAppuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant

plus de 5 secondes.

Vériez les paramètres SSID et de chirement de l’adaptateur sans l.

Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.

Français

Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.

Vériez que ladaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l.

Vériez que le canal sans l que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans

votre pays/région.

Vériez les paramètres de chirement.

Vériez la connexion ADSL ou au Câble.

Utilisez un autre câble Ethernet.

Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signie alors

qu’il nest pas possible d’accéder à Internet - le routeur nest pas en mesure d’établir une

connexion au réseau ADSL.

Vériez que les câbles sont correctement connectés.Vériez que les câbles sont correctement connectés.

Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis

reconnectez le câble.

SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur

d’accès ADSL.

Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.

Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètresEssayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètres

de chirement sans l.

Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus

de 5 secondes.

Paramètres par défaut :Paramètres par défaut :

Nom d’utilisateur / Mot de

Adresse IP :

SSID: ASUS

passe :

192.168.1.1

admin / admin

50

Français

Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?

Manuel d’utilisation contenu dans le CD de supportManuel d’utilisation contenu dans le CD de support

FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq

Site de support technique : http://support.asus.com/techserv

Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Português

Mon. to Fri.

9:00am-18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

51

Pakkauksen sisältö

RT-N56U Verkkolaite

Verkkokaapeli Pikaopas

Suomi

Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti

HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyy-

jään.

Laitteiston ominaisuudet

1)

USB LED -valo

5)

2,4 GHz LED -valo

9)

LAN-portit 1–4*

2)

LAN LED -valo

6)

Virran LED-valo

10)

WAN (internet) -portti*

3)

WAN LED -valo

7)

USB 2.0 -portit*

11)

Virta (DC-In) -portti

4)

5 GHz LED -valo

8)

Nollauspainike

12)

WPS-painike

52

Suomi

HUOMAA:

*LAN- ja WAN-porteissa on kaksi LED-merkkivaloa. Keltainen LED

tarkoittaa Gigabitin yhteyttä. Vihreä LED tarkoittaa 10/100 Mbps

yhteyttä.

Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku:

Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB

asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3- ja NTFS-tiedostojärjestelmiä (luku ja

kirjoitus).

Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://192.168.1.1),

ja napsauta sitten Network Map -sivun oikeassa yläreunassa olevaa USB-

kuvaketta ja sitten kohtaa Eject USB 1.

USB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja.

Luettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä ja

kovalevypartitioista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/

disksupport

Luettelo langattoman reitittimen tukemista tulostimista on osoitteessa http://

event.asus.com/networks/printersupport

53

Reitittimen sijoittaminen

Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen

liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:

Suomi

Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalu- Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalu-

een verkkolaitteille.

Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta.

Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:in vain Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:in

tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista,

muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jää-

kaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyk-

sen.

Parhaan edestä-taakse-kattavuuden varmistamiseksi aseta reititin pystyasentoon.

Parhaan ylhäältä-alas-kattavuuden varmistamiseksi aseta reititin kaltevaan

asentoon.

Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät

laitteistopäivitykset ASUS-web-sivustolta osoitteesta

http://www.asus.com.

54

Suomi

Ennen kuin aloitat

1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta

VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu

vähintään kaksi minuuttia.

a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista.

b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista.

2. Aseta langaton ympäristösi.

a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.

TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.

55

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin.Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin.

d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

3. Poista seuraavat toiminnot käytöstä tietokoneeltasi.

Suomi

A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.

B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.

C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.

HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa Usein

kysyttyä (FAQ)

56

Suomi

Näin pääset alkuun

1.

Määritä langattomat asetukset graasella web-käyttöliittymällä

(web GUI).

a: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, tai

Safari.

a

b

HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti

seuraavasti:

Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suorita Quick Internet

Setup (QIS) Wizard uudelleen.

Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja asetaOta pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta

TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja

Usein kysyttyä

-osasta tai käytä tuki-CD-levyn Ohjattu asennus -toimintoa

automaattista diagnoosia varten.

b: Langattoman reitittimen Quick Internet Setup (QIS) -toiminto tunnistaa

automaattisesti, onko Iinternet-palveluntuottajasi yhteystyyppi dynaaminen

IP, PPPoE, PPTP, L2TP vai staattinen IP. Näppäile yhteystyyppiäsi koskeva

tieto.

HUOMAA: Internet-palveluntuottajan yhteystyypin automaattinen tunnistus

käynnistyy, kun konguroit langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa sekä

silloin, kun reitittimen oletusasetukset palautetaan.

TÄRKEÄÄ! Saat tarvittavat Internet-yhteyttäsi koskevat tiedot Internet-palve-

luntuottajaltasi.

57

c: Anna langattomalle 2,4GHz- ja 5GHz-

yhteydelle verkkonimi (SSID) ja turva-

avain. Napsauta Käytä, kun olet valmis.

d: Internet-asetukset ja langattoman

yhteyden asetukset näytetään. Jatka

Suomi

napsauttamalla Seuraava.

e: Lue langattoman verkkoyhteyden opaste.

Kun olet valmis, napsauta Lopeta.

HUOMAA: Annettava verkkonimi voi olla enintään 32 merkin pituinen..

Usein kysyttyä (FAQ)

Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään

(WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia.

A.

Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.

Windows® 7

1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä)

> Internet Explorer.

2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-

asetukset) >

Connections (Yhteydet) -välilehti > LAN settings (Lähi-

verkon asetukset).

58

Suomi

3. Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valinta- Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valinta-Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valinta-

merkki kohdasta Use a proxy server for your LAN

(Käytä välityspalvelinta lähiverkossa).

4. Napsauta OK, kun olet valmis.

MAC OS

1. Osoita valikkopalkinOsoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Ase-

tukset...) > Advanced (Lisävalinnat) >> Change

Settings... (Muuta asetuksia...)(Muuta asetuksia...) -välilehteä.

2. Poista protokollaluettelosta valintaPoista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-

välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-väli-

palvelin (HTTPS)).

3. NapsautaNapsauta Käytä nyt , kun olet valmis., kun olet valmis.

HUOMAA: Katso lisätiedot koskien välimuistipalvelimen poistamista käystä

WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta..

B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.

Windows® 7

1. Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjaus-

paneeli) > Network and Internet (Verkko ja Internet)

> Network and Sharing Center (Verkko ja

jakamiskeskus) > Manage network connections

(Hallitse verkkoyhteyksiä).

2. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Inter-

net-protokolla Versio 4 (TCP/IPv4)) ja napsauta sitten

Properties (Ominaisuudet).

59

3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse

Hanki IP-osoite automaattisesti.

4. Napsauta OK, kun olet valmis.

Suomi

MAC OS

1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa

Apple-kuvaketta .

2. OsoitaOsoita System Preferences (Järjestelmäasetukset) >

Network (Verkko) > Congure... (Kytkentä ...)(Kytkentä ...)...))-ken-

tässä.

3. Valitse TCP/IP-välilehden Määritä IPv4-pudostusva-

likosta käyttäen DHCP:tä.

4. NapsautaNapsauta Käytä nyt , kun olet valmis., kun olet valmis.

HUOMAA: Katso tietokoneesi TCP/IP-asetuksia koskevat lisätiedot käyttöjärjest-

elmän Ohje ja tuki -toiminnosta..

60