Asus WL-500W – page 5

Manual for Asus WL-500W

Table of contents

  • 1. English .......................................................................................... 1

Router Wireless WL-500W Guida Rapida

4) Condivisione di una stampante USB

È possibile collegare una stampante USB compatibile alla porta USB2.0 dello

WL-500W per condividere la stampante con gli altri utenti della LAN. Seguire le

istruzioniriportatesottopercongurareicomputerinmodochepossanoutilizzare

la funzione server di stampa di WL-500W.

Installazione di una stampante USB

Collegare la stampante USB alla porta USB2.0 sul pannello

posteriore dello WL-500W. Per verificare se la stampante è

collegata in modo corretto al router wireless WL-500W, Fare

clic su Status & Log-> Status (Stato e Log -> Stato). Se il

Printer Model (Modello stampante) e corretto e lo Printer Status

(Statostampante)èOn-Line(OnLine),lastampantepuòessere

condivisa nella LAN.

Congurazione del client della stampante in Windows XP

Seguire le istruzioni riportate di seguito per installare la stampante di rete sui propri client.

1. Eseguire la procedura guidata per

2. Selezionare Local printer attached

aggiungere una stampante da Start ->

to this computer (Stampante locale

Printers and Faxes (Start -> Stampanti

collegata a questo computer )e fare

e fax)-> Add a printer (Aggiungi

clic su Next (Avanti).

stampante).

Italiano

3. Selezionare Create a new port (Crea

4. F a r e c l i c s u N e x t (A v a nti) p e r

nuova porta) e impostare il Tipo di

congurarelaportaTCP/peraccedere

porta su Standard TCP/IP Port (Porta

alla stampante di rete.

TCP/IP standard), e fare clic su Next

(Avanti).

80

Router Wireless WL-500W Guida Rapida

5. Digitare l’indirizzo IP dello WL-500W

6. Selezionare

Custom

(Personalizzate) e

nel campo Printer Name of IP Address

fare clic su

Settings (Impostazioni)...

(Nome stampante per l’indirizzo IP) e

fare clic su Next (Avanti).

7. Impostare il Protocol (Protocollo) su

8. Premere Next (Avanti) per completare

LPR e come tipo LPRServer (Server

le impostazioni standard della porta

LPR) nel campo Queue Name (Nome

TCP/IP.

coda). Fare clic su Next (Avanti) per

proseguire.

Italiano

9. Premere Fine p er c ompleta re l e

10.Installare il driver della stampante

impostazioni e tornare alla Procedura

dallelenco dei modelli disponibili.

guidataperl’aggiuntadellastampante

Se la stampante non è nellelenco,

fare clic su Have Disk (Da disco) per

individuare manualmente il driver della

stampante.

81

Router Wireless WL-500W Guida Rapida

11. Fare clic su Next (Avanti )per accettare

12.Selezionare Yes (Sì) per stampare

il nome di default della stampante.

una pagina di prova. Fare clic su Next

(Avanti) per stampare

13.A q ue s to pu n to l i nst a lla z ion e è

completa. Fare clic su Finish (Fine) per

uscire dalla Procedura guidata per l’

aggiunta della stampante.

Italiano

Nota:

se la stampante è già stata installata in locale sul proprio computer, fare clic

coniltastodestrosull’iconadellastampanteeselezionarelaschedaProperty->Port

(Proprietà-> Porta )per aggiungere una porta TCP/IP standard. Fare clic su Add Port

(Aggiungi porta)e quindi selezionare Standard TCP/IP Port (Porta TCP/IP Standard)

e fare clic sul tasto New Port (Porta nuova). Fare riferimento ai punti 5-8 le procedure

di impostazione.

Nota:

Se si utilizza Windows® 98 o ME non supportano la porta TCP/IP standard, è

necessario utilizzare una Porta remota che è supportata da WL-500W.

82

Enrutador Inalámbrico Multi-Función

WL-500W SuperSpeed N

Guía de Instalación Rápida

Español

QS2654/ Junio 2006

83

®

WL-500W

Wireless multi-function router

Información de Contacto del Fabricante

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacíco)

Dirección 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112

Teléfono +886-2-2894-3447

Fax +886-2-2894-7798

Sitio Web www.asus.com.tw

email info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)

Dirección 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Fax +1-510-608-4555

Página Web usa.asus.com

Soporte Técnico

Teléfono +1-502-995-0883

Fax +1-502-933-8713

Soporte on-line

http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS IBÉRICA S.L. (España)

Dirección Plomo, 5-7 4ª Planta. CP 08038. Barcelona, ESPAÑA

Sitio Web http://es.asus.com

Soporte Técnico

Teléfono +34-934-929-806

902-889-688 (para llamadas locales)

Fax de soporte +34-934-929-801

E-mail de soporte tsd_acib@asus.com

Español

84

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Tabla de Contenidos

1. Contenido del Paquete .......................................................................86

2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico ..............86

1) Conexión de los cables ....................................................................86

2) Indicadores de estado .....................................................................87

3) Opción de montaje en muros ...........................................................

87

3. Introducción ........................................................................................88

1) Conexión por cable ..........................................................................

88

2) Conexión inalámbrica ......................................................................

88

3)

Estableciendo una dirección de IP para conexiones por cable e

inalámbricas .........................................................................................88

4)

Congurando el enrutador inalámbrico ............................................89

5)

Conguración rápida ........................................................................90

4. Aplicaciones .......................................................................................95

1) Compartiendo una unidad de almacenamiento USB .......................

95

2) Congurando el servidor FTP ..........................................................97

3) Download Master .............................................................................98

4) Compartiendo una impresora USB ................................................100

Español

85

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

1. Contenido del Paquete

Enrutador inalámbrico WL-500gE*1

Adaptador de corriente*1

CD de utilidades*1

Cable RJ45*1

Guía Rápida*1

2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico

1) Conexión por cable

Español

86

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

2)

Indicadores de estado

PWR

AIR WANLAN

PWR (Energía)

Apagado No hay energía

Encendido Sistema preparado

Parpadeo lento Fallo en actualización de Firmware

Parpadeo rápido

EZsetup en proceso

AIR (Red inalámbrica WLAN)

Apagado No hay energía

Encendido Sistema inalámbrico listo

Parpadeando Transmitiendo o recibiendo datos (en modo inalámbrico)

WAN (Red de Área Global)

Apagado No hay energía / No hay conexión física

Encendido No hay conexión física a Red Ethernet

Parpadeando Transmitiendo o recibiendo datos (con cable Ethernet)

LAN 1-4 (Red de Área Local LAN)

Apagado No hay energía / No hay conexión física

Encendido Hay conexión física a Red Ethernet

Parpadeando Transmitiendo o recibiendo datos (con cable Ethernet)

3) Opción de montaje en muros

Por defecto, el enrutador inalámbrico ASUS WL-

500W esta diseñado para ser instalado en una

superficie plana elevada, como por ejemplo un

armario o estantería, pero también puede ser

convertido para instalaciones en muros.

Siga estos pasos para instalar el enrutador

inalámbrico ASUS en un muro:

1. Localice los dos oricios de montaje en la parte

Español

inferior de la unidad.

2. Haga dos orificios en un muro, teniendo en

cuenta que la distancia entre ellos sea la correcta.

3. Ajuste dos tornillos en los oricios hasta que sólo 1/4'' sea visible.

4. Ajuste los oricios de montaje del enrutador inalámbrico ASUS en los tornillos

.

Nota:

Re-ajuste los tornillos si no puede enganchar el enrutador o si éste aparece suelto.

87

WL-500W

Wireless multi-function router

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

3. Introducción

El enrutador inalámbrico ASUS puede ser congurado para ajustarse a diversos escenarios de

utilización. Algunos de los valores por defecto de fábrica podrían ajustarse a sus necesidades;

sin embargo otros deberán ser modicados. Por ello, antes de usar el enrutador inalámbrico

ASUS, deberá comprobar los ajustes básicos para garantizar que funcionará en su entorno.

ASUS proporciona una utilidad llamada EZSetup para una rápida conguración inalámbrica.

Si desea utilizar EZSetup para congurar su enrutador, reérase al capítulo 6 del manual del

usuario incluido en el CD de soporte.

Nota:

Es recomendado usar conexión por cable para realizar la conguración inicial

y evitar así posibles problemas de configuración relacionados con una conexión

inalámbrica que podría ser defectuosa.

1) Conexión por cable

El paquete del enrutador inalámbrico ASUS WL-500W incluye un cable Ethernet. Como éste

enrutador incluye soporte para conexiones cruzadas, podrá utilizar tanto cables de conexión

directa como cables de conexión cruzada para conexiones por cable. Conecte un extremo del

cable en el puerto LAN del panel trasero del enrutador y el otro al puerto Ethernet de su PC.

2) Conexión inalámbrica

Para establecer una conexión inalámbrica, necesitauna tarjeta de red inalámbrica (WLAN)

compatible con el estándar IEEE 802.11b/g. Reérase al manual de usuario de su adaptador

inalámbrico para procedimientos de conexn inalámbrica. Por defecto, los valores por defecto

del enrutador inalámbrico ASUS son: Valor SSID “default (en minúsculas), encriptación

desactivada, y sistema de autenticación en modo abierto.

3) Estableciendo una dirección IP para conexiones por cable e

inalámbricas

Para acceder al enrutador inalámbrico ASUS WL-500W, es necesario configurar TCP/IP

correctamente. Congure las direcciones IP de los clientes para que se encuentre en la misma

Español

subred que el WL-500W.

Obteniendo direcciones IP automáticamente

El enrutador inalámbrico ASUS integra funciones de

servidor DHCP, por lo que puede hacer que sus PCs

obtengan direcciones IP automáticamente a tras de

éste.

Nota:

Antes de reiniciar su PC, encienda el

enrutador inalámbrico y asegúrese de que ésta esta

listo.

88

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Estableciendo direcciones IP manualmente

Para establecer la dirección de IP de forma manual,

será necesario conocer los valores por defecto de su

enrutador inalámbrico:

Dirección de IP 192.168.1.1

Máscara de Subred 255.255.255.0.

Si desea establecer la dirección de IP manualmente,

necesitará que sus PCs y su enrutador estén en el

mismo segmento. Por ejemplo:

Dirección de IP 192.168.1.xxx (xxx puede ser

cualquier número entre 2 y 254 que no esté en uso por otro dispositivo)

Máscara de Subred 255.255.255.0 (la misma que la del

Enrutador inalámbrico ASUS

)

Gateway 192.168.1.1 (este es el

Enrutador inalámbrico ASUS

)

DNS 192.168.1.1 (la dirección de IP del

Enrutador inalámbrico ASUS o la suya propia

).

4) Congurando el enrutador inalámbrico

Siga los siguientes pasos para acceder al interfaz Web de conguración del WL-500W.

Introduzca la siguiente dirección

de IP en el navegador de Internet:

http://192.168.1.1

Valores por defecto

Usuario:

admin

Contraseña:

admin

Español

89

3

T r a s i n i c i a r l a

s e s i ó n v e r á l a

pág i na pri nci pal

d e l

e n r u t a d o r

inalámbrico ASUS

.

Ésta página muestra

e n lac e s r á pid o s

p a r a c o n f i g u r a r

las características

p r i n c i p a l e s d e l

dispositivo.

1

2

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

5) Conguración rápida

Para iniciar la conguración rápida, haga clic en Next

(Siguiente) para acceder a la página de Quick Setup. Siga las

instrucciones para congurar el enrutador inalámbrico ASUS.

1. Seleccione la zona horaria o la región

más cercana. Haga clic en

Next

(Siguiente)

para continuar.

2. El en rutado r inalámbrico ASUS

WL550gE soporta cinco tipos de

se rvici os de IS P ca ble , AD SL

(PPPoE, PPTP, dirección estática de

IP), y Telstra BiWond. Seleccione su

tipo de conexn y haga clic en

Next

(Siguiente)

para continuar.

Usuarios de Cable o IP dinámica

Si utiliza servicios de IP por Cable, seleccione

Cable Modem or other connection that

gets IP automatically. Si utiliza servicios

por Cable y su ISP le ha indicado un nombre

de host, dirección MAC y dirección del

Servidor Heartbeat, por favor rellene las

casillas de la página de conguración con

estos datos. Si no es así, haga clic en Next

(Siguiente) para saltar este paso.

Español

90

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Usuario PPPoE

Si utiliza servicios PPPoE, seleccione

A D S L c o n n e c t i o n t h a t r e q u i r e s

username and password.

Este tipo

de conexión es conocido como PPPoE.

Necesitará introducir un nombre de usuario

y contraseña que le serán proporcionadas

por su ISP.

Haga clic en

Next (Siguiente)

para saltar este paso.

Usuario PPTP

Si utiliza servicios PPTP, seleccione

ADSL

connection that requires username,

herk036@adsl-comfort

password and IP address.

Necesitará

int r od u cir un n o mb r e d e u sua rio ,

contraseña, y dirección IP que le serán

proporcionadas por su ISP. Haga clic en

Next (Siguiente)

para saltar este paso.

Usuario de IP Estática

Si utiliza ADSL u otro tipo de conexión que

utilice direcciones de IP esticas, seleccione

ADSL or other connection type that uses

static IP address

. Necesitará introducir la

direccn IP, scara de subred, y puerta de

enlace por defecto que le serán proporcionadas

por su ISP. Podrá especicar servidores DNS,

o recibir la información DNS autoticamente.

3. Para configurar el interfaz inalámbrico

Español

deberá, en primer lugar, indicar un

SSID (Service Set Identifier - Indicador

de Ajustes de Servicio), que es un

identificador único adjunto a paquetes

enviados a través de Redes inalámbricas

(WLAN). Este identificador emula

una co ntraseñ a cada v ez que u n

dispositivo inalámbrico intenta establecer

comunicaciones con la WLAN.

91

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Si desea proteger los datos enviados, seleccione un nivel de seguridad (

Security Level)

para activar

los distintos métodos de encriptación.

Medium : Sólo usuarios con la misma clave WEP podrán conectar a este punto de acceso y

transmitir datos usando 64bits o 128bits con clave WEP de encriptación.

High: lo usuarios con la misma clave pre-compartida WPA (WPA-PSK) podrán conectar a

este punto de acceso y transmitir datos usando encriptación TKIP

4. Introduzca cuatro grupos de claves WEP

en los campos "WEP Key" (10 dígitos

hexadecimales para WEP de 64 bits,

26 gitos hexadecimales para WEP de

128 bits). También es posible dejar que

el sistema genere las claves usando

una palabra de control. Guarde la

palabra de control y las claves WEP en

un lugar seguro, y haga clic en

Finish

(Finalizar)

.

Por ejemplo, si selecciona el modo de

encriptacn WEP-64bits e introduce

11111 como palabra de control,

las claves WEP serán generadas

automáticamente.

5. Haga clic en

Save&Restart

para guardar los ajustes del enrutador inalámbrico ASUS y

activar los nuevos cambios.

6. Conecte al enrutador inalámbrico de forma inalámbrica.

Para realizar la conexn con el enrutador inambrico desde un cliente inalámbrico,

®

puede utilizar el servicio Windows

Wireless Zero. Si utiliza una tarjeta inalámbrica ASUS,

también podrá utilizar la utilidad One Touch Wizard proporcionada en el CD de soporte.

Congurando una tarjeta inalámbrica ASUS WLAN con One Touch Wizard

Si tiene instalado un adaptador inambrico ASUS y su utilidad, haga clic en Inicio -> Programas

-> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard para lanzar ésta aplicación.

Español

92

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

1) Ejecute “One Touch Wizarddesde el me

2. One Touch Wizard buscará las

Redes

de inicio y haga clic en

Siguiente

para

disponibles. Seleccione WL500W y

comenzar la conguración

haga clic en Siguiente.

3 ) S e l e c c i o n e l a a u t e n t i c a c i ó n e

4) La tarjeta inalámbrica necesitará varios

encriptación para la tarjeta WLAN, de

segundos para asociarse con WL-500W.

forma que coincida con WL-500W. En los

Haga clic en

Siguiente

para configurar

pasos previos la

longitud de clave

era

64

TCP/IP en su tarjeta WLAN.

bits

,

Palabra de Acceso

11111.

Haga clic

en

Siguiente

para continuar.

5) Configure la dirección IP de la tarjeta

WLAN de acuerdo con las condiciones

d e re d . U n a v e z c o m p l e t a d a l a

conguración, haga clic en

Terminar

.

Español

93

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

®

Conguración de la tarjeta WLAN con el servicio Windows

WZC

Si no utiliza una tarjeta inalámbrica ASUS, podrá

congurar su tarjeta WLAN a través del servicio

®

Windows

Wireless Zero Conguration (WZC).

1) Haga doble clic en el icono de redes

2) Introduzca la clave de 10 dígitos denida

inalámbricas de la barra de tareas para

en el enrutador inalámbrico y haga clic

ver las redes disponibles. Seleccione

en

Conectar

. La conexión se completará

su enrutador inalámbrico y haga clic en

en segundos.

Conectar

.

7. Conguración avanzadas

Para ver o ajustar otros elementos del enrutador

inalámbrico, entre en la página Web de conguración

del WL-500W. Haga clic en los elementos el menú

para abrir submenús, y siga las instrucciones para

congurar el enrutador. Si mueve el cursor sobre los

elementos, podrá ver consejos relacionados. Reérase

al manual de usuario en el CD de soporte para

información detallada.

Español

94

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

4. Aplicaciones

El enrutador inalámbrico ASUS WL-500W proporciona varias aplicaciones como

compartir unidades de almacenamiento USB, Download Master (una utilidad de

descargas), y compartir impresoras USB. Esta guía de instalación rápida introduce

las funciones más populares. Para una información más detallada, por favor

reérase al manual del usuario incluido en el CD de soporte.

Advertencia:

Antes de desconectar la unidad de almacenamiento USB del WL-

500W, es necesario extraer el disco lógico a través de la página

Status & Log ->

External USB Disk

para prevenir daños a datos.

Nota:

Antes de aplicar cambios y reiniciar WL-500W, asegúrese de que todas las

aplicaciones USB han sido desactivadas. WL-500W necesita un nimo de 20 segundos

para reiniciar.

1) Compartiendo una unidad de almacenamiento USB

Para usar esta función necesitará conectar una unidad de almacenamiento USB

al puerto USB 2.0 en el panel trasero de WL-500W. Asegúrese de que el disco duro

esta formateado y posicionado correctamente.

Nota:

El sistema de archivos FAT32 tiene una limitación de tamaño a 2GB y no

soporta archivos superiores a este tamaño. Si desea usar archivos de más de 2GB,

deberá formatear el disco en sistema de archivos EXT2.

Creación de cuentas de usuarios

Para compartir datos en la unidad USB, es necesario crear cuentas de usuarios.

1. Haga clic en

USB Application -> User List

en el menú de

la izquierda para abrir la página de conguración.

2. Introduzca

User Name (nombre de usuario)

y

Password

(contraseña)

para cada cuenta. Haga clic en

Add

para añadir

la cuenta a la list a d e

cuentas.

Español

3. Para borrar una cuenta,

seleccione la cuenta a borrar

de la lista y haga clic en

Del

.

4. Haga clic en

Apply

para

a pl i c ar los c a mb i o s y

r ein i c ia r e l e n rut a d or

inalámbrico.

95

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Creación de carpetas compartidas y derechos de acceso

Puede crear una nueva carpeta compartida o compartir una carpeta ya existente

en disco duro.

1. H a g a c l i c e n

U S B

Application -> Share Nodes

en el menú de la izquierda

par a a br i r la p ág ina d e

conguración.

2. Seleccione

Add

para añadir

una carpeta compartida.

3. D es de F ol de r M an ager,

seleccione la carpeta que

desea compartir y haga

c l i c e n

O k

. Par a c r e a r

una carpeta compartida,

introduzca un nombre en el

campo

Add Folder

y haga

clic en

Add

.

4. Defina el derecho de acceso

para la carpeta compartida

seleccionando

User Name

(nombre de usuario)

y

Access

Right (derecho de acceso)

.

Haga clic en

Add

para adir la

regla creada. Cuando termine,

Español

haga clic en

Apply

para

guardar la conguracn.

5. Seleccione el modo de conexión

de red

Apply rules in shared

node list

, grupo de trabajo

WORKGROUP,

para que todos

los PCs en WORKGROUP

puedan acceder a la unidad de

almacenamiento USB de WL-

500W.

6. Haga clic en

Finish

.

96

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

7. Haga clic en

Save & Restart

para reiniciar el enrutador

inalámbrico y activar los

ajustes realizados.

8. Acceda a

Mis sitios de red

desd e u n PC cone ctado

a WL-500W. Haga clic en

Toda la red - Microsoft

Windows Network

, donde

podrá ver WL-500W en el

grupo

Workgroup.

Todos los

archivos en la unidad USB están listos para ser compartidos.

2) Congurando el servidor FTP

WL-500W puede ser usado como servidor FTP. Podrá hacer que el servidor sea

accesible para todos los usuarios, o configurar una politica de restricciones de

acceso. Para usar esta función necesitará conectar una unidad de almacenamiento

USB al puerto USB 2.0 del panel trasero del WL-500W. Asegúrese de que la

unidad de almacenamiento USB esta formateada y particionada correctamente.

1. Para permitir inicios de sesión

anónimos: Configure Network

Neighbourhood Mode como

Share all paritions in disk

,

FTP Mode como

Login to first

partition

. El directorio de inicio de

sesión anónimo es el directorio

raíz de la partición primaria.

Para permitir inicios de sesión

sólo para cuentas FTP: Congure

Network Neighbourhood Mode

como

Apply rules in shared

node list

, FTP Mode como

Login

to first mached shared node

.

haga clic en

Add

en Share Node

List para especificar el directorio

de accesos y los derechos de

accesos de la cada cuenta FTP.

Español

2. El campo

Maximum Login User

especifica el número máximo

de usuarios que pueden estar

conectados al mismo tiempo. El

valor por defecto es 6.

3. Haga clic en

Finish

para activar

los ajustes y reiniciar. Este proceso

podría durar varios minutos.

97

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

4. Escriba

ftp://192.168.1.1

en

el cuadro de dirección de su

navegador Web y pulse Entrar en

su teclado para iniciar una sesión

con el servidor FTP.

3) Download Master

La función Download Master ayuda a administrar las tareas de descarga sin

necesidad de encender ningún PC. Para usar esta función, necesitará instalar una

unidad de almacenamiento USB en el enrutador inalámbrico WL-500W. También

necesitará instalar las utilidades ASUS desde el CD de soporte.

1. Haga clic en la página

Basic Config

en la carpeta USB

Application.

2. Active

Enable Download Master

(

Yes)

. Si desea compartir archivos

descargados con otros usuarios de

la red, active

Enable Download

Share

(

Yes)

. Haga clic en

Finish

que guardará la información y

reiniciará el enrutador inalámbrico.

3. Acceda a Download Master desde

Inicio -> Programas -> ASUS Utility

->WL-500W Wireless Router ->

Download Master. Haga clic en

Español

Archivo -> Conectar

para asociar

al WL-500W.

4.

Descarga HTTP (1)

H a g a c l i c e n e l e n l a c e d e

descargas en la página Web, y

haga clic en

Download using

ASUS Download

. Una ventana

como la del paso 5 aparecerá para

indicarle el progreso de descarga.

98

Guía de Instalación Rápida para el Enrutador Inalámbrico WL-500W

Descarga HTTP (2)

H a g a c l i c e n e l e n l a c e d e

descargas en la página Web, y

haga clic en

Propiedades.

Copie

la

dirección (URL)

de descarga.

Si selecciona

Download using

ASUS Download

, podrá ver que una

tarea de descarga ha sido añadido a

la lista de

Descargas

. La barra azul

indica el progreso de descarga de

cada tarea.

Si ha copiado la dirección de

descarga, haga clic en el botón

Asignar

. Pegue la dirección en el

campo

Getting File From

, seleccione

HTTP

en el campo Options, y haga

clic en el botón

Descargar

para

comenzar la descarga.

5. Descarga FTP

Haga clic en el botón

Transferir

y

seleccione

FTP

en el campo Options.

Introduzca la dirección del sitio

FTP, Puerto, Nombre de usuario,

Contrasa. Haga clic en

Descargar

para comenzar la descarga.

6. Descarga BT

Guarde la semilla BT en su PC. Haga

clic en el botón

Transferir

y seleccione

BT

en el campo Opciones. Haga clic

en

Buscar

para localizar el archivo

semilla. Haga clic en

Descargar

para

Español

comenzar la descarga.

7. Haga clic en el botón

Carpeta

para

acceder a los archivos descargados.

Acceda a la carpeta

Complete

para ver o copiar los archivos

descargados a su disco duro local.

Las tareas sinnalizar se encuentran

en la carpeta

InComplete

.

99