Indesit WITL 106: Догляд та очищення
Догляд та очищення: Indesit WITL 106
Догляд та очищення
Виключення води й електричного жив-
Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери:
UK
лення
1. зніміть передню па-
• Закривайте водопровідний кран після кожного пран-
нель з пральної маши-
ня. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної
ни, потягнувши рука-
частини машини й усувається небезпека витоку.
ми з боків цоколю (див.
• Виймайте вилку з розетки під час миття машини та
малюнок);
під час робіт з технічного обслуговування.
2. відкрутіть криш-
ку, обертаючи її про-
ти годинникової стріл-
Очищення пральної машини
ки (див. малюнок): ви-
• Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вими-
ток незначної кiлькостi
ті ганчіркою, змоченою у теплому мильному розчині.
води є нормальним;
Не використовуйте розчинники або абразиви.
3. ретельно очистіть
всерединi;
Догляд за кришкою та барабаном
4. накрутіть кришку;
• Завжди залишайте відкритою кришку, щоб запобігти
5. встановіть панель
утворенню неприємних запахів.
на місце, пересвідчіть-
ся у тому, що крюки
Миття насосу
були вставлені у спеці-
Пральну машину обладнано насосом з автоматичною
альні петлі, пiсля чого
чисткою, який не вимагає технічного обслуговуван-
притиснiть її до маши-
ня. Може трапитися так, що малі предмети (монети,
ни.
ґудзики) потраплять до форкамери, що захищає насос,
розташований у її нижній частині.
! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і
Контроль труби для подачі води
витягніть вилку з розетки.
! Не користуйтеся трубами, якi були вже у вживаннi.
Перевіряйте трубу для подачі води не менше одного
разу на рік. Якщо на ній є тріщини, вона підлягає за-
міні: під час прання високий тиск може призвести до
розірвання.
Демонтаж:
Чищення:
Повторне
Злегка натисніть на кноп-
Промийте ємність під краном (мал. 3) за допомогою
збирання:
ку, яка знаходиться попе-
звичайної зубної щітки, потім зніміть сифони з верхної
Не забудьте повернути на
реду ємності для праль-
частини ванночок 1 і 2 (мал. 4), перевірте їх і ополосніть.
місце пару сифонів - у пази,
них засобів і потягніть
ємність - у власне гніздо,
вгору (мал. 1).
зачіплюючи її (мал. 4, 2, 1).
Мал. 1
Мал. 2
Мал. 3 Мал. 4
46
Оглавление
- Instructions for use
- Installation
- Washing machine description
- Starting and Programmes
- Personalisations
- Detergents and laundry
- Precautions and advice
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Service
- Руководство по экпуатации
- Установка
- Описание стиральной машины
- Запуск машины. Программы
- Персонализация стирки
- Моющие средства и белье
- Предупреждения и рекомендации
- Обслуживание и уход
- Устранение неисправностей
- Сервисное обслуживание
- Istruzioni per l’uso
- Installazione
- Descrizione della lavabiancheria
- Avvio e Programmi
- Personalizzazioni
- Detersivi e biancheria
- Precauzioni e consigli
- Manutenzione e cura
- Anomalie e rimedi
- Assistenza
- Довідник користувача
- Установлення
- Опис пральної машини
- Пуск машини і програми
- Налаштування пiд власнi потреби
- Пральні засоби і білизна
- Запобіжні заходи та поради
- Догляд та очищення
- Несправності та засоби їх усунення
- Допомога
- Návod k použití
- Instalace
- Popis pračky
- Uvedení do chodu a programy
- Nastavení činnosti dle potřeb uživatele
- Prací prostředky a prádlo
- Opatření a rady
- Údržba a péče
- Poruchy a způsob jejich odstranění
- Servisní služba
- Návod na použitie
- Inštalácia
- Popis práčky
- Uvedenie do chodu a programy
- Nastavenie činnosti podľa potrieb uživateľa
- Pracie prostriedky a bielizeň
- Opatrenia a rady
- Údržba a starostlivosť
- Poruchy a spôsob ich odstránenia
- Servisná služba