Indesit DIF-14B1-EU: Installazione
Installazione: Indesit DIF-14B1-EU

4
IT
Installazione
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione
Collegareiltubodiscarico,senzapiegarlo,aunaconduttura
verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.
di scarico con diametro minimo di 4 cm.
Posizionamento e livellamento
Iltubodiscaricodeveessereadun’altezzacompresatra40e
1.Disimballarel’apparecchioecontrollarechenonabbiasubìto
80cm.dalpavimentoopianod’appoggiodellalavastoviglie(A).
danniduranteiltrasporto.Sefossedanneggiatononcollegarlo
e contattare il rivenditore.
2.Sistemarelalavastoviglie facendo aderire i fianchi o lo
schienaleaimobiliadiacentioallaparete.L’apparecchiopuò
anche essere incassato sotto a un piano di lavoro continuo*
(vedi foglio di Montaggio)
.
3. Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e rigido.
Compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini
anteriorifinchél’apparecchiononsiaorizzontale.Unaccurato
livellamento dà stabilità ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti.
Prima di collegare il tubo di scarico dell’acqua al sifone del
4*. Per regolare l’altezza del piedino posteriore, agire sulla
lavandino, rimuovere il tappo di plastica (B).
boccola esagonale di colore rosso presente nella parte
inferiore, frontale, centrale della lavastoviglie, con una chiave a
Sicurezza antiallagamento
bocca esagonale apertura 8 mm., girando in senso orario per
Per garantire che non si generino allagamenti, la lavastoviglie:
aumentare l’altezza e in senso antiorario per diminuirla.
(vedere
- è dotata di un sistema che interrompe l’ingresso dell’acqua
foglio istruzioni incasso allegato alla documentazione)
nel caso di anomalie o di perdite dall’interno.
Alcunimodellisonodotatidiundispositivosupplementaredi
Collegamenti idraulici ed elettrici
sicurezza New Acqua Stop*, che garantisce l’antiallagamento
L’adattamento degli impianti elettrici e idraulici per
anche in caso di rottura del tubo di alimentazione.
l’installazione deve essere eseguito solo da personale
qualificato.
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi o sul cavo di
alimentazione elettrica.
Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere
tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
L’apparecchio deve essere collegato alla rete di distribuzione
dell’acqua utilizzando tubi nuovi.
Collegamento elettrico
Non riutilizzare i vecchi tubi.
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi
I tubi di carico e di scarico dell’acqua e il cavo di alimentazione
che:
elettrica possono essere orientati verso destra o sinistra per
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
consentire la migliore installazione.
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche sulla
Collegamento del tubo di carico dell’acqua
controporta
• Aunapresad’acquafredda:avvitarebeneiltubodicaricoa
(vedicapitoloDescrizionedellalavastoviglie);
unrubinettoconboccafilettatada3/4gas;primadiavvitare,
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicati
far scorrere l’acqua finché non sia limpida affinché le eventuali
nella targhetta caratteristiche sulla controporta;
impurità non intasino l’apparecchio.
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.Incaso
• Aunapresad’acquacalda:nelcasodiimpiantocentralizzato
contrario richiedere la sostituzione della spina a un tecnico
ditermosifoni, la lavastoviglie può essere alimentata con
autorizzato
(vediAssistenza)
; non usare prolunghe o prese
acqua calda di rete purché non superi la temperatura di
multiple.
60°C.
Avvitareiltuboalrubinettocomedescrittoperlapresa
Adapparecchioinstallato,ilcavodialimentazioneelettrica
d’acqua fredda.
e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Selalunghezzadeltubodicaricononèsufficiente,rivolgersi
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato
(vedi
Seil cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere
Assistenza)
.
sostituitodalcostruttoreodalsuoServiziodiAssistenzaTecnica,
La pressione dell’acqua deve essere compresa nei valori
in modo da prevenire ogni rischio.
(VediAssistenza)
riportatidallatabellaDatitecnici
(vedi a lato)
.
L’Aziendadeclinaogniresponsabilitàqualoraquestenorme
Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né
non vengano rispettate.
strozzature.

IT
Striscia anticondensa*
La macchina, è dotata di segnali acustici/toni
(secondo il
Dopoaverincassatolalavastoviglieaprirelaportaeincollare
modello d lavastoviglie
) che avvisano dell’avvenuto comando:
la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per
accensione, fine ciclo ecc..
proteggerlo dalla eventuale condensa.
I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/
display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce
Avvertenze per il primo lavaggio
fissa.
(secondo il modello di lavastoviglie)
.
Dopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestie
gli elastici di trattenimento sul cesto superiore
(ove presenti).
Immediatamente prima del primo lavaggio, riempire
completamente d’acqua il serbatoio del sale e solo dopo
aggiungere circa 1 Kg di sale
(vedi capitolo Brillantante e sale
rigenerante)
:ènormale che l’acquatrabocchi.Selezionareil
livello di durezza dell’acqua
(vedi tabella capitolo Brillantante
e sale rigenerante)
.Dopo il caricamento del sale la spia
MANCANZASALE* si spegne.
Ilmancato riempimento del contenitore del sale, può
provocare il danneggiamento del dolcificatore dell’acqua e
dell’elemento riscaldante.
Dati Tecnici
Larghezza cm. 59,5
Dimensioni
Altezza cm. 82
Profondità cm. 57
Capacità 13 coperti standard
Pressione acqua
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
alimentazione
7,25 – 145 psi
Tensione di
vedi targhetta caratteristiche
alimentazione
Potenza totale
vedi targhetta caratteristiche
assorbita
Fusibile vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-2006/95/EC (Bassa Tensione)
-2004/108/EC (Compatibilità
Elettromagnetica)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Etichettatura)
-2012/19/EU (RAEE)
* Presente solo su alcuni modelli.
5
Оглавление
- Istruzioni per l’uso
- Scheda prodotto
- Precauzioni e consigli
- Installazione
- Descrizione dell’apparecchio
- Caricare i cesti
- Avvio e utilizzo
- Programmi
- Brillantante e sale rigenerante
- Manutenzione e cura
- Anomalie e rimedi
- Operating instructions
- Product fiche
- Precautions, advice and Assistance
- Installation
- Description of the appliance
- Loading the racks
- Start-up and use
- Wash cycles
- Rinse aid and refined salt
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Mode d’emploi
- Fiche de produit
- Précautions et conseils
- Installation
- Description de l’appareil
- Charger les paniers
- Mise en marche et utilisation
- Programmes
- Produit de rinçage et sel régénérant
- Entretien et soin
- Anomalies et remèdes
- Service
- Gebruiksaanwijzing
- Productkaart
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Installatie - Service
- Beschrijving van het apparaat
- Het laden van de rekken
- Starten en gebruik
- Programma’s
- Glansmiddel en zout
- Onderhoud en verzorging
- Storingen en oplossingen
- Instrukcja obsługi
- Karta produktu
- Zalecenia i środki ostrożności
- Opis urządzenia
- Ładowanie koszy
- Uruchomienie i użytkowanie
- Programy
- Płyn nabłyszczający i sól ochronna
- Konserwacja i utrzymanie
- Anomalie i środki zaradcze
- Руководство по
- Предосторожности и рекомендации
- Установка
- Описание изделия
- Загрузите корзины
- Запуск и эксплуатация
- Программы
- Ополаскиватель и регенерирующая соль
- Техническое обслуживание и уход
- Неисправности и методы их устранения
- Сервисное