Pioneer KRL-37V – page 14

Manual for Pioneer KRL-37V

background image

Viendo televisión

Grabación con temporizador 

utilizando EPG

Puede grabar programas de televisión utilizando datos 

de la EPG.

Pulse 

EPG

.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el programa 

que quiere grabar, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar el ajuste de 

temporizador preferido, y luego pulse 

ENTER

.

Ver

Grabar

No

Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla 

EPG.

Visualización de un programa a una hora 

ajustada

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Ver”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

El programa de televisión seleccionado está marcado 

con un icono.

Grabación de un programa a una hora 

ajustada

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Grabar”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar el tipo de 

grabación con temporizador preferida, y luego 

pulse 

ENTER

.

1

2

3

E

1

2

E

1

2

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

El programa de televisión seleccionado está marcado 

con un icono.

NOTA

Consulte las páginas 21–23 para la conexión de 

dispositivos externos.

3

Cancelación de la grabación con 

temporizador

Pulse 

EPG

.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el programa 

en la configuración de temporizador, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Cancelar”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

Cancelación utilizando el botón Azul en 

el mando a distancia

Pulse 

EPG

.

Pulse el botón 

Azul

 para visualizar la pantalla de 

grabación con temporizador.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar un programa con 

una grabación con temporizador ajustada que 

quiere cambiar, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Cancelar”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

1

2

3

4

E

1

2

3

4

5

i/o link.A:

 Graba un programa a una hora ajustada 

cuando está conectado un dispositivo compatible con 

i/o link.A.

Cinta VHS:

 Graba un programa a una hora ajustada 

cuando está conectado un dispositivo compatible con 

una cinta VHS.

 19

Elemento

KRL3237V_ES.indd   19

KRL3237V_ES.indd   19

2008/06/13   14:45:48

2008/06/13   14:45:48

background image

Botones para las operaciones del teletexto

Botones

Descripción

P

k

/

l

(

e

/

f

)

Aumenta o disminuye el número de 

página.

Color 

(Rojo/Verde/

Amarillo/Azul)

Seleccione un grupo o bloque de 

páginas visualizado en los corchetes 

coloreados de la parte inferior de la 

pantalla pulsando los correspondientes 

botones 

Color (Rojo/Verde/Amarillo/

Azul)

 en el mando a distancia.

0–9

Seleccione directamente cualquier página 

de la 100 a la 899 utilizando botones 

numéricos 

0

9

.

k

(Presentación 

de teletexto 

oculto)

Revela u oculta información como, por 

ejemplo, la respuesta a una pregunta de 

un concurso.

3

(Congelación/

Retención)

Detiene automáticamente la actualización 

de páginas de teletexto o cancela el 

modo de retención.

[

 (Subtítulo 

para teletexto)

Muestra los subtítulos o sale de la 

pantalla de subtítulos.

Los subtítulos no aparecerán en 

pantalla cuando el servicio no 

contenga información de subtítulos.

1

(Subpágina)

Revela u oculta páginas secundarias.

Botón 

Rojo

: Para ir a la página 

secundaria anterior.

Botón 

Verde

: Para ir a la página 

secundaria siguiente.

Estos dos botones se muestran en la 

pantalla mediante los símbolos “

e

” y 

f

”. 

Utilización de la aplicación MHEG-5 

(Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la 

aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia 

e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute 

interactivo de DTV.

Si se ofrece, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando 

pulse 

m

.

Ejemplo de pantalla MHEG-5

Viendo televisión

Teletexto

¿Qué es el Teletexto?

El teletexto emite páginas de información y 

entretenimiento hacia televisores especialmente 

equipados. El televisor recibe señales de Teletexto 

emitidas por una red de televisión, y las descodifica 

para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de 

los diversos servicios disponibles son: Noticias, 

información meteorológica y deportiva, información 

bursátil y avances de programación.

Activación/desactivación del Teletexto

Seleccione un canal de televisión o de una 

fuente externa que tenga un programa de 

teletexto.

Pulse 

m

 para visualizar el teletexto.

Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, 

mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, 

CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se 

dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después 

de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 

2.000 páginas para su acceso rápido.

Cada vez que pulsa 

m

, la pantalla cambia como se 

muestra abajo.

Pulse de nuevo 

m

 para visualizar el teletexto en la 

pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla 

izquierda.

Si selecciona un programa que no tenga señal de 

teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.

Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el 

mismo mensaje durante otros modos.

1

2

NOTA

Teletexto no funcionará si el tipo de señal 

seleccionado es RGB (Página 38).

 20

Teletexto

Teletexto

KRL3237V_ES.indd   20

KRL3237V_ES.indd   20

2008/06/13   14:45:48

2008/06/13   14:45:48

background image

Conexión de dispositivos externos

Antes de conectar ...

Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.

Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.

Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también 

le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.

Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 39.

Introducción a las conexiones

El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al 

terminal del televisor y conecte el equipo.

NOTA

Los cables mostrados en las páginas 21–24 se venden en el comercio.

E

Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar un cable de audio (R/L).

*

 21

Dispositivo HDMI 

(Página 22)

Consola de juegos o 

videocámara (Página 22)

Equipo de audio 

(Página 24)

Cable HDMI certificado

Cable DVI/HDMI

Cable con miniconector 

estéreo de 3,5 mm ø

Cable de S-vídeo*

Cable AV*

Cable de audio

Cable de audio óptico

Cable SCART

o

Cable de componente

Cable de audio

Equipo de grabación de 

vídeo (Páginas 22 y 23)

o

o

KRL3237V_ES.indd   21

KRL3237V_ES.indd   21

2008/06/13   14:45:50

2008/06/13   14:45:50

background image

Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI

Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia 

Interface) permiten transmisión de vídeo y audio digital 

mediante un cable de conexión desde un reproductor/

grabador. Los datos de imagen y sonido digital se 

transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden 

nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya 

no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual 

también puede resultar en pérdidas de calidad.

Conversión DVI/HDMI

Utilizando un cable adaptador DVI/HDMI, las señales 

de vídeo digitales de un DVD también pueden 

reproducirse mediante la conexión HDMI compatible. 

El sonido debe alimentarse adicionalmente.

Al conectar un adaptador/cable de conversión DVI/HDMI al terminal 

HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.

Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de 

protección HDCP contra copia.

NOTA

Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con HDMI 

CONTROL, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 

26–28).

Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de 

vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.

Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará 

automáticamente el mejor formato posible para la imagen.

Señal de vídeo compatible:

576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p

Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 42.

Conexión de componente

Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción 

de color fiel a través del terminal INPUT8 al conectar 

un reproductor/grabador de DVD u otros equipo.

Y

PB

(

CB)

L

R

PR

(

CR)

COMPONENT

AUDIO

Conexión S-VIDEO/VIDEO

Puede utilizar el terminal INPUT3 al conectar una 

consola de juegos, una videocámara, un reproductor/

grabador de DVD u otro equipo.

NOTA

Cuando utiliza un cable S-video, también necesita conectar 

un cable de audio (R/L).

INPUT3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre el terminal 

VIDEO.

 22

Cable DVI/

HDMI

Cable con 

miniconector 

estéreo de 3,5 

mm ø

Cable HDMI 

certificado

Cable de audio

Cable de componente

o

o

Cable AV

Cable de 

S-vídeo

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Reproductor/grabador de DVD

Reproductor/grabador de Blu-ray

E

E

Después de conectar

Selección del audio HDMI

Después de conectar, debe ajustar la señal de audio 

compatible con el cable que utiliza para el dispositivo HDMI.

Vaya a “HOME MENU” > “Opciones” > 

“Selección del audio HDMI”.

Seleccione “Digital” para señales de audio procedentes 

del terminal HDMI. Seleccione “Analógica” para señales 

de audio procedentes de la toma AUDIO (INPUT6).

E

1

2

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Videograbadora 

Reproductor/grabador de DVD

Reproductor/grabador de Blu-ray

E

E

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Videograbadora 

Reproductor/grabador de DVD

Reproductor/grabador de Blu-ray

Consola de juegos 

Videocámara

E

E

E

Y

P

B

(

C

B)

P

R

(

C

R)

KRL3237V_ES.indd   22

KRL3237V_ES.indd   22

2008/06/13   14:45:53

2008/06/13   14:45:53

background image

Conexión de dispositivos externos

NOTA

En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al 

cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 33).

Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.

No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en 

“INPUT2” en el menú “Selección de entrada”.

Control de equipos con SCART utilizando i/o link.A

Este televisor incorpora cuatro funciones i/o link.A típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro 

equipo audiovisual.

Reproducción de un toque

Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen 

procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD).

Televisor en espera

Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una 

videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.

WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)

Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar 

automáticamente la grabación pulsando ese botón.

Descarga de preajustes

Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de 

los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal INPUT2.

NOTA

Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.

La función i/o link.A sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal INPUT2 con un cable SCART con todos los 

contactos conectados.

La función i/o link.A sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado 

(Página 15, Instalación automática inicial).

La disponibilidad de la función i/o link.A depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es 

posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.

Conexión SCART

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Descodificador

E

Cuando se utiliza el terminal INPUT2 (SCART)

Si su videograbadora soporta sistemas AV Link 

TV-videograbadora avanzados, puede conectar la 

videograbadora utilizando un cable SCART con todos 

los contactos.

E

Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse

Videograbadora 

Reproductor/grabador de DVD

E

 23

Cable SCART

Descodificador

Cable SCART

Cable SCART

Descodificador

Videograbadora

KRL3237V_ES.indd   23

KRL3237V_ES.indd   23

2008/06/13   14:45:56

2008/06/13   14:45:56

background image

Conexión de dispositivos externos

DIGITAL AUDIO IN

AUX1 IN

L

R

AUX OUT

L

R

Conexión de un amplificador con entrada 

de audio analógica

E

Conexión de un amplificador con entrada 

de audio digital

E

Conexión de altavoz/amplificador

Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.

Después de conectar

Ajuste de la salida de audio digital

Después de conectar un amplificador con entrada 

de audio digital y altavoces externos como se 

muestra, debe ajustar un formato de salida de 

audio compatible con el programa que está viendo 

o el dispositivo conectado.

Vaya a “HOME MENU” > “Opciones” > 

“Salida audio digital” > seleccione “PCM” o 

“Dolby Digital”.

E

 24

Cable de audio óptico

Cable de audio

Amplificador con 

entrada de audio analógica

Amplificador con 

entrada de audio digital

KRL3237V_ES.indd   24

KRL3237V_ES.indd   24

2008/06/13   14:45:58

2008/06/13   14:45:58

background image

Conexión de dispositivos externos

Verificación de información del módulo CA

NOTA

Asegúrese de que el módulo CA esté insertado 

correctamente.

Este menú sólo está disponible para programas digitales.

Pulse 

h

 y se visualizará la pantalla del “HOME 

MENU”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Ajuste digital”.

El contenido de este menú depende del proveedor del 

modulo CA.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Menú CI”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Extracción del módulo CA

Extraiga la cubierta de la parte 

posterior del televisor.

Extraiga el módulo del televisor.

Coloque otra vez la cubierta.

1

2

3

1

2

3

Introducción de una tarjeta smart

Para recibir programas digitales codificados, en 

la ranura de interfaz común de su televisor deben 

insertarse un módulo de interfaz común (módulo CA) y 

una tarjeta smart (Página 14).

El módulo CA y la tarjeta smart no son accesorios 

suministrados. Por lo general puede adquirirlos a 

través de su distribuidor.

Inserción de la tarjeta smart en el módulo 

CA

Con el lado con el chip de contacto de color 

dorado mirando hacia el lado del módulo CA 

marcado con el logotipo del proveedor, empuje 

la tarjeta smart en el módulo CA tan profundo 

como pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección 

de la flecha impresa en la tarjeta smart.

Inserción del módulo CA en la ranura de 

interfaz común

Inserte cuidadosamente 

el módulo CA en la ranura 

de interfaz común con la 

cara del contacto hacia 

adelante. El logotipo en 

el módulo CA debe mirar 

hacia adelante, desde la 

parte trasera del televisor. 

No use fuerza excesiva. 

Al hacer esto, garantice que el modulo no se 

doble.

1

2

 25

Módulo

Se visualiza información general sobre el módulo 

CA.

Menú

Se visualizan los parámetros de ajuste de cada 

tarjeta smart.

Información

Aquí puede introducir valores numéricos, como 

contraseñas.

NOTA

El contenido de cada pantalla depende del proveedor 

del modulo CA.

E

E

E

KRL3237V_ES.indd   25

KRL3237V_ES.indd   25

2008/06/13   14:45:59

2008/06/13   14:45:59

background image

HDMI CONTROL

Control de equipos HDMI utilizando HDMI CONTROL

¿Qué es HDMI CONTROL?

Utilizando el protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control), con HDMI CONTROL 

usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, 

reproductor/grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando 

a distancia.

Qué puede hacer con HDMI CONTROL

Grabación de un toque

No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones 

E

REC STOP

q

 para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.

Reproducción de un toque

Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce 

la imagen desde la fuente HDMI.

Operación con un mando a distancia único

El HDMI CONTROL reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede 

operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.

Operación de la lista de títulos de dispositivos externos

Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 18), también 

puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor de 

BD Pioneer/la grabadora Pioneer siempre que los equipos sean compatibles con HDMI 

CONTROL.

Control múltiple de dispositivos HDMI

Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón 

HDMI CTRL

.

NOTA

Cuando utilice HDMI CONTROL debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.

Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.

Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar 

un cable HDMI certificado.

Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un 

amplificador AV y dos reproductores.

Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el equipo 

no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando 

INPUT1–8

 en el 

mando a distancia o 

b

 en el televisor.

Después de desenchufar cables de conexión o de cambiar las conexiones, encienda todos los 

dispositivos HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que tanto la imagen como el 

audio salen correctamente seleccionando “INPUT4”, “INPUT5” o “INPUT6” usando 

INPUT1–8

 en el 

mando a distancia o 

b

 en el televisor.

El nombre de la función KURO LINK usado en la web y en los catálogos recibe el nombre de HDMI 

CONTROL en el manual de instrucciones y en el producto.

 26

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

KRL3237V_ES.indd   26

KRL3237V_ES.indd   26

2008/06/13   14:46:02

2008/06/13   14:46:02

background image

HDMI CONTROL

Cable HDMI 

certificado

Conexión HDMI CONTROL

Primero conecte el sistema de altavoz Pioneer AV Sound o un reproductor de BD Pioneer/una grabadora Pioneer 

compatible con el protocolo HDMI CEC.

NOTA

Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.

Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor 

después que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada 

externa pulsando 

INPUT1–8

, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.

Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.

HDMI CONTROL

Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI 

CEC. Cuando se enciende la alimentación mientras 

“HDMI CONTROL” está ajustado en “Encendido”, 

la alimentación de los equipos HDMI conectados se 

encenderá conjuntamente con el televisor.

Pulse 

h

 y se visualizará la pantalla “HOME 

MENU”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Opciones”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Ajuste HDMI 

CONTROL”, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “HDMI 

CONTROL”, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Encendido”, y 

luego pulse 

ENTER

.

Encendido automático

Si se activa esto, se activa la función Reproducción 

de un toque. Mientras el televisor está en el modo de 

espera, se enciende automáticamente y reproduce la 

imagen desde la fuente HDMI.

1

2

3

4

5

Ajuste HDMI CONTROL

Repita los pasos 1 al 3 

HDMI CONTROL

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Encendido 

automático”, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Encendido”, y 

luego pulse 

ENTER

.

NOTA

El ajuste predeterminado para este elemento es 

“Apagado”.

Selección de grabadora

Aquí, puede seleccionar una grabadora para la 

grabación desde varias grabadoras conectadas.

Repita los pasos 1 al 3 

HDMI CONTROL

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Selección de 

grabadora”, y luego pulse 

ENTER

.

Seleccione la grabadora, y luego pulse 

ENTER

.

NOTA

Si tiene conectado un sistema Pioneer AV Sound entre el 

televisor y una grabadora Pioneer, la indicación de fuente 

externa cambia (por ejemplo, de “INPUT5” a “INPUT5 

(Sub)”).

1

2

3

1

2

3

Conexión de un reproductor de BD 

Pioneer/una grabadora Pioneer solamente

Conexión de un reproductor de BD Pioneer/una grabadora 

Pioneer mediante el sistema Pioneer AV Sound

Cable HDMI certificado

Sistema Pioneer AV 

Sound

Cable HDMI 

certificado

Reproductor de BD Pioneer 

/grabadora Pioneer

Cable de 

audio óptico

Reproductor de BD Pioneer 

/grabadora Pioneer

 27

KRL3237V_ES.indd   27

KRL3237V_ES.indd   27

2008/06/13   14:46:02

2008/06/13   14:46:02

background image

HDMI CONTROL

Operación de un dispositivo HDMI 

CONTROL

HDMI CONTROL le permite hacer operar el dispositivo 

HDMI conectado con un solo mando a distancia.

Pulse 

n

 para comenzar la reproducción de un título.

Consulte debajo la sección “

Reproducción de títulos 

grabados utilizando HDMI CONTROL

” si quiere comenzar 

la reproducción utilizando la lista de los títulos del reproductor 

de BD Pioneer/la grabadora Pioneer.

Pulse 

o

para avanzar rápido.

Pulse 

m

para retroceder.

Pulse 

r

para parar.

Pulse 

a

(TV)

para encender/apagar el 

dispositivo conectado HDMI.

Grabación mediante EPG Grabadora 

Pioneer (solamente para grabadoras)

Puede reponer el EPG de la grabadora compatible 

con CEC y preajustar grabaciones con temporizador 

utilizando el mando a distancia del televisor.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Menú HDMI CONTROL

Grabadora EPG 

Menú Principal/Lista de títulos 

Cambio de medio 

Cambiar a sonido AV

Cambiar a sonido TV

Cambio de modo de sonido 

Menú Configuración 

Selección de modelo

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Grabadora EPG”, 

y luego pulse 

ENTER

.

Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la 

grabadora.

Seleccione el programa a grabar.

Consulte el manual del usuario de la grabadora para conocer detalles.

Reproducción de títulos grabados 

utilizando HDMI CONTROL

Esta sección explica cómo reproducir un título en el 

reproductor de BD Pioneer/la grabadora Pioneer.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Menú Principal/

Lista de títulos”, y luego pulse 

ENTER

.

La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor selecciona 

automáticamente la fuente de entrada externa adecuada.

Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor de 

BD Pioneer/la grabadora Pioneer conectados.

Seleccione el título con 

a

/

b

/

c

/

d

, y luego pulse 

n

.

Selección del tipo de medio para la 

grabadora compatible con CEC

Si su grabadora tiene múltiples medios de 

almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Cambio de 

medio”, y luego pulse

ENTER

.

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

Seleccione el medio deseado, como grabador 

de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada 

vez que pulse 

ENTER

.

NOTA

Esta función puede que no trabaje dependiendo de los equipos 

conectados.

Escuchando con el sistema Pioneer AV 

Sound

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor 

solamente desde el sistema Pioneer AV Sound.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Cambiar a sonido 

AV”, y luego pulse 

ENTER

.

Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del 

terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente 

del sistema Pioneer AV Sound.

Escuchando con el sistema de sonido del 

televisor

Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor 

solamente desde el sistema de sonido del televisor.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Cambiar a sonido 

TV”, y luego pulse 

ENTER

.

Cambio manual del modo de sonido del 

sistema Pioneer AV Sound

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Cambio de modo 

de sonido”.

El modo de sonido cambia cada vez que pulse 

ENTER

.

Para los detalles consulte el manual del usuario del sistema 

Pioneer AV Sound.

Reposición del menú de un equipo externo 

conectado con el televisor mediante HDMI

Puede reponer el menú de un equipo externo 

compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora, 

decodificador, etc.) utilizando la función “Menú 

Configuración”.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

para seleccionar “Menú 

Configuración”, y luego pulse 

ENTER

.

NOTA

Si un equipo conectado no posee esta función o si el equipo está 

en un estado en el cual no puede visualizarse el menú (grabación, 

entrando en espera, etc.), esta función pudiera no estar disponible.

Selección de aparato HDMI

Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en 

una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál 

dispositivo controlar.

Pulse 

HDMI CTRL

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Selección de 

modelo”, y luego pulse 

ENTER

. El dispositivo 

HDMI cambia cada vez que pulse 

ENTER

.

3

1

2

1

2

1

2

3

1

2

1

2

 28

KRL3237V_ES.indd   28

KRL3237V_ES.indd   28

2008/06/13   14:46:06

2008/06/13   14:46:06

background image

Operación del menú

NOTA

Las opciones de “HOME MENU” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.

Las pantallas del manual del usuario sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes 

de las pantallas reales.

Los elementos con 

4

 no pueden seleccionarse por varias razones.

Operación sin un mando a distancia

Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando 

a distancia.

Pulse 

HOME MENU

 y se 

visualizará la pantalla del 

“HOME MENU”.

Pulse 

P

k

/

l

 en lugar de 

a

/

b

i

k

/

l

 en lugar de 

c

/

d

para seleccionar el elemento.

Pulse 

b

 para completar el ajuste.

NOTA

La pantalla “HOME MENU” desaparecerá si no se atiende 

durante varios segundos.

1

2

3

Acerca de la visualización de la guía

La visualización de la Guía en la parte inferior de la 

pantalla muestra operaciones con la OSD.

: Seleccionar 

: Introducir

: Fin

: Anterior

La barra de arriba es una guía operacional para el 

mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con 

cada pantalla de ajuste de menú.

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

Imagen

Sonido

Control alimentación

Instalación

Opciones

Ajuste digital

Información

Apa. sin señal

Apa. sin opera.

Ecología

Temporizador de apagado

[Desactivado]

[Desactivado]

Búsqueda analógica

Búsqueda digital

3 2

¿Qué es el HOME MENU?

Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “HOME MENU”.

El “HOME MENU” permite diversas configuraciones y ajustes.

El “HOME MENU” puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

ENTER

Visualización de la 

Pantalla HOME MENU

Salir de la pantalla 

HOME MENU

Seleccionar un 

elemento

Pulse 

h

 se visualizará la pantalla 

“HOME MENU”.

La operación abandonará la pantalla 

“HOME MENU” si pulsa 

g

(EXIT)

antes de haberse completado.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar/

ajustar el menú deseado, y ajuste el 

elemento al nivel deseado, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

6

 para regresar a la página de 

“HOME MENU” anterior.

ENTER

Selección en el menú

E

Selección de opciones

E

 29

KRL3237V_ES.indd   29

KRL3237V_ES.indd   29

2008/06/13   14:46:06

2008/06/13   14:46:06

background image

Ajuste básico

NOTA

Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental 

y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese 

de que no haya objetos que obstruyan el RLS porque, de lo 

contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.

Este televisor brinda diversas funciones avanzadas 

para optimizar la calidad de la imagen.

Tempe. color

100Hz

PureCinema

Contraste activo

3D-Y/C

Blanco y negro

Gama de RLS

Alta

Media-Alta

Media

Media-Baja

Baja

Tempe. Color

Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.

NOTA

“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de 

entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.

“3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo 

compuesto (CVBS).

Ajustes de imagen

Contraste

RLS

[Apagado]

Brillo

Color

Matiz

Nitidez

Ajuste profesional

Reiniciar

[+30] 

[0] 

[0] 

[0] 

[0] 

–30 

–30 

–30 

–10 

+40 

+30 

+30 

+30 

+10 

Retroilumina.

[+14] –16 

+16 

DINÁMICO

100Hz

La tecnología “100Hz” ofrece soluciones superiores de calidad de imagen 

para visualizacion digital eliminando el efecto borroso del movimiento.

NOTA

Pulse y mantenga pulsados 

g

 y 

6

 simultáneamente en el mando 

a distancia para ver la demostración “100Hz” en una pantalla dual.

Este efecto es más acentuado en imágenes moviéndose rápidamente.

“100Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos;

1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.

2) Se está visualizando una OSD.

3) El teletexto está activado.

Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste “PureCinema” a “Apagado”.

PureCinema

Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada 

originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de 

la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo 

para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.

Contraste activo

Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.

3D-Y/C

Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de 

puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.

Apagado:

 El brillo se fija con el valor establecido en 

“Retroilumina.”.

Encendido:

 Ajusta automáticamente.

Encend.:Vis:

 Visualiza el efecto RLS en la pantalla 

mientras ajusta el brillo de la misma.

RLS

Imagen

Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.

Ajuste la imagen según sus preferencias con los 

siguientes ajustes de imagen.

Elementos de ajuste

Elemento 

seleccionado

botón 

c

botón 

d

Retroilumina.

La pantalla se 

oscurece

La pantalla se ilumina

Contraste

Para menos 

contraste

Para más contraste

Brillo

Para menos brillo

Para más brillo

Color

Para menos 

intensidad de color

Para más intensidad 

de color

Matiz

Los tonos de la piel 

tiran a morado

Los tonos de la piel 

tiran a verde

Nitidez

Para menos nitidez

Para más nitidez

Ajuste profesional

Imagen

Alta:

 Blanco con tonos azulados.

Media-Alta:

 Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.

Media:

 Tono natural.

Media-Baja:

 Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.

Baja:

 Blanco con tonos rojizos.

Estándar:

 Ajuste normal.

Rápido:

 Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento rápido.

Lenta:

 Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de movimiento lento.

Apagado:

 Sin detectar.

Ajustes de imagen

Imagen

Elemento

Elemento

Elemento

 30

KRL3237V_ES.indd   30

KRL3237V_ES.indd   30

2008/06/13   14:46:10

2008/06/13   14:46:10

background image

Ajuste básico

NOTA

El elemento marcado con * solamente está disponible 

cuando se selecciona “INPUT4”, “INPUT5”, “INPUT6” o 

“INPUT7” usando 

INPUT1–8

 en el mando a distancia o 

b

 en el televisor.

El elemento marcado con ** solamente está disponible 

cuando se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un 

terminal HDMI.

Blanco y negro

Para ver un vídeo a color en blanco y negro.

Gama de RLS

La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos 

del RLS puede ajustarse de acuerdo con sus 

preferencias. La gama de ajuste del sensor RLS puede 

fijarse a un máximo de 

e

16 y a un mínimo de 

f

16.

Elemento 

seleccionado

Descripción

Max.

f

16 hasta 

e

16

Min.

f

16 hasta 

e

16

NOTA

Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “RLS” 

está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.

El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor 

que el ajuste mínimo.

El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor 

que el ajuste máximo.

Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al 

mismo número.

Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el RLS pudiera 

no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.

AV SELECTION

AV SELECTION

 (SELECCIÓN AV) le permite 

seleccionar entre varias opciones de visualización 

la que mejor se adapte al entorno de su sistema, el 

cual puede variar debido a factores como brillo de la 

habitación, tipo de programa visualizado o el tipo de 

entrada de imagen desde el equipo externo.

Pulse 

AV SELECTION

.

Cada vez que pulsa 

AV SELECTION

, el modo 

cambia.

También puede cambiar el modo en la pantalla 

de menú “Imagen” y “Sonido” pulsando 

AV 

SELECTION

.

1

2

Ajustes del audio

Balance

Agudos

Sonido ambiental

Reiniciar

[   0] 

[   0] 

–15 

+15 

[Apagado]

Graves

[   0] 

–15 

+15 

DINÁMICO

ESTÁNDAR:

 Para una imagen altamente definida en una 

habitación con brillo normal.

PELÍCULA:

 Para ver una película en una habitación oscura.

JUEGO:

 Para jugar videojuegos.

PC*:

 Para PC.

x.v.Colour**:

 Produce en la pantalla del televisor un color 

realista imposible de igualar por otra señal. 

USUARIO:

 Le permite personalizar los ajustes que 

desee. Puede ajustar el modo para cada una de las 

fuentes de entrada.

DINÁMICO (Fija):

 Para una imagen nítida que realza el 

contraste y sirve para ver programas deportivos (Los 

ajustes “Imagen” y “Sonido” no pueden ajustarse).

DINÁMICO:

 Para una imagen nítida que realza el 

contraste y sirve para ver programas deportivos.

Ajuste del sonido

Sonido

Sonido ambiental

Sonido

Apa. sin señal

Control alimentación

Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará 

automáticamente al modo de espera si no hay entrada 

de señal durante 15 minutos.

Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de 

espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

NOTA

Incluso si termina un programa de televisor, esta función 

tal vez no funcione debido a interferencia desde otras 

emisoras de televisión u otras señales.

Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.

Ajustes de ahorro de energía

Apa. sin señal

Apa. sin opera.

Ecología

Temporizador de apagado

[Desactivado]

[Desactivado]

Puede ajustar la calidad del sonido según sus 

preferencias empleando los ajustes siguientes.

Elemento 

seleccionado

botón 

c

botón 

d

Agudos

Para agudos más 

débiles

Para agudos más 

fuertes

Graves

Para graves más 

débiles

Para graves más 

fuertes

Balance

Disminuye el sonido 

del altavoz derecho

Disminuye el sonido 

del altavoz izquierdo

 31

Elemento

KRL3237V_ES.indd   31

KRL3237V_ES.indd   31

2008/06/13   14:46:12

2008/06/13   14:46:12

background image

El televisor pasará automáticamente al modo de 

espera si no se ejecuta ninguna operación durante el 

intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 m” o 

“3 h”).

Cinco minutos antes de que el televisor entre en el modo 

de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto en 

la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Cuando está ajustado en “Sí” el televisor activa el 

siguiente modo de ahorro de energía.

“RLS” ajustado en “Encendido” (Página 30).

“Modo Esperal” ajustado en “Modo 2” (Página 38).

“Apa. sin señal” ajustado en “Activar” (Página 31).

“Apa. sin opera.” ajustado en “3 h” (Página 32).

Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra 

automáticamente en espera.

NOTA

Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de 

apagado.

Cuando se ha ajustado la hora, comienza 

automáticamente la cuenta atrás.

Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado, 

el tiempo restante se visualizará cada minuto en la esquina 

inferior izquierda de la pantalla.

Ajustes de canal

Autoinstalación

Apa. sin opera.

Control alimentación

Ecología

Control alimentación

Temporizador de apagado

Control alimentación

Ajuste básico

Autoinstalación

Instalación

El televisor detecta y guarda automáticamente 

todos los servicios disponibles en su área. Esta 

función también le permite ejecutar el ajuste de canal 

individualmente para digital y analógico y reconfigurar 

los ajustes después que se haya completado la 

instalación automática inicial.

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, 

puede ajustar el idioma y la búsqueda de 

canal de la misma forma que en la instalación 

automática inicial. Siga los pasos 2, 4 y 5 en la 

página 15.

NOTA

No puede ajustar el país en “Autoinstalación” en el menú 

“Instalación”. Si quiere reconfigurar el ajuste del país, 

ejecute automáticamente la instalación automática inicial 

después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”.

En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.

Configuración inicial

Instalación

Ajuste digital

Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV 

automáticamente o manualmente.

Búsqueda adicional

Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente 

después de haber completado la instalación automática.

Búsqueda manual

Añade servicios nuevos dentro de una banda de 

frecuencias especificada.

Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 

0

9

.

Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de servicio cuando 

los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el ajuste de país.

Ajuste manual

Configure varios ajustes para cada servicio utilizando 

los botones 

Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)

.

DTV 993 

No. del

servicio

Omitir

EPG

LCN

antiguo

Omitir

Canal

Bloqueo

Nombre del 

servicio

SIT 3 

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

DTV

999

HD Monosco

: Bloqueo

: Omitir Canal

: Omitir EPG

: Clasificar

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar el servicio deseado.

Pulse el botón de color en el mando a distancia 

correspondiente al elemento que desea reconfigurar.

La marca 

 indica que la operación está ajustada en 

encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede 

encender/apagar la operación correspondiente.

E

E

E

1

2

Ajustes de canal digital

 32

Botones para la operación Ajuste manual

Bloqueo: Pulse el botón Rojo.

Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su 

código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.

Omitir Canal: Pulse el botón Verde.

Los servicios con una marca 

 se ignoran cuando se 

pasa por ellos o cuando se pulsa 

P

e

/

f

 en el televisor o 

en el mando a distancia.

Omitir EPG: Pulse el botón Amarillo.

Los servicios con una marca 

 se ignoran cuando se pasa 

por ellos en la Guía de Programas Electrónica (EPG).

Clasificar: Pulse el botón Azul.

Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar el servicio cuya 

posición de elemento desea mover, y luego 

pulse 

ENTER

.

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

Pulse 

a

/

b

para moverlo a la posición deseada, 

y luego pulse 

ENTER

.

DTV

994

SIT 1

DTV

995

SIT 2

Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan 

clasificado todos los servicios deseados.

1

2

3

KRL3237V_ES.indd   32

KRL3237V_ES.indd   32

2008/06/13   14:46:13

2008/06/13   14:46:13

background image

Ajuste básico

Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” 

se omiten cuando se utiliza 

P

k

/

l

 aunque hayan sido 

seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.

Cuando conecta un descodificador al televisor, 

necesita seleccionar “INPUT1” o “INPUT2”.

NOTA

El valor ajustado en fábrica es “Apagado ”.

Puede bloquear la visión de cualquier canal.

NOTA

Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código 

secreto.

Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un 

canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la 

imagen y el sonido del canal se bloquearán.

Cuando se pulsa 

6

 mientras se visualiza “Protección 

niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción 

del código secreto. La introducción del código secreto 

correcto desbloquea temporalmente el “Bloqueado para 

niños” hasta que se desconecta la alimentación.

Clasificar

Los canales se pueden borrar individualmente.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el programa 

que quiere mover, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para moverlo a la posición 

deseada, y luego pulse 

ENTER

.

Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos los 

canales deseados.

Borrar programa

Los programas individuales se pueden borrar.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el canal que 

quiere borrar, y luego pulse 

ENTER

.

Aparece una ventana de mensaje.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

 para borrar el canal seleccionado. 

Suben todos los canales subsecuentes.

Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los 

canales deseados.

E

1

2

3

4

E

1

2

3

4

Configuración inicial

Instalación

Ajuste analógico

Puede reconfigurar los ajustes de los canales de 

televisión analógica automáticamente o manualmente.

Búsqueda adicional

Utilice este menú para añadir canales nuevos 

automáticamente después de haber completado la 

instalación automática.

Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar 

el sistema de color y el sistema de sonido.

Ajuste manual

Utilice este menú para configurar manualmente 

canales de televisión analógicos.

Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, 

pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el canal que 

quiere ajustar y pulse 

ENTER

.

E

E

Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.

NOTA

Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como 

referencia.

En lugar de pulsar 

c

/

d

 para ajustar la frecuencia, puede 

realizar el ajuste introduciendo directamente el número de 

frecuencia del canal con los botones numéricos 

0

9

.

EJEMPLO

179,25 MHz: Pulse 

s

 7 

s

 9 

s

 2 

s

 5

.

49,25 MHz: Pulse 

s

 9 

s

 2 

s

 5 

s

 ENTER

.

Seleccione el sistema de color óptimo para recibir 

(“Auto”, “PAL”, “SECAM”).

Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas 

de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).

Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, 

“Autoinstalación” detectará la información y la asignará 

un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá 

cambiar nombres de canales individualmente.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar cada 

carácter del nombre nuevo para el canal, y 

luego pulse 

ENTER

.

Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre 

se deletree completamente.

NOTA

El nombre puede tener cinco caracteres o menos.

Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres, 

seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.

1

2

Ajustes de canal analógico

 33

Ajuste fino

Sis. color

Sis. sonido (Sistemas de emisión)

Etiqueta

Omisión

Descodifica.

Bloqueo

KRL3237V_ES.indd   33

KRL3237V_ES.indd   33

2008/06/13   14:46:15

2008/06/13   14:46:15

background image

Ajuste básico

Bloqueado para niños

Instalación

Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos 

ajustes de forma que no sean cambiados por error.

Cambiar el código secreto

Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para 

utilizar la función “Bloqueado para niños”.

Introduzca un número de cuatro dígitos como código 

secreto utilizando los botones numéricos 

0

9

.

Introduzca el mismo número de cuatro dígitos 

que el del paso 1 para confirmar.

Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido 

cambiado satisfactoriamente.”.

NOTA

Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto 

(Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV 

y ATV, consulte las páginas 32 y 33). Cuando selecciona un canal 

bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse 

6

 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.

Borrar el código secre.

Le permite restablecer su código secreto.

NOTA

Como una medida de precaución, escriba su código secreto 

en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y 

guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Clasificación de los padres

Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto 

impide que los niños vean escenas con violencia o contenido 

sexual que pueden ser dañinas.

NOTA

“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada” 

son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.

Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 46.

1

2

Idioma

Instalación

Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú 

“Instalación”. Seleccione entre 22 idiomas (Alemán, checo, 

danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, 

francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, 

lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco).

Subtítulo

Ajuste digital

Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de 

subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos 

para las personas con problemas de audición).

NOTA

Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no 

contenga información de subtítulos.

Idioma del audio digital

Opciones

Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas 

de audio múltiple preferidos para visualizar.

Cambio de los idiomas de audio múltiple

Cada vez que pulsa 

t

 en el mando a distancia, cambia el 

idioma del audio.

E

Bloqueo de botón

Opciones

Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o 

en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el 

canal o el volumen.

NOTA

No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo 

control botón” a la vez.

Cancelación del bloqueo

Pulse el botón 

HOME MENU

 en el televisor y ajuste en 

“Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”. 

Pulse el botón 

h

 en el mando a distancia y ajuste a 

“Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.

Consulte la página 29 para la operación del menú utilizando el 

botón 

h

 en el televisor.

E

1er idioma 

2do idioma

Para deficientes auditivos

E

E

Cambio de los idiomas de los subtítulos

Cada vez que pulsa 

[

 en el mando a distancia, cambia el 

subtítulo.

E

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres

Apagado:

 Desbloquea los botones.

Bloqueo control mando distancia:

 Bloquea todos los botones 

en el mando a distancia.

Bloqueo control botón:

 Bloquea los botones en el televisor 

excepto el interruptor de alimentación.

Ajustes del idioma (idioma, 

subtítulos y audio múltiple)

1er idioma

Apagado

2do idioma

• • • • • •

1er idioma

1er idioma

(Para deficientes auditivos)

Ajuste “Para deficientes auditivos” a “Sí”

Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen 

prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (Ejemplo: 

“1er idioma”, “2do idioma”, etc.).

EJEMPLO

E

 34

Elemento

Elementos seleccionado

KRL3237V_ES.indd   34

KRL3237V_ES.indd   34

2008/06/13   14:46:16

2008/06/13   14:46:16

background image

Funciones de visualización útiles

WSS

Instalación

Pantalla 4:3 de señal WSS

Modo 4:3

Instalación

La señal “WSS” tiene una conmutación automática 

4:3 que le permite seleccionar entre “4:3” y 

“PANORÁMICA”.

Modo 4:3 “PANORÁMICA”

Modo 4:3 “4:3”

“WSS” permite al televisor seleccionar 

automáticamente entre diferentes formatos de 

pantalla.

NOTA

Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado 

de la imagen, utilice 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE LA 

PANTALLA). Cuando la señal de emisión no contiene 

información “WSS”, la función no funcionará aunque esté 

activada.

Selección manual del tamaño de 

la imagen WSS (Señal de pantalla 

panorámica)

Selección de tamaño de la imagen

Selección automática del tamaño 

de la imagen WSS (Señal de 

pantalla panorámica)

4:3:

 Gama normal manteniendo una relación de aspecto 

de 4:3 ó 16:9.

PANORÁMICA:

 Imagen panorámica sin barras laterales.

Selección manual del tamaño de la 

imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño 

de imagen seleccionable cambia según el tipo de la 

señal recibida.

4:3:

 Mantiene la relación de aspecto original en una 

visualización de pantalla completa.

CINE 14:9:

 Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece 

una barra fina lateral en cada lado, y con algunos 

programas usted puede ver barras en la parte superior 

e inferior.

PANORÁMICA:

 En este modo, la imagen se alarga hacia 

cada lado de la pantalla.

COMPLETA:

 Para imágenes anamórficas 16:9.

ZOOM:

 Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos 

programas puede que aparezcan barras en la parte 

superior e inferior.

CINE:

 Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos 

programas puede que aparezcan barras en la parte 

superior e inferior.

COMPLETA:

 Visualización con una imagen de 

Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.

Subescaneado:

 Visualización con una imagen de 

subescaneado solamente cuando se recibe una señal 

720p. Visualización con la imagen en alta definición 

ajustada óptimamente. Con algunos programas puede 

que aparezca ruido en el borde de la pantalla.

Punto a punto:

 Muestra una imagen con el mismo 

número de píxeles en la pantalla sólo cuando se 

reciben señales 1080i/1080p.

NOTA

Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de 

señal recibida.

Pulse 

SCREEN SIZE

.

Se visualiza el menú 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE LA 

PANTALLA).

El menú lista las opciones del 

SCREEN SIZE

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) que pueden 

seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que 

está recibiéndose actualmente.

Pulse 

SCREEN SIZE

 o 

a

/

b

 mientras el menú 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE LA PANTALLA) 

está aún en la pantalla.

Según avanza por las opciones, cada una de ellas 

se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay 

necesidad de pulsar 

ENTER

.

Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido” 

en el menú “Instalación”, para cada emisión, 

videograbadora o reproductor/grabador de DVD, 

se selecciona automáticamente el 

SCREEN SIZE

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) óptimo. 

NOTA

Incluso si seleccionó manualmente su 

SCREEN SIZE

(TAMAÑO DE LA PANTALLA) deseado, el televisor puede 

cambiar automáticamente al 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE 

LA PANTALLA) óptimo dependiendo de la señal recibida 

cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.

1

2

 35

Elemento

Elemento (para señales SD [definición estándar])

Elemento (para señales HD [alta definición])

KRL3237V_ES.indd   35

KRL3237V_ES.indd   35

2008/06/13   14:46:17

2008/06/13   14:46:17

background image

Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de 

imagen apropiado para ver un programa de televisión 

con formato 16:9 en un televisor 4:3.

Tamaño de imagen REC

Ajuste digital

Ajuste a “TV 4:3”

Ajuste a “TV 16:9”

Esta función le permite cambiar automáticamente al 

tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal 

HDMI utilizando los terminales INPUT4, 5 y 6.

Otros ajustes de imagen y audio

Ajuste de la posición de la imagen

Visualización HDMI automática

Instalación

NOTA

Esta función debe ajustarse antes de grabar.

Selección automática del tamaño 

de la imagen HDMI

Posición

Instalación

Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la 

imagen.

NOTA

Los ajustes se almacenan separadamente para cada la 

fuente de entrada.

Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste del 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE LA PANTALLA), un ajuste de 

posición pudiera no estar disponible.

Reducción de ruido

Opciones

La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida 

(“Apagado”, “Alta”, “Baja”).

Ajuste de volumen automático

Volumen automático

Opciones

Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen 

el mismo nivel de volumen, como un programa y 

sus bloques publicitarios. El Control de Volumen 

Automático reduce este problema ecualizando los 

niveles.

Realzando diálogo

Voz clara

Opciones

Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de 

fondo para brindar mayor claridad. No se recomienda 

para fuentes de música.

Dando salida a audio solamente

Audio solamente

Opciones

Cuando escuche música de un programa de música, 

podrá apagar el televisor y disfrutar del audio 

solamente.

Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la 

imagen a grabar

Pos. H.:

 Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o 

hacia la izquierda.

Pos. V.:

 Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia 

abajo.

Reducción de ruido en la pantalla

Apagado:

 Salen ambos, imágenes y sonidos.

Encendido:

 Sale sonido sin imagen en la pantalla.

 36

Elemento

Elemento

KRL3237V_ES.indd   36

KRL3237V_ES.indd   36

2008/06/13   14:46:18

2008/06/13   14:46:18

background image

Funciones de visualización útiles

Visualización de la hora

Opciones

Formato de la hora

Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo 

“24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.

Tiempo de juego

Opciones

Esta función le permite visualizar en la pantalla el 

tiempo transcurrido cuando el 

AV SELECTION

(SELECCIÓN AV) está ajustado a “JUEGO”.

Visualización del título del programa

Opciones

Esta función le permite visualizar información 

del programa como el título y la hora de emisión 

sintonizando un canal.

NOTA

Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV 

seleccionado.

Visualización de la hora

Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la 

esquina inferior derecha de la pantalla.

Después de seleccionar los cinco países nórdicos 

en el ajuste de país se visualizan números de cuatro 

dígitos (por ejemplo, 0001).

Visualización de la hora en la información 

del canal

Puede visualizar la información de la hora incluida en 

emisiones DTV y Teletexto.

NOTA

Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.

Seleccione un canal de televisión (La 

información de la hora se captura 

automáticamente).

Pulse 

p

. En el televisor aparecerá la 

visualización de canal.

Pulse 

p

 otra vez dentro de los varios segundos 

en los que la visualización del canal está en la 

pantalla. La información de la hora se mostrará 

en la esquina inferior derecha de la pantalla 

durante algunos segundos.

Incluso cuando cambie el canal de televisión, 

puede visualizar la información de la hora con 

los pasos 2 y 3 anteriores.

NOTA

Si se adquirió con éxito, la información de la hora 

aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla 

pulsando 

h

.

*

E

1

2

3

4

Subtítulo

Teletexto desactivado

:

Información nueva

PAL

I

NICAM

STEREO

ATV

01

BBC1

Modo ATV

Ajustes de la visualización

Visualización de canal

Puede visualizar la información del canal pulsando 

p

en el mando a distancia.

Visualización de hora y título

Encendido:

 Muestra la hora del reloj.

Activado (cada media hora):

 Muestra la hora del reloj 

en incrementos de 30 minutos.

Apagado:

 Oculta la hora del reloj.

Encendido:

 Con la conexión de una consola de juegos 

al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en 

incrementos de 30 minutos en la esquina inferior 

izquierda de la pantalla después que 

AV SELECTION

(SELECCIÓN AV) está ajustada a “JUEGO”.

Apagado:

 Oculta la hora.

Subtítulo

ENG 1/3

Información nueva

Audio (ENG) 

STEREO 

Vídeo

1080i 

DTV 

001 

BBC2 

Modo DTV

 37

Elemento

Elemento

KRL3237V_ES.indd   37

KRL3237V_ES.indd   37

2008/06/13   14:46:18

2008/06/13   14:46:18

background image

Otras funciones útiles

Selección de entrada

Opciones

Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.

NOTA

Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a 

otro tipo de señal.

Compruebe el manual del usuario del equipo externo para 

conocer el tipo de señal.

Cuando el tipo de señal está ajustada a “Auto”, se 

selecciona automáticamente el terminal de entrada al cual 

está conectado un cable.

Etiqueta entrada

Instalación

Puede etiquetar cada fuente de entrada con una 

etiqueta que prefiera.

Pulse 

INPUT1–8

 en el mando a distancia o 

b

en el televisor para seleccionar la fuente de 

entrada deseada.

Vaya a “HOME MENU” > “Instalación” > 

“Etiqueta entrada”.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar cada 

carácter del nombre nuevo para la fuente de 

entrada, y luego pulse 

ENTER

.

ANTERIOR

CANCELAR

FIN

DVD 

– _ 

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa.

NOTA

La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.

Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de 

menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.

No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”.

1

2

3

4

Ignorar entrada

Instalación

Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, 

HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de 

entrada.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

INPUT7 (RGB)

No

Ajustes del sistema del color

Puede cambiar el sistema de color a uno que sea 

compatible con la imagen de la pantalla.

NOTA

El valor ajustado en fábrica es “Auto”.

Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente 

el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se 

visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por 

ejemplo, “PAL”, “SECAM”).

Funciones adicionales

Modo Espera

Instalación

Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor 

después de encender la alimentación con el mando a 

distancia.

Sistema de color

Opciones

Ajuste cuando se utilizan 

dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

INPUT1:

 Y/C, CVBS, RGB

INPUT2:

 Y/C, CVBS, RGB

INPUT3:

 Auto, S-Video, VIDEO

Ignorar entrada especificada

Modo 1:

 El televisor se enciende rápidamente desde 

espera. Estando en espera se requiere un consumo de 

energía de 30 W o más.

Modo 2:

 Hay poco consumo de energía estando en 

espera.

 38

Elemento

Elemento

KRL3237V_ES.indd   38

KRL3237V_ES.indd   38

2008/06/13   14:46:19

2008/06/13   14:46:19