Asus WL-520G: Index

Index: Asus WL-520G

Table of contents

  • Index

WL-520g Quick Start Guide

Index

1. Package Contents .....................................................................2

2. Connecting ADSL Modem and Wireless Router ....................

3

English

1) Cable Connection ...................................................................

3

2) Status Indicators ....................................................................

3

3. Conguring the Wireless Router .............................................4

1) ASUS Wireless Router Wired Connection ..............................

4

2) Setting IP address for Wired and Wireless Connection ..........

4

3)ConguringtheWirelessRouter .............................................

5

4) Qucik Setup ............................................................................

6

1

WL-520g Quick Start Guide

1. Package Contents

English

• WL-520g wireless router*1

• Power adaptor*1

• External antenna*1

• Utility CD*1

• RJ45 cable*1

• Quick Start Guide*1

Manufacturer Contact Information

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Company address: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

General (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw

General (fax): +886-2-2894-7798 General email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Company address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

General (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

Technical support

General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713

Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria)

Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de

General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales

Technical support

Components: +49-2102-95990 Online support: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911

2

WL-520g Quick Start Guide

2. Connecting ADSL Modem and Wireless Router

English

3

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Walltelephoneoutlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Walltelephoneoutlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Walltelephoneoutlet

Walltelephoneoutlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Cable Connection

2) Status Indicators

PWR (Power)

Off No power

On System ready

Flashing-slow Firmwareupgradefailed

Flashing-quick EZsetupprocessing

AIR (Wireless Network)

Off No power

On Wireless system ready

Flashing Transmittingorreceivingdata(wireless)

WAN (Wide Area Network)

Off Nopowerornophysicalconnection

On HasphysicalconnectiontoanEthernetnetwork

Flashing Transmittingorreceivingdata(throughEthernetwire)

LAN 1-4 (Local Area Network)

Off Nopowerornophysicalconnection

On HasphysicalconnectiontoanEthernetnetwork

Flashing Transmittingorreceivingdata(throughEthernetwire)

WL-520g Quick Start Guide

3. Conguring the Wireless Router

English

Note:

1) Before you start, we recommend using a wired connection for initial

conguration,whichwillavoidpossiblesetupproblemduetowirelessuncertainty.

2)ASUSalsoprovidesanEZSetupbuttonforfastwirelessconguration.Ifyou

preferEZSetuptoarrangeforyourwirelessnetworkconguration,pleasereferto

chapter6ofWL520guser’smanualincludedinthesupportCD.

TheASUSWirelessRoutercanbeconguredtomeetvarioususagescenarios.Some

ofthefactorydefaultsettingsmaysuityourusage;however,othersmayneedchanging.

PriortousingtheASUSWirelessRouter,youmustcheckthebasicsettingstoguarantee

itwillworkinyourenvironment.ConguringtheASUSWirelessRouterisdonethrougha

webbrowser.YouneedaNotebookPCordesktopPCconnectedtotheASUSWireless

Router(eitherdirectlyorthroughahub)andrunningawebbrowserasaconguration

terminal.Theconnectioncanbewiredorwireless.Forthewirelessconnection,youneed

anIEEE802.11g/bcompatibledevice,e.g.ASUSWLANCard,installedinyourNotebook

PC.YoushouldalsodisableWEPandsettheSSIDto“default”foryourwirelessLAN

device.IfyouwanttoconguretheASUSWirelessRouterorwanttoaccesstheInternet

throughtheASUSWirelessRouter,TCP/IPsettingsmustbecorrect.Normally,theTCP/

IPsettingshouldbeontheIPsubnetoftheASUSWirelessRouter.

Note: Before rebooting your computer, the ASUS Wireless Router should be

switched ON and in ready state.

1) ASUS Wireless Router Wired Connection

OneRJ-45cableissuppliedwiththeASUSWirelessRouter.Autocrossoverfunctionis

designedintotheASUSWirelessRoutersoyoucanuseeitherstraight-throughorcrossover

Ethernetcable.PlugoneendofthecableintotheWANportontherearoftheASUS

WirelessRouterandtheotherendintotheEthernetportofyourADSLorCablemodem.

Wireless-Connection

Note: If conguration is done via wired connection, ignore this.

RefertoyourwirelessadapterusersmanualonassociatingwiththeASUSWireless

Router.ThedefaultSSIDoftheASUSWirelessRouteris“default” (lowercase),

encryptionisdisabledandopensystemauthenticationisused.

2) Setting IP address for Wired or

Wireless Connection

Get IP Automatically

TheASUS Wireless Router incorporates a

DHCPserversotheeasiestmethodis to set

your PC to get its IP address automatically and

rebootyourcomputer.SothecorrectIPaddress,

gateway, DNS (DomainName System Server)

canbeobtainedfromtheASUSWirelessRouter.

4

WL-520g Quick Start Guide

Note: Before rebooting your PC, the ASUS Wireless Router should be switched

ON and in ready state.

Setting IP Manually

If you want to set your IP address manually,

English

the following defaultsettingsof theASUS

WirelessRoutershouldbeknown:

IP address 192.168.1.1

Subnet Mask 255.255.255.0.

If you set yourcomputer’s IPmanually,it

needstobeonthe same segment.For

example:

IP address 192.168.1.xxx (xxx can be any

number between 2 and 254 that is not used

by another device)

Subnet Mask 255.255.255.0 (same as the ASUS Wireless Router)

Gateway 192.168.1.1 (this is the ASUS Wireless Router)

DNS 192.168.1.1 (ASUS Wireless Router IP address or your own).

3) Conguring the Wireless Router

Enterthefollowingaddressinyour

webbrowser:http://192.168.1.1

Defaults

Username:

admin

Password:

admin

Afterloggingin,youwillseetheASUSWirelessRouterhomepage.

Thehomepagedisplaysquicklinkstoconguratethemainfeaturesoftherouter.

5

2

3

1

WL-520g Quick Start Guide

4) Quick Setup

English

Tostartquicksetup,click

Next

toenterthe“QuickSetup”

page.FollowtheinstructionstosetuptheASUSWireless

Router.

Selectyourtimezoneortheclosest

region. Click

Next

to continue.

ASUSwirelessrouterWL520gsupportsvetypesofISPservices—cable,ADSL

(PPPoE,PPTP,staticIPaddress),andTelstraBigPond.Sinceeachservicehasits

ownprotocolsandstandards,therefore,duringthesetupprocess,therearedifferent

identity settingsdemandedby WL-520g. Selectthe correct connectiontype.Click

Next

to continue.

Cable User

Ifyou arereceiving services fromcable orother ISPassigning IP addresses

automatically, please select

Cable Modem or other connection that gets IP

automatically

.Ifyouareusingcableservices,yourISPmayhaveprovidedyouwith

hostname,MACaddress,andheartbeatserver,iftrue,pleaselltheseinformation

intotheboxesonthesettingpage;ifnot,click

Next

toskipthisstep.

6

1

WL-520g Quick Start Guide

PPPoE User

IfyouarePPPoEserviceuser,pleaeselectthesecondline.Youwouldberequired

toinputtheusernameandpasswordprovidedbyyourISP.

English

PPTP User

IfyouareusingPPTPservices,youwouldbeaskedtoinputtheusername,password,

aswellasIPaddressprovidedbyyourISP.

herk036@adsl-comfort

Static IP User

IfyouareusingADSLorotherconnectiontypethatusesstaticIPaddresses,please

selectthefourthline,theninputtheIPaddress,subnetmask,anddefaultgateway

providedbyyourISP.YoucouldchoosetospecifycertainDNSservers,orselectto

get DNS automatically.

7

WL-520g Quick Start Guide

Aftersettingtheconnectiontype,youare

tosetupyourwirelessinterface,.First,give

English

anSSID(ServiceSetIdentier),whichisa

uniqueidentifierattachedtopacketssent

overWLANs.Thisidentifieremulatesa

passwordwhenawirelessdeviceattempts

communicationontheWLAN.Because

anSSIDdistinguishesWLANsfromeach

other,accesspointsandwirelessdevices

tryingtoconnecttoaWLANmustusethesameSSID.

Also,ifyouwanttoprotecttransmitteddata,selectamiddleorhighSecurityLevel.

Medium :

onlyuserswiththesameWEPkeyaretoconnecttothisaccesspointand

to transmit data using 64bits or 128bits WEP key encryption.

High:

onlyuserswiththesameWPApre-sharedkeyaretoconnecttothisaccess

pointandtotransmitdatausingTKIPencryption.

TheASUSwirelessrouterconfigurationpagefeaturesaconvienientapproachto

setuptheWEPKeys:withonlyafewtapsonyourkeyboardtodenethePassphrase,

thesystemwillautomaticallygeneratefourstringsofWEPKeys.ForASUSwireless

adaptorusers,itisno longernecessarytoinputlong andcomplicatedWEPKeys

whenconnectingtherouterwiththewirelessclient;thePassphraseprovidesaneasy

wayforsettingupyourwirelessenvironment!

For example, if we input select WEP-

64bits encryption mode, input 11111 as

Passphrase,thenthefollowingWEPKeys

aregeneratedasshownintherightpicture.

RecordthePassphraseandtheWEPkeys

onyournotebook,thenclickSave.

Click

Finish

to continue. You are prompted

tosavethesettings.Click

Save&Restart

tosavethesettingstotheASUSWireless

Routerandenablethenewsettings.

Next we are to setup encrypted wireless connection for wireless router and wireless

client.IfyouhaveinstalledASUSwirelessadaptoraswellastheutility,click

Start

->

Programes

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch Wizard

toopenthe

connectionsetuputilityontheclientend.

8

5

3

4

2

WL-520g Quick Start Guide

Select

Connect to an existing wireless

LAN (Station)

when the welcome

windowappears,thenclick

Next

.

English

ASUS ONE TOUCH WIZARDsearches

anddisplaysalltheavailablestationsas

showninthepicture.SelectWL520gand

press

Next

to continue.

T h e s e t u p w i z a r d t h e n a s k s f o r

encryptionsetup. SetKey Lengthas

64

bits (10digits)

as wehavepreviously

seton WL-520g,thenselect

Automatic

Generation

and input

11111

into the

Passphrasebox.

Note:

The encryption mode onyour

clientmustbethesamewiththatonyour

wireless router.

Waitforseveralsecondstogettheclient

connectedtothewirelessrouter.Then

a screen informing the result of the

connection would appear. Press Next to

continue.

Then you willseetheIPconfiguration

screen. Setup theclient IP address

according to your network condition. After

thesetupiscompleted,Click

Finish

.

9

7

8

9

6

WL-520g Quick Start Guide

For non-ASUS wireless adaptor users, you

cansetupthewirelessconnectionbetween

English

yourcomputerandthewirelessrouter

®

withWindows

Zero-Configurefunction.

Rightclick the

Network Neighbour

onthedesktopofyourclientandclick

Property

,thenintheNetworkConnection

window, double-click

Wireless Network

Connection

icon, a windowwith all

availablestationsappears.SelectWL520g

and click

Connect

.

Theconnectionprocess wouldtakeabout several

seconds.

Thenawindowprompts outaskingyou toinput

thenetworkkeys,inputthe10-digitkeyyouhave

previously recordedinyournotebook,thenclick

connect to complete connection.

10

7

6

Toadjustothersettings,clickonitemsonthemenutoreveala

submenuandfollowtheinstructionstosetuptheASUSWireless

Router.Tipsaregivenwhenyoumoveyourcursorovereachitem.

Note: To setup your wireless router, please refer to the user’s

manual in the support CD.

5

WL-520g Schnellstarthilfe

Inhalt

1. Paketinhalt ...............................................................................12

2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers .......

13

1) Kabelverbindung ...................................................................

13

2) Statusanzeigen .....................................................................

13

3. Wireless Router-Konguration ..............................................14

1) Verbinden des ASUS Wireless Routers ................................

15

Deutsch

2) Einstellen der IP-Adresse für Kabel- und kabellose Verbind

-

ung ........................................................................................15

3)KongurierendesWirelessRouters .....................................

16

4) Schnelleinstellung .................................................................

16

11

WL-520g Schnellstarthilfe

1. Paketinhalt

• WL-520g Wireless Router*1

• Netzteil*1

• externe Antenne*1

• CD mit Treibern und Hilfsprogrammen*1

Deutsch

• RJ45-Kabel*1

• Schnellstarthilfe*1

Kontaktinformationen des Herstellers

ASUSTeK COMPUTER INC. (Südostasien)

Adresse: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipeh11259

Tel. (allg.): +886-2-2894-3447 Website: www.asus.com.tw

Fax (allg.): +886-2-2894-7798 eMail: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (USA)

Adresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Fax (allg.):+1-510-608-4555 Website: usa.asus.com

Technische Unterstützung

Allgemeine Unterstützung: +1-502-995-0883 Fax (Unterstützung):+1-502-933-8713

Online-Unterstützung: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich)

Adresse: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Deutschland

Tel. (allg.): +49-2102-95990 Website: www.asuscom.de

Fax (allg.): +49-2102-959911 Online-Kontakt: www.asuscom.de/sales

Technische Unterstützung

Komponenten: +49-2102-95990 Online-Unterstützung: www.asuscom.de/support

Notebooks: +49-2102-959910 Fax (Unterstützung): +49-2102-959911

12

WL-520g Schnellstarthilfe

2. Verbindung des ADSL-Modems und Wireless Routers

1) Kabelverbindung

Deutsch

2) Statusanzeigen

PWR (Power)

Aus Aus

An System bereit

langsames Blinken Firmware-Upgrade fehlgeschlagen

schnelles Blinken EZsetup (Schnelleinstellung) in Bearbeitung

AIR (Réseau sans l)

Aus Aus

An kabelloses Netzwerk bereit

Blinken Senden oder Empfangen von Daten (kabellos)

WAN (Wide Area Network)

Aus Aus oder keine physikalische Verbindung

An physikalische Verbindung zum Ethernet-Netzwerk

Blinken Senden oder Empfangen von Daten (über Ethernet-

Kabel)

LAN 1-4 (Local Area Network)

Aus Aus oder keine physikalische Verbindung

An physikalische Verbindung zum Ethernet-Netzwerk

Blinken Senden oder Empfangen von Daten (über Ethernet-

Kabel)

13

1

Steckdose

Modem

Strom

Telefon

Telefonanschluss

2

Steckdose

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Strom

WAN

Strom

Telefon

Telefonanschluss

WL-520g Schnellstarthilfe

3. Wireless Router-Konguration

Hinweis:

1) r die erste Konfiguration empfehlen wir, eine Kabelverbindung zu

verwenden, um Einstellungsprobleme durch eine instabile kabellose

Verbindung zu umgehen

2)ASUSbietetIhnendieEZSetup-Schaltächereineschnellekabellose

Konguration.WennSieEZSetupfürdieKongurationIhreskabellosen

Netzwerks verwenden chten, beziehen Sie sich bitte auf Kapitel 6 des

WL550gE Benutzerhandbuchs auf der Support-CD.

Deutsch

Der kabellose ASUS Router kann für viele verschiedene Szenarien konfiguriert

werden. Einige der Werkseinstellungen können Ihrer Benutzung entsprechen; andere

jedochmüssenggf.verändertwerden.VordemVerwendendeskabellosenASUS

Routers ssen Sie die Grundeinstellungen überprüfen, um zu garantieren, dass er in

IhremUmfeldarbeitet.DieKongurationdeskabellosenASUSRouterserfolgtdurch

einen Webbrowser. Sie benötigen einen Notebook-PC oder Desktop-PC, die an den

kabellosen ASUS Router angeschlossen werden (entweder direkt oder durch einen

Hub)undeinenWebbrowseralsKongurationsterminal.DerAnschlußkannmitoder

ohneKabelerfolgen.rdenkabellosenAnschlbenötigenSieeinIEEE802.11g/b

kompatiblesGerät,z.B.eineimNotebook-PCinstallierteASUSWLAN-Karte.Siesollten

WEPsperrenundfürIhrkabellosesLAN-GetdasSSIDauf“default”stellen.WennSie

denkabellosenASUSRouterkongurierenoderdurchdenkabellosenASUSRouter

aufdasInternetzugreifenmöchten,müssendieTCP/IP-Einstellungenkorrektsein.

NormalerweisesolltedieTCP/IP-EinstellungaufdemIP-SubnetzdeskabellosenASUS

Routers sein.

Hinweis:

Vor dem Neustart des Computers muss der ASUS Wireless Router

eingeschaltet und sein Status “Bereit” sein.

1) Verbinden des ASUS Wireless Routers (Kabel)

Ein RJ-45-Kabel ist dem kabellosen ASUS Router beigefügt. Die Auto-Crossover-Funktion

ist im kabellosen ASUS Router integriert. Sie können also entweder ein direktes oder ein

Crossover-Ethernet-Kabel benutzen. Stecken Sie ein Ende des Kabels in den WAN Kanal

auf der ckseite des kabellosen ASUS Routers und das andere Ende in den Ethernet-

Kanal Ihres ADSL oder Kabelmodems ein.

Kabellose Verbindung

Hinweis: Falls Sie lieber eine Kabelverbindung benutzen wollen, bitte

ignorieren.

Beziehen Sie sich zum Verbinden mit dem kabellosen ASUS Router auf das

Benutzerhandbuch des kabellosen Adapters. Die Standard-SSID des kabellosen

ASUSRoutersist“default”(Kleinschreibung),dieVerschlüsselungistausgeschaltet

und eine offene Systemauthentisierung wird verwendet.

14

WL-520g Schnellstarthilfe

2)

Einstellen der IP-Adresse für Kabel- und kabellose

Verbindung

Automatische IP-Einstellung

DerkabelloseASUSRouter enthälteinen

DHCP-Server, also ist es die einfachste

Methode, Ihren Computer neu zu starten,

um Ihren PC einzustellen und seine IP-

Adresseautomatischzubeziehen.Soerhält

der kabellose ASUS Router die korrekte

IP-Adresse, Gateway und DNS (Domain-

Name Systemserver).

Deutsch

Hinweis: Vor dem Neustart des Computers muss der ASUS Wireless Router

eingeschaltet und sein Status “Bereit” sein.

Manuelle IP-Einstellung

We n n S i e I h r e I P - A d r e s s e ma n u e l l

einstellen möchten, sollten die folgenden

Standardeinstellungen des kabellosen ASUS

Routers bekannt sein:

IP-Adresse 192.168.1.1

Subnetz-Maske 255.255.255.0

Wenn Sie Ihre IP-Adresse manuell einstellen,

muss sie in den gleichen Segmenten stehen.

Beispiel:

IP-Adresse 192.168.1.xxx (xxx kann eine

beliebige Zahl zwischen 2 und 254 sein, diese Adresse wird von keinen anderen Gerät

benutzt.)

Subnetz-Maske 255.255.255.0 (die gleiche wie der kabellose ASUS Router)

Gateway 192.168.1.1 (dies ist der kabellose ASUS Router)

DNS 192.168.1.1 (die IP-Adresse des ASUS Routers oder Ihre eigene).

15

WL-520g Schnellstarthilfe

Deutsch

Nach dem Login sehen Sie die ASUS Wireless Router Homepage. Die Homepage

zeigtdirekteLinks,umdieHauptfunktionendesRouterszukongurieren.

16

2

1

3

3) Konguration des Wireless Routers

Geben Sie die folgende Adresse in Ihren

Webbrowserein:http://192.168.1.1

Standard

Benutzername:

admin

Passwort:

admin

4) Schnelleinstellung

Um die Schnelleinstellung zu starten, klicken Sie

Next

(Weiter)

, um zur

Quick Setup

-Seite zu gelangen. Folgen

Sie den Anweisungen, um den ASUS Wireless Router zu

installieren.

Wählen Sie Ihre Zeitzone, und

klicken Sie

Next (Weiter)

.

Der ASUS Wireless Router WL550gE unterstützt fünf Arten von ISP-Service

Kabel, ADSL (PPPoE, PPTP, statische IP-Adresse), und Telstra BigPond.

Da jeder Service andere Protokolle und Standards verwendet, werden bei der

Routerinstallation verschiedeneEinstellungen vomWL-550gE angefragt.Wählen

Sie die betreffende Verbindungsart und klicken Sie

Next (Weiter)

.

1

WL-520g Schnellstarthilfe

Kabelverbindung

Falls Sie eine Kabelverbindung verwenden, oder Ihr ISP Ihnen automatisch eine IP-

Adresse zuweist,wählen Sie bitte

Cable Modem or other connection that gets

IP automatically (Kabelmodem oder andere Verbindung mit automatischer

IP-Adresse)

. Falls Sie einen Kabelservice in Anspruch nehmen, hat Ihnen Ihr ISP

evtl. Hostnamen, MAC-Adresse und Heartbeat-Server zur Verfügung gestellt. In

diesem Fall geben Sie diese Informationen bitten in den jeweiligen Feldern auf der

Einstellungsseite ein. Falls Sie nicht über diese Informationen verfügen, klicken Sie

bitte auf

Next (Weiter)

, um diesen Schritt zu überspringen.

Deutsch

PPPoE

FallsSieeinenPPPoE-Servicebenutzen,wählenSiebittendiezweiteOption.Sie

werden aufgefordert, die von Ihrem ISP zur Verfügung gestellten Benutzernamen

und Passwort einzugeben.

17

WL-520g Schnellstarthilfe

PPTP

Falls Sie einen PPTP-Service verwenden, werden Sie aufgefordert, die von Ihrem

ISP zur Verfügung gestellten Benutzernamen, Passwort und IP-Adresse einzugeben.

herk036@adsl-comfort

Deutsch

Benutzer mit statischer IP-Adresse

Falls Sie ADSL oder eine andere Verbindungsart mit statischen IP-Adressen

verwenden,wählenSiebittedievierteOptionundgebenSiedievonIhremISPzur

Vergung gestellte IP-Adresse, Subnetz-Maske, und Standardgateway ein. Sie

können spezielle DNS-Server festlegen, oder sich dafür entscheiden, einen DNS-

Server automatisch zugewiesen zu bekommen.

Nachdem Sie die Verbindungsart festgelegt

ha be n, m üs se n S ie I hr e k ab el lo se

Schnittstelle einstellen. Legen Sie zuerst

eineSSID(ServiceSetIdentier)fest,eine

individuelle Kennung für Datenpakete, die

über ein WLAN verschickt werden. Diese

Kennung emuliert ein Passwort, wenn ein

anderes kabelloses Gerätversucht, mit

dem WLAN zu kommunizieren. Da sich

die SSID von WLAN zu WLAN unterscheiden, müssen Access Points und Wireless-

Geräte,diesichmiteinemWLANverbindenwollen,dieselbeSSIDverwenden.

18

2

WL-520g Schnellstarthilfe

FallsSieIhrkabellosesNetzwerkmiteinerSicherheitseinstellungschützenwollen,wählen

Sie eine der Sicherheitsstufen (Mittel oder Hoch) im Security Level-Me; danach müssen

Sie die WEP-Schssel in den folgenden Fenstern festlegen.

Medium (Mittel):

Nur Benutzer mit dem gleichen WEP-Schssel können sich

mitdiesemAccessPointverbinden undDatenmit 64bits-oder128bits-WEP-

Verschlüsselung übertragen.

High (Hoch):

Nur Benutzer mit dem gleichen WPA Pre-Shared Key (WPA-

PSK) können sich mit diesem Access Point verbinden und Daten mit TKIP-

Verschlüsselung übertragen.

Hinweis:

AufderASUSWirelessRouter-KongurationsseitendenSieeinepraktische

Möglichkeit, WEP-Schlüssel festzulegen: allein durch das Eingeben der Passphrase

erstellt Ihnen das System automatisch vier WEP-Schlüssel-Zeichenfolgen. Benutzer

Deutsch

des ASUS Wireless Adaptor müssen nun nicht mehr lange und komplizierte WEP-

Schlüssel eingeben, wenn Sie den Router mit dem Wireless Client verbinden wollen.

Die Passphrase allein liefert Ihnen den einfachsten Weg, Ihr kabelloses Netzwerk

einzurichten.

Wenn wir zum Beispiel den WEP-64bits

Verschlüsselungsmoduswählen,und11111

als Passphrase eingeben, werden die

folgenden WEP-Schlüssel wie im Bild rechts

erstellt. Speichern Sie die Passphrase und

die WEP-Schlüssel in Ihrem Notebook und

klicken Sie

Save (Speichern)

.

Klicken Sie auf

Finish (Beenden)

, um

fortzufahren. Sie werden aufgefordert, die

Einstellungen zu speichern. Klicken Sie

auf

Save & Restart (Speichern & Neu

starten)

, um die ASUS Wireless Router-

Einstellungen zu speichern und zu aktivieren.

AlsnächstesstellenwireineverschlüsseltekabelloseVerbindungzwischenWireless

Router und Wireless Client ein. Wenn Sie den ASUS Wireless Adaptor und das

Hilfsprogramm installiert haben, klicken Sie

Start

->

Programme

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch Wizard

, um das Hilfsprogramm beim Client zu öffnen.

19

3

4

5

WL-520g Schnellstarthilfe

Wählen Sie

Connect to an existing

wireless LAN (Station) (mit bereits

existierender LAN-Station verbinden)

s o b al d da s W il lk o m m en -F e n s te r

erscheint, und klicken Sie

Next (Weiter)

.

Deutsch

DerASUSONETOUCHWIZARDsucht

nach verfügbaren Stationen und zeigt

die Ergebnisse in einer Liste, wie in

der Darstellung gezeigt.Wählen Sie

WL550gE, und klicken Sie

Next (Weiter)

.

Dann werden Sie nach den Verschs-

selungseinstellungen gefragt. Legen

SiedieSchssellänge auf

64 Bits (10

Zeichen)

fest, wie schon im WL-550gE,

wählenSiedann

Automatic Generation

(Automatische Erzeugung)

, und geben

Sie

11111

in das Passphrase-Feld ein.

Hinweis:

Der Verschlüsselungsmodus

Ihres Clients muss derselbe wie der des

Routers sein.

War ten S i e ein i ge Se k und e n, bi s

der Client mit dem Wireless Router

verbunden ist. Ein Fenster mit dem

Verbindungs-resultat wird angezeigt.

Klicken Sie

Next (Weiter)

.

Der IP-Konfigurationsbildschirm wird

angezeigt. Legen Sie die IP-Adresse des

Clients je nach der Art Ihres Netzwerks

fest. Wenn die Einstellung beendet ist,

klicken Sie

Finish (Beenden)

.

20

7

8

9

6

WL-520g Schnellstarthilfe

Benutzer von kabellosen Adaptern anderer

Hersteller nnen die kabellose Verbindung

zwischen ihrem Computer dem Wireless

®

Router mit der Windows

Zero-Congure-

Funktion herstellen. Rechtsklicken Sie das

Network Neighbour

-Symbol auf dem

Desktop Ihres Clients, und klicken Sie dann

auf

Property (Eigenschaften)

. Klicken Sie

im Fenster "Network Connection" doppelt

auf das

Wireless Network Connection

-

Symbol, und es öffnet sich ein Fenster

mitallenzurVerfügungstehendenRoutern.WählenSieWL550gE,undklickenSie

Connect (Verbinden)

.

Deutsch

Der Verbindungsvorgang nimmt einige Sekunden in

Anspruch.

Daraufhin erscheint ein Fenster, das Sie auffordert,

den 10-stelligen Netzwerkschlüssel, den Sie zuvor

auf Ihrem Notebook gespeichert haben, einzugeben.

Klicken Sie auf

Connect (Verbinden)

, um die

Verbindung herzustellen.

Um andereEinstellungen zu verändern, klicken Sie auf die

jeweiligen Menüelemente und folgen Sie den Anweisungen im

daraufhin erscheinenden Untermenü. Wenn Sie Ihren Cursor

über ein Element bewegen, werden Tipps zur Benutzung

angezeigt.

Hinweis: Bitte beziehen Sie sich bei der Einstellung Ihres

Wireless Routers auf das Benutzerhandbuch auf der Support-

CD.

21

7

6

5

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

22

Italiano

Indice

1. Contenuto della confezione ...................................................23

2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless

......24

1) Connessione cavo ................................................................

24

2) Indicatori Stato .....................................................................

24

3. Congurazione del Router Wireless ASUS ...........................25

1) Connessione al Router Wireless ASUS ................................

25

2)Impostazionedell’indirizzoIPperlaconnessioneCablatao

Wireless ................................................................................26

3)CongurazionedelRouterWireless .....................................

27

4) Impostazione rapida .............................................................

27

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

23

Italiano

1. Contenuto della confezione

•1routerwirelessWL-520g

• 1 adattatore di alimentazione

• 1 antenna esterna

• 1 CD utilità

• 1 cavo RJ45

•1guidarapida

Info contatto produttore

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacico)

Indirizzo società: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Generale (tel): +886-2-2894-3447 Indirizzo sito web: www.asus.com.tw

Generale (fax): +886-2-2894-7798 Email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Indirizzo società: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Generale (fax): +1-510-608-4555 Indirizzo sito web: usa.asus.com

Supporto tecnico

Supporto generico: +1-502-995-0883 Supporto (fax): +1-502-933-8713

Supporto online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germania e Austria)

Indirizzo società: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germania

Generale (tel): +49-2102-95990 Indirizzo sito web: www.asuscom.de

Generale (fax): +49-2102-959911 Contatto online: www.asuscom.de/sales

Supporto tecnico

Componenti: +49-2102-95990 Supporto online: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Supporto (fax): +49-2102-959911

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

24

Italiano

2. Collegamento del modem ADSL e del Router Wireless

1) Connessione cavo

2) Indicatori Stato

PWR (Power-Accensione)

Off Sistema spento

On Sistema acceso

Lampeggia Aggiornamento rmware non riuscito

lentamente

Lampeggia EZsetup in elaborazione

velocemente

AIR (Wireless Network)

Off Sistema spento

On Sistema wireless attivo

Lampeggia Trasmissione o ricezione dati in corso (wireless)

WAN (Wide Area Network)

Off Sistema spento o connettori sici non presenti

On Connessione sica a Ethernet

Lampeggia Trasmissione o ricezione dati in corso (tramite Ethernet)

LAN 1-4 (Local Area Network)

Off Sistema spento o connettori sici non presenti

On Connessione sica a Ethernet

Lampeggia Trasmissione o ricezione dati in corso (tramite Ethernet)

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Wall telephone outlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Wall telephone outlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Wall telephone outlet

Wall telephone outlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN2

LAN

LAN

LAN2

LAN1

LAN1

WAN

WAN

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

25

Italiano

3. Congurazione del Router Wireless ASUS

Nota:

1)Primadiiniziare,siraccomandasiusarelaconnessionecablata

perlaconfigurazione iniziale cheevita possibili problemi

provocatidall’instabilitàdellacomunicazionesenzali.

2) ASUS mette anche a disposizione un tasto EZSetup

(Impostazionefacile)perunarapidacongurazionewireless.Se

sipreferisceusareEZSetup(Impostazionefacile)pereseguire

lacongurazionedellaWLAN,fareriferimentoalCapitolo6del

Manualedell’utenteWL520g,inclusonelCDdisupporto.

Il Router Wireless ASUS può essere congurato per essere utilizzato in vari

scenari. Alcune delle impostazioni predenite di fabbrica possono essere

già adatte per il vostro utilizzo; tuttavia, altre potrebbero richiedere delle

modiche. Prima di utilizzare il Router Wireless ASUS, dovete vericare

le impostazioni di base per assicurarsi che possa funzionare nel vostro

ambiente. La configurazione del Router Wireless ASUS viene effettuata

tramite un browser web. E necessario un PC Notebook o desktop connesso

al Router Wireless ASUS (direttamente o tramite un hub) con un web

browser funzionante come terminale per la congurazione. La connessione

può essere di tipo cablata o wireless. Per la configurazione wireless, è

necessario un dispositivo compatibile con IEEE 802.11g/b, e.s. Scheda

WLAN ASUS, installata sul PC Notebook. Si dovrebbe inoltre disabilitare

WEP ed impostare il SSID a “defaultsul dispositivo LAN wireless. Se

desiderate congurare il Router Wireless ASUS o desiderate accedere ad

Internet tramite esso, le impostazioni del TCP/IP devono essere corrette.

Normalmente, le impostazioni del TCP/IP devono essere impostate in modo

tale che siano sull’IP della subnet del Router Wireless ASUS.

Nota:

Primadiriavviareilcomputer,ilRouterWirelessASUSdovrebbe

essere acceso e nello stato pronto.

1)

Connessione al Router Wireless ASUS

Con il Router Wireless ASUS viene fornito un cavo RJ-45. All’interno

del Router Wireless ASUS è implementata la funzione di auto crossover

cosicché è possibile utilizzare indifferentemente un cavo Ethernet diritto

(straight-through) o incrociato (crossover) . Inserire un’estremità del cavo

nella porta WAN sul retro del Router Wireless ASUS e l’altra nella porta

Ethernet del vostro modem ADSL o via Cavo.

Connessione Wireless

Nota: I

gnorarequeste istruzionise la configurazione è esguita tramite

connessionecablata.

Far riferimento al manuale utente del vostro adattatore wireless per

collegarlo con il Router Wireless ASUS. Il SSID predenito del Router

Wireless ASUS è “default” (minuscolo), la codica è disabilitata e viene

utilizzata l’autenticazione open system.

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

26

Italiano

2) Impostazione dell’ indirizzo IP per la

connessione Cablata o Wireless

Ottieni IP Automaticamente

Il Router Wireless ASUS incorpora

un server DHCP che è il modo più

semplice per impostare il PC in modo

tale che possa ottenere il suo indirizzo IP

automaticamente e riavviare il computer.

In questo modo possono essere ottenuti

correttamente dal Router Wireless

ASUS l’indirizzo IP, il gateway e il DNS

(Domain Name System Server).

Nota: Prima di riavviare il computer, il Router Wireless ASUS

dovrebbe essere acceso e nello stato pronto.

Impostazione manuale dell’IP

Se si desidera impostare l’indirizzo IP

manualmente, è necessario conoscere

le seguenti impostazioni predefinite

del Router Wireless ASUS:

Indirizzo IP 192.168.1.1

Subnet Mask 255.255.255.0.

S e s i i m p o s t a l i n d i r i z z o I P

del computer manualmen t e, è

necessario che si trovi sullo stesso

segmento. Ad esempio:

Indirizzo IP 192.168.1.xxx(xxx può essere qualsiasi numero compreso

tra 2 e 254 purchè non utilizzato da un altro dispositivo)

Subnet Mask 255.255.255.0 (stesso di Router Wireless ASUS)

Gateway 192.168.1.1 (Router Wireless ASUS)

DNS 192.168.1.1 (indirizzo IP Router Wireless ASUS o proprio

indirizzo).

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

27

Italiano

3) Congurazione del Router Wireless

Inserire il seguente indirizzo nel web

browser: http://192.168.1.1

Predeniti

Nome utente: admin Password: admin

A registrazione avvenuta, viene visualizzata la home page del Router Wireless

ASUS.

La homepage visualizza collegamenti rapidi per la configurazione delle

funzionalità principali del router.

4) Impostazione rapida

Per avviare limpostazione rapida, fare clic su

Next (Avanti) per accedere alla pagina Quick

Setup(Impostazione rapida). Seguire le istruzioni per

impostare il Router Wireless ASUS.

Selezionare il proprio fuso orario o la

zona pvicina. Fare clic su Next (Avanti)

per continuare.

Il router wireless ASUS WL520g supporta cinque tipi di servizi ISP

via cavo, ADSL (PPPoE, PPTP, indirizzo IP statico) e Telstra BigPond.

Poiché ciascun servizio ha il suo protocollo ed i suoi standard, durante

le procedure d’impostazione WL-520g richiede impostazioni diverse.

Selezionare il tipo di connessione corretto e poi fare clic su Next (Avanti)

per continuare.

1

2

1

3

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

28

Italiano

Utenti via Cavo

Se si ricevono i servizi via Cavo o altri ISP che assegnano gli indirizzi

IP automaticamente, selezionare Cable Modem or other connection that

gets IP automatically (Modem via cavo o altra connessione che ottiene

l’indirizzo IP automaticamente). Se si usano i servizi via Cavo, l’ISP

dovrebbe avere fornito i dati relativi a nome host, indirizzo MAC e server

HeartBeat; in questo caso inserire queste informazioni nei relativi campi

della pagina d’impostazione; in caso contrario fare clic su Next (Avanti)

per passare alla fase successiva.

Utenti PPPoE

Se si è un utente PPPoE, selezionare la seconda riga. Sarà richiesto di

inserire il nome utente e la password forniti dal proprio ISP.

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

29

Italiano

Utenti PPTP

Se si usano i servizi PPTP, sarà richiesto di inserire il nome utente,

password forniti e l’indirizzo IP forniti dal proprio ISP.

Utenti IP statico

Se si usa la connessione ADSL o altri tipi di connessione che usano

indirizzi IP statici, selezionare la quarta riga; quindi indirizzo IP, Subnet

mask e Gateway predefinito forniti dal proprio ISP. Si può scegliere

di specificare alcuni server DNS, oppure selezionare di ottenere

automaticamente il DNS.

Dopo avere impostato il tipo di

connessione, bisogna impostare l

interfaccia wireless. Per prima cosa

assegnare un SSID (Service Set

Identifier), che è un identificatore

unico allegato ai pacchetti inviati

sulla WLAN. Questo identificatore

emula una password quando un

dispositivo wireless tenta di comunicare con la WLAN. Poiché un SSID

distingue una WLAN dalle altre, i punti d’accesso ed i dispositivi wireless

che tentano di collegarsi alla WLAN devono usare lo stesso SSID.

2

herk036@adsl-comfort

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

30

Italiano

Se si vogliono applicare soluzioni di protezione alla WLAN, selezionare

un livello appropriato (medio o alto) nel menu Scurity Level (Livello di

protezione); poi specicare le chiavi WEP nei capi che seguono.

Medium (Medio):

solo gli utenti con la stessa chiave WEP possono

collegarsi a questo punto d’accesso e trasmettere dati usando una chiave di

codica WEP 64 bit o 128 bit.

High (Alto):

solo gli utenti con la stessa chiave WPA precondivisa (WPA-

PSK) possono collegarsi a questo punto d’accesso e trasmettere dati

usando una chiave di codica TKIP.

4

Nota: la pagina di congurazione del router wireless ASUS mette a

disposizione un metodo comodo per impostare le chiavi WEP: con

pochi tocchi sulla tastiera per definire la Passphrase, il sistema

genererà automaticamente quattro stringhe di chiavi WEP. Gli

unenti della scheda wireless ASUS non devono più inserire lunghe

e complicate chiavi WEP quando collegano il router al client

wireless; la Passphrase fornisce un modo semplice per impostare

l’ambiente wireless!

Per esempio: se selezioniamo la

modalità di codica WEP - 64 bit, ed

inseriamo 11111 come Passphrase,

saranno generate le chiavi WEP

mostrate nellillustrazione sulla

destra. Registrare la Passphrase e le

chiavi WEP sul Notebook, e poi fare

clic su Save (Salva).

Fare clic su Finish (Fine) per

continuare. Sarà richiesto di salvare

le i mpo st az io ni . F ar e c li c s u

Save&Restart (Salva e riavvia) per

salvare le impostazioni nel Router Wireless ASUS ed abilitare le nuove

impostazioni.

Ora bisogna impostare la connessione wireless codificata per router

e client wireless. Se, oltre all’utilità, è stata installata anche la scheda

wireless ASUS, fare clic su Start (Start*/Avvio**) -> Programes

(Programmi) -> ASUS Utility (Utili Asus)-> WLAN Card (Scheda

WLAN) -> One Touch Wizard (Procedura guidata One touch***) per

aprire l’utilità s’impostazione della connessione sul lato del client.

5

3

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

31

Italiano

6

Qu a ndo a p pa r e l a f in e st r a d i

benvenuto, selezionare Connect to

an existing wireless LAN (Station)

(Connetti ad una WLAN (Stazione)

esistente), e poi fare clic su Next

(Avanti).

ASUS ONE TOUCH WIZARD

cerca e visualizza tutte le stazioni

d i s p o n i b i l i , c o m e m o s t r a t o

n e l l illustrazione. Selezionare

WL520g e premere Next (Avanti)

per continuare.

La procedura guidata d’impostazione

chiederà dimpostare la codifica.

Impostare Key Length (Lunghezza

chiave) su 64 bits (10digits) (64

bit (10 cifre)), come impostato in

precedenza sul router WL-520g; poi

selezionare Automatic Generation

(Generazione automatica) ed inserire

11111 nel campo Passphrase.

Nota:

la modalità di codifica del

client deveessereuguale aquella

del router wireless.

Ar re nde re a lcu ni s eco nd i p er

permettere al client di connettersi

al router wireless. Poi appari una

schermata che informa sul risultato

della connessione. Premere Next

(Avanti) per continuare.

Quindi si vedrà la schermata di

configurazione dellIP. Impostare

l’indirizzo IP del client in base alle

condizioni della rete. Al termine

dellimpostazione, fare clic su

Finish (Fine).

7

8

9

Guida all’avviamento rapido WL-520gE

32

Italiano

Utenti con scheda wireless diversa

da ASUS: impostare la connessione

wire less tra il comp uter ed il

router wireless usando la funzione

Windows® Zero-Configure. fare

clic col tasto destro su Network

Neighbour (Risorse di rete) sul

desktop del client e fare clic su

Property (Proprietà), poi nella

fines tra Ne two rk C onn ect io n

(Connessioni di rete), fare doppio

clic sullicona Wireless Network Connection (Connessione WLAN),

apparirà una finestra con tutte le stazioni disponibili. Selezionare

WL550gE e fare clic su Connect (Connetti).

La procedura di connessione impiegherà diversi

secondi.

Poi una finestra chiede di inserire le chiavi

di rete; inserire la chiave di 10 cifre registrata

precedentemente sul Notebook e poi fare

clic su Connect (Connetti) per completare la

connessione.

per regolare altre impostazioni, fare clic sulle voci

del menu per mostrare i menu secondari; seguire le

istruzioni per impostare il Router Wireless ASUS. I

suggerimenti sono dati quando si sposta il cursore su

ciascuna voce.

Nota:

fareriferimentoalmanualedell’utente,nelCDdi

supporto,perimpostareilrouterwireless.

7

6

5

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

Índice

1. Contenido del paquete ...........................................................34

2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico ..

35

1) Conexión de los cables .........................................................

35

2) Indicadores de estado .........................................................

35

3. Congurando el Enrutador Inalámbrico ................................36

1) Conectando en Enrutador Inalámbrico ASUS ......................

36

2) Estableciendo una dirección de IP para conexiones por cable

e inalámbricas ......................................................................

36

3)Congurandoelenrutadorinalámbrico .................................

37

4)Conguraciónrápida .............................................................

38

Español

33

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

1. Contenido del Paquete

•EnrutadorinalámbricoWL-550gE*1

•Adaptadordecorriente*1

•Antenaexterna*1

•CDdeutilidades*1

•CableRJ45*1

•GuíaRápida*1

Información de Contacto del Fabricante

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacíco)

Dirección: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

General (tel): +886-2-2894-3447 Página Web: www.asus.com.tw

General (fax):+886-2-2894-7798 Correo electrónico: info@asus.com.tw

Español

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Dirección: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

General (fax):+1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

ASUS COMPUTER ESPAÑA

Dirección: C/ Plomo 5-7, 4, Barcelona. ESPAÑA

General (tel): 902 889 688 (Desde España) / +34 934 929 806 (Internacional)

General (fax): +34 949 929 801

Página Web: http://es.asus.com

34

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

2. Conectando el Modem ADSL y el Enrutador Inalámbrico

Español

35

1

Toma de corriente alterna

Módem

Alimentación

Teléfono

Toma de teléfono

2

Toma de corriente alterna

Módem

Enrutador inalámbrico ASUS

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Alimentación

WAN

Alimentación

Teléfono

Toma de teléfono

1) Conexión de los cables

2) Indicadores de estado

PWR (Energía)

Apagado Nohayenergía

Encendido Sistema preparado

Parpadeo lento Fallo en actualización de Firmware

Parpadeo rápido Procesando EZsetup

AIR (Red inalámbrica (WLAN))

Apagado Nohayenergía

Encendido Sistema inalámbrico listo

Parpadeando Transmitiendo o recibiendo datos (en modo inalámbrico)

WAN (Red de Area Extensa)

Apagado Nohayenergía/Nohayconexiónfísica

Encendido NohayconexiónfísicaaRedEthernet

Parpadeando Transmitiendoorecibiendodatos(concableEthernet)

LAN 1-4 (Red de Area Local)

Apagado Nohayenergía/Nohayconexiónfísica

Encendido HayconexiónfísicaaRedEthernet

Parpadeando Transmitiendoorecibiendodatos(concableEthernet)

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

3. Congurando el Enrutador Inalámbrico

Notas:

1) Antes de comenzar, recomendamos que utilice la conexión

por cable para una configuración inicial y así evitar posibles

problemasdeconfiguraciónprovocadosporlaconexióninalámbrica.

2)ASUStambiénincluyeunbonllamadoEZSetupparaunaconguración

inambricarápida.Porfavorreérasealcapítulo6delmanualdelusuariode

WL550gEincluidoenelCDdesoportesideseautilizarEZSetupparaorganizar

suconguracióndeRedinalámbrica(WLAN).

ElenrutadorinalámbricoASUSpuede ser conguradopara ajustarse adiversos

escenariosde utilización.Algunos de los valores por defectodebrica podrían

ajustarseasusnecesidades;sinembargootrosdeberánsermodicados.Antesde

usar elenrutadorinalámbricoASUS,deberá comprobarlosajustes básicospara

garantizarquefuncionaráensuentorno.Laconguracióndelenrutadorinalámbrico

ASUSsellavaacaboatravésdeunainterfazbasadaenWeb.NecesitaráunPC

de sobremesa o portátil conectado al enrutador inalámbrico ASUS (directamente o

atravésdeunhub)yusandounnavegadorWebcomoterminaldeconguracn.La

conexn puede ser cableada o inalámbrica. Para conexiones inalámbricas necesitaun

dispositivocompatibleconIEEE802.11g/b(Ej:TarjetadeRedinalámbrica(WLAN)ASUS

instaladaaunPCPortátil).TambiénnecesitadesactivarWEPyestablecerSSIDen

modo“defecto”parasudispositivoLANinalámbrico.Sideseacongurarelenrutador

inalámbricoASUSoaccederaInternetatravésdelenrutadorinalámbricoASUS,los

ajustesdeTCP/IPdebensercorrectos.Normalmentelosajustesdebenserhechos

desdeunaIPqueestéenlamismared/subreddelenrutadorinalámbricoASUS.

Nota:

Antes de reiniciar su ordenador, el enrutador inalámbrico ASUS debe estar

encendidoyenmodoPreparado.

1) Conectando el Enrutador inalámbrico ASUS

El paquete del enrutador inalámbricoASUS incluye un cable RJ-45.Lafunción

Español

cruzadaautomáticahasidointegradaenelenrutadorinalámbricoASUSpara que

puedautilizaruncableEthernetnormalocruzado.Conecteunextremodelcableen

el puerto De Red inalámbrica (WLAN) de la parte trasera del enrutador inalámbrico

ASUSyelotroextremoenelpuertoEthernetdesuModemADSLoCableModem.

Conexión inalámbrica

Nota:

Silaconguraciónsehacea travésdeconexiónporcable,ignoreesta

sección.

Refiérase al manual del usuario de su adaptador inambrico para informacn

sobre cómo asociarlo con el enrutador inalámbrico ASUS. El SSID por defecto del

enrutadorinalámbricoASUSes"default"(enminúsculas).La encriptaciónhasido

desactivadayseutilizaunsistemadeautenticaciónabierta.

2) Estableciendo una dirección

de IP para conexiones por cable

e inalámbricas

Adquisición de IP automática

El Enrutador inalámbrico ASUS incorpora

un servidor DHCP por lo que el método

mas sencillo para adquirir una IPesajustar

su PCparaqueobtenga la dirección de IP

automáticamenteyreiniciaréste.Deestemodo,

ladirección de IPcorrectay elDNS(Servidor

de Nombres de Dominio) pueden ser obtenidos

atravésdelEnrutadorinalámbricoASUS.

36

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

Nota:

Antes de reiniciar el PC el

Enrutador inalámbrico ASUS deberá estar encendido

yenmodoPreparado

.

Estableciendo la IP manualmente

Si desea establecer la dirección de IP de

formamanual,losajustespordefectodel

Enrutador inalámbrico ASUS deberán ser

tenidos en cuenta

:

Direccn de IP 192.168.1.1

Máscara de Subred 255.255.255.0.

Si desea establecer la dirección de IP

manuálmente, necesitará que esté en el

mismosegmento.Porejemplo:

Dirección de IP 192.168.1.xxx (xxx puede

sercualquiernúmeroentre2y254queno

estéenusoporotrodispositivo)

Máscara de Subred 255.255.255.0 (la misma que la del

Enrutador inambrico ASUS

)

• Gateway192.168.1.1(esteesel

Enrutador inambrico ASUS

)

DNS 192.168.1.1 (la dirección de IP del

EnrutadorinambricoASUSolasuyapropia

).

3) Congurando el enrutador inalámbrico

Español

Introduzcalasiguientedirección

deIPenelnavegadordeInternet:

http://192.168.1.1

Valores por defecto

Usuario:

admin

Contraseña:

admin

Trasiniciarlasesiónverálapáginaprincipaldel

enrutador inalámbrico ASUS

. Ésta

páginamuestraenlacesrápidosparacongurarlascaracterísticasprincipalesdel

enrutador.

37

2

3

1

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

4) Conguración rápida

Para iniciar la configuración pida, haga clic en

Next

(Siguiente)

para acceder ala página de

Quick Setup

.

Siga las instrucciones paraconfigurarel enrutador

inalámbrico ASUS.

Seleccione la zona horaria o la

región s cercana.Haga clic en

Next (Siguiente)

para continuar.

Nota:

El enrutadorinalámbricoASUS WL550gE soportacincotipos deservicios

deISP—cable,ADSL(PPPoE,PPTP,direcciónestáticadeIP),yTelstraBigPond.

Comocadaserviciotienesuspropiosmétodosyestándares,duranteelprocesode

conguraciónseránecesarioestablecerdiferentesajustesdeidentidadparaelWL-

550gE.Seleccioneeltipo de conexiónadecuadoyhagaclic en

Next (Siguiente)

para continuar.

Usuario de Cable

SiutilizaserviciosdeIPporCableuotrosISPqueasignenIPsautomáticamente,por

favorseleccione

Cable Modem or other connection that gets IP automatically

. Si

utilizaserviciosporCableysuISPlehaindicadounnombredehost,direcciónMAC

yServidorHeartbeat,porfavorrellenelascasillasdelapáginadeconguracióncon

estosdatos.Sinoesasí,hagaclicen

Next (Siguiente)

parasaltarestapágina.

Español

38

1

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

Usuario PPPoE

Si utiliza servicios PPPoE,por favor seleccionelasegundaopción,Necesitará

insertarunnombredeusuarioycontraseñaqueleseránproporcionadasporsuISP.

Usuario PPTP

SiutilizaserviciosPPTP, deberáintroducirnombrede usuario, contraseña y

dirección de IP proporcionadas por su ISP.

herk036@adsl-comfort

Español

Usuario de IP Estática

Si utiliza ADSL u otro tipo de conexión que utilice direcciones de IP estáticas, por

favorseleccionelacuartaopción.IntroduzcaladireccióndeIP,máscaradeSubred,

yGatewaypordefectoproporcionadosporsuISP.Puedeescogerentreespecicar

ciertos DNS o tomarlos automáticamente.

39

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

Tras seleccionar el tipo de conexión

deberácongurarelinterfazinalámbrico.

Enprimerlugar,indiqueunSSID(Service

SetIdentifier -IndicadordeAjustesde

Servicio), queesunidentificador único

adjuntoapaquetesenviadosatravésde

Redes inalámbricas. Este identificador

emulauna contraseña cadavez queun

dispositivoinalámbricointentaestablecer

comunicaciones con la Red inalámbrica (WLAN). Debido a que un SSID puede

distinguir entrediferentesRedes inambricas, puntos de acceso ydispositivos

Inalámbricos que deseen contactar a la Red inalámbrica (WLAN) deberán usar el

mismo SSID.

Sideseaaplicar seguridada suRedinalámbrica (WLAN),seleccione el nivel

apropiado (Middle- medioo High -alto) enel menúde losnivelesde seguridad

(SecurityLevelmenu).

Medium :

SólousuariosconlamismaclaveWEPpodránconectaraestepuntode

accesoytransmitirdatosusando64bitso128bitsconclaveWEPdeencriptación.

High:

Sólousuarios conla misma clavepre-compartida WPA(WPA-PSK)podrán

conectaraestepuntodeaccesoytransmitirdatosusandoencriptaciónTKIP

Nota:

ElenrutadorinalámbricoASUSincluyeunsencillosistemaparacrearclaves

WEP:Conunpardepulsacionesdetecladopuededenirunafrasedecontrol,y

elsistemagenerará automáticamente cuatrocadenasdecaracteres paralaclave

WEP.UsuariosdeadaptadoresInalámbricosASUSnonecesitaránintroducirlargos

ycomplejosclavesWEPparaconectarelenrutadorconelclienteinalámbrico;¡la

frase de control proporciona una manera fácil de establecer su entorno inalámbrico!

Español

Por ejemplo, si sel e c cio n a el m o do de

encriptación WEP-64bits e introduce 11111

como frasede control, las clavesWEPserán

generadas como semuestra en lailustración.

GuardelafrasedecontrolylasclavesWEPen

suordenadoryhagaclicen

Save

.

Hagaclicen

Finish (Finalizar)

para continuar.

Unapantallaaparecerá para preguntar si

desea guardar los ajustes. Haga clic en

Save&Restart

para guardarlos ajustes del

enrutador inalámbricoASUS yactivar los

nuevoscambios.

Elpasosiguienteesdenirlaconexióninalámbricaencriptadaparaelenrutadoryel

clienteinalámbrico.SitieneinstaladounadaptadorinalámbricoASUSysuutilidad,

hagaclic en

Inicio

->

Programas

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch

Wizard

paralanzarlaaplicacióndeconguracióndeconexiónenelcliente.

40

5

3

4

2

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

C u a n d o a p ar e zc a l a v e nt a na d e

bienvenida,seleccione

Connect to an

existing wireless LAN (Station)

,y

hagaclicen

Next (Siguiente)

.

ASUS ONE TOUCH WIZARD busca

y mo st ra rá t o d a s l as e st a c i on es

disponibles como se muestra en la

ilustración.SeleccioneWL550gEypulse

Next (Siguiente)

para continuar.

El asistente de configuración solicitara

establecerla información deseguridad,

Seleccionela longitud dela clave a

64 bits (10digits)

taly como hasido

definido en elWL-550gE. Seleccione

Español

Automatic Generation

e introduzca

11111

enlacasilla"Passphrase".

Nota:

El modo de encriptación del cliente

debe ser el mismo que el del enrutador

inalámbrico.

Espereunossegundosparaconectarel

cliente con el enrutador inalámbrico. Una

pantalla aparecerá indicando el resultado

de la conexión. Pulse

Next (Siguiente)

para continuar.

Finalmente aparecerá la pantalla de

configuración de IP. Establezca la

dirección de IP del cliente de acuerdo a

las condiciones de su red. Tras terminar

estos ajustes haga clic en

Finish

(Finalizar)

.

41

7

8

9

6

Guía de Instalación Rápida para WL-520g

P a r a u s u a r i o s d e a d a p t a d o r e s

Ina l ámbr icos q ue no s e an ASU S ,

es posible establecer la conexión

inalámbrica entre el ordenador y el

®

enrutador con la función Windows

Zero-Configure. Haga clic con el bon

derecho del ratónen

Mis sitios de red

en elescritoriodelcliente.Luegohaga

clic en

Propiedades

,yenlaventanade

Conexionesdered,hagadobleclicenel

icono de

Conexión de Red inalámbrica

(WL AN)

. U n a v e nta na apa rec erá

con todas las estaciones disponibles.

SeleccioneWL550gE uhaga clic en

Conectar

.

Elprocesodeconexióntardaráalgunossegundos.

Finalmente, una ventanaaparecerásolicitando las

claves de lared. Introduzca la clavede10gitos

que ha guardadoensu ordenador yhaga clicen

Conectar

para completar la conexión.

Español

42

7

6

Para ajustar otrosparametros haga clicen los elementos del

menú pararevelar submenús. Siga lasinstrucciones para

ajustar el enrutadorinalámbricoASUS. Simueve el cursora

travésdeloselementospodrávisualizarpistasdeayuda.

Nota:

Porfavorreérasealmanualdelusuariocontenidoenel

CDdesoporteparaajustarsuenrutadorinalámbrico.

5

WL-520g Quick Start Guide

Содержание

1. Комплектность........................................................................................... 44

2. СоединениеADSLмодемаимаршрутизатора......................................

45

1) Соединения................................................................................................45

2) Индикаторы ..............................................................................................

45

3.Настройкамаршрутизатора.......................................................................

46

1) Подключение к беспроводному маршрутизатору ASUS ......................

46

2) Установка IP адреса для проводного и беспроводного

подключения .............................................................................................

46

3) Конфигурация беспроводного маршрутизатора ...................................

47

4) Быстрая установка ...................................................................................

48

Русский

43

WL-520g Quick Start Guide

1.Комплектность

• WL-520g беспроводный маршрутизатор*1

• Адартер питания*1

• Внешняя антенна*1

• CD с драйверами и утилитами*1

• Кабель RJ45*1

• Руководство по быстрой установке*1

Контактнаяинформацияизготовителя

ASUSTeKCOMPUTERINC.(Азия-Тихоокеания)

Адрес компании:

: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Телефон:

+886-2-2894-3447

сайт:

www.asus.com.tw

Факс:

+886-2-2894-7798

email:

info@asus.com.tw

ASUSCOMPUTERINTERNATIONAL(Америка)

Адрес компании:

44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Факс:

сайт:

Русский

+1-510-608-4555

usa.asus.com

Техподдержка

Телефон:

+1-502-995-0883

Факс:

+1-502-933-8713

Онлайн:

http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUSCOMPUTERGmbH(ГерманияиАвстрия)

Адрес компании:

Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Телефон:

+49-2102-95990

сайт:

www.asuscom.de

Факс:

+49-2102-959911

Онлайн:

www.asuscom.de/sales

Техподдержка

Компоненты:

+49-2102-95990

Онлайн:

www.asuscom.de/support

Ноутбуки:

+49-2102-959910

Факс:

+49-2102-959911

44

WL-520g Quick Start Guide

2.СоединениеADSLмодемаимаршрутизатора

Русский

45

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Wall telephone outlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Wall telephone outlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Wall telephone outlet

Wall telephone outlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1)Соединения

2)Индикаторы

PWR(Питание)

Выключен Нет питания

Включен Система готова к работе

Мигает медленно Обновление прошивки прошло неудачно

Мигает быстро Идёт процесс установки

AIR(Беспроводнаясеть)

Выключен Нет питания

Включен Готовность беспроводной системы

Мигает Передача данных (посредством Wireless)

WAN(Глобальнаясеть)

Выключен Нет питания или физического соединения

Включен Есть соединение с сетью Ethernet

Мигает Передача данных (через кабель Ethernet)

LAN1-4(Локальнаясеть)

Выключен Нет питания или физического соединения

Включен Есть соединение с сетью Ethernet

Мигает Передача данных (через кабель Ethernet)

WL-520g Quick Start Guide

3.Настройкамаршрутизатора

Примечание: 1) Перед запуском, для начальной конфигурациимаршрутизатор

а, мы рекоме нд уе м ва м ис по льзовать пров од но е по дключение

2) Также имеется кнопка EZSETUP для быстрой настройки беспроводной

сети. Если вы предпочитаете EZSetup, для настройки конфигурации

беспроводной сети, пожалуйста обратитесь к 6 главе руководства

пользователя WL550gE, на компакт-диске поддержки.

Возможна настройка маршрутизатора на использование в различных ситуациях. Некоторые

из установленных по умолчанию значений могут подойти для работы, однако, может

потребоваться модификация других. Перед началом работы с маршрутизатором необходимо

проверить основные параметры для того, чтобы убедиться, что они подойдут для работы

в соответствующей сети. Настройка маршрутизатора выполняется с помощью интернет

браузера. Необходимо подключить к маршрутизатору портативный или настольный

компьютер (непосредственно или через сетевой концентратор) и запустить интернет

браузер. Подключиться к маршрутизатору можно по проводной или беспроводной сети. Для

установки беспроводного соединения потребуется устройство, совместимое с требованиями

стандарта EEE 802.11g/b, например, адаптер беспроводной сети. Кроме того, необходимо

отключить WEP и задать в качестве значения SSID слово default”. При необходимости

выполнить настройку маршрутизатора или подключиться к Интернет через маршрутизатор,

следует убедиться в правильности параметров протолкола TCP/IP. Как правило, основным

параметром, влияющим на успешность работы, является значение подсети маршрутизатора.

Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор и

дождаться его перехода в состояние готовности.

1)ПодключениекбеспроводномумаршрутизаторуASUS

В комплект поставки маршрутизатора входит один кабель RJ-45. В маршрутизаторе

предусмотрена функция автоматического определения перекрестного кабеля, следовательно,

возможно использование стандартного и перекрестного кабеля Ethernet. Подключите один

разъем кабеля к порту WAN на задней панели маршрутизатора , а другой разъем - к ADSL-

модему или модему для выделенных линий.

Беспроводноеподключение

Примечание: Если вы используете проводное подключение, игнорируйте это.

Сведение о беспроводном подключении приведены в руководстве пользователя адаптера

для беспроводных сетей. Принятое по умолчанию значение SSID маршрутизатора - “default”

Русский

нижнем регистре), шифрование отключено, используется аутентификация для открытой

системы.

2)УстановкаIPадресадля

проводногоибеспроводного

подключения

АвтоматическоеполучениеIPадреса

В со с т а в м а р ш р у т и з а т о р а в х о д и т D H C P

се рв ер, котор ый обеспе чи вает прос тейши й

способ получения IP адреса для компьютера.

Следовательно корректный IP адрес, адрес шлюза,

адрес DNS сервера могут быть получены от

маршрутизатора.

46

WL-520g Quick Start Guide

Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор и

дождаться его перехода в состояние готовности.

УстановкаIPадресавручную

При необхо ди мо сти ус тановит ь IP адрес

вручную, пользователю необходимо располагать

инф о р мац и е й о след у ю щих уста н о вках

маршрутизатора по умолчанию:

IP адрес 192.168.1.1

Маска подсети 255.255.255.0.

При задании IP адреса компьютера вручную

необходимо, чтобы он оказался в том же

сегменте. Например:

IP адрес 192.168.1.xxx (где xxx может

быть люб ым чис лом от 2 до 254, не

используемым другим устройством)

Маска подсети 255.255.255.0 (одинаковая с маршрутизатором)

Шлюз по умолчанию 192.168.1.1 (IP адрес маршрутизатора)

• DNS 192.168.1.1 (IP адрес маршрутизатора или другой).

3)

Конфигурациябеспроводногомаршрутизатора

Введите следующий адрес в ваш

интернет браузер: http://192.168.1.1

Поумолчанию

Имя пользователя: admin Пароль: admin

Русский

После регистрации вы увидите домашнюю страницу маршрутизатора.

Домашняя страница показывает пункты настройки основных функций маршрутизатора.

47

2

3

1

WL-520g Quick Start Guide

4)Быстраяустановка

Для запуска быстрой установки, щелкните Next для перехода

на страницу быстрой установки. Следуйте инструкциям для

установки маршрутизатора ASUS.

Выберите часовой пояс или ближайший

регион. Для продолжения нажмите Next.

Маршрутизатор поддерживает пять типов подключений: кабель, ADSL (PPPoE, PPTP,

статический IP адрес), и Telstra BigPond. Поскольку каждое подключение имеет свои

собственные протоколы и стандарты, они потребуются во время установки WL-550gE.

Выберите тип соединения и нажмите Next для продолжения.

Пользователькабельногоподключения

Если вы подключаетесь по кабелю или другому подключению, использующему

автоматическую IP адресацию, пожалуйста выберите CableModemor otherconnection

thatgetsIPautomatically. Если вы пользуетесь кабельным подключением, ваш провайдер

возможно предоставил вам имя узла, MAC адрес, и heartbeat сервер, если да, пожалуйста

заполните поля; если нет, щелкните Nextчтобы пропустить этот шаг.

Русский

48

1

WL-520g Quick Start Guide

PPPoEпользователь

Если вы используете подключение PPPoE, вам потребуется ввести имя пользователя и пароль,

предоставленные вашим провайдером.

PPTPпользователь

Если вы используете подключение PPTP, вам потребуется ввести имя пользователя, пароль и

IP адрес, предоставленные вашим провайдером.

herk036@adsl-comfort

ПользовательподключениясостатическимIPадресом

Если вы используете ADSL или другой тип соединения, использующий статический IP адрес,

пожалуйста выберите четвертую строчку, затем введите IP адрес, маску подсети и шлюз

Русский

по умолчанию, предоставленные вашим провайдером. Вы можете выбрать ручное или

автоматическое определение DNS серверов.

49

WL-520g Quick Start Guide

После установки типа подключения, вы

должны установить ваш беспр оводный

инте р ф е й с. С н а ч ала, п р исвой т е SSID

(Идентификатор набора услуг), который

является уникальным идентификатором,

прилагаемый к пакетам, посылаемым через

WLAN. Этот идентифи ка тор эмулирует

пароль, когда беспроводное устройство

пытается связаться по WLAN. Поскольку

SSID определяет конкретный WLAN, точка доступа и беспроводные устройства, пытающиеся

подключиться к WLAN должны использовать один и тот же SSID.

Если Вы хотите использовать безопасность для вашей беспроводной сети, выберите

соответствующий уровень (Средний или Высокий)

Средний:

только пользователи с одинаковым WEP- ключом подключаются к этой точкой

доступа и передают данные используя 64 иди 128-битный WEP-ключ шифрования.

Высокий: только пользователи с одинаковым WPA предварительно распространяемым

ключом (WPA-PSK) подключаются к этой точке доступа и передают данные, используя TKIP

шифрование.

Примечание:страница конфигурации беспроводного маршрутизатора ASUS имееет удобные

возможности для установки WEP-ключей: нажмите только несколько клавиш на вашей

клавиатуре для определения ключевого слова, система автоматически сгенерирует четыре

строки WEP-ключей. Для пользователей беспроводных адаптеров ASUS, больше не нужно

вводить длинные и сложные WEP-ключи, подключая к маршрутизатору беспроводных

клиентов; Ключевое слово обеспечивает легкую настройку вашей беспроводной сети!

Например, еслимы выберем 64-битное

W E P ш и ф р о в а н и е и в в е д е м 1 1 1 1 1

к а к к л ю ч е в о е с л о в о , т о г д а б у д у т

сгенерированыследующие WEP-ключи

как показано на изображении справа.

Запишите ключевоеслово, и WEP-ключи

в ваш ноутбук, затем щелкните Save.

Нажмите Finish для продолжения. Вас

Русский

спросят, сохранить ли параметры настройки.

Щелкните Save&Restart, чтобы сохранить

параметры настройки маршрутизатора и

включить новые параметры.

Д а л е е м ы у с т а н о в и м ш и ф р о в а н и е д л я с о е д и н е н и я м а р ш р у т и з а т о р а и

беспроводного кли ен та . Если вы установили у ти ли ту беспроводного ад ап те ра

A S U S , щ е лкн и т е S t a rt- > P r o g r a mes- > У т и л и т а A SUS- > К а р т а W LAN - > O n e

Touch Wizard для запуска утилиты установки соединения со стороны клиента.

50

5

3

4

2

WL-520g Quick Start Guide

Когда появится окно выберите Connectto

an existing wirelessLAN (Station), затем

нажмите Next.

A S U S O N E T O U C H W I Z A R D и щ е т и

показывает все доступные станции как

показано на картинке. Выберите WL550gE и

нажмите Nextдля продолжения.

Затем мастер установки попросит установить

шифрование. Установите длину ключа 64

бита(10цифр) как мы до этого установили в

WL-550gE, затем выберите автоматическую

генерацию и введите ключевое слово 11111.

Пр и м е ч а н и е : Режи м ши ф р о в ан ия н а

в а ш е м к л иен т е д о л ж ен быт ь до л ж ен

быть одинаковым с вашим беспроводным

маршрутизатором.

Русский

Подождите несколько секунд пока клиент

соединяется с маршрутизатором. Затем

появится экран с информацией о результатах

соединения. Для продолжения нажмите Next.

Затем вы увидите экран конфигурации IP.

Установите IP адрес клиента в соответствии

с сетью. После завершен ия установ ки,

щелкните Finish.

51

7

8

9

6

WL-520g Quick Start Guide

П о л ь зов а т е ли д р у г и х бе с пр о в о дны х

адаптеров могут установить беспроводное

под к л ю чени е меж д у к о м п ьюте р о м и

беспроводным маршрутизатором с помощью

функции Windows Zero-Configure. Щелкните

правой кнопкой на сетевом окружении на

рабочем столе вашего клиента и щелкните

свойства, затем в окне сетевые соединения,

дважды щелкните значок беспроводное

с о е д ин е н и е, по я в и т с я ок но со вс ем и

дос т у пны м и AP . Вы б ерит е WL55 0 g E и

щелкните Connect.

Процесс подключения займет несколько секунд.

Затем вас попросят ввести сетевые ключи, введите

10-тизначный ключ, которой вы предварительно записали

в ноутбук, затем щелкните Connect для завершения

подключения.

Русский

52

7

6

Для настройки других параметров, нажмите элемент в меню, для

показа подменю и следуйте инструкциям по установке беспроводного

маршрутизатора. Подсказки появляются, при наведении курсора

элемент.

Примечание:

Для установки беспроводного маршрутизатора

пожалуйста обратитесь к руководству пользователя на CD поддержки.

5

Guide d’installation rapide WL-520g

Table des matières

1. Contenu de la boîte .................................................................54

2. Connecter un modem ADSL et un routeur sans l

..............55

1) Connexion des câbles ..........................................................

55

2) Témoins d'activité ................................................................

55

3. Congurer le routeur sans l .................................................56

1)Connexionlairedurouteursansld’ASUS .......................

56

2)Dénirl’adresseIPpouruneconnexionavecetsansl ......

56

3)Congurerlerouteursansl .................................................

57

4)Congurationrapide .............................................................

58

Français

53

Guide d’installation rapide du WL-520g

1. Contenu de la boîte

•RouteursanslWL-520g*1

•Adaptateursecteur*1

•Antenneextérieure*1

•CDd'utilitairesetdepilotes*1

•CâbleRJ45*1

•Guidededémarragerapide*1

Contacts Constructeur

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacique)

Adresse: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Général (tel): +886-2-2894-3447 Site Web: www.asus.com.tw

Général (fax):+886-2-2894-7798 Email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amériques)

Adresse: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Général (fax):+1-510-608-4555 Site Web: usa.asus.com

Support technique

Support Général: +1-502-995-0883 Support (fax):+1-502-933-8713

Support en ligne: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne & Autriche)

Adresse: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Allemagne

Français

Général (tél): +49-2102-95990 Site Web: www.asuscom.de

Général (fax): +49-2102-959911 Contact en ligne: www.asuscom.de/sales

Support technique

Composants: +49-2102-95990 Support en ligne: www.asuscom.de/support

PC portables: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911

54

Guide d’installation rapide WL-520g

1) Connexion des câbles

PWR (Power)

Eteint  Pasd’alimentation

Allumé  Systèmeprêt

Clignotementlent Echecdelamiseàjourdurmware

Clignotementrapide EZSetupencours

AIR (Réseau sans l)

Eteint  Pasd’alimentation

Allumé  Systèmesanslprêt

Clignotement Transmissionouceptiondedonnéesencours

 (vialeréseausansl)

WAN (Wide Area Network)

Eteint  Pasd’alimentationoudeconnexionphysique

Allumé  ConnexionphysiqueàunréseauEthernet

Clignotement Transmissionouréceptiondedonesencours(via

 lecâbleEthernet)

LAN 1-4 (Local Area Network)

Eteint Pasd'alimentationoudeconnexionphysique

Allumé ConnexionphysiqueavecunréseauEthernet

Français

Clignotement Transmissionouréceptiondedonesencours(via

lebleEthernet)

55

1

Prise secteur murale

Modem

Alim.

Tél.

Prise téléphonique murale

2

Prise secteur murale

Modem

Routeur sans fil ASUS

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

WAN

Alim.

Tél.

Alim.

Prise téléphonique murale

2. Connecter un modem ADSL et un routeur sans l

2) Témoins d'activité

Guide d’installation rapide du WL-520g

3. Congurer le routeur sans l

Note:

1)Avantdecommencer,nousvousrecommandonsd’utiliserlaconnexion

filaire en tantque configuration initiale afin déviter les éventuels

problèmesdeconfigurationdusauxaléas delaconnexionsansfil.

2)ASUSproposeégalementunboutonEZSetuppourunecongurationsansl

rapide.SivouspréférezutiliserEZSetuppourmettreenplacelaconguration

devotreréseausansl,veuillezvousréférerauChapitre6dumanueldelutilisateur

duWL520g,inclusdansleCDdesupport.

Lerouteursansfild’ASUSpeutêtreconfigurépourrépondreàdiversscénariidutilisation.

Certainsparamètresd’usinepeuventconveniràvotreusage;cependant,d’autres

devrontéventuellementêtremodiés.Avantd’utiliserlerouteursansld’ASUS,vous

devrezriersesparatrespardéfautpours’assurerqu’ilfonctionnerasousvotre

environnement.LacongurationdurouteursansldASUSsefaitàpartird’unnavigateur

Internet.Vousaurezbesoind’unPCportableoudebureau,connectéaurouteursansl

d’ASUS(directementouautraversd’unhub),ainsiqued’unnavigateurInternetcomme

interfacedeconguration.Laconnexionpeutêtreavecousansl.Pourlaconnexion

sansl,vousaurezbesoind’unriphériquecompatibleIEEE802.11g/b,tellequ’une

carteASUSWLAN,installéesurvotrePCportable.Vousdevezégalementsactivéle

WEP,etdénirleSSIDdevotrepéripriqueLANsanslen“default”(pardéfaut).Si

vousvoulezcongurerlerouteursansld’ASUSouacderàInternetvialerouteur,

lesparamètresTCP/IPdoiventêtreexacts.Habituellement,lesparatresTCP/IPsont

surl’adresseIPsous-seaudurouteursanslASUS.

Note: Avant de redémarrer votre ordinateur, le routeur sans l ASUS doit

être allumé (position ON) et prêt.

1) Connexion laire du routeur sans l d'ASUS

UncâbleRJ-45bleestfourniaveclerouteursansl.LafonctionAuto-crossoverest

intégréeaurouteursanslpourquevouspuissiezaussibienutiliseruncâbleEthernetdroit

quecroi.ConnectezunedesextrémitésducâbleauportWANàl’arrredurouteur,et

l’autreextrémitéauportEthernetdevotremodemADSLouble.

Connexion sans l

Note: Si la conguration se fait à partir d’une connexion laire, ignorez ceci.

Référez-vousaumanueldel’adaptateursansfilaccompagnantlerouteursansfil.Le

SSIDpardéfautdurouteurest“default”;lecryptageestdésactivéetuneauthenticationen

systèmeouvertestemployée.

2) Définir ladresse IP pour une

connexion avec et sans l

Obtenir une adresse IP automatiquement

Français

Le routeur sansfilASUS inclutun serveur DHCP,

doncleplussimpleestquevotreordinateurobtienne

uneadresseIPautomatiquementparcebiais.Puis,

remarrez-le.Ainsi,lesadresses IP, passerelle,

etDNScorrectes peuventêtreobtenues àpartirdu

routeursansld’ASUS.

56

Guide d’installation rapide WL-520g

Note: Avant de redémarrer votre ordinateur, le routeur sans l d’ASUS doit

être allumé (position ON) et prêt

Dénir l’adresse IP manuellement

Sivoussouhaitezdéfinir votreadresse IP

manuellement,les réglagespar défautdu

routeursansldoiventêtrerenseignés(cf.ci-

dessous):

Adresse IP 192.168.1.1

Masque de sous-réseau 255.255.255.0.

Si v ou s dé fi ni ss ez v ot r e a d r e ss e I P

manuellement,celle-cidoitêtresurlemême

segmentIP.Parexemple:

Adresse IP 192.168.1.xxx (xxx étant tout

nombre compris entre 2 et 254 et n’étant pas

utilisé par un autre périphérique)

Masque de sous-réseau 255.255.255.0 (le même que celui du routeur sans l)

Passerelle 192.168.1.1 (ceci étant le routeur sans l d’ASUS)

DNS 192.168.1.1 (Adresse IP du routeur sans l d’ASUS ou celle de votre ordinateur).

Français

Aprèsvousêtreconnecté, vous apercevrezla paged'accueildurouteur sans

fild'ASUS.Lapage d'accueil propose des liensrapidesafin deconfigurerles

principalesfonctionsdurouteur.

57

2

1

3

3) Congurer le routeur sans l

Entrezl'adressesuivantedansvotre

navigateurInternet:http://192.168.1.1

Par défaut

Username:

admin

Password:

admin

Guide d’installation rapide du WL-520g

4) Conguration rapide

Pourcommencerlacongurationrapide,cliquezsur

Next

(Suivant)

and’accéderà lapage

Quick Setup

.Suivez

lesinstructionspourcongurervotrerouteursansl.

Choisissezvotrefuseauhoraire ou

la zone laplusproche.Cliquez sur

Next

(Suivant)

pourcontinuer.

LerouteursansfilWL520gdASUSsupportecinqtypesdeconnexion—câble,

ADSL(PPPoE, PPTP,adresseIPfixe),etTelstraBigPond.Puisquechaquetype

de connexiondisposede ses propres protocoles etstandards,le WL-520gvous

demanderaplusieursinformationsdurantleprocessusdeconguration.Choisissez

lebontypedeconnexionetcliquezsur

Next

(Suivant)pourcontinuer.

Connexion à un modem câble

Sivousêtes abonné aubleou àd'autres FAI(Fournisseurd'Accèsà Internet)

assignantdes adresses IPautomatiquement, veuillezsélectionner

Cable Modem

or other connection that gets IP automatically

(Modemcâbleouautreconnexion

attribuant une adresseIPautomatiquement). Sivousêtes abonné au câble,

votreFAIvousa probablementfourni votrenom d'hôte,adresse MAC, etserveur

Heartbeat.Sioui,veuillezremplirleschampsdelapaged'information;sinon,cliquez

sur

Next

(Suivant)

pourignorercetteétape.

Français

58

1

Guide d’installation rapide WL-520g

Connexion PPPoE

SivousutilisezuneconnexionPPPoE,veuillezsélectionnerlasecondeligne.Ilvous

serademandédesaisirlenomd'utilisateuretlemotdepassefournisparvotreFAI

.

Connexion PPTP

Sivousutilisezune connexion PPTP,il vous serademandéde saisir lenom

d'utilisateur,lemotdepasse,ainsiquel'adresseIPfournisparvotreFAI.

herk036@adsl-comfort

Utilisateur d'adresse IP xe

SivousutilisezuneconnexionADSLoutoutautretypedeconnectionquiarecours

auxadressesIPxes,veuillezsélectionnerlaquatrièmeligne,puissaisirl'adresse

IP,lemasquedesous-réseau,etlapasserellepardéfautfournisparvotreFAI.Vous

pouvezaussichoisirdespéciercertainsserveursDNS ousélectionner

Get DNS

automatically

(ObtenirDNSautomatiquement).

Français

59

Guide d’installation rapide du WL-520g

Après avoirdénivotre type deconnexion,

vousallezmaintenantétablirvotreinterface

sansl.D’abord,attribuezunSSID(Service

SetIdentifier) quiest un identifiantunique

attachéàtouslespaquets envoyésparvia

lesWLAN. Cetidentiant émuleun motde

passe quand unriphériquesansl tente

decommuniqueravecle WLAN.Comme

un SSID distingue un WLANdun autre,

lespointsd’accèsetlespériphériquesessayantdeseconnecterauWLANdoivent

utiliserlemêmeSSID.

Deplus,sivous souhaitezsécuriser la transmissionde données,lectionnezle

niveaule plusadapté (Mediumou High; Moyenou Elevé)dans lemenu Security

Level.

Medium

(Moyen)

:

SeulslesutilisateursutilisantlamêmecléWEPpeuventse

connecteràcepointd’accèsettransmettredesdonnéesgrâceàuneclédecryptage

de64ou128bits.

High

(Haute)

:

Seulslesutilisateursutilisantla mêmeWPAPre-SharedKey(WPA-

PSK)peuventseconnecteràcepointd’accèsettransmettredesdonnéesgrâceà

uncryptageTKIP.

Note:

Lapagedecongurationdurouteursanslproposeuneapprochecommode

pour configurer lesclésWEP: en tapantseulement unePassphrase (phrase

secrète),le systèmeva générerautomatiquementquatre clésWEP. Pourles

utilisateursd’adaptateurssanslASUS,iln’estplusnécessairedesaisirdesclés

WEPlongues etcompliquéeslors dela connexion durouteuravec leclient sans

l;laphrasesecrèteoffreunmoyenfaciledemettreenplacevotreenvironnement

sansl!

Par exemple, si nous sélectionnons

WEP-64 bisencryption mode,et11111

comme Passphrase, les clés WEP

suivantes sont alors générées (voir

imageci-contre).NotezlaPassphraseet

lesclésWEPsurunboutdepapier,puis

cliquezsur

Save

(Sauvegarder).

Cliquezsur

Finish

(Terminer)pourcontinuer.

Ilvousestdemandédesauvegardervos

paramètres.Cliquezsur

Save&Restart

(Sauvegarder&Redémarrer)pourenregistrer

lespar

am

ètresverslerouteursansletles

activer.

Ensuite,nousallonscongurerlaconnexionsanslcryptéeentrelerouteursansletle

client.Sivousavezinstalléladaptateursansld’ASUS,ainsiquesonutilitaire,cliquezsur

Français

Démarrer

->

Programmes

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch Wizard

pourouvrir

lutilitairedecongurationdesconnexions.

60

3

4

5

2

Guide d’installation rapide WL-520g

Sélectionnez

Connect to an existing

wireless LAN (Station)

(Seconnecterà

unestationLANsanslexistante)quand

la fenêtre de bienvenue apparaît, puis

cliquezsur

Next

(Suivant).

ASUSONETOUCH WIZARD cherche

etafche touteslesstations disponibles

comme le montre l'image ci-contre.

lectionnez WL520get pressez

Next

(Suivant)pourcontinuer.

L'assistantdeconfiguration s'enquiert

alorsdelaconfigurationducryptage.

ChoisissezcommeKeyLength(Longueur

de Clé)

64 bits (10 chiffres)

comme

défini précédemment pour le WL-

520g,ensuite lectionnez

Automatic

Generation

(Générationautomatique)

et saisissez

11111

dans le champ

Passphrase(Phrasesecrète).

Note:

Lemode de cryptage devotre

clientdoitêtrelemêmeque celuidu

routeur.

Attendez quelquessecondespourque

leclient seconnecteau routeursans

fil. Ensuite,un écran vous informantdu

sultat de laconnexionva apparaître.

PressezNextpourcontinuer.

Puisvousverrezl'écrandeconguration

del'IP.Congurezl'adresse IPdu client

d'aprèsvotreenvironnementréseau.Ala

fin deconfiguration.Cliquezsur

Finish

Français

(Terminer).

61

7

8

9

6

Guide d’installation rapide du WL-520g

Sivousn'utilisezpasl'adaptateursansfil

d'ASUS,vouspouvezmettreenplacela

connexionsanslentrevotreordinateur

etlerouteursansfilgrâceàlafonction

®

Windows

Zero-Configure.Faitesunclic

droitsur

Network Neighbour

(Voisinage

seau)surlebureaudevotreclient.Puis

cliquezsur

Property

(Propriétés).Ensuite

danslafenêtre

Network Connection

(Connexionsréseau),double-cliquezsur

l'icône

Wireless Network Connection

(Connexionréseausansl).Sélectionnez

WL 5 50 g E e t cl iqu ez sur

Con nec t

(Connexion).

Laprocéduredeconnexiondevraitprendrequelques

secondes.

Puis,unefenêtrevousdemanderadesaisirlesclés

réseau,saisissezlacléà10chiffresquevousavez

auparavantnotésurunboutdepapier.Ensuitecliquez

sur

Connect

(Connexion)pouracheverlaconnexion.

Pourajuster d’autresparatres,cliquez sur deséléments

du menu pourfaire apparaîtrelessous-menus, et suivez les

instructionspour configurerlerouteur sans fil.Desastuces

voussontdonnéesquand vouspassezlecurseur sur chaque

élément.

Note: Pour configurer votre routeur sans fil, veuillez vous

férer au manuel de lutilisateur sur le CD de support.

Français

62

7

6

5

WL-520g Uputstvo

Sadržaj

1.Pakovanje ................................................................................64

Srpski

2.PovezivanjeADSLmodemabežičnogrutera .......................

65

1) Povezivanje kablova .............................................................

65

2) Indikatori stanja ....................................................................

65

3.Kongurisanjebežičnogrutera ..............................................

66

1)PovezivanjeračunaražičnimputemnaASUSbežičniruter .

66

2)PodešavanjeIPadresazažičnuibežičnukonekciju.............66

3)Kongurisanjebežičnekonekcije ..........................................

67

4)Brzopodešavanje .................................................................

68

63

WL-520g Uputstvo

1.Pakovanje

Srpski

•WL-520gBežičniruter*1

•Strujniadapter*1

•Eksternaantena*1

•CDsaprogramskimalatima*1

•RJ45kabl*1

•Uputstvo*1

Kontaktproizvođača

ASUSTeKCOMPUTERINC.(RegionAzija-Pacik)

Adresa kompanije:15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Opšti (tel): +886-2-2894-3447 Web sajt: www.asus.com.tw

Opšti (fax): +886-2-2894-7798 Opšti email: info@asus.com.tw

ASUSCOMPUTERINTERNATIONAL(America)

Adresa kompanije: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Opšti (fax): +1-510-608-4555 Web sajt: usa.asus.com

Tehničkapodrška

Opšta podrška: +1-502-995-0883 Podrška (fax): +1-502-933-8713

Onlajn podrška: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUSCOMPUTERGmbH(NemačkaiAustrija)

Adresa kompanije: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Opšti (tel): +49-2102-95990 Web sajt: www.asuscom.de

Opšti (fax): +49-2102-959911 Onlajn kontakt: www.asuscom.de/sales

Tehničkapodrška

Komponente: +49-2102-95990 Onlajn podrška: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Podrška (fax): +49-2102-959911

64

WL-520g Uputstvo

2.PovezivanjeADSLmodemaibežičnogrutera

Srpski

65

1

Wallpoweroutlet

Modem

Power

Phone

Walltelephoneoutlet

2

Wallpoweroutlet

Modem

ASUSWirelessRouter

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Walltelephoneoutlet

3

4

Wallpoweroutlet

Wallpoweroutlet

Walltelephoneoutlet

Walltelephoneoutlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUSWirelessRouter

ASUSWirelessRouter

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1)Povezivanjekablova

Zidninaponskikonektor

Napajanje

Telefon

Telefonskikonektoruzidu

Zidninaponskikonektor

Napajanje

WAN

2)Indikatoristanja

PWR(Napajanje)

Isključeno Nemanapajanja

Uključeno Sistemjespreman

Treperenje-sporo SnimanjenoveverzijeFirmware-anijeuspelo

Treprenje-brzo OperacijaEZsetupjeutoku

AIR(Bežičnamreža)

Isključeno Nemanapajanja

Uključeno Bežičnamrežajespremna

Treperenje Prenosiliprimanjepodataka(bežičnimputem)

WAN(WideAreaNetwork)

Isključeno Nemanapajanjailizičkekonekcije

Uključeno FizičkavezasaEthernetmrežomjeuspostavljena

Treperenje Prenosiliprijempodataka(prekoEthernetmreže)

LAN1-4(LocalAreaNetwork)

Isključeno Nemanapajanjailizičkekonekcije

Uključeno FizičkavezasaEthernetmrežomjeuspostavljena

Treperenje Prenosiliprijempodataka(prekoEthernetmreže)

WL-520g Uputstvo

3.Kongurisanjebežičnogrutera

Srpski

Napomena:

1)Prenegoštozapočneteproceskongurisanja,preporučujemoda

zainicijalnukonguracijukoristitežičnumrežnukonekciju,kakobiste

izbeglipotencijalneprobleme.

2)Ovajuređaj kompanijeASUS posedujei EZSetup tasterkoji

omogućava brzu konguraciju bežičnekonekcije. Ukolikoželite da

bežičnukonekcijuuspostavite uz pomoć opcije EZSetup, molimo

vasdaobratitepažnjunapoglavljebroj6detaljnoguputstvauređaja

WL520gkojesenalazinapratećemCDu.

BežičniruterkompanijeASUSmožesekongurisatitakodaodgovaravišestrukim

potrebama korisnika. Nekaodosnovnih fabričkihpodešavanja mogu odgovarati

vašimpotrebama;međutim,onanemogupokriti sve situacije.PreupotrebeASUS

bežičnogrutera,morateproveritiosnovnapodešavanjakakobistebilisigurnidaovaj

uređajmožeda funkcionišeuokvirupredviđenog okruženja.KongurisanjeASUS

bežičnogruteravršisepomoćuwebbrowsera.Potrebnojedavašprenosniilistoni

računarpovežetesaASUSbežičnimruterom,direktnoiliprekoHub-a,ipokrenete

web browserkaoterminalza konguraciju. Konekcija može biti žična ili bežična.

Ukoliko želite da uspostavite bežičnu konekciju, morateposedovati uređaj kojije

kompatibilansastandardomIEEE802.11g/b,n.p.r.ASUSWLANkarticu,instaliranu

uokviruvašegračunara.Poredtoga,potrebnojedaisključitezaštitniprotokolWEP

ivrednostopcije SSID postavitenadefault”.Ukoliko želite da pristupiteASUS

bežičnomruteru, ilidapristupite Internetupreko ovoguređaja,morate pravilno

dapodesite svaTCP/IPpodešavanja.Naravno,TCP/IPpodešavanja moraju biti

kompatibilnasaIPsubnetomnakomesenalaziASUSbežičniruter.

Napomena:Prenegoštorestartujetesistem,potrebnojedaASUSbežični

ruterbudeuključenispremanzarad.

1)ŽičnakonekcijasaASUSbežičnimruterom

UzASUSbežniruterisporučujeseijedanRJ-45kabl.ASUSbežičniruterposedujeAuto

crossoverfunkcije,takodazapovezivanjemožetekoristitiobaniliukršenikabl.Jedankraj

kablapovežitesaWANportomnaASUSbežičnomruteru,adrugikrajsaEthernetportom

vašegADSLilikablovskogmodema.

Bežičnakonekcija

Napomena:Ukolikokongurisanjevršiteprekokabla,ignorišiteovusekciju.

ZasvedetaljekojiseodnosenaASUSbežični

ruter, konsultujtedetaljnouputstvo. SSID

ASUSbežičnogruteraje“default”(malaslova),

enkripcijajeisključenaikoristiseopen

systemauthentication.

2) Podešavanje IP adresa za

bežičnuižičnukonekciju

AutomatskododeljivanjeIPadresa

ASUSbežičniruterposedujefunkcijeDHCP

serverapajenajjednostavnijisistem,da

66

WL-520g Uputstvo

Napomena:Prenegoštorestartujetesistem,potrebnojedaASUSbežičniruter

Srpski

budeuključenispremanzarad.

RučnopodešavanjaIPadresa

UkolikoželitedaručnopodesiteIPadrese,

potrebnojedaznatesledeće:

IP addresa 192.168.1.1

Subnet Mask 255.255.255.0.

Ukoliko želite da podesite IP adresu

računararučno, potrebnoje da taadresa

pripadaistomsegmentu.Naprimer:

• IPadresa192.168.1.xxx(xxxmožebitibilo

kojibrojod2do254akojivećnijedodeljen

nekomdrugomuređaju)

• SubnetMask255.255.255.0(identičnokaoi

kodASUSbežičnogrutera)

• Gateway192.168.1.1(ovojeadresaASUSbežičnogrutera)

• DNS192.168.1.1(IPadresaASUSbežičnogruterailiračunara).

3)Kongurisanjebežičnogrutera

Unesitesledećuadresuuvašweb

browser:http://192.168.1.1

Osnovnevrednosti

Korisničkoime:

admin

Lozinka:

admin

67

2

3

1

podesite vašračunar naautomatskododeljivanjeIPadresa,tako daće vašračunar,

nakon restartovanja,automatski dobiti IPadresu. PrematometačnuIP adresu,

gateway,DNS(DomainNameSystemServer)isvaostalapodešavanja,mogusedobiti

automatskiodASUSbežičnogrutera.

WL-520g Uputstvo

Srpski

4)Brzopodešavanje

Da bistepokrenuli brzopodešavanje, kliknitenaopciju

Next

iizaberitestranicu“QuickSetup”.Pratiteinstrukcije

kojesupotrebnedabistepodesiliASUSbežičniruter.

Izaberitevremensku zonukoja je

najbliža vašoj.Izaberite

Next

da

biste nastavili.

ASUS bežični ruter WL520g podržava pettipovaISP servisa– kablovski,ADSL,

(PPPoE,PPTP, statička IPadresa) andTelstraBigPond. Sobzirom da svaki od

ovihservisaposedujesvojeprotokoleistandardepajeneophodnoizabratipravitip

konekcijepripodešavanjima.

Kablovskausluga

Ukolikosepodešavanjavašegkablovskogoperateraautomatskiizvršavaju,molimo

vas daizaberete automatska podešavanja ina ruteru, ukolikonijetako,izaberite

opciju

Next

.

68

1

NakonlogovanjaugledaćeteglavnustranuASUSbežičnogrutera.

Glavnastranaposedujelinkovenaostalestranekojeomogućavajupodešavanje

radnihparametararutera.

WL-520g Uputstvo

PPPoE

UkolikokoristiteuslugeprovajderakojiseoslanjanaPPPoEservis,molimovasda

izberetedruguliniju.Potrebnojedaupišetevašekorisničkoimeilozinku,kojeste

dobiliodvašegISP-a.

Srpski

PPTP

Ukolikokoristiteuslugeprovajderakoji seoslanjanaPPTPservis,molimovasda

izberetedruguliniju.Potrebnojedaupišetevašekorisničkoimeilozinku,kojeste

dobiliodvašegISP-a.

herk036@adsl-comfort

StaticIPadresa

UkolikokoristiteADSLilinekudrugukonekcijukojakorististatičkuIPadresu,molimo

vasda izaberete četvrtu liniju,a zatim upišite IPadresu,subnet mask, idefault

gatewayonakokakovamjeteinformacijedaovašISP.Takođemožetedenisativaš

DNSručnoiliautomatski.

69

WL-520g Uputstvo

Nakonštopodesitetipkonekcije,potrebno

jedapodesiteibežičniinterfejs.Prvo,

Srpski

potrebnojedadefinišeteSSID(Service

SetIdenti.er),kojipredstavljajedinstvenu

identifikacijupaketakojisešaljuputem

bičnemreže.Ovavrstaidentifikacije

predstavljaosnovnuzaštitupodatakana

mrežiispravapristupneovlašćenim

WLANuređajima.

Pored toga,ukoliko želite dadodatno zaštitite podatke na mreži, potrebnojeda

izaberete srednji ili visoki nivo bezbednosti.

Medium:

isključivokorisnicikojiposedujuidentičanWEPključmogudasepriključe

namrežuiprenosepodatkepomoću64bitneili128bitneWEPeknripcije.

High:

SamokorisnicikojiposedujuidentičanWPAključ,kojiimjedodeljenunapred,

mogudasepovežunapristupnutačkuiprenosepodatkekoristećiTKIPenkripciju.

StranicanakojojsevršikongurisanjeASUSbežičnogruteraomogućavaizuzetno

jednostavnodenisanjeWEPključeva:potrebnojesamonekolikoklikovadabise

definisalalozinka,asistemnakon togasamautomatski generišeWEPključeve.

KorisniciASUSbežičnihadapterasadavišenemorajudakoristedugeikomplikovane

WEPključeve, kadasepovezujusabežičnimklijentima;ovajsistemomogućava

jednostavnodenisanjevašegbežičnogokruženja!

N

aprimer,ukolikoizaberete64bitnuWEP

enkripciju,iizaberete11111kaolozinku,na

osnovunjegenerisaćeseWEPključevikoji

suprikazaninadesnojslici.Snimitelozinku

navašprenosniračunariizaberiteSave.

Kliknite na

Finish

da biste nastavili.

Izaberite opciju

Save&Restart

kako

bistesnimilinovapodešavanjanaASUS

bežičniruter.

Sledećeštojepotrebnojedainitejestedaposdesiteenkriptovanubežičnukonekciju

izmeđubežičnogruteraiklijenta.UkolikoimateinstaliranASUSbežniadapterkaoi

programskealatezaovajuraj,kliknite

Start

->

Programes

->

ASUSUtility

->

WLAN

Card

->

OneTouchWizard

kakobisteotvoriliaplikacijuzapovezivanjeklijentskekartice.

70

5

3

4

2

WL-520g Uputstvo

Izaberite opcijuConnectto an existing

wirelessLAN(Station), azatim izaberite

opciju

Next

.

Srpski

A S U S O N E T O U C H W I Z A R D ć e

pretražiti i prikazati sve raspoložive

baznestanice nakoje adaptermože da

sepriklji. Izaberite WL520g i nakon

togaopciju

Next

.

Nakontogapotrebnodenisatipotrebnu

enkripciju.Potrebno jedefinisati dužinu

ključa, 64 bita (10 brojeva) identično

kaoipripodešavanjuWL-520g,azatim

izabrati

AutomaticGeneration

i upisati

11111u

Passphrase

boks.

Napomena:

Enkripcionimetodklijentske

kartice morabiti identičan kao i kod

bežičnog rutera,u suprotnomsistem

nećefunkcionisati.

Sačekajte par sekundi kako bi se

klijent povezao sabežičnimruterom.

Nakontoga pojavićeseposebanekran

koji ćevasinformisatio rezultatima

konektovanja. Izaberite

Next

da biste

nastavili.

Nakon toga otvoriće se ekran koji

omogućavakonfigurisanjeIPadresa.

Podesite IP adresu klijenta prema

uslovimakojiodgovarajuuslovima na

vašoj mreži.Nakon što završite sva

podešavanjaizaberiteopciju,

Finish

.

71

7

8

9

6

WL-520g Uputstvo

KorisnicikojinekoristeASUSbežične

adaptere,bnukonekcijuizmeđuklijenta

Srpski

iruteramožetepodesitipomoćuWindows

®Zero-Configureopcije.Desniklikna

ikonu

NetworkNeighbouhood

,azatim

izaberite

Property

vašegadaptera,nakon

čegajepotrebnoda,uprozoru

Network

Connection

,dvaputakliknetenaikonu

WirelessNetworkConnection

,štoće

prizvatiprozorukomemožetevidetisve

raspoloživemrežnekonekcije.Izberite

WL520g

ikliknitenaopciju

Connect

.

Procespovezivanjapotrajaćesveganekolikosekundi.

Nakontogaotvorićeseprozorkojićeodvastražitida

upišetemrežneključeve.Potrebnojedaupišeteključ

kojisesastojiod10cifara,kojistepretogasnimilina

vašemračunaru,adazatimizbereteopciju"Connect"

kakobistezavršiliprocespovezivanja.

72

7

6

Dabisteizvilipodavanjedrugihradnihparametara,potrebno

jedaotvoritepodmeniipratiteuputstvazakongurisanjeASUS

bežičnogrutera.Savetemožetedobitiumeniju,kadakursorom

pređeteprekobilokojestavke.

Napomena:Dabistepodesilibežičniruter,molimovasda

obratitepažnjunadetaljnouputstvokojemožetenaćina

pratećemCD-u.

5

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Obsah

1. Obsah balení ...........................................................................74

2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru

..............75

1)Zapojeníkabelů

....................................................................75

2) Stavové indikátory

...............................................................75

3. Kongurace bezdrátového routeru ........................................76

1) Kabelové propojení – nastavení

...........................................76

2) Nastavení IP adresy pro drátové a bezdrátové spojení

........76

Česky

Získat IP adresu automaticky

..............................................76

NastavitIPadresuručně

.....................................................76

3)Konguracebezdrátovéhorouteru

.......................................77

4)Rychlénastavení(odkazQuickSetup)

.................................78

Kabelovépřipojení

..............................................................78

PPPoEpřipojení

..................................................................79

PPTPpřipojení

.....................................................................79

Statická IP adresa

...............................................................79

73

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

1. Obsah balení

•BezdrátovýrouterWL-520g(dálejen„router“)*1

•Napájecíadaptér*1

•Externíanténa*1

•CDsmanuálem*1

•KabelRJ45*1

Česky

•Průvodceprorychloukonguraci*1

Manufacturer Contact Information

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Company address: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

General (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw

General (fax): +886-2-2894-7798 General email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Company address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

General (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

Technical support

General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713

Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria)

Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de

General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales

Technical support

Components: +49-2102-95990 Online support: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911

Technická podpora Česká republika

komponenty: ASUS Czech s.r.o. (Ostrava) tel: 569 766 315

Notebook: SIL Eastern Europe a.s (Ostrava) tel: 596 253 677

74

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

2. Propojení ADSL modemu a bezdrátového routeru

Česky

75

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Walltelephoneoutlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Walltelephoneoutlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Walltelephoneoutlet

Walltelephoneoutlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Zapojení kabelů

2) Stavové indikátory

PWR (Power – napájení)

Nesvítí Bez napájení

Svítí Vprovozu,připraven

Pomaléblikání Upgradermwarusenezdařilo

Rychléblikání Probíhárychlénastavení

AIR (bezdrátová síť)

Nesvítí Bez napájení

Svítí Bezdrátovýsystémpřipraven

Bliká Přenosdat(bezdrátový)

WAN (vnější síť)

Nesvítí Bez spojení

Svítí Fyzickéspojenísvnějšísítífunguje(tj.kabelje

správnězapojenaprotějšízařízeníjezapnuto)

Bliká Přenosdatsměremz/doWAN(přesethernetovýkabel)

LAN 1-4 (místní síť)

Nesvítí Beznapájeníneboklientnenípřipojen

Svítí Fyzickéspojenísmístnísítífunguje(tj.kabelje

správnězapojenaprotějšízařízeníjezapnuto)

Bliká enosdatsremz/doLAN(přesethernetokabel)

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

3. Kongurace bezdrátového routeru

Poznámka:

1)Doporujemezačítnastavováspropojemethernetovýmkabelem,

protožebezdrátovéspojenínemusíbýtstoprocentnějistéaspolehlivé.

2)ASUSobsahujetlačítkoprorychloukonguracibezdrátovéhomodulu

(EZSetup).Chcete-lihopoužít,informacejsouvkapitole6ivatelsho

manuálukrouteruWL520gnapřiloženémCD.

ASUSbezdrátovýrouterlzenakonfigurovatrůznýmipostupy.Některátovární

ednastaveníVámmohouvyhovovat,jinébudepotřebazměnit.Vkaždémípaje

Česky

nutprovéstzákladnastavení–TCPIPadresu.Konguraceprobíháeswebové

rozhra.PotřebujetePCnebonotebookpřipojenýkrouteruawebovýprohlížeč(Explorer

apod.).ipoježetkabelem(přímonebopřeshubčiswitch)nebobezdtové.

Probezdrátovépřipojenípotřebujetemítnainstalovanoubezdrátovoukartusplňující

požadavkyIEEE802.11g/b,napříkladASUSWLANCard.žetetavypnoutWEPa

SSIDnastavitna"default".

Poznámka: Při restartu Vašeho počítače musí být router zapnut a připraven.

1) Kabelové propojení – nastavení

BaleníobsahujejedenkabelskoncovkamiRJ-45.Routerobsahujeautomatickýpřepín

směru(autocrossover)–takžeprospojenížetepoítjakrovnýtakpřeíženýkabel.

JedenkoneczasuňtezezadudoWANportuadruhýdoVašehoADSLnebokabeloho

modemu.

Bezdrátové spojení

Poznámka: Pokud konguraci provádíte přes kabel, následující odstavec

přeskočte.

NastavteparametrypřipojenínaVašembezdrátovémadaptéru–SSIDzadejtejako“

default”(malýmipísmeny),šifrování(encryption)vypnuto(disabled)apoužitootevřené

ověření(opensystemauthentication).

2) Nastavení IP adresy pro drátové a bezdrátové spojení

• Získat IP adresu automaticky

Router obsahuje DHCPserver, v PC tudíž

stí nastavit „Získat adresuz DHCPserveru

automaticky“a počítač restartovat. Správná IP

adresa počítače,výchozíbrány aDNS serveru

budeobdrženazrouteruautomaticky.

76

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Poznámka: Při restartu Vašeho počítače musí být router zapnut a připraven.

Nastavit IP adresu ručně

PokudchceteIPadresunastavitručně,zde

jsouvýchozínastavenírouteru:

IP adresa 192.168.1.1

• Maskapodsítě255.255.255.0

Adresapočítačemusíbýtvestejnépodsíti

jakorouter.Například:

IP adresa 192.168.1.xxx (xxx je libovolné

číslo 2 – 254, žádné dvě zařízení v jedné

podsíti však nesmí mít stejné)

Česky

• Maska podtě255.255.255.0 (stejně jako

routeru)

• Výchozíbrána(gateway)192.168.1.1(cožje

adresa ASUS routeru)

DNS server 192.168.1.1 (adresa routeru nebo Vaše vlastní)

3) Kongurace bezdrátového routeru

Zadejtedoadresovéhořádku

Vašehointernetovéhoprohlížeče

adresuhttp://192.168.1.1

Defaults

Jméno(Username):

admin

Heslo (

Password)

admin

PopřihlášenísenačteúvodnístránkaASUSrouteru.Zdesenacházejíodkazyk

jednotlivým nastavením.

77

2

3

1

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Vrychlémnastavenísepohybujetedopředuklikánímna

Next.

Vyberte správné časové pásmo.

Pokračujte

Next

.

Česky

Poznámka

:ASUSrouter WL520g podporuje pěttypůISPslužeb –kabelové,

ADSL(PPPoE,PPTP,statickáIPadresa)aTelstraBigPond.Protožekaždýzpůsob

připojenímásvévlastníprotokolyastandardy,jednotlivépostupynastaveníseod

sebeliší.Zdevybertetyppřipojení.Pokračujte

Next

.

Kabelové připojení

Pokud jstepřipojenípřes kabelnebo kjinému poskytovateli,kterýpřazujeIP

adresu automaticky, zvolte "

Cable Modem or other connection that gets IP

automatically

".Pokud VámVášposkytovatelurčil hostname, MAC adresu a

server,vyplňtetytoúdajedopříslušnýchpolíček,jinakkliknětena

Next

.

78

1

4) Rychlé nastavení (odkaz Quick Setup)

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

PPPoE User

Pokudjste připojeniprotokolemPPPoE, zvolte druhýřádek.Dálemusíte zadat

jméno(username)aheslo(password),kteréVámurčilposkytovatelinternetu.

Česky

PPTP připojení

PokudjstepřipojeniprotokolemPPPTP,zvoltetřetířádek.Dálemusítezadatjméno

(username),heslo(password)aIPadresu,kteréVámpřidělilposkytovatelinternetu.

herk036@adsl-comfort

Statická IP adresa

VpřípaděpřipojenípřesADSLnebojinýmtypempřipojení,kterépoužívástatickou

IPadresu, vyberte čtvrtý řádek. le mute zadatIPadresu, maskupodtě a

adresuvýchozíbrány,kteréVámpřidělilposkytovatelinternetu.VolbuDNSserveru

můžeteponechatautomatickounebozadatkonkrétníadresu.

79

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Povýběrutypupřipojenísepokračuje

nastavenímbezdrátovéhorozhraní.Nejprve

zadejteSSID(ServiceSetIdentifier),což

jejedinečnýidentifitorpřipojovanýk

datovýmpaketůmšířenýchpřesWLAN.

ipokusuokomunikaciesWLANtento

identifikátoremulujeheslo.ProtožeSSID

vzájemněodlišujejednotlivéWLANsítě,

všechnybezdtovékartyapřístupové

bodykomunikuvjedWLANmupoívatstejnéSSID.

Česky

Pokud chcete chránitpřenášená data, vyberte střední nebo vysokou úroveň

zabezpečení(SecurityLevel):

Střední (middle):

uživatel,kterýsechcepřipojit,musíznát64nebo128bitovýWEP

šifrovacíklíč.

Vysoká (high):

uživatel,kterýsechcepřipojit,musíznátWPAklíč(šifrováníTKIP).

ASUSbezdtovázízeníobsahujífunkcipropohodlnégenerováníWEPkče:

několikaznakyzklávesnicedenujeteheslo,něhožseautomatickyvygenerujíčtyři

řetězceWEPklíče.Nemusítejižvymýšletazadávatzdlouhavéakomplikovanéřady

čísel.

Například,zvolíme-li64-bitovéšifrování,

zadáte-lijakoheslonaíklad11111,budou

vygeneronynásledujícíWEPklíče.Klíče

aheslosiopištepropotřebynastavení

ostatchzařízení,potomulte

Save

.

Pro dokončeníkliknětena

Finish

. Budete

vyzváníkuloženíprovedenéhonastavení.

Kliknětena

Save&Restart

.

le je potřebanastavitšifrovabezdtovéipojebezdrátovéhorouteruaklienta.

PokudmátevpočítačinaistalovanouASUSbezdrátovoukartu,otevřeteoknojejí

kongurace.(

Start

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch Wizard

).

80

5

3

4

2

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Zvolte

Připojit k existujíbezdrátové

LAN (stanici)

(Connect to anexisting

wirelessLAN-station),pokračujte

Next

.

Prův odce n yní vy hledá a zobr azí

Česky

dostupné stanice. VyberteWL520g a

pokračujte

Next

.

Nyní jenutno nastavitšifrovánístejně

jakov routeru. Vnašempříkladubyla

lkaklíče64bitů(10 číslic),můžeme

použítautomatické generováníklíčez

fráze(

Automatic Generation

), fráze

byla

11111

.

Pozmka:

Šifrovacímetodamusí t

stejná jako v routeru.

Běhemněkolika sekundbysepočítač

(klient) měl spojit s routerem. Poté

se objeví okno se zprávou o spojení.

Pokračujte

Next

.

Dále se zobrazí okno pro nastavení

vlastIP adresy. Zadejte tak, aby byla

součástíLAN.

Nastavení pro ji bezdrátové karty

než ASUS.

81

7

8

9

6

WL-520g Průvodce rychlou konguraci

Nainstalovanékartyjinýchvýrobcůje

možno nastavit např. přes

Ovládací

panely

->

ťo ipojení

->

Bezdráto

připojení k síti

. Zobrazí se okno se

seznamemdostupnýchbezdrátovýchsítí.

VyberteWL520gakliknětena

ipojit

.

Česky

Procesnavazováníspojenítrváněkoliksekund.

Zobrazíseokno s zvoukzadáníklíče.Zadejte

10-bitovýklíč,jenžbyldřívevygenerovánvrouteru,

kliknětena

Connect

.

82

7

6

Ostatnínastaveníjsoupřístupnapřesmenuvlevéčástiúvodní

obrazovkykonfiguracerouteru.Pokliknutínaodkazserozbalí

podmenu.Zastavíte-lisemyšínapoložcepodmenu,zobrazíse

bublinkonápoda.

Pozmka: Nastavení bezdrátoho routeru je podrobně

popno v ivatelské příručce na přileném CD.

5

WL-520g Ghid de instalare rapida

Index

1. Continutul pachetului .............................................................84

2. Conectare ADSL Modem si Wireless Router .......................

85

1) Conectarea Cablurilor ...........................................................

85

2) Indicatori de stare ................................................................

85

3. Congurare Router Wireless ................................................86

1) Conectare ASUS Wireless Router .......................................

86

2) Setare adresa IP pentru conexiuni cablate si Wireless .......

86

3)CongurareaRouteruluiWireless ........................................

87

4)

Setare Rapida .......................................................................88

Română

83

WL-520g Ghid de instalare rapida

1. Continut pachet

•WL-520gwirelessrouter*1

•Transformator*1

•Antenaexterna*1

•CDUtilitati*1

•CabluRJ45*1

•Ghiddeinstalarerapida*1

Română

Informatii de contact ale Producatorului

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Telefon global: +886-2-2894-3447 Adresă website : www.asus.com.tw

Fax global: +886-2-2894-7798 Email global: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Adresa companiei: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Fax global: +1-510-608-4555 Adresă website: usa.asus.com

Suport tehnic

Suport global: +1-502-995-0883 Fax suport: +1-502-933-8713

Suport tehnic online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germania& Austria)

Adresa companiei: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Telefon global: +49-2102-95990 Adresă website: www.asuscom.de

Fax global: +49-2102-959911 Suport tehnic online: www.asuscom.de/sales

Technical support

Componente: +49-2102-95990 Suport tehnic online: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Fax suport: +49-2102-959911

84

WL-520g Ghid de instalare rapida

2. Conectarea Modemului ADSL Modem si a Routerului Wireless

Română

85

1

Wallpoweroutlet

Modem

Power

Phone

Wall telephone outlet

2

Wallpoweroutlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Wall telephone outlet

3

4

Wallpoweroutlet

Wallpoweroutlet

Wall telephone outlet

Wall telephone outlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Conectarea cablurilor

2) Indicatori stare

PWR (Power)

Oprit Fara alimentare

Pornit Sistem in functiune

PalpairelentaUpgradeFirmwareratat

Palpaire -rapida Procesare EZsetup

AIR (Wireless Network)

Oprit Fara alimentare

Pornit Sistem Wireless in functiune

Palpaire Transmiteresaureceptionarededate(wireless)

WAN (Wide Area Network)

Oprit Fara alimentare sau fara conectare

Pornit ConectatziclareteauaEthernet

Palpaire Transmitere sau receptionare de date (prin cablul

Ethernet)

LAN 1-4 (Local Area Network)

Oprit Fara alimentare sau fara conectare

Pornit ConectatziclareteauaEthernet

Palpaire Transmitere sau receptionare de date (prin cablul Ethernet)

WL-520g Ghid de instalare rapida

3. Congurarea Routerului Wireless

Nota:

1) Inainte de a incepe, va recomandam sa folositi o conectare cablata pentru

congurareainitiala,faptcevaevitaposibileleproblemecauzatedelegaturawireless.

2)ASUSoferaunbutonEZSetuppentruocongurarewirelessrapida.Dacaoptati

pentrufolosireabutonuluiEZSetupincongurareareteleiwireless,atuncivarugam

saconsultaticapitolul6dinmanualulWL520gdepeCD.

RouterulWirelessASUSpoateconfuguratpentruaindeplinidiversescenarii.Unele

setariprestabilitepotindeplinicerintelevoastre,iaraltelepotnecesitaorecongurare.

InaintedeautilizaRouterulWirelessASUStrebuiesavericatiisetariledebazapentru

avaasiguracavafunctionainreteauadvs.CongurareaRouteruluiWirelessASUS

serealizeazaprinintermediulunuibrowserweb.Avetinevoiedeunnotebooksauun

desktopconectatlaRouterulWirelessASUS(directsauprintr-unhub)sirulareaunui

browserwebpentruterminaluldecongurare.Conexiuneapoatecablatasauwireless.

PentruconexiunewirelessavetinevoiedeundispozitivcompatibilIEEE802.11g/b(de

exASUSWLANCard)instalatinnotebook.Pentrudispozitivulvostruwirelessvatrebui

sadezativatiWEPsisetaSSIDlavaloarea“default”.DacavretisaconguratiRouterul

Română

WirelessASUSsausaaccesatiInternetulprinRouterulWirelessASUS,setarileTCP/IP

trebuiescsaecorecte.Inmodnormal,setarileTCP/IPartrebuisaepeIPsubnetal

Routerului Wireless ASUS

Nota: Inainte de restartarea computerului, Routerul Wireless ASUS trebuie

sa e pornit.

1) Conectarea cablata a Routerului Wireless ASUS

Odata cu Routerul Wireless ASUS este livrat si un cablu RJ-45. Routerul Wireless ASUS

dispunedefunctiacrossoverastfelincatputetifolosiatatcabludereteastraight-through

cat si crossover. Conectati unul dintre mufele cablului la portul WAN al Routerului Wireless

ASUS, iar cealalta mufa la portul Ethernet al modemului ADSL sau de cablu.

Conectare wireless

Nota: Daca congurarea a fost facuta prin conexiune cablata, atunci ignorati

acest pasaj.

VarugamconsulatimanualuladaptoruluidvawirelessinlegaturacuRouterulWireless

ASUS.SetareaprestabilitaavaloriiSSIDaRouteruluiWirelessASUSeste“default”

(literemici),criptareaestedezactivata,iarautenticareautilizataeste“opensystem”.

2) Setarea adeselor IP pentru

conectarile cablate si wireless

IP Automat

Routerul WirelessASUSincorporeaza unserver

DHCP asa ca cea mai usoara metoda este setarea

PC-ul dvs pentru obtinerea automata a unei adrese

IP si restartarea computerului. Asa ca adresele

corecte pentruIP, gateway,DNS (Domain Name

SystemServer) pot fi obtinute automatde la

Routerul Wireless ASUS.

86

WL-520g Ghid de instalare rapida

Nota: Inainte de restartarea computerului, Routerul Wireless ASUS trebuie sa e

pornit.

Setarea manuala a adreselor IP

Daca doriti setarea manuala a adeselor IP,

setarile prestabilite ale Routerului Wireless

ASUS sunt urmatoarele

IP address 192.168.1.1

Subnet Mask 255.255.255.0.

D a c a s e t a t i m a n u a l a d e s a I P a

computerului dvs, ea trebuie sa fie in

acelasisegment.Deexemplu:

IP address 192.168.1.xxx (xxx poate  orice

numar intre 2 si 254 si care sa nu e utilizat

de alt dispozitiv)

Subnet Mask 255.255.255.0 (la fel ca a

Routerului Wireless ASUS)

Gateway 192.168.1.1 (este Routerul Wireless ASUS)

DNS 192.168.1.1 (adresa IP a Routerului Wireless ASUS sau o adresa DNS cunoscuta de

dvs).

3) Congurarea Routerului Wireless

Română

Intoduceţiurmătoareaadresăîn

webbrowser:192.168.1.1

Presetare

Numeutilizator:

admin

parolă:

admin

DupalogarevetivedeapaginawebaRouteruluiWirelessASUS

Acesthomepageaseazalink-uricatreprincipalelemeniuridecongurare.

87

2

3

1

WL-520g Ghid de instalare rapida

4) Setare rapida

Pentru aporni setarea rapida,apasatiNext”pentrua

intrapepagina“QuickSetup”,Urmatiinstructiunilepentru

a setarea Routerului Wireless ASUS.

Selectati zona sitimpul.Apasati

Next”pentruacontinua

Routerul WirelessASUSWL520gsuporta cincitipuri de serviciiISP: cablu,ADSL

(PPPoE,PPTP,adresaIPstatica)siTelstraBigPond.Deoareceecareserviciuare

propriilesaleprotocoalesistandardeintimpulprocesuluidesetaretrebuiesaalegeti

conexiuneacorecta.Apasati“Next”pentruacontinua

Română

Utilizatorii de conexiune prin Cablu

Daca serviciile receptionate de dvs sunt prin cablu sau alt tip de ISP cu atribuire

automatadeadreseIP,varugamsaalegeti

“Cable Modem or other connection

that gets IP automatically”

.Dacautilizatiserviciidecablu,probabilISP-ulvostru

va oferit anumite valori pentru hostname, adresa MAC, server hearbeat. Daca este

adevaratatuncivarugamsacompletatiacesteinformatiiincasuteledepepagina

de setari. Daca nu atunci apasati Next pentru a trece de aceasta etapa.

88

1

WL-520g Ghid de instalare rapida

Utilizatorii de conexiune PPPoE

DacasuntetiutilizatorideconexiunePPPoE,varugamsaselectatiadouaoptiune.

Trebuie sa introduceti usename si parola stabilita de ISP-ul vostru.

Utilizatorii de conexiune PPTP

DacasuntetiutilizatorideconexiunePPTP,vatrebuisaintroducetivalorilefurnizatede

ISP-ul vostru pentru username, parola si adresa IP.

herk036@adsl-comfort

Română

Utilizatorii de conexiune Static IP

DacautilizatiADSLsauunalttipdeconexiunecareutilizeazaadresaIPstatica,va

rugamsa selectati apatra linie sisa completativalorilefurnizate deISP-ulvostru

pentru the IPaddress, subnet mask, si default gateway.Putetialegeunanumit

server DNS sau atribuirea automata a unui server DNS.

89

WL-520g Ghid de instalare rapida

Dupa ce ati ales tipul de conexiune,

urmeazasasetatiinterfatawireless.Mai

intaialegetiunSSID(ServiceSetIdentier),

carereprezintaunidentificatorunicatasat

pachetelor trimise prin WLAN. Acest

identicatoremuleazaoparolaatuncicand

undispozitivwirelessincearcasacomunice

in WLAN. Deoarece valoarea SSID

diferentiazaoreteaWLANdealtareteaWLAN,accesspoint-urilesidispozitivelewireless

carevorconectatelaWLANvortrebuisaaibaacelasiSSID.

Daca doriti sa protejati datele transmise, selectati unul dintre nivelurile de securitate

MediumsauHigh

Medium :

NumaiutilizatoriicarefolosescaceiasicheieWEPsepotconectalaacest

accesspoint,iardatelesunttransmiseutilizando cheiede criptareWEPpe64bit

sau 128bit.

High:

NumaiutilizatoriicarefolosescaceiasicheieWEPprestabilitasepotconecta

laacestaccesspoint,iardatelesunttransmiseutilizandcriptareTKIP.

Română

Paginadecongurarea RouteruluiWirelessASUSoferaometodaconvenabilase

setareaacheilorWEP:cudoarcatevatastaripentruadeniPassphrase,sistemulva

generaautomatpatrustringuriacheilorWEP.Pentruutilizatoriideadaptoarewireless

ASUS,numaiestenecesaratastareaunorcheiWEPlungisicomplicateatuncicand

seconecteazarouterulcuclientiiwireless,Passphrasevaoferiunmijloccomodsi

rapidpentrusetareaunuimediuwireless.

Deexemplu,dacaalegemciptareaWEP64bits

si introducem 11111 pentru Passphrase, atunci

urmatoareacheieWEPestegeneratesi

asataprecuminfotograadindreapta.Notati

PassphrasesicheiaWEPpenotebooksi

apasati Save.

Apasati Finish pentru a continua. Veti

fi intrebati daca salvati setarile. Apasati

Save&Restart pentru salvarea setarilor in

Routerul Wireless ASUS.

Urmatorulpasestesetareavalorilorpentrucriptareaconexiuniiwirelesspentrurouterul

wirelesssiclientulwireless.DacaavetiinstalatadaptorwirelessASUScatsiaplicatia

utilitara,apasatiStart->Programes->ASUSUtility->WLANCard->OneTouchWizard

pentru deschiderea utilitarului pentru client.

90

5

3

4

2

WL-520g Ghid de instalare rapida

Se le ct at i C on ne ct to a n e xi st in g

wirelessLAN (Station) cand apare

fereastra de pornire a sistemului de

operareWindows,apoiapasatiNext.

ASUS ONE TOUCH WIZARD va cauta si

vaasatoatestatiiledisponibileprecum

infotograaalaturata.AlegetiWL520gsi

apasati Next

Română

Următorul pas al programuluide setare

este stabilirea parametrilor de criptare.

Setaţi KeyLength pentru

64 bits (10

digiţi)

cum aţisetatpentru WL-520g, şi

apoi selectaţi

Automatic Generation

şi

introduceţi11111încăsuţaPassphrase.

Nota:

Modul de criptare de pe client

trebuiesaeidenticcuceldeperouterul

wireless

Asteptati cateva secunde pana cand

clientul se conecteaza la routerul

wireless. Dupaaceea peecranvetifi

informatdespre rezultatulconexiunii.

Apasati Next pentru a continua.

Apoi vetivedea ecranulde configurare

IP. Setati pentru client adresa IP in

conformitate cu conditiile retelei dvs.

Dupa ce setarea s-a terminat apasati

Finish.

91

7

8

9

6

WL-520g Ghid de instalare rapida

Pentruadaptoarelewirelesscarenusunt

ASUS, puteti seta conexiunea dintre

computerulvostrusirouterulwirelesscu

functiaWindows®Zero-Congure.Apasati

clickdreaptapeiconitaNetworkNeighbour

sialegetiProperty.Apoi,in fereastra

NetworkConnectionapasatidubluclick

peiconitaWirelessNetworkConnectionsi

va apare o fereastra cu statiile disponibile.

AlegetiWL520gsiapasatiConnect.

Procesul de conectare poate dura cateva secunde.

Apoi o fereastra va intreba despre cheile de criptare.

Introduceticheia de10-digitpecareati salvat-o

Română

anteriorinnotebooksiapasaticonnect pentrua

compete conectarea.

92

7

6

Pentrurealizareaaltorsetar,apsatipeelementelemeniuluipentrua

accesa submeniurile respective si urmati instructiunile pentru a seta

RouterulWirelessASUS.Anumiteindicatiisuntoferitelapozitionare

cursoruluideasupraecaruielementdinmeniu.

Nota:

Pentruasetarouterulwirelessvarugamsaconsultati

manualul de pe CD-ul de suport.

5

WL-520g Telepítési Útmutató

Tartalomjegyzék

1. Csomag tartalma .....................................................................94

2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése ...........

95

1) Kábelek elrendezése ............................................................

95

2)ÁllapotjelzőLEDek ...............................................................

95

3. A Wireless Router beállítása ..................................................96

1) ASUS Wireless Router vezetékes kapcsolat ........................

96

2) IP cím megadása vezetékes és wireless kapcsolathoz ........

96

3) A Wireless Router beállítása .................................................

97

4)QuickSetup[Gyorskongurálás] .........................................

98

Magyar

93

WL-520g Telepítési Útmutató

1. Csomag tartalma

•WL-520gwirelessrouter*1

•Külsőtápegység*1

•Külsőantenna*1

•TámogatóCD*1

•RJ45kábel*1

•Telepítésiútmutató*1

Kontakt információk

Magyar

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Company address: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

General (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw

General (fax): +886-2-2894-7798 General email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Company address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

General (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

Technical support

General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713

Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria)

Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de

General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales

Technical support

Components: +49-2102-95990 Online support: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911

94

WL-520g Telepítési Útmutató

2. A Wireless Router és az ADSL modem összekötése

Magyar

95

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Wall telephone outlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Wall telephone outlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Wall telephone outlet

Wall telephone outlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Kábelek elrendezése

2) Állapotjelző LEDek

PWR (Power)

Nem világít Kikapcsolva

Világít Bekapcsolva

Villog(lassú) Sikertelenrmwarefrissítés

Villog(gyors) EZsetupfolyamatban

AIR (Wireless Network - Vezeték nélküli hálózat)

Nem világít Kikapcsolva

Világít Wireless rendszer készenlét

Villog Adatforgalomfolyamatban(wireless)

WAN (Wide Area Network - Külső hálózat, internet)

Nemvilágít Kikapcsolva,vagynincszikaikapcsolat

Világít FizikaikapcsolatbanegyEthernethálózattal

Villog Adatforgalomfolyamatban(Ethernetkábelenkeresztül)

LAN 1-4 (Local Area Network - Helyi hálózat, intranet)

Nemvilágít Kikapcsolva,vagynincszikaikapcsolat

Világít FizikaikapcsolatbanegyEthernethálózattal

Villog Adatforgalomfolyamatban(Ethernetkábelenkeresztül)

WL-520g Telepítési Útmutató

3. A Wireless Router beállítása

Megjegyzés:

Avezetéknélkülikapcsolatlehetgesproblémáitelkerülendőja

-

vasoljuk,hogyarouterlegelsőbeállításáhozvezetékeskapcsolatothasználjon.

AvezeklkülilózatgyorsbeállításáhozhasználhatjaarouterentalhatóEZSetup

gombotis.AzEZSetuphasználatáhozkérjük,olvassaelatámogaCD-nléKézikönyv

6.fejezetét.

AzASUSWirelessRouterbeállításaitrugalmasanafelhaszlásikörnyezethezlehet

igazítani. A testreszabáshoz néhány gyári beállítást esetleg meg kell változtatni. Az

ASUSWirelessRouterhaszlatbavételeelőttellenőrizze,hogymegvannak-earouter

működéséhezszükségesösszetevők.AzASUSWirelessRouterbeállításaiwebes

bönszővelvégezhetőkel.Ehhezegyarouterre(közvetlenülvagyhubonkereszül)

kapcsolt,böngéstfuttatniképesnotebookravagyasztaliszámítógéprevanszükge.

A kapcsolat lehet vezetékes vagy vezeték nélküli (wireless). Wireless kapcsolathoz

egyIEEE802.11g/bszabvánnyalkompatibilis,notebookbavagyasztalipbeszerelt

wirelessverlőre(pl.ASUSWLANkártya)vanszüksége.Tiltsaleawirelesseszközön

aWEPtitkotást,ésáltsa"default"-raazSSID-et.AzASUSWirelessRoutervagyaz

azonkeresztüliinterneteléréséhezellerizzeaTCP/IPbeállításokat.Alapesetbena

TCP/IPbeáltásokatazASUSWirelessRouterallózatáhozkelligatani.

Megjegyzés: A számítógép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a router be

van kapcsolva és készen áll.

1) ASUS Wireless Router vezetékes kapcsolat

AzASUSWirelessRouterautomatikuskábelválaszsfinkciójasegítségévelpatchés

crosslinkUTP(RJ-45)beltishasználhatavezekeskapcsolathoz.Csatlakoztassaa

Magyar

routerhezmellékeltRJ-45belegyikvégétazASUSWirelessRouterWANportjához,a

másiktpedigazADSLvagykábelmodemEthernetportjához.

Wireless kapcsolat

Megjegyzés: A router vezetékes kongurálása esetén hagyja ki ezt a lépést.

A wirelessvezérlőbeállításáhozésazASUSWirelessRouterhezkapcsolásához

olvassael a vezérlőkézikönyvét.A routergyáribeállításai:SSID -default”

(kisbetűkkel),titkosításkikapcsolva,nyíltrendszerűhitelesítés.

2) IP cím megadása vezetékes és

wireless kapcsolathoz

IP cím automatikus kérése

AzASUSWireless Router DHCPszervenek

segítségévelazIPcímeketlegegyszerűbbenúgy

adhatjameg,hogya számítógépenaz“IP cím

autmatikus se”opctválasztja ahálózati

beállításoknál. A számítógép újraindítása után a

számítógépazASUS Wireless Routertőlkapja

megamegfelelőIPcímet,átjáró-ésDNS-címet.

96

WL-520g Telepítési Útmutató

Megjegyzés: A számítógép újraindítása előtt

ellenőrizze, hogy a router be van

kapcsolva és készen áll.

IP cím megadása kézzel

A s z á m í t ó g é p I P c í m é t k é z z e l i s

m eg a d h a t j a . A z e h h e z s z ü k s é g e s

információk (azASUS WirelessRouter

alapbeállításai):

IP cím: 192.168.1.1

Alhálózati maszk: 255.255.255.0.

A számítógép kézzel beállított IP címének

ezenazalhálózatonkelllennie.Példa:

IP cím: 192.168.1.xxx (xxx bármilyen szám

lehet 2 és 254 között, amit más zatba

kötött eszköz nem használ)

Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (azonos az ASUS Wireless Router beállításával)

Alapértelmezett átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe)

DNS szerver: 192.168.1.1 (az ASUS Wireless Router IP címe).

3) A Wireless Router beállítása

Magyar

Nyissamegakövetkezőcímeta

böngészőben:http://192.168.1.1

Gyári bejelentkezési beállítások

Username:

admin

Password:

admin

BelépésutánazASUSWirelessRouterfőoldalajelenikmeg.

Ezenazoldalonalinkeksegítségévelállíthatjabearouterfőbbtulajdonságait.

97

2

3

1

WL-520g Telepítési Útmutató

4) Quick Setup [Gyors kongurálás]

A“QuickSetup”indításáhozkattitsonafőoldalona“Next

”gombra.AzASUSWirelessRoutergyorsbeállításához

kövesseaképernyőnmegjelenőutasításokat.

Válasszaki azÖnnekmegfelelő

helyiidőzónát. Kattintson aNext”

gombraafolytatáshoz.

AzASUS Wireless Router WL520g ötféleISP (internetszolgáltató) típustmogat

—kábel,ADSL(PPPoE, PPTP,statikusIPcím), ésTelstraBigPond.Mivelaz

egyestípusok különbözőprotokollokatés standardokathasználnak, ezérta router

beállításáhoziskülönbözőadatokszükségesek.Válasszakiazinternetkapcsotának

típusát.Afolytatáshozkattintsona“Next”gombra.

Kábeles internetkapcsolat

HaÖn kábeles vagyegyéb, IPcímet automatikusan kiosztóinternetszolgáltatóval

állkapcsolatban,válassza a"

Cable Modem or other connection that gets IP

automatically" opct

. Amennyiben kábelszolgáltaja megadta Önnek a host,

MACcím ésheartbeat szerver adatokat, adjameg azokata vetkező oldalon;

egyébként hagyja ki ezt a lépést.

Magyar

98

1

WL-520g Telepítési Útmutató

PPPoE internetkapcsolat

HaÖn PPPoE típusúADSLinternetkapcsolattal rendelkezik,válasszaa második,

PPPoEopciót,majdadjamegaszolgáltatótólkapottbejelentkezésinevetésjelszót.

PPTP User

Ha ÖnPPTP típusúADSLinternetkapcsolattal rendelkezik, lassza asodik,

PPTP opciót, majd adja meg a szolgáltatótól kapott bejelentkezési nevet, jelszót és

IP címet.

herk036@adsl-comfort

Magyar

Statikus IP című internetkapcsolat

HaÖnstatikusIPcíműADSLvagymásinternetkapcsolattalrendelkezik,válassza

a 4. opciót. Adja meg a szolgáltatótól kapott IP címet, allózati maszkot és az

alapértelmezett átjárót.ADNSszerver beállításoknál választhat automatikusvagy

kézzelmegadottDNSszervert.

99

WL-520g Telepítési Útmutató

Az internetkapcsolat megasa után állítsa

beawirelesskapcsolatot.Előszöradjameg

akapcsolatSSID-et(ServiceSetIdentier),

amiahálózategyediazonosítója(neve).Ez

azazonotójeszókéntisfunkcionál,amikor

egyeszközmegpróbálaWLANházathoz

csatlakozni.MivelazSSIDaWLAN-okat

különböztetimegegymástól,aWLAN

tagjainálugyanaztazSSID-etkellbllítani.

AzadatátvitelvédelméhezválaszhatjaaMediumésHighSecurityLevel-t[Biztonsági

szint].

Medium [Közepes]:

csak azazonos WEPkulccsalrendelkező felhasználók

csatlakozhatnakahálózatba.Azadatokat64vagy128bitesWEPtitkosításvédi.

High [Magas]:

csakaz azonosWPApre-sharedkulccsal rendelkezőfelhasználók

csatlakozhatnak a hálózatba. Az adatokat TKIP titkosítás védi.

AzASUSWirelessRouterrelkényelmesen állíthatjabeaWEPkulcsokat:egy

Passphrase[Kulcsszó]megadásávalarouterautomatikusangenerál4WEPkulcsot.

ÍgyazASUSwirelessvezérlőthasználóPC-kensemkellhosszúésbonyolultWEP

kulcsokatbeírniawirelesskapcsolattrehozásához:aPassphrasesegítségével

könnyedénésegyszerűencsatlakozhatahálózathoz!

lda:64bitesWEPtitkosításesenírjabePassphrase-neka11111karaktereket.Ekkor

aképenláthatóWEPkulcsokatgenerálja

arouter.JegyezzefelaPassphrase-tésa

Magyar

WEPkulcsokat,majdkattintsona“Save”

[Mentés]gombra.

Afolytatáshoz kattintson a

Finish

[Befejezés]

g ombra. A r outer a

változtatások mentését kéri. Kattintson a

Save&Restart

”[Mentésésújraindítás]

g o m b r a a v á l t o z á s o k é r v é n y b e

léptetéséhez.

Akövetkezőlépésaszámítógépwirelesscsatlakozásánakbeállítása.Amennyiben

feltelepítetteazASUSwirelessvezérlőtésasegédprogramokat,kattinsona

Start

->

Programs [Programok]

->

ASUS Utility

->

WLAN Card

->

One Touch Wizard

menüpontra a beállítási segédprogram (varázsló) elintásához.

100

5

3

4

2

WL-520g Telepítési Útmutató

Azüdvözlőképernyőnválasszaa"Select

Connect to an existing wireless LAN

(Station)"

[Csatlakozásegyrlétező

WLAN hálózathoz] menüpontot, majd

kattintsona"

Next" gombra

.

A z A S U S O N E T O U C H W I Z A R D

megkeresi és megjelenítiazelérhető

hálózatokat.VálasszaamegfelelőSSID-

vel rendelkező hálózatot (a példában

WL520g), majd kattintson a "

Next"

gombraafolytatáshoz.

A beállítási varázslóban adja meg a

titkosítás módját. Válassza a 64 bites

WEPtitkosítást(arouter beállísainak

m e g f el e lő e n) , m a jd vá l a ss z a az

Automatic Generation

[Automatikus

generálás]pontotésírjabeaPassphrase

sorba a 11111 karaktersort.

Magyar

Megjegyzés:

A kliens számítógép

titkosítási beállításainak meg kell

egyeznie a router beállításaival.

Néhány másodperc múlva a számítógép

csatlakozik az ASUS Wireless Routerhez,

és megjelenik a kapcsola t adatait

tartalmazóképernyő.Kattintsona"Next"

gombraafolytatáshoz.

Akövetkező képernyőn állíthatja be

a számítógép wirelessvezérlőjének

IP címét. Adja meg az eddigieknek

megfelelőTCP/IPbeállításokat,majd

kattintsona"Finish"[Befejezés]gombra.

101

7

8

9

6

WL-520g Telepítési Útmutató

HanemASUSwirelessvezérlőthasznál,

®

akkor a Windows

Zero-Configure

funkcjávalállíthatjabeaszátógépe

ésarouterköztiwirelesskapcsolatot.

Klikkeljen az egér jobb gombjával az

AsztalontalálhatóHálózatihelyekikonra,

majd kattintson a a Tulajdonságok

menüpontra.A megjelenő Hálózati

kapcsolatok ablakban kattintson tszer a

Wireless Network Connection

[Vezeték

llihálózatikapcsolat]ikonra.Afelug

ablakbanválasszakiamegfelelőSSID-

velrendelkezőlózatot,majda"Connect"

[Kapcsodás]gombbalcsatlakozhata

lózathoz.

Akapcsolatnéhánymásodpercalattlétrejön.

Egyfelugróablakbanadjamegarouterbőlfeljegyzett

10jegyűWEPkódot,majdkattintsona"Connect"

[Kapcsolódás]gombraacsatlakozáshoz.

Magyar

102

7

6

Atovábbibeállításokhozkattinsonamenümegfelelőelemére.

Amegjelenőalmenükrekattintvakövesseaképernyőnlátható

utasokat.Arouterfelbukkanóbuboréktippekkelnyújtsetséget

a bllísokhoz.

Megjegyzés: Az ASUS Wireless Router további bltási

lehetőségeivel kapcsolatban a támogató CD-n talható

Felhasználói zikönyvben tal útmutast.

5

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Índice

1. Conteúdos do Pacote ...........................................................104

2. Ligar o Modem ADSL e o Router Wireless (Sem Fios) ......

105

1) Conexão do Cabo ...............................................................

105

2) Indicadores de Estado .......................................................

105

3. Congurar o Router Wireless (Sem Fios) ...........................106

1) Conexão com Fios do Router Wireless ASUS ....................

106

2)DeniroendereçodeIPparaLigaçõescom/semFios ......

106

3)ConguraroRouterWireless(SemFios) ...........................

107

4)ConguraçãoRápida ..........................................................

108

Português

103

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

1. Conteúdos do Pacote

•RouterWirelessWL-520g*1

•AdaptadordeEnergia*1

•AntenaExterna*1

•CDdeUtilitários*1

•CaboRJ45*1

•GuiadeIniciaçãoRápida*1

Contactos do Fabricante

ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacico)

Endereço da Companhia:15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Geral (tel): +886-2-2894-3447 Endereço da Página Web: www.asus.com.tw

Geral (fax): +886-2-2894-7798 E-mail Geral: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)

Endereço da Companhia:44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Geral (fax): +1-510-608-4555 Endereço da Página Web: usa.asus.com

Suporte Técnico

Português

Endereço da Companhia:+1-502-995-0883 Suporte (fax): +1-502-933-8713

Suporte On-line: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)

Endereço da Companhia:Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Alemanha

Geral (tel): +49-2102-95990 Endereço da Página Web: www.asuscom.de

Geral (fax): +49-2102-959911 Contacto On-line: www.asuscom.de/sales

Suporte Técnico

Componentes: +49-2102-95990 Suporte On-line: www.asuscom.de/support

Portáteis: +49-2102-959910 Suporte (fax): +49-2102-959911

104

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

2. Ligar o Modem ADSL e o Router Wireless (Sem Fios)

Português

105

Tomada de Electricidade

1

Modem

Power

Phone

Tomadaparafichadotelefone

2

Tomada de Electricidade

Modem

RouterWireless(SemFios)ASUS

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Tomadaparafichadotelefone

3

4

Wallpoweroutlet

Tomada de Electricidade

Tomadaparafichadotelefone

Walltelephoneoutlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

RouterWireless(SemFios)ASUS

Power

Power

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Conexão do Cabo

2) Indicadores de Estado

PWR (Alimentação)

Desligado Nopower

Ligado SistemaPronto

APiscarLentamente Aactualizaçãodormwarefalhou

Apiscarrapidamente OEZsetupestáaprocessar

AIR (Rede sem os)

Desligado Semalimentação

Ligado Sistemasemospronto

Intermitente Atransmitirouareceberdados(semos)

WAN (Rede de área alargada)

Desligado Semalimentaçãoouqualquerligaçãofísica

Ligado ComligaçãofísicaaumaredeEternetk

Intermitente Atransmitirouareceberdados(atravésdocabo

Ethernet)

LAN 1-4 (Rede local)

Desligado Semalimentaçãoouqualquerligaçãofísica

Ligado ComligaçãofísicaaumaredeEthernet

Intermitente Atransmitirouareceberdados(atravésdocabo

Ethernet)

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

3. Congurar o Router Wireless (Sem Fios)

Nota:

1 ) A n t e s d e c o m e ç a r, R e c o m e n d a m o s q u e a c o n f i g u r a ç ã o

in ic i a l s ej a f e it a u ti l iz an do u ma l ig aç ã o co m fi os p ar a e v i ta r

possíveis problemas devido à instabilidade da ligação sem fios.

2)AASUSforneceumutilitáriochamadoEZSetupparaumarápidaconguração

semos.SepreferirutilizaroEZSetupparacongurarasuaredesemos,

consulteocapitulo6domanualdoutilizadorincluídonoCDdeSuporte.

ORouterWireless(SemFios)podeserconfiguradoparasatisfazervárioscenários.

Algumasdaspredeniçõesdebricapodem-seadaptaraoseuuso;contudo,outras

poderãonecessitardealterações.AntesdeusaroRouterWirelessASUS,temque

verificarasdefiniçõesbásicasparagarantirqueesteiráfuncionarnoseuambiente.

AconfiguraçãodoRouterWirelessASUSéfeitaatravésdeum“webbrowser”.

PrecisarádeumPCPortátilouumPCdeSecretárialigadoaoRouterWirelessASUS

(directamenteouatrasdeumhub)edeexecutarum“webbrowser”comoterminal

deconguração.Aconeopodesercomousemos.paraaconeosemos,irá

precisardeumdispositivocompatívelcomanormaIEEE802.11g/b,e.g.placaASUS

WLAN,instaladanoseuPCportátil.IrátambémterquedesligaraWEPedeniroSSID

para“default”(predenido)paraoseudispostivodeLANsemos(wireless).Sequer

conguraroRouterWirelessASUSouqueracederàInternetatrasdomesmo,as

deniçõesdeTCP/IPmqueestarcorrectas,NormalmenteasdeniçõesdeTCP/IP

deverãoestarnasubrededeIPdoRouterWirelessASUS.

Nota: Antes de reiniciar o seu computador, o Router Wireless ASUS tem

que estar ligado e pronto.

1) Conexão com os do Router Wireless ASUS

ÉfornecidoumcaboRJ-45comoRouterWirelessASUS.UmavezqueoRouterWireless

ASUSintegraumafunçãodecruzamentoautomático,podeutilizarumcabosimplesouum

cabocruzado.LigueumadasextremidadesdocaboàportaWANexistentenapartedets

doroutereaoutraextremidadeàportaEthernetdoseuModemADSLoudeCabo.

Ligação Sem Fios (Wireless)

Português

Nota: Se a conguração é feita através da conexão comos, ignore esta parte.

Consulte o manual do utilizado do seu

adaptador wireless (sem fios)paramais

informaçõessobrecomooassociaraoRouter

WirelessASUS.OSSIDdorouterwireless

daASUSédefault”(predefinido)(emletras

minúsculas),afunçãodeencriptaçãoestá

desactivada e ométodo deautenticação

utilizadoéodesistemaaberto

2) Denir o endereço de IP para

Ligações com/sem Fios

Obter um endereço IP automaticamente

Oroutersem osdaASUSintegra funçõesde

servidorDHCP,portantoométodomais

106

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Nota: Antes de Reiniciar o seu PC, o Router Wireless ASUS tem que estar ligado

e pronto.

Denir o IP Manualmente

Se desejar definir oseu endero de IP

manualmente, deverá saberas seguintes

predeniçõesdoRouterWirelessASUS:

Endereço IP: 192.168.1.1

Máscara de Sub-rede: 255.255.255.0.

Se configuraro IP do seu computador

manualmente, terá que pertencer ao

mesmosegemento,exemplo:

Endereço IP 192.168.1.xxx (xxx pode ser um

número qualquer entre 2 e 254 que não esteja

a ser usado por outro dispositivo)

Máscara de Sub-rede: 255.255.255.0 (a mesma que o Router Wireless ASUS)

Gateway 192.168.1.1 (este é o Router Wireless ASUS)

DNS 192.168.1.1 (Endereço de IP do Router Wireless ASUS ou o seu).

3) Congurar o Router Wireless (Sem Fios)

Introduzaoseguinteendereçono

seuwebbrowser:http://192.168.1.1

Predenições

Nomedeutilizador:

admin

Palavra-chave:

admin

Português

107

2

3

1

simples é congurar oseu PCpara receber o seu endereçode IPautomaticamente

ereiniciar oseucomputador.Os endereçosde IPcorrectos, gateway,DNS (Domain

NameSystemServer)podemserobtidosapartirdoRouterWirelessASUS.

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

4) Conguração rápida

Para iniciar a configuração rápida,cliqueem Next

(Seguinte) para aceder à página Quick Setup”

(Configuração pida). Sigaasinstruçõespara config

uraroroutersemosdaASUS.

Seleccione oseufuso horário e

cliqueemNext(Seguinte).

ORouter WirelessASUS WL520g suporta cincotipos de serviçosISP: cable

(cabo),ADSL(PPPoE,PPTP,Endereço deIP estático),eTelstra BigPond.Como

cadaserviço tem os seuspróprios protocolos e normas,durante oprocessode

conguraçãoirãoexistirdiferentesdeniçõesexigidaspeloWL-520g.Seleccioneo

tipodeligaçãocorrectoecliqueemNext(Seguinte)paracontinuar.

Utilizador de serviço por cabo

Seestiver autilizarserviços porcaboou deoutro ISPque deneo endereçode

IPautomaticamente,seleccione “CableModem orother connectionthatgets

IPautomatically” (Modem por cabo ououtraligaçãoque obtenhao endereço

IPautomaticamente). Se estáa usarserviçospor cabo,o seuISPpode ter-lhe

fornecido ohostname, endereçoMACe oservidor por impulsos(heartbeat). Se

for esteo caso,preenchaestainformação nas caixas respectivasda gina de

denição;casocontráriocliqueemNext(Seguinte)parasaltarestaetapa.

Português

108

1

Apósfeitooiníciodesessão,veráapáginaprincipaldoRouterWirelessASUS.

Esta página mostra oslinksquelhepermitem configuraras funcionalidades

principaisdorouter.

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Utilizador de serviços PPPoE

Se utilizaumserviço PPPoE, seleccione asegunda linha. Teráque introduziro

nomedeutilizadorepasswordfornecidospeloseuISP.

Utilizador de serviços PPTP

SeestiverausarserviçosPPTP,ir-lhe-aserpedidoqueintroduzaonomede

utilizador,password,etambémoendereçodeIPfornecidopeloseuISP.

herk036@adsl-comfort

Utilizador de um endereço IP estático

Se estivera utilizar umaligaçãoADSLou deoutro tipo que utilizeum endereço

IPestático, seleccione aquarta linha, eintroduza oendereço deIP,a scara

deredee agatewaypredenida fornecidospeloseu ISP. Podetambémescolher

especificar determinados servidores de DNSouseleccionar obter a informação

DNS automaticamente.

Português

109

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Depoisdeescolherotipodeligaçãoterá

que congurara sua interface wireless.

Primeiro, atribua um SSID(Service Set

Identifier),queé um identificadorúnico

relacionado aospacotes enviadospelas

WLANs. Este identificadoremulauma

passwordquandoumdispositivowireless

tenta comunicar na WLAN. Como o

SSIDdistingueasWLANs,ospontosde

acessoedispositivoswirelessquetentamconectaraumaWLANnãodeverãotero

mesmo SSID.

Se tambémquiser protegeros dadostransmitidos,seleccioneum nívelde

segurançamédiooualto.

Médio:

Apenas osutilizadores quetêm as mesmas definões emtermosda

chaveWEPpodemligaraoseuroutersemoseprocederàtransmissãodedados

utilizandoumachavedeencriptaçãoWEPde64bitsou128bits.

Alto:

Apenasosutilizadores quepartilhamasmesmas deniçõesdachaveWEP

prépartilhadapodemligaraoseuroutersemoseprocederàtransmissãodedados

utilizandoaencriptaçãoTKIP.

A páginadeconfiguraçãodorouterwirelessASUSofereceumamaneirasimples

paraconguraraschavesWEP:comapenasunstoquesnotecladoparadenira

Passphrase,osistemairágerarautomaticamentequatroconjuntosdechavesWEP.

ParaosutilizadoresdeadaptadoreswirelessASUS,oénecessáriointroduzir

chavesWEPlongasecomplicadasquandoligao routercomoclientewireless;a

Passphraseoferece-lheumamaneirasimplesdeconguraroseuambientewireless!

Porexemplo,seescolhermosomodode

encriptaçãoWEP-64bits,introduza11111

como Passphrase, entãoasseguintes

chaves WEP são geradas como é

demonstradona guradadireita. Grave

asuaPassphraseeaschavesWEPno

seublocodenotasecliqueemGravar.

Cl i qu e e m Fi nis h ( f in a li z ar ) p a ra

Português

continuar.Ir-lhe-á ser perguntado se

deseja gravar asalterações. Cliqueem

Save&Restartparagravaras denições

no Router WirelessASUSe activar as

novasdenições.

Emseguidairemosconguraraconexãowirelessencriptadaparaorouterwireless

eo cliente wireless.Se temum adaptador wirelessASUS instalado bemcomo o

utilitário,cliqueemStart->Programs->ASUSUtility->WLANCard->OneTouch

Wizardparaexecutaroutilitáriodeconguraçãodaconexãonoladodocliente.

110

5

3

4

2

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Seleccione obotão deoão

Connect

o an existing wireless LAN

(Station)

Ligara uma LAN semfios existente

Estação)) ecliqueem

Next

(Seguinte)

ara continuar.

OOneTouchWizardprocuraeapresenta

ospontosdeacessodisponíveisnalista

Available N e t w o r k s

(Redesdis

poníveis).SeleccioneoWL-520ge

prima

Next

(Seguinte)paracontinuar.

Oassistente deconfiguraçãoir-lhe-á

perguntar otipo de encriptação.Use

aKeyLength (comprimentodachave)

de

64 bits (10 digitos)

como denimos

previamente no WL-520g,e seleccione

Aut omat ic G e ner atio n

(ge r açã o

automática) e insira

11111

na caixa

Passphrase(senha).

Nota:

omododeencriptaçãono seu

clientetem quesero mesmo doseu

routerwireless.

Aguardealguns segundoparao cliente

Português

seligaraoRouterWireless.Uma janela

irá aparecer com informação sobre

o resultado da ligação. Prima Next

(Seguinte)paracontinuar.

Iráver ajaneladeconfiguraçãodoIP.

Configureoendereço IPdoclientede

acordocomasua condiçãode Rede.

Apósa configuraçãoestar completa,

cliqueem

Finish (nalizar)

111

7

8

9

6

WL-520g Guia de Iniciação Rápida

Para os utilizadores de adaptadores

Wirelessnão-ASUS,podeconfigurara

conexãosemosentreoseucomputador

eoRouterWirelesscomafunçãoWindows

®Zero-Configure.Cliquecomobotão

direitoemNetworkNeighbour(Vizinhança

deRede)noambientedetrabalhodoseu

clienteecliqueemProperty(propriedades),

emseguidanajanelaNetworkConnection

(conexãode rede),façaduplo clique

noíconeWirelessNetworkConnection

(conexãodeRedesemos),iráaparecer

uma janela com todas as estações

disponíveis.SeleccioneWL520geclique

Connect(Conectar).

Oprocessodeconexãopoderá demorarvários

segundos.

Iráaparecerumajanelaapedir-lhe queinsiraas

networkkeys,introduzaachavede10digitosque

guardoupréviamentenoseublocodenotaseclique

emconectarparacompletaraligação.

Português

112

7

6

Paraajustarasoutrasdenições,cliquenosítensdomenupara

revelarumsubmenuesigaasinstruçõesparaconguraroRouter

WirelessASUS.Router.oapresentadassugesessempreque

moveocursorporcimadecadaitem.

Nota: Para configurar o seu Router Wireless, consulte o

manual do utilizador no CD de suporte.

5

WL-520g przewodnik użytkownika

Index

1. Zawartość opakowania .........................................................114

2. Przygotowanie routera do pracy

.........................................115

1)Podłączanieokablowania

...................................................115

2)DiodyLED

...........................................................................115

3. Konguracja routera .............................................................116

1)KonguracjapołączeniaEthernet

.......................................116

2)KonguracjaadresuIP

.......................................................116

3)KonguracjarouteraASUS

.................................................117

4)Szybkistart

.........................................................................118

Polski

113

WL-520g przewodnik użytkownika

1. Zawartość opakowania

•BezprzewodowyrouterWL-520g*1

•Zasilacz*1

•Antenazewnętrzna*1

•CD-ROM*1

•kabelsieciowyRJ45*1

•przewodnikużytkownika*1

Informacje i telefony kontaktowe

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Company address: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

General (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw

General (fax): +886-2-2894-7798 General email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Company address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

General (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

Technical support

General support: +1-502-995-0883 Support (fax): +1-502-933-8713

Online support: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany & Austria)

Company address: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Polski

General (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de

General (fax): +49-2102-959911 Online contact: www.asuscom.de/sales

Technical support

Components: +49-2102-95990 Online support: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910 Support (fax): +49-2102-959911

114

WL-520g przewodnik użytkownika

2. Przygotowanie routera do pracy

Polski

115

1

Wallpoweroutlet

Modem

Power

Phone

Walltelephoneoutlet

2

Wallpoweroutlet

Modem

ASUSWirelessRouter

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Walltelephoneoutlet

3

4

Wallpoweroutlet

Wallpoweroutlet

Walltelephoneoutlet

Walltelephoneoutlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUSWirelessRouter

ASUSWirelessRouter

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Podłączanie okablowania

2) Diody LED

PWR (Zasilanie)

Wyłączona Brakzasilania

Włączona Urządzeniegotowedopracy

Pulsujewolno Błądaktualizacjioprogramowania

Pulsujeszybko UruchomionyEZsetup

AIR (Sieć bezprzewodowa)

Wyłączona Brakzasilania

Włączona Modułbezprzewodowygotowydopracy

Pulsuje Odbieranielubwysyłaniedanych(bezprzewodowo)

WAN (Internet)

Wyłączona Brakzasilanialubzycznegopołączenia

Włączona Prawidłowepołączenie

Pulsuje Odbieranielubwysyłaniedanych(przezkabelEthernet)

LAN 1-4 (Sieć lokalna)

Wyłączona Brakzasilanialubzycznegopołączenia

Włączona Prawidłowepołączenie

Pulsuje Odbieranielubwysyłaniedanych(przezkabelEthernet)

WL-520g przewodnik użytkownika

3. Konguracja routera

Uwaga:

1)Zanim zacznieszkorzystać z urządzenia zalecamy przeprowadzić

jegonalnąkongurację przy pomocy połączenia kablowego, którejest

bardziejstabilneniżpołączeniebezprzewodowe.

2)ASUSumliwiaszybkąkonfiguracjępołączeniabezprzewodowego

za pomocą kreatoraEZSetup.Jeślichciałbużyć kreatora EZSetup

doszybkiej konfiguracji pączenia bezprzewodowego,zapoznajsz

rozdziałem6instrukcji obsługi, krajest zamieszczona napłycie CD

dołączonejdourządzenia.

RouterASUSmożebyćskongurowanywgokreślonychwymagytkownika.Zanim

zacznieszkorzystaćzroutera,sprawdźpodstawoweustawienia,abyzagwarantow

poprawnefunkcjonowanieurządzeniawsieci.Abyrozpocząćkonfigurację,router

musizostaćpodłączonybezpośredniodokomputeralubpoprzezprzączniksieciowy

(HUB),asystemoperacyjnypowinienbyćwyposażonywprzeglądarkęinternetową.

Dokonfiguracjimożezostaćwykorzystanetradycyjnepołączenieprzewodowelub

bezprzewodowe.Abyustanowpołączeniebezprzewodowe,Tjkomputermusibyć

wyposażonywkarsieciowąWiFizgodnązestandardemIEEE802.11b/g,takąjak

np.ASUSWLANCard.SzyfrowanieWEPpowinnobyćwyłączone,anazwasieciSSID

ustawionajakodomyślna.JeślichceszrozpocćkonguracjęrouteraASUS,lubzajego

pomocąpączsięzInternetem,sprawdźustawieniaprotokołuTCP/IPwsystemie.

Uwaga: Zanim restartujesz komputer, router ASUS powinien być włączony i

gotowy do pracy.

1) Konguracja połączenia Ethernet

KabelsieciowyRJ-45zostałdołączonydourdzenia.Dzkifunkcjiautocrossoverdo

podłączeniarouteramożebyćużytykabelEthernetprostylubskrosowany(zprzeplotem).

JedenkonieckablapodłączdoportuWANroutera,adrugidoTwojegomodemukablowego

lubADSL.

Połączenie bezprzewodowe

Uwaga: Jeśli konfiguracja została zakończona za pomocą połączenia

kablowego, pomiń tą sekcję.

ZapoznajsięzinstrukcjąobsługiTwojejkartysieciowejWiFi,abynawiązaćpołączenie

zrouteremASUS. Domyślną nazwąSSID

routera jest default, szyfrowanie jest

wyłączone,asystemautentykacjijestotwarty.

2) Konguracja adresu IP

Uzyskaj adres IP automatycznie

Polski

BezprzewodowyrouterASUSwyposażony

jest wserwer DHCP,dlatego automatyczna

konfiguracjaprotokołuTCP/IPjestnajprostszą

metodązmiany ustawień sieci. Komputer PC

podłączony do routeraotrzymaautomatycznie

adresIP,adres bramyinternetowej oraz adres

serweraDNS.

116

WL-520g przewodnik użytkownika

Uwaga: Zanim restartujesz komputer, router ASUS powinien być włączony i

gotowy do pracy

.

Konguruj adres IP ręcznie

Jeślichceszskonfigurować ustawienia

siecioweTCP/IPręcznie, powinieneś znać

następująceustawieniasiecioweroutera:

Adres IP 192.168.1.1

Maska podsieci 255.255.255.0.

KomputerPCpowinienznajdowaćsięwtej

samejpodsiecicorouter,przykładowo:

• Adres IP 192.168.1.xxx (xxxpowinno być

numeremzprzedziału2-254,któryniejest

używanyprzezinneurządzeniesieciowe)

Maska podsieci 255.255.255.0 (taka sama

jakwrouterzeASUS)

• Bramadomyślna192.168.1.1(adresIProuteraASUS)

Serwer DNS 192.168.1.1 (adres IP routera ASUS lub inny serwer DNS).

3) Konguracja routera ASUS

Wpiszwprzeglądarceponiższy

adres:http://192.168.1.1

Ustawienia domyślne

Nazwaużytkownika:

admin

Hasło:

admin

Polski

PozalogowaniuzobaczyszgłównąstronękonguracyjnąrouteraASUS.

Znajdziesznaniejodnośnikidopodstronkonguracjigłównychfunkcjiurządzenia.

117

2

3

1

WL-520g przewodnik użytkownika

4) Szybki start

Abyrozpocząćszybkąkongurację,izmienićustawienia

routeraASUS kliknij Next. Postępuj zgodnie ze

wskazówkami.

Wybierzstrefę czasowąw której

sięznajdujesz. Kliknij Next,aby

kontynuować.

RouterASUSobsługujepięćtypówpołączeńinternetowych–cable,ADSL(PPPoE,

PPTP,statycznyadresIP) orazTelstra BigPond. Każde połączenie używainnego

protokołuistandardów,dlategopodczaskonguracjirouterabędąwymaganeróżne

danedotyczacepołączeń,któremożeszotrzymaćodswojegodostawcyInternetu.

WybierzwłaściwytyppołączeniaikliknijNext,abykontynuować.

Modem kablowy

JeśliTwoje łączeobsługuje operator kablowy,lub inny operator od którego

otrzymujesz adresIP automatycznie, wybierzopcję "

Cable Modem or other

connection that gets IP automatically"

.Twój operatormożewymagać podania

nazwy hosta,fizycznegoadresu MAC,itp. Jeśli takjest,wpiszteinformacje w

odpowiednichpolachnastroniekonguracyjnej,jeślinie,kliknijNext,abypominąć

tenkrokkonguracji.

Polski

118

1

WL-520g przewodnik użytkownika

Połączenie PPPoE

Jeśli używasz połączeniaPPPoE,wybierzopcję„ADSLconnectionthat requires

usernameandpassword.ItisknownasPPPoE”.Wymaganebędziepodanienazwy

użytkownikaihasła,któreotrzymałeśodswojegodostawyInternetu(ISP).

Połączenie PPTP

JeśliużywaszpołączeniaPPTP,wymaganebędziepodanienazwyużytkownikai

hasłaorazadresuIP,któreotrzymałeśodswojegodostawyInternetu(ISP).

herk036@adsl-comfort

Statyczny adres IP

JeśliużywaszpołączeniaADSL,lubinnegopołączeniawykorzystującegostatyczny

adresIP,wybierzopcjęczwartą,a następniewprowadźadresIP,maskępodsieci,

adresbramydomlnej, któreotrzymeś od swojego dostawcyInternetu (ISP).

Adres serwera DNSmożesz wprowadzić ręcznie lubwybrać automatyczną

konguracjęDNS.

Polski

119

WL-520g przewodnik użytkownika

Powybraniutypupołączenia,możesz

skonfigurować sieć bezprzewodową.

Najpierwpodajnazwęsieci(SSID),która

jestunikalnymidentykatorem,dączanym

dopakietówwędrucychweterze.Ten

identyfikatorjestswojegorodzajuhasłem

wymaganym, gdy dane urządzenie

próbujepodłączyćsiędosieci.Ponieważ

identykatorSSIDjestunikalny,urządzenia

bezprzewodowepróbucenawzkontaktzdasieciąmusposługiwaćsiętym

samymznacznikiemSSID.

Abychronićprzesyłanedane,możeszwybraćpoziomochronysieci.

Średni:

tylko ytkownicy ztymsamymkluczem WEPmogą poączyćsiędo

routeraiprzesyłaćdaneużywając64lub128bitowegokluczaszyfrującegoWEP.

Wysoki:

tylkoużytkownicyztymsamymkluczemwstępnymWPAmogąpodłączyć

siędorouteraiprzesyłaćdaneużywającszyfrowaniaTKIP.

BezprzewodowyrouterASUSnastronachkonfiguracyjnychumożliwiawprosty

sposóbzdeniowaniekluczyszyfrującychWEP.Powpisaniudowolnejfrazy,najej

podstawiesystemwygeneruje4typykluczyWEP.Jeśliużywaszbezprzewodowych

kartsieciowychASUS,nietrzebaręczniewpisywaćtychdługichiskomplikowanych

kluczy.Po wprowadzeniutej samejfrazykluczeWEPzostanąwygenerowane

automatycznieprzezoprogramowaniekartysieciowej,aśrodowiskobezprzewodowe

staniesięnatychmiastgotowedopracy!

Przykładowo,jeśliwybierzemyszyfrowanie

WEP 64 bity i wpiszemy w routerze

frazę11111,kluczeszyfrującezostaną

wygenerowanenajejpodstawieibędą

widocznetakjaknarysunkuobok.Na

komputerze użyj tej samej frazy do

wygenerowaniakluczy,anastępniezapisz

kongurację.

Kl ik nij F in ish , a by k o nt yn uo wać .

Zostaniesz poproszony o zapisanie

konfiguracji.KliknijSave&Restart,aby

zapisać i uruchomićnoweustawieniaw

routerzeASUS.

Kolejnykroktokonguracjapołączeniaszyfrowanegomiędzyrouteremiklientami.Jeśli

zainstalowałeśwkomputerzekartębezprzewodowąASUS,kliknijStart->Programy

->ASUSUtility->WLANCard->OneTouchWizard,abyuruchomićnarzędziedo

Polski

konguracjipączenia.

120

5

3

4

2

WL-520g przewodnik użytkownika

Wybierz“Connecttoanexistingwireless

LAN (Station)”w oknie powitalnym, a

następniekliknijNext.

OprogramowanieASUS OneTouch

Wizard wyszuka,a następniewwietli

w s z y s t k i e d o s t ę p n e u r z ą d z e n i a

bezprzewodowe.WybierzrouterWL520g

ikliknijNext,abykontynuować.

Następnie Kreator wyświetliustawienia

szyfrowania.Wybierzdługośćklucza-64

bity (10cyfr) -takąsamą jaką wpisałeś

wrouterze WL-520g. Zaznacz opcję

AutomaticGeneration” iwpisz 11111 w

polu“Passphrase”.

U w a g a : T r y b s z y f r o w a n i a

bezprzewodowej karty sieciowej

musi być taki sam, jak ustawiony w

routerze

.

Poczekajkilkasekund napołączenie

komputerazrouterem.Wyświetlisięokno

informuce oprawidłowym nawiązaniu

połączenia.NastępniekliknijNext.

Pojawi sięoknokonfiguracjiadresuIP.

UstawadresIPzgodniez konfiguracją

twojejsieci.Pozmianieodpowiednich

Polski

ustawień,kliknijFinish.

121

7

8

9

6

WL-520g przewodnik użytkownika

W p r z y p a d k u i n n y c h k a r t

bezprzewodowych, do konfiguracji

połączenia możesz użyć kreatora

dostępnegowsystemieWindows.Kliknij

prawymprzyciskiemmyszynaikonie

Mojemiejscasieciowe” znajdującejsię

na Pulpicie iwybierz „Właściwości”. Po

otwarciu okna Połączenia sieciowe”

kliknijdwukrotnie na ikonie „Połączenie

siecibezprzewodowej”.Systemwyświetli

dostępnesiecibezprzewodowe.Wybierz

siećWL520g,anastępniekliknij„Połącz”.

Proceskonguracjipołączeniamożezająćkilkanaście

sekund.

Następniepojawisięokno,wktórymnależywpisać10

cyfrowekluczeszyfrujące,które zostałypoprzednio

wpisane doroutera. Poichwprowadzeniukliknij

Połącz”,abyzakończyćkongurację.

Polski

122

7

6

Abyskongurowaćinneopcje,kliknijnaodnnikachznajducych

sięnastroniekonfiguracyjnejipostępujzgodniezinstrukc.

Pomocnewskazówkizostanąwyświetlone,jeśliumieściszkursor

naddanymelementem.

Uwaga: Aby skonfigurowrouter, zapoznaj się z dokład

instrukcją obsługi umieszczoną na płycie CD dołączonej do

urządzenia.

5

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Inhoudsopgave

1. Inhoud van de verpakking ....................................................124

2.

De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten

...................125

1) Kabelverbinding ..................................................................

125

Nederlands

2) Indicatoren .........................................................................

125

3.

De draadloze router congureren

...............................................126

1) ASUS draadloze router bedrade verbinding .......................

126

2) Het IP-adres van de bedrade of draadloze verbinding instellen

126

3)Dedraadlozeroutercongureren ...........................................

127

4) Snelle instelling ....................................................................

128

123

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Nederlands

1. Inhoud van de verpakking

• WL-520g Draadloze router*1

• Voedingsapparaat*1

• Cd met stuurprogramma en hulpprogramma*1

• RJ45-kabel*1

• Snelle-startgids*1

Adresgegegevens van de fabrikant

ASUSTeK COMPUTER INC. (Azië-Stille Oceaan)

Bedrijfsadres: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Algemeen (tel): +886-2-2894-3447 Web site address: www.asus.com.tw

Algemeen (fax): +886-2-2894-7798 Algemeen email: info@asus.com.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)

Bedrijfsadres: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Algemeen (fax): +1-510-608-4555 Web site address: usa.asus.com

Technische ondersteuning

Algemene ondersteuning: +1-502-995-0883

Algemeen (fax): +1-502-933-8713

On-line ondersteuning: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Duitsland & Oostenrijk)

Bedrijfsadres: Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Algemeen (tel): +49-2102-95990 Web site address: www.asuscom.de

Algemeen (fax): +49-2102-959911 Online-adres:www.asuscom.de/sales

Technische ondersteuning

Componenten: +49-2102-95990

On-line ondersteuning: www.asuscom.de/support

Notebook: +49-2102-959910

Ondersteuning (fax): +49-2102-959911

124

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

2. De ADSL-modem en de draadloze router aansluiten

Nederlands

125

1

Wall power outlet

Modem

Power

Phone

Wall telephone outlet

2

Wall power outlet

Modem

ASUS Wireless Router

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WAN

Power

Phone

Power

WAN

Wall telephone outlet

3

4

Wall power outlet

Wall power outlet

Wall telephone outlet

Wall telephone outlet

Power

Power

Phone

Phone

Modem

Modem

Power

Power

ASUS Wireless Router

ASUS Wireless Router

WAN

WAN

LAN4

LAN4

LAN3

LAN3

LAN

LAN2

LAN2

LAN

LAN1

LAN1

WAN

WAN

1) Kabelverbinding

2) Indicatoren

PWR (Netvoeding)

Uit Geen netvoeding

Aan Systeem gereed

Langzaamknipperend Opwaarderenvanrmwareismislukt

Snel knipperend EZsetup wordt verwerkt

ETHER (Draadloos netwerk)

Uit Geen netvoeding

Aan Draadloos systeem gereed

Knipperend Er worden draadloos gegevens ontvangen of verzonden

WAN (Breed gebied netwerk)

Uit Geen netvoeding of geen verbinding

Aan Verbinding met een ethernet-netwerk

Knipperend Er worden via het ethernet-netwerk gegevens ontvangen of

verzonden

LAN 1-4 (Locaal gebied netwerk)

Uit Geen netvoeding of geen verbinding

Aan Verbinding met een ethernet-netwerk

Knipperend Er worden via het ethernet-netwerk gegevens ontvangen of

verzonden

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Nederlands

3. De draadloze router congureren

Note: 1) Voordat u begint, adviseren we u te zorgen voor een bedrade verbinding

voor de conguratie. U vermijdt dan mogelijke installatieproblemen

door een onzekere draadloze verbinding.

2) ASUS biedt de EZSetup-knop voor een snelle draadloze

configuratie. Wilt u EZSetup gebruiken voor de draadloze

netwerkconfiguratie, lees dan hoofdstuk 6 van de handleiding op de

meegeleverde cd voor meer informatie.

DeASUSDraadlozerouterkanvoorverschillendegebruiksmogelijkhedengecongureerd

worden. Sommige van de standaardinstellingen zullen overeenkomen met uw wensen, maar

andere moeten worden gewijzigd. Voordat u de ASUS Draadloze router in gebruik neemt,

moet u de basisinstellingen controleren zodat u zeker bent dat ze in uw omgeving goed

werken.UcongureertdeASUSDraadlozerouterviadewebbrowser.Uhebtdaarvooreen

notebook of een desktopcomputer nodig die op de ASUS Draadloze router (direct of via een

switch) is aangesloten en gebruik maakt van een webbrowser. De verbinding kan draadloos

of bekabeld zijn. Voor een draadloze verbinding hebt u in uw computer een apparaat nodig

dat compatibel is met IEEE 802.11g/b, bijvoorbeeld een ASUS WLAN-kaart. U moet verder

WEP uitschakelen en de SSID op default zetten voor uw draadloos WLAN-apparaat. Wilt u

deASUSDraadlozeroutercongurerenofviadeASUSDraadlozerouterverbindingmaken

met het internet, dan moeten de TCP/IP-instellingen correct zijn. Gewoonlijk bevindt de TCP/

IP-instelling zich op het IP-subnet van de ASUS Draadloze router.

Opmerking: Voordat u de computer herstart, moet de ASUS draadloze

router ingeschakeld zijn en gereed staan.

1) ASUS draadloze router bedrade verbinding

Bij de ASUS Draadloze router wordt een RJ-45-kabel geleverd. De ASUS Draadloze router

heeft een automatische crossoverfunctie, zodat het niet belangrijk is of u een standaardkabel

of een crossover-ethernetkabel gebruikt. U steekt het ene uiteinde van de kabel in de WAN-

aansluiting achterop de ASUS Draadloze router en het andere uiteinde in de ethernet-

aansluiting van de ADSL- of kabelmodem.

Draadloze verbinding

Opmerking: Doet u de conguratie via een bedrade verbinding, dan kunt u

dit overslaan.

Zie de handleiding van de draadloze adapter voor

de verbinding met de ASUS draadloze router. De

standaard-SSID van de ASUS draadloze router is

default” (in kleine letters), versleuteling is uitgechakeld

en er wordt een open systeemauthenticatie gebruikt.

2) Het IP-adres van de bedrade of

draadloze verbinding instellen

IP-adres automatisch verkrijgen

De ASUS Draadloze router bevat een DHCP-server.

Het is dus het eenvoudigst om de computer zo in

te stellen dat deze zelf automatisch een IP-adres

ophaalt en vervolgens opnieuw opstart. Zo ontvangt uw computer het IP-adres, de gateway

en het DNS-adres (Domain Name System Server) van de ASUS Draadloze router.

126

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Opmerking: Voordat u de computer herstart, moet de ASUS draadloze

router ingeschakeld zijn en gereed staan.

IP handmatig instellen

Wilt u het IP-adres handmatig instellen, dan

moet u de volgende standaardinstellingen

van de ASUS Draadloze router kennen:

Nederlands

IP-adres 192.168.1.1

Subnetmasker 255.255.255.0

Stelt u het IP-adres van de computer

handmatig in, dan moet het op hetzelfde

segment zijn. Bijvoorbeeld:

IP-adres 192.168.1.xxx (waarin xxx een

getal is tussen 2 en 254 dat niet bij een

ander apparaat in gebruik is)

Subnetmasker 255.255.255.0 (hetzelfde als van de ASUS draadloze router)

Gateway 192.168.1.1 (dat is de ASUS draadloze router)

DNS 192.168.1.1 (Het IP-adres van de ASUS draadloze router of een ander

adres)

3) De draadloze router congureren

Geef in de webbrowser het volgende

adres op: http://192.168.1.1

Standaardwaarden:

User name ( Gebruikersnaam): admin

Password (Wachtwoord): admin

Na het aanmelden ziet u de homepage van de ASUS draadloze router.

De homepage toont snelle links om de belangrijkste waarden van de router in te stellen

127

2

3

1

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

4) Snelle instelling

Nederlands

Om de quick setup te starten, klik u op Next (Volgende)om

naar de pagina “Quick Setup” te gaan. Volg de instructies

om de ASUS draadloze router in te stellen.

Selecteer de tijdzone en klik op Next

(Volgende).

De ASUS draadloze router WL520g ondersteunt vijf soorten ISP-diensten kabel,

ADSL (PPPoE, PPTP, statisch IP-adres) en Telstra BigPond. Elke dienst heeft

zijn eigen protocollen en standaarden. Hierdoor vraagt de WL-520g tijdens het

instelproces verschillende identiteitsinstellingen. Kies het type van uw verbinding en

klik op Next (Volgende) om verder te gaan.

Kabelgebruiker

Bent u aangesloten op een kabel of een andere ISP die automatisch het IP-adres

toekent, selecteer dan Cable Modem or other connection that gets IP automatically

(Kabelmodem of andere verbinding die IP automatisch ophaalt). Gebruikt u

een kabeldienst, dan heeft de ISP u wellicht een hostnaam, een MAC-adres en

een hartslagserver gegeven. Vul in dat geval de gegevens in de vakken op de

instellingenpagina in. Zo niet, klik dan op Next (Volgende) om deze stap over te

slaan.

128

1

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

PPPoE-gebruiker

Gebruikt u een PPPoE-dienst, selecteer dan de tweede regel. Het kan nodig zijn dat

u hier uw gebruikersnaam en wachtwoord opgeeft, zoals u die hebt ontvangen van

uw ISP.

Nederlands

PPTP-gebruiker

Gebruikt u een PPTP-dienst, dan wordt er gevraagd om uw gebruikernaam,

wachtwoord en het IP-adres dat u van uw ISP hebt ontvangen, op te geven.

herk036@adsl-comfort

Statisch IP-adres

Gebruikt u ADSL of een ander verbindingstype met statische IP-adressen, selecteer

dan de vierde regel. Geef daarna het IP-adres, het subnetmasker en de standaard

gateway op, zoals u die hebt ontvangen van uw ISP. U kunt ervoor kiezen om zelf

bepaalde DNS-servers op te geven of om de DNS automatisch op te halen.

129

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Nadat u het verbindingstype hebt opgegeven,

Nederlands

kunt u de draadloze interface instellen. Geef

eerst een SSID (Service Set Identifier) op.

Dit is een unieke ID die is gekoppeld aan

pakketten die via het WLAN worden verstuurd.

Deze ID emuleert een wachtwoord als een

draadloos apparaat probeert te communiceren

viahetWLAN.OmdatdeSSIDWLAN’svan

elkaar onderscheidt, moeten toegangspunten en draadloze apparaten die verbinding

willen maken met het WLAN, dezelfde SSID gebruiken.

Wilt u de verzonden gegevens beschermen, dan moet u een gemiddeld of hoog

beveiligingsniveau instellen.

Medium(Middel):

Alleen gebruikers met dezelfde WEP-sleutel kunnen verbinding

maken met dit toegangspunt en gegevens versturen met 64bits of 128bits WEP-

sleutelcodering.

High (Hoog):

Alleen gebruikers met dezelfde WPA- sleutel kunnen verbinding

maken met dit toegangspunt en gegevens versturen met TKIP-codering.

DeconguratiepaginavandeASUSdraadlozerouterbevateenhandigemethode

om de WEP-sleutels in te stellen. Met slechts enkele toetsaanslagen geeft u een

wachtwoordzin op. Het systeem genereert dan automatisch vier tekenreeksen van

WEP-sleutels. Gebruikers van een draadloze adapter van ASUS hoeven niet meer

een lange en gecompliceerde WEP-sleutel in te voeren om de router te verbinden met

de draadloze client. De wachtwoordzin is voldoende om op comfortabele wijze een

draadloze omgeving in te stellen.

Bijvoorbeeld, u selecteert WEP 64-bits

v e r s l e ut e li n g e n g e ef t 11111 a l s

wachtwoord op, De gegenereerde WEP-

sleutels zijn dan als in de afbeelding

rechts. Voer de wachtwoordzin en de

WEP-sleutels in uw notebook in en klik op

Save (Opslaan).

Klik op Finish (Voltooien) om verder

t e g a a n . E r w o r d t g e v r a a g d o m

de instellingen op te slaan. Klik op

Save&Restart (Opslaan en herstarten)

om de instellingen op de ASUS Draadloze

r o u te r o p t e sl a an e n d e n i e uw e

instellingen te activeren.

U kunt nu een gecodeerde draadloze verbinding maken tussen de draadloze router en

de draadloze client. Hebt u een ASUS draadloze kaart op de computer geïnstalleerd met

hulpprogrammasenstuurprogramma’s,klikdanop

Start -> Programs (Alle programa

s) -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard

om het hulpprogramma One

Touch Wizard.

130

5

3

4

2

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Selecteer Connect to an existing wireless

LAN (Station) (Verbinden met een

bestaand draadloos LAN (station)) als

het welkomstscherm verschijnt en klik op

Next (Volgende).

Nederlands

De ASUS ONE TOUCH WIZARD zoekt

en toont alle beschikbare stations, zoals

weergegeven in de afbeelding. Selecteer

WL520g en druk op Next (Volgende) om

verder te gaan.

De instelli ngswizard vraagt nu de

coderingsinstelling. Stel de sleutellengte

in op 64 bits (10 cijfers) zoals we

dat op de WL-520g hebben gedaan.

Selecteer daarna Automatic Generation

(Automatisch Genereren) en typ 11111 in

het vak voor de wachtwoordzin.

Opmerking:

De coderingsmodus van de

client moet overeenkomen met de modus

van de draadloze router.

Wacht een paar seconden zodat de client

verbinding kan maken met de draadloze

router. Er verschijnt een scherm met

informatie over het resultaat van de

verbinding.Klik op

Next (Volgende)

om

verder te gaan.

UzietnuhetIP-conguratiescherm.Stel

het IP-adres van de client in volgens uw

netwerkstatus. Klik op Finish (Voltooien)

nadat de instelling is voltooid.

131

7

8

9

6

WL-520g Draadloze router Snelle startgids

Gebruikt u een draadloze adapter van een

Nederlands

ander merk dan ASUS, dan kunt u een

draadloze verbinding maken tussen uw

computer en de draadloze router met de

zero-configuratiefunctie van Windows®

. Klik met de rechtermuisknop op Network

Neighbourhood (Netwerkomgeving) op het

bureaublad van de client en kies Property

(Eigenschappen). Dubbelklik in het venster

Netwerkverbindingen op het pictogram

Wireless Network Connection (Draadloze

netwerkverbinding) en er verschijnt een venster met alle beschikbare stations. Selecteer

WL520g en klik op Connect (Verbinden).

Het duurt een paar seconden om de verbinding tot

stand te brengen.

Er v e rsch i jnt e e n vens ter me t de v r aag d e

netwerksleutels op te geven. Kies de sleutel van 10

cijfers die u eerder op uw notebook hebt opgeslagen

en klik op Connect (Verbinden) om de verbinding tot

stand te brengen.

132

7

6

Voor andere instellingen van de draadloze router klikt u op regels

van het menu om een submenu te openen. Volg daarna de

instructies om de router te installeren. U leest tips als u met de

cursor over het scherm beweegt.

Opmerking: lees de handleiding op de bijgeleverde cd voor het

instellen van de draadloze router.

5