Yamaha NS-SW700: TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES: Yamaha NS-SW700
• Commutateur VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et modèles standard uniquement)
TABLE DES MATIERES
Vous devez régler le commutateur de tension situé sur le
panneau arrière de l’unité en fonction de la tension
CARACTÉRISTIQUES...................................................... 2
appliquée dans votre pays AVANT de brancher l’unité au
réseau électrique. Les tensions prises en charge sont les
suivantes : 110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz.
ACCESSOIRES FOURNIS................................................ 2
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant, il n’est
FIXATION DES PATINS ANTIDÉRAPANTS ................ 2
pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint. L’appareil
consomme donc une faible quantité d’électricité.
DISPOSITION .................................................................... 3
Bien que cet appareil dispose d’un blindage magnétique,
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS
évitez de le placer à proximité d’un téléviseur, car des
interférences peuvent de produire et détériorer l’image. Le
FONCTIONS ...................................................................... 4
cas échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
BRANCHEMENTS............................................................ 6
Remarque concernant les utilisateurs canadiens
1
Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiche
Pour éviter toute électrocution, introduisez la broche
femelle) de l’amplificateur .................................... 6
la plus large dans la borne correspondante de la prise
2
Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de
et insérez-la complètement.
l’amplificateur ....................................................... 8
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du caisson
la norme ICES-003 du Canada.
de graves.................................................................. 10
Information concernant la Collecte et le Traitement
Branchement du caisson de graves à la prise
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
secteur...................................................................... 10
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que
FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION
les produits électriques ou électroniques
AUTOMATIQUE ............................................................. 11
usagés ne doivent pas être mélangés
Modification de la position du commutateur AUTO
avec les déchets domestiques habituels.
STANDBY .............................................................. 11
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT
électroniques, veuillez les déposer aux
UTILISATION.................................................................. 12
points de collecte prévus à cet effet,
Caractéristiques de fréquence.................................. 13
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
En vous débarrassant correctement des
TECHNOLOGY II............................................................ 14
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................. 15
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................... 16
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union
Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des
déchets d’équipements électriques et
électroniques veuillez contacter votre vendeur
ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
Français
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
1 Fr
Оглавление
- CAUTION: Read this before operating your unit
- CONTENTS FEATURES
- SUPPLIED ACCESSORIES
- PLACEMENT
- CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
- ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.
- TABLE DES MATIERES
- CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS
- DISPOSITION
- PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS
- BRANCHEMENTS
- FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
- RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch.
- INHALT
- BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES
- AUFSTELLUNG
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
- EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- STÖRUNGSSUCHE
- TECHNISCHE DATEN
- FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- PLACERING
- REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING
- JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue.
- INDICE
- CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE
- POSIZIONAMENTO
- COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
- CONNESSIONI
- FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA
- REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento.
- CONTENIDO
- CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS
- UBICACIÓN
- CONTROLES Y SUS FUNCIONES
- CONEXIONES
- FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN
- AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
- INHOUD
- KENMERKEN BIJGELEVERDE
- OPSTELLING
- BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING
- INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- VERHELPEN VAN PROBLEMEN
- SPECIFICATIES
- Предупреждение: внимательно изучите зто перед использованием аппарата.
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВОЙСТВА ПРИЛАГАЕМЫЕ
- РАСПОЛОЖЕНИЕ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
- РЕГУЛИРОВКА САБВУФЕРА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ