Yamaha NS-SW700: CONTENIDO
CONTENIDO: Yamaha NS-SW700
• VOLTAGE SELECTOR
(Sólo para modelos de Asia y modelos generales)
CONTENIDO
El interruptor de selección de tensión situado en el panel
trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal
CARACTERÍSTICAS ........................................................ 2
de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la
corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de
ACCESORIOS SUMINISTRADOS................................... 2
110/120/220/230-240 V a 50/60 Hz.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de
COLOCACIÓN DE LAS ALMOHADILLAS
CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia
ANTIDESLIZANTES......................................................... 2
unidad esté apagada. En este estado, la unidad ha sido diseñada
para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña.
UBICACIÓN....................................................................... 3
CONTROLES Y SUS FUNCIONES.................................. 4
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias
magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de
CONEXIONES ................................................................... 6
colocarlo demasiado cerca de un televisor, el color de la imagen
1
Conexión a los terminales (toma para clavija) de
pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor.
salida de línea del amplificador............................. 6
2
Conexión a los terminales de salida de los altavoces
Información para Usuarios sobre Recolección y
del amplificador..................................................... 8
Disposición de Equipamiento Viejo
Conexión a los terminales INPUT1/OUTPUT del
Este símbolo en los productos,
altavoz de ultragraves .............................................. 10
embalaje, y/o documentación que se
Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma de corriente
acompañe significa que los productos
de CA....................................................................... 10
electrónicos y eléctricos usados no
deben ser mezclados con desechos
FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA
hogareños corrientes.
ALIMENTACIÓN ............................................................ 11
Cambio del ajuste AUTO STANDBY .................... 11
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES
viejos, por favor llévelos a puntos de
DE UTILIZARLO............................................................. 12
recolección aplicables, de acuerdo a su
Características de las frecuencias ............................ 13
legislación nacional y las directivas
2002/96/EC.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
Al disponer de estos productos
TECHNOLOGY II............................................................ 14
correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................... 15
potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual
ESPECIFICACIONES...................................................... 16
podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para mayor información sobre
recolección y reciclado de productos
viejos, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el
cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión
Europea]
Si usted desea deshacerse de
equipamiento eléctrico y electrónico,
por favor contacte a su vendedor o
proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la
Unión Europea. Si desea deshacerse de
Español
estos artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
1 Es
Оглавление
- CAUTION: Read this before operating your unit
- CONTENTS FEATURES
- SUPPLIED ACCESSORIES
- PLACEMENT
- CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
- ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.
- TABLE DES MATIERES
- CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS
- DISPOSITION
- PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS
- BRANCHEMENTS
- FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
- RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch.
- INHALT
- BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES
- AUFSTELLUNG
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
- EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- STÖRUNGSSUCHE
- TECHNISCHE DATEN
- FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- PLACERING
- REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING
- JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue.
- INDICE
- CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE
- POSIZIONAMENTO
- COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
- CONNESSIONI
- FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA
- REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento.
- CONTENIDO
- CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS
- UBICACIÓN
- CONTROLES Y SUS FUNCIONES
- CONEXIONES
- FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN
- AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
- INHOUD
- KENMERKEN BIJGELEVERDE
- OPSTELLING
- BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING
- INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- VERHELPEN VAN PROBLEMEN
- SPECIFICATIES
- Предупреждение: внимательно изучите зто перед использованием аппарата.
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВОЙСТВА ПРИЛАГАЕМЫЕ
- РАСПОЛОЖЕНИЕ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
- РЕГУЛИРОВКА САБВУФЕРА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ