Yamaha NS-SW700: LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS: Yamaha NS-SW700
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la
siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame
a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA.
Problema Causa Qué hacer
No hay corriente aunque el botón
El enchufe eléctrico no está conectado
Conéctelo correctamente.
STANDBY/ON está en la posición
correctamente.
ON.
El interruptor POWER está en la
Ponga el interruptor POWER en la
posición OFF.
posición ON.
No se escucha sonido. El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen.
Las conexiones de los cables de
Conecte los cables de altavoces
altavoces están flojas.
correctamente.
El sonido es muy bajo. Las conexiones de los cables de
Conecte los cables de altavoces
altavoces están flojas.
correctamente, L (izquierdo) con L, R
(derecho) con R, “+” con “+” y
“–” con “–”.
El interruptor PHASE no se encuentra
Ajuste el interruptor PHASE en la otra
en la posición correcta.
posición.
Se está reproduciendo una fuente de
Reproduzca una fuente de sonido con
sonidos con pocos graves.
frecuencias graves.
Ajuste el control HIGH CUT en una
posición más alta.
Están actuando ondas estacionarias. Cambie los altavoces de ultragraves de
sitio o elimine el paralelismo entre las
superficies colocando una estantería,
librería, etc. en las paredes.
El altavoz de ultragraves no se
El interruptor POWER está en la
Ponga el interruptor POWER en la
conecta automáticamente.
posición OFF.
posición ON.
El botón STANDBY/ON está en la
Ajuste el botón STANDBY/ON en la
posición STANDBY.
posición ON.
El interruptor AUTO STANDBY está en
Ajuste el interruptor AUTO STANDBY
la posición OFF.
en la posición “HIGH” o “LOW”.
El nivel de la señal de entrada es
Ajuste el interruptor AUTO STANDBY
demasiado bajo.
en la posición “HIGH”.
El altavoz de ultragraves no se activa
Existe una influencia de ruido generado
Aleje el altavoz de ultragraves de estos
de forma automática en el modo de
por equipos digitales externos, etc.
equipos o cambie la posición de los
espera.
cables de los altavoces conectados.
De lo contrario, ajuste el interruptor
AUTO STANDBY en la posición
“OFF”.
El interruptor AUTO STANDBY está en
Ajuste el interruptor AUTO STANDBY
la posición OFF.
en la posición “HIGH” o “LOW”.
El altavoz de ultragraves conmuta al
El nivel de la señal de entrada es
Ajuste el interruptor AUTO STANDBY
modo de espera inesperadamente.
demasiado bajo.
en la posición “HIGH”.
El altavoz de ultragraves se conecta
Existe una influencia de ruido generado
Aleje el altavoz de ultragraves de estos
inesperadamente.
por equipos digitales externos, etc.
equipos o cambie la posición de los
cables de los altavoces conectados.
De lo contrario, ajuste el interruptor
AUTO STANDBY en la posición
“OFF”.
Español
15 Es
Оглавление
- CAUTION: Read this before operating your unit
- CONTENTS FEATURES
- SUPPLIED ACCESSORIES
- PLACEMENT
- CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
- ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.
- TABLE DES MATIERES
- CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS
- DISPOSITION
- PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS
- BRANCHEMENTS
- FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
- RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch.
- INHALT
- BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES
- AUFSTELLUNG
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
- EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- STÖRUNGSSUCHE
- TECHNISCHE DATEN
- FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- PLACERING
- REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING
- JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue.
- INDICE
- CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE
- POSIZIONAMENTO
- COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
- CONNESSIONI
- FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA
- REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento.
- CONTENIDO
- CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS
- UBICACIÓN
- CONTROLES Y SUS FUNCIONES
- CONEXIONES
- FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN
- AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
- INHOUD
- KENMERKEN BIJGELEVERDE
- OPSTELLING
- BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING
- INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- VERHELPEN VAN PROBLEMEN
- SPECIFICATIES
- Предупреждение: внимательно изучите зто перед использованием аппарата.
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВОЙСТВА ПРИЛАГАЕМЫЕ
- РАСПОЛОЖЕНИЕ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
- РЕГУЛИРОВКА САБВУФЕРА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ