Yamaha NS-SW700: AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO: Yamaha NS-SW700
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE
UTILIZARLO
Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono
óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a
continuación.
1 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
8 Seleccione “MOVIE” o “MUSIC” en función de la
fuente reproducida.
2 Conecte la alimentación de los demás componentes.
MOVIE:
3 Asegúrese de que el interruptor POWER está
Cuando se reproduzca un tipo de fuente de película, los
configurado en la posición ON y después pulse el
efectos de baja frecuencia mejoran para permitir al
botón STANDBY/ON para activar el altavoz de
oyente disfrutar de un sonido más potente. (El sonido
ultragraves.
será más marcado y profundo).
* El indicador de alimentación se ilumina de color
MUSIC:
verde.
Cuando se reproduce una fuente de música
4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de
convencional, los componentes excesivos de baja
baja frecuencia y ajuste el control de volumen del
frecuencia se reducen para que el sonido sea más claro.
amplificador hasta el nivel de escucha deseado.
(El sonido es más suave y reproduce la línea de la
melodía con mayor claridad).
5 Ajuste el control HIGH CUT en la posición donde
pueda obtenerse la respuesta deseada.
Notas
Lo normal es ajustar el control en un nivel un poco más
• Una vez que se haya ajustado el equilibrio de
alto que la frecuencia mínima reproducible nominal de
volumen entre el altavoz de ultragraves y los
los altavoces principales*.
altavoces principales, se puede ajustar el volumen de
* La frecuencia mínima reproducible nominal de los
todo su sistema de sonido usando el control de
altavoces principales se encuentra en el catálogo de
volumen del amplificador.
los altavoces o en el manual del usuario.
Sin embargo, si se cambian los altavoces principales
por otros, deberá volver a hacer este ajuste.
6 Suba el volumen gradualmente para ajustar el volumen
• Para ajustar el control VOLUME, el control HIGH
entre el altavoz de ultragraves y los altavoces
principales.
CUT y el interruptor PHASE, consulte
“Características de las frecuencias” en la página 13.
Lo normal es ajustar el control en un nivel donde pueda
obtenerse un efecto de graves un poco mayor que
cuando no se utiliza el altavoz de ultragraves. Si no
puede obtenerse la respuesta deseada, ajuste el control
HIGH CUT y el control VOLUME nuevamente.
7 Ponga el interruptor PHASE en la posición que
ofrezca el mejor sonido de graves.
Lo normal es poner el interruptor en REV (invertida).
Si no se puede obtener la respuesta deseada, ponga el
interruptor en la posición NORM (normal).
12 Es
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
Características de las frecuencias
Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves
dB
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
90
HIGH CUT 140 Hz
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando
este altavoz de ultragraves está combinado con un sistema de altavoces principales típico.
■ EJ.1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de
suspensión acústica de 10 cm o 13 cm
dB
PHASE
90
REVNORM
80
70
(70 Hz)
(REV)
60
Altavoz
delantero
50
40
20 50 100 200 500Hz
Gráfico de respuesta de frecuencia*
■ EJ.2 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de
suspensión acústica de 20 cm o 25 cm
dB
PHASE
90
REVNORM
80
70
(50 Hz) (REV)
60
Altavoz
delantero
50
40
20 50 100 200 500Hz
Gráfico de respuesta de frecuencia*
*Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real.
Español
13 Es
Оглавление
- CAUTION: Read this before operating your unit
- CONTENTS FEATURES
- SUPPLIED ACCESSORIES
- PLACEMENT
- CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
- ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.
- TABLE DES MATIERES
- CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS
- DISPOSITION
- PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS
- BRANCHEMENTS
- FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
- RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch.
- INHALT
- BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES
- AUFSTELLUNG
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
- EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- STÖRUNGSSUCHE
- TECHNISCHE DATEN
- FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar använda enheten.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- PLACERING
- REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING
- JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue.
- INDICE
- CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE
- POSIZIONAMENTO
- COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
- CONNESSIONI
- FUNZIONE DI ATTIVAZIONE AUTOMATICA
- REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento.
- CONTENIDO
- CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS
- UBICACIÓN
- CONTROLES Y SUS FUNCIONES
- CONEXIONES
- FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN
- AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
- INHOUD
- KENMERKEN BIJGELEVERDE
- OPSTELLING
- BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING
- INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- VERHELPEN VAN PROBLEMEN
- SPECIFICATIES
- Предупреждение: внимательно изучите зто перед использованием аппарата.
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВОЙСТВА ПРИЛАГАЕМЫЕ
- РАСПОЛОЖЕНИЕ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ
- ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
- РЕГУЛИРОВКА САБВУФЕРА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ