Kenwood KDC-5070R: CLASS 1

CLASS 1: Kenwood KDC-5070R

Środki ostrożności

Czyszczenie urządzenia

Czyszczenie szczeliny CD

UWAGA

Jeżeli panel czołowy pobrudzi się, wyłącz

Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,

W przypadku napotkania trudności podczas

zasilanie i wytrzyj go suchą silikonową

oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę

instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy

ściereczką lub zwykłą, miękką szmatką.

kompaktową do brudnej szczeliny, może to

Kenwood.

spowodować jej zadrapanie.

2

UWAGA!

Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra-

widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk

Nie wycieraj panelu sztywną szmatką ani też nie

Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij

mocz szmatki w lotnym rozpuszczalniku takim

porady u dealera firmy Kenwood.

jak rozcieńczalnik do farb czy alkohol. Możesz

zarysować powierzchnię panelu i/lub

spowodować zniszczenie liter wskaźnika.

Oznaczenie produktów zawierających

lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)

CLASS 1

Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LCD

LASER PRODUCT

Zaparowanie soczewek

mogą stać się trudne do odczytania w

W chłodnym klimacie, przez pewien okres

Polski

temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).

czasu od włączenia ogrzewania samochodu,

Powyższa etykietka jest przymocowana do

mogą być zaparowane soczewki kierujące

ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje

Czyszczenie końcówek panelu

promieniem lasera stosowane w twoim

wiązkę promieni laserowych ocenionych jako

odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to

czołowego

klasa 1. Oznacza to, że urządzenie

wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij płyty

Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu

wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych.

z urządzenia, a zaparowanie zniknie. Jeżeli

czołowego pobrudzą się, wycieraj je za pomocą

Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa

urządzenie nie wróci do stanu normalnego

suchej, miękkiej ściereczki.

związanego z niebezpiecznym

pewnego czasu, skontaktuj się ze swoim

promieniowaniem.

dealerem firmy Kenwood.

— 80

OFF

POWER

SRC

FM

CLK

DISC

PTY

TEXT

LOUD

ATT

SCAN RDM REP D.SCN M.RDM

VOL ADJTI

NAME.S

DISP

DISC

AM

MENU

123

4

56

AUD

Przycisk RESET

Odtwarzanie płyty kompaktowej, która

Czyszczenie płyt kompaktowych

Nie wkładaj do

jest brudna, porysowana czy pogięta,

Jeżeli płyta kompaktowa zabrudzi się, wytrzyj ją

szczeliny żadnych akcesoriów

może spowodować przeskoki i złe

delikatnie dostępną w handlu tkaniną

Nie wykorzystuj dostępnych w handlu

czyszczącą lub miękką ściereczką bawełnianą

funkcjonowanie urządzenia, prowadąc

akcesoriów płyt kompaktowych, które mogą

poczynając od środka w kierunku zewnętrznej

być wkładane do szczeliny, takich jak

do pogorszenia jakości dźwięku. Aby

krawędzi. Nie czyść płyt środkami czyszczącymi

stabilizatory, arkusze ochronne, czy urządzenia

uniknąć porysowań lub uszkodzeń płyt

o formule antystatycznej, ani chemikaliami takimi

czyszczące płyty, ponieważ mogą

kompaktowych, stosuj poniższe środki

jak rozcieńczalniki do farb czy benzen.

spowodować złe funkcjonowanie urządzenia.

zapobiegawcze.

Wyjmowanie płyty kompaktowej

Płyty kompaktowe wyjmuj tylko z urządzenia

Obsługa płyt kompaktowych

ustawionego poziomo. Jeżeli będziesz

próbował wypchnąć płytę do dołu, tak jak jest

Gdy trzymasz płytę w ręce unikaj dotykania

wyrzucana, możesz uszkodzić jej powierzchnię.

nagranej strony (tzn. strony, na której nie są

umieszczone tytuły).

Sprawdzanie nowych płyt

kompaktowych na istnienie zalewek

Gdy odtwarza się nową płytę kompaktową

pierwszy raz, należy sprawdzić, czy nie ma

żadnych występów od zalewek na obwodzie płyty

lub w środkowym obwodzie. Płyty kompaktowe z

wytępami od zalewek mogą się prawidłowo nie

Nie używaj płyt kompaktowych

załadować, lub mogą przepuszczać nagranie

Nie umieszczaj żadnych naklejek na żadnej

podczas odtwarzania. Usuń zalewki za pomocą

specjalnych kształtów

stronie płyty kompaktowej.

długopisu lub podobnego przedmiotu.

Upewnij się, aby używać w tym urządzeniu tylko

okrągłych płyt kompaktowych i nie stosować

płyt o żadnych specjalnych kształtach.

Zastosowanie takich płyt może spowodować

nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.

Przechowaniep płyt kompaktowych

Nie przechowuj płyt kompaktowych w

miejscach narażonych na bezpośrednie

Upewnij się, aby w tym urządzeniu stosować jedynie

działanie promieni słonecznych (takich jak

płyty kompaktowe opatrzone znakiem

.

fotele samochodowe czy deska rozdzielcza),

ani w innych miejscach gorących.

Nie korzystaj z płyt kompaktowych z

Jeżeli zamierzasz nie używać urządzenia przez

nalepkami na stronie etykiet.

dłuższy okres czasu, wyjmij płyty i umieść je w

Nie korzystaj z płyt kompaktowych z

przyklejonymi etykietkami. Stosowanie takich

ich pudełkach. Nie zostawiaj ich leżących w

płyt może spowodować ich odkształcenie i

różnych miejscach bez pudełek jedna na

odklejenie nalepki, prowadzące do

drugiej czy opartych o cokolwiek.

uszkodzenia urządzenia.

— 81

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Obsługa płyt kompaktowych

Taśma

Zalewki

Zalewki

Tryby przełączania:

Za każdym wciśniętym przycisku SRC, tryb przełącza się jak

następuje:

UWAGA

Dowolny tryb, który nie może być stosowany, przełącza się do trybu

następnego.

Tryb sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem) różni się w zależności

od tego, o jaką jednostkę chodzi.

Tryb AUX jest dostępny tylko wówczas, gdy do urządzenia jest

podłączony zmieniacz/adapter przełączenia AUX (KCA-S210A lub

CA-C1AX) lub zmieniacz płyt (KDC-CPS82 lub KDC-CX82).

W trybie AUX na wyświetlaczu pojawi się napis "AUX".

Gdy jest stosowany CA-C1AX, tryb AUX zastąpi tryb sterowania

zewnętrznym odtwarzaczem (External Disc Control Mode).

Tryb tunera

Tryb CD

Tryb sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem)

Tryb AUX (Tylko KDC-6070R)

Podstawowe funkcje

Zasilanie

Włączanie zasilania:

Naciśnij przycisk SRC.

UWAGA

Włącz zasilanie przed ukończeniem procedur następujących poniżej.

Wyłączanie zasilania:

Wciśnij na sekundę lub dłużej przycisk PWR OFF.

Tryby przełączania

Polski

— 82

SRC /

d

u

4

PWR OFF

FM

¢

POWER

OFF

SRC

CLK

FM

DISC

PTY

TEXT

NAME.S

DISC

ATT

SCAN RDM REP D.SCN M.RDM

VOL ADJTI

DISP

LOUD

AM

MENU

123

4

56

AUD

ATT / LOUD

MENU

AM

LOUD

ATT

I

I

LOUD

ATT

KDC-6070R

Wskaźnik LOUD

Wskaźnik ATT

KDC-5070R

Wskaźnik LOUD

Wskaźnik ATT

Siła głosu

Zwiększanie siły głosu:

W celu zwiększenia siły głosu, naciskaj przycisk u.

Zmniejszanie siły głosu:

W celu zmniejszenia siły głosu, naciskaj przycisk d.

Tłumik

Funkcja ta pozwala na szybkie zmniejszenie siły głosu.

Włączenie/wyłączenie tłumika:

Aby włączyć lub wyłączyć tłumik (ang. attenuator), naciskaj kolejno

przycisk ATT.

Gdy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik ATT.

Gdy tłumik zostaje wyłączony, siła głosu powraca do pierwotnego

poziomu.

UWAGA

Całkowite przekręcenie do zera pokrętła głośności wyłącza funkcję

tłumika.

— 83

Regulacja kontrastu (CONT ##) Ścieminacz (DIM ON / OFF)

Przełączanie wyświetlacza graficznego(GRAP ON / OFF)

Aby dostosować się do większej liczby funkcji, dla ich ustawiania

Funkcja biuletynu wiadomości (NEWS OFF / ##M)

wprowadzono system menu. Po naciśnięciu przycisku MENU,

4

Przeszukiwanie lokalne*

(LO.S OFF / ON) Wybór trybu

wchodzi się do trybu menu oraz wyświetla funkcje, które mamy

4

strojenia*

(Auto 1 / Auto 2 / Manual) Wprowadzanie w trybie

ustawić. Szczegóły każdego ustawienia są odrębnie wyjaśnione na

4

5

automatycznej pamięci*

(A-Memory (start)) Funkcja AF*

(AF

stronach odpowiadających danej funkcji.

5

ON / OFF) Funkcja ograniczonego regionu*

(REG ON / OFF)

4

5

Przeszukiwanie auto TP*

(ATPS ON / OFF) Odbiór mono*

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

3

(MONO OFF / ON) Przewijanie tekstu*

(SCL Manu / Auto)

Po wejściu w tryb menu wyświetlony zostaje napis “MENU”.

Czujnik dotykowy dźwięku

Wyświetlone są aktualne ustawienia funkcji, którą zamierzasz

KDC-5070R

ustawić.

Przełączanie wyświetlacza zegara (CLK ON / OFF) Nastawianie

1

2

Wybieranie funkcji w celu ustawienia

czasu*

<Ręczne> (CLK ADJ*

) Automatyczne nastawianie

W celu przeszukania zestawu funkcji, naciskaj przycisk ¢ tak

czasu (SYNC ON / OFF) Wskaźnik unieruchomienia systemu

długo, aż na ekranie zobaczysz tę funkcję, którą chcesz ustawić.

(DSI ON / OFF) Wskaźnik bezczynności (COL GRN / AMB)

Aby przeszukać zestaw funkcji do tyłu, naciśnij przycisk 4.

Czujnik dotykowy dźwięku (BEEP ON / OFF) Funkcja biuletynu

4

Przykład: Jeżeli chcesz przełączyć tryb przeszukiwania z Auto1 na

wiadomości (NEWS OFF / ##M) Przeszukiwanie lokalne*

(LO.S

4

ręczny, najpierw przeszukaj zestaw funkcji, aż na

OFF / ON) Wybór trybu strojenia*

(AUTO1 / AUTO2 /

4

ekranie ujrzysz “Auto1”.

MANUAL) Wprowadzanie w trybie automatycznej pamięci*

(A-

5

MEMORY (start)) Funkcja AF*

(AF ON / OFF) Funkcja

5

ograniczonego regionu*

(REG ON / OFF) Przeszukiwanie auto

5

5

TP*

(ATPS ON / OFF) Odbiór mono*

(MONO OFF / ON)

3

Przewijanie tekstu*

(SCL MANU / AUTO) Przełączanie

wyświetlacza zegara

1

*

Gdy jest wyłączone nastawianie automatyczne

2

*

System wszedł do trybu nastawiania czasu

Zmiana ustawień aktualnie wyświetlanej funkcji

3

*

W trybie FM, CD, lub sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem)

4

Naciśnij przycisk AM lub FM.

*

W trybie tunera

5

*

Przy odbiorze FM w trybie tunera

Zmieniają się ustawienia dla każdej funkcji.

Przykład: Tryb strojenia zmieni się z Auto1 na Auto2. Ponowne

UWAGA

naciśnięcie przycisku przełącza znowu ustawienia na

Upewnij się, czy po zakończeniu ustawiania zamknąłeś tryb menu.

ręczne oraz zostaje wyświetlony napis “Manual”.

Jeżeli nie zamkniesz tego trybu, kilka funkcji nie działać

odpowiednio, włącznie z funkcją informacji o ruchu, funkcją

biuletynu wiadomości z ustawieniem czasowym PTY oraz funkcją

alarmu.

Funkcja wiadomości włącza się, gdy dokonuje się ustawienia

4

Koniec trybu menu

interwału przerwań dla wiadomości. Ustawienie tego interwału

Naciśnij przycisk MENU.

przerwań wskazuje napis “##MIN” na wyświetlaczu.

Do wyboru:

Wyświetlany znak “##” wskazuje ustawioną wartość.

KDC-6070R

Czujnik dotykowy dźwięku (Beep ON / OFF) Nastawianie

1

2

czasu*

<Ręczne> (CLK ADJ*

) Automatyczne nastawianie

czasu (SYNC OFF / ON) Wskaźnik unieruchomienia systemu

(DSI ON / OFF) Wskaźnik bezczynności (COL GRN / AMB)

Auto 2 Manual

Podstawowe funkcje

System menu

1

2

Polski

KDC-5070RKDC-6070R

3

— 84

Możliwości tunera

Głośność

Ta funkcja służy do wzmacniania tonów niskich i wysokich, gdy

pokrętło siły głosu jest przestawione na minimum.

Gdy funkcja głośności jest włączona, zapala się wskaźnik LOUD.

Włączanie/wyłączanie głośności:

Aby włączyć lub wyłączyć głośność, naciśnij przycisk LOUD i

przytrzymaj go co najmniej przez 1 sekundę.

— 85

III

1

ST

AUTO

2

Wyświetlacz pasma częstotliwości

Częstotliwość

Numer wstępnie nastawionej stacji

Wskaźnik ST

Wskaźnik AUTO

4

FMSRC

¢

POWER

OFF

SRC

CLK

FM

DISC

PTY

TEXT

NAME.S

DISC

ATT

SCAN RDM REP D.SCN M.RDM

VOL ADJTI

DISP

LOUD

AM

MENU

123

4

56

AUD

#1~6

DISP

MENU

AM

KDC-5070R

STEREO

AUTO

1 2

III

KDC-6070R

Wskaźnik STEREO

Wyświetlacz trybu

Częstotliwość

Wyświetlacz pasma częstotliwości

Wskaźnik AUTO

Numer wstępnie nastawionej stacji

Możliwości tunera

natomiast przycisk 4, aby przejść do ostatnio nastrojonej stacji

Wybór trybu strojenia

(tzn. stacji z następnym niższym numerem).

Możesz wybierać pomiędzy trzema trybami strojenia:

UWAGA

automatycznego przeszukiwania, przeszukiwania stacji wstępnie

nastrojonych oraz strojenia ręcznego. Gdy jest wybrane

Jeżeli częstotliwości zachowane pod ustawionymi numerami

automatyczne przeszukiwanie, świeci się wskaźnik “AUTO 1”.

odpowiadają stacjom, które nie były oryginalnie zachowane w

Wskaźnik “AUTO 2” świeci się, gdy zostanie wybrany tryb

pamięci podczas podróżowania na dalekie odległości, te

przeszukiwania stacji wstępnie nastrojonych.

wstępnie ustawione numery nie są wyświetlane. W takich

przypadkach, naciśnięcie przycisku 4/¢, w celu

1

Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.

wykorzystania przeszukania stacji wstępnie nastrojonych,

Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.

prowadzi do odbioru kanału 1.

2

Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się

Strojenie ręczne

funkcja strojenia.

W celu zwiększenia częstotliwości o jeden krok, naciśnij przycisk

Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

¢.

Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy

W celu zmniejszenia częstotliwości o jeden krok, naciśnij

“Auto 1”, “Auto 2” lub “Manual”, odpowiadające automatycznemu

przycisk 4.

poszukiwaniu wstępnie nastrojonych stacji lub ręcznemu strojeniu.

UWAGA

3

Przełączanie ustawień

Gdy radio odbiera stereofoniczny sygnał stacji, zapala się wskaźnik

Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.

ST/STEREO.

Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.

4

Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.

Polski

Funkcja przeszukiwania lokalnego

Gdy włączona jest funkcja przeszukiwania lokalnego,

Strojenie

automatyczne strojenie pomija stacje o względnie złym odbiorze.

1

Naciskaj przycisk SRC tyle razy aż uzyskasz tryb tunera. Napis

Włączanie i wyłączanie funkcji przeszukiwania lokalnego:

“TUNER” jest wyświetlany tylko wtedy gdy został wybrany tryb

1

Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.

tunera.

Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.

2

Aby wybrać zakres, wciśnij przycisk FM lub AM.

2

Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się

Po każdorazowym naciśnięciu przycisku FM, zakresy przełączają

funkcja lokalnego przeszukiwania.

się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.

Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

Aby wybrać zakresy MW lub LW, wciskaj przycisk AM.

Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy

“LO.S OFF” lub “LO.S ON”, odpowiadające automatycznemu

3

Strojenie automatyczne

poszukiwaniu lub ręcznemu strojeniu.

W celu przeszukiwania częstotliwości w kierunku ich zwiększania,

wciśnij przycisk ¢.

3

Przełączanie ustawień

W celu przeszukiwania częstotliwości w kierunku ich

Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.

zmniejszania, wciśnij przycisk 4.

Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.

Przeszukiwanie stacji wstępnie nastrojonych

4

Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.

Aby przejść do następnej wstępnie nastrojonej stacji (tzn. do

stacji o następnym wyższym numerze), naciśnij przycisk ¢,

— 86

Gdy wszystkie stacje w danym zakresie zostają wprowadzone do

Pamięć nastawiania stacji

pamięci, automatyczne wprowadzanie do pamięci wyłącza się.

Wprowadź do pamięci częstotliwość aktualnie słuchanej stacji.

Tuner przechodzi wówczas do odbioru ostatniej odbieranej stacji.

Później możesz powrócić do odbioru tej stacji po naciśnięciu

Ponowne włączenie ustawionej stacji:

jednego przycisku.

Naciśnij jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6), pod którym

1

Wybierz zakres/stację, którą chciałbyś wprowadzić do pamięci.

wprowadzono do pamięci daną stację.

Numer tej stacji pojawi się na wyświetlaczu.

2

Wciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6),

UWAGA

którego chcesz wykorzystać dla danej stacji, przez dwie sekundy

lub dłużej.

Jeżeli w chwili włączenia automatycznego wprowadzania do

Numer przycisku rozbłyśnie na wyświetlaczu wskazując, że dane

pamięci była włączona funkcja lokalnego przeszukiwania, zostają

zostały zapamiętane.

zapamiętane tylko stacje RDS (tzn. stacje z możliwościami RDS).

Stacje RDS, które zostały uprzednio nastawione dla zakresu FM1,

Ponowne włączenie nastawionej stacji:

nie mogą być również nastawione na FM2 lub FM3.

Naciśnij jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6), pod którym

Jeżeli w chwili włączenia automatycznego wprowadzania do

wprowadzono do pamięci daną stację.

pamięci była włączona funkcja lokalnego przeszukiwania, nie

Numer tej stacji pojawi się na wyświetlaczu.

zostają zapamiętane stacje o złym odbiorze.

UWAGA

Gdy funkcja informacji o ruchu drogowym jest włączona,

Do pamięci możesz wprowadzić 6 stacji radiowych z dowolnego

zachowywane w pamięci są tylko częśtotliwości stacji podających

zakresu FM1, FM2, FM3 i AM (MW oraz LW).

lokalne informacje o ruchu drogowym.

Kasowanie automatycznego wprowadzania do pamięci podczas

funkcjonowania:

Aby zatrzymać proces automatycznego wprowadzania do pamięci,

naciśnij przycisk MENU.

Automatyczne wprowadzanie do pamięci

Możesz automatycznie wprowadzić do pamięci wszystkie

odbieralne częstotliwości w zakresie, który obecnie odbierasz, oraz

przywołać je później za jednym dotknięciem przycisku. Ta funkcja

jest szczególnie użyteczna podczas podróży, gdy nie wiesz jakie

stacje są osiągalne. W ten sposób można wprowadzić do pamięci

do sześciu częstotliwości.

1

Wybierz zakres w celu automatycznego wprowadzenia do pamięci.

2

Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.

Zostanie wyświetlony napis “MENU” i włączy się tryb menu.

3

Naciskaj wielokrotnie przycisk ¢, aż na wyświetlaczu pojawi się

napis “A-Memory”.

W celu przeszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk

4.

4

Aby uruchomić automatyczne wprowadzenie do pamięci, wciśnij i

przytrzymaj przycisk AM lub FM przez dwie sekundy lub dłużej.

Kolejno ukażą się numery przycisków dla nastawianych stacji.

— 87

2

Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się

funkcja odbioru mono.

Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

Możesz poszukiwać zaprogramowaną stację według nazwy

Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy

programu usługowego.

“MONO OFF” lub “MONO ON”, odpowiadające automatycznemu

poszukiwaniu lub ręcznemu strojeniu.

Naciśnij przycisk DNPP na pilocie zdalnego sterowania.

Zaraz po uaktywnieniu trybu poszukiwania, na ekranie pojawi się

3

Przełączanie ustawień

napis “SNP PLAY/ SNPP”. Nazwy stacji zaprogramowanych w

Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.

danym paśmie pojawiają się na wyświetlaczu na 5 sekund każda.

Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.

Wyświetlacz przeskakuje pasma w następującej kolejności:

4

Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.

Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk ¢, lista stacji

przewija się do przodu.

Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk 4, lista stacji

Funkcja KDC-5070R

przewija się do tyłu.

Stacje, które nie mają nadanych nazw, pojawią się jako

Przełączanie wyświetlacza na tuner

częstotliwości.

Przełączanie wyświetlacza:

UWAGA

Zmiana wyświetlanego pasma

Za każdym naciśnięciem przycisku DISP, zobrazowanie przełącza

Poprzez naciskanie przycisku FM, możesz przejść z FM1, na FM2,

się pomiędzy nazwą usług

potem na FM3, i AM w tej właśnie kolejności.

programowych (podczas odbioru stacji RDS)/częstotliwością a

Naciskanie przycisku AM między jednym wyświetleniem a drugim

zegarem.

spowoduje przeskakiwanie pasm w odwrotnym kierunku.

UWAGA

2

Kiedy pojawi się nazwa stacji, której chcesz słuchać

Gdy wyświetlany jest zegar, świeci się wskaźnik £.

Naciśnij przycisk OK.

Rozpoczyna się odbiór wybranej stacji, a tryb poszukiwania

odłącza się.

Kasowanie trybu podczas wprowadzania:

Naciśnij przycisk DNPP.

Tryb poszukiwania zostaje skasowany.

Odbiór mono

Gdy odbiór stereo jest złej jakości, ta funkcja zmniejsza hałas i

poprawia warunki akustyczne.

1

Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.

Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.

= FM1 Ô FM2 Ô FM3 Ô AM +

Możliwości tunera

Poszukiwanie zaprogramowanej stacji według nazwy

programu usługowego

(Funkcja zdalnego sterowania)

1

Polski

— 88

Możliwości RDS

RDS (radiowy system cyfrowy)

RDS jest radiowym system cyfrowym (uzupełnienie sygnału

radiofonicznego FM na podnośnej 58 kHz sygnałem cyfrowym

niesłyszalnym przez użytkownika) pozwalającym odbierać sygnały

oprócz tych, które są regularnymi programami radiowymi, takimi

jak informacje sieciowe transmitowane przez stacje radiowe.

Słuchając stacji RDS (tzn. stacji, która posiada możliwości RDS),

wyświetlana jest nazwa programu usługowego stacji łącznie z

częstotliwością, powiadamiając szybko jaką stację odbierasz.

Stacje RDS przesyłają również dane o częstotliwości dla samej

stacji. Gdy jesteś w trakcie długiej podróży, ta funkcja

automatycznie przełącza radio na te szczególne częstotliwości o

najlepszym odbiorze sieci stacji, którą chcesz odbierać. Dane są

automatycznie zapamiętywane, pozwalając ci na szybkie

przełączenie się na inną stację RDS emitującą ten sam program,

lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje zachowane w pamięci

wstępnego nastawiania, których często słuchacie.

EON (udoskonalenie korzystania z innych sieci)

Stacje, które oferują EON, nadają również informacje o innych

stacjach RDS podających informacje o ruchu. Gdy twoje radio jest

dostrojone na stację, które nie nadaje informacji o ruchu, a inna

stacja RDS rozpoczyna nadawanie biuletynu o ruchu drogowym,

tuner automatycznie przełącza się na inną stację na czas trwania

biuletynu.

Alarm

Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna (ogłoszenie katastrofy

itd.), wszystkie aktualne funkcje są przerywane, aby umożliwić

wysłuchanie ostrzeżenia.

— 89

38/PTY

4

¢FM

POWER

OFF

SRC

CLK

FM

DISC

PTY

TEXT

NAME.S

DISC

ATT

SCAN RDM REP D.SCN M.RDM

VOL ADJTI

DISP

LOUD

AM

MENU

123

4

56

AUD

#1~6

TI /

MENU

AM

VOL ADJ

III

TI

NEWS

PTY

KDC-5070R

Wyświetlacz pasma

Wskaźnik NEWS

częstotliwości

Wskaźnik TI

Wskaźnik

NEWS

TEXT

TI

III

KDC-6070R

Wskaźnik NEWS

Wyświetlacz pasma

Wskaźnik TI

Wskaźnik

częstotliwości

Możliwości RDS

Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.

AF (funkcja alternatywnej częstotliwości)

2

Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się

Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta

automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej

funkcja ograniczania rejonu.

częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci

W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

RDS.

Na status funkcji wskazują napisy “REG ON” lub “REG OFF” na

Gdy ta funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik .

wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona

lub wyłączona.

Włączanie/wyłączanie funkcji AF:

3

Przełączanie ustawień

1

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

Naciśnij przycisk AM lub FM.

Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.

Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.

2

Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się

4

Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.

funkcja AF.

W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

UWAGA

Na status funkcji wskazują napisy “AF ON” lub “AF OFF” na

Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub korzystają

wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona

z różnych nazw programów usługowych.

lub wyłączona.

3

Przełączanie ustawień

Naciśnij przycisk AM lub FM.

Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.

Funkcja informacji o ruchu drogowym

4

Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.

Polski

Możesz słuchać informacji o ruchu drogowym. Jeżeli słuchasz

Wyświetlanie częstotliwości:

kasety lub płyty, są one nadal kontynuowane podczas nadawania

Przytrzymaj przycisk DISP przez sekundę lub dłużej.

biuletynu o ruchu drogowym.

Zamiast wyświetlania nazwy stacji, przez 5 sekund będzie

wyświetlana częstotliwość stacji radiowej RDS.

Włączanie/wyłączanie funkcji TI:

Aby włączyć lub wyłączyć funkcję TI, naciśnij przycisk TI.

UWAGA

Kiedy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik

Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze, nadająca

TI.

ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych audycji w

Jeżeli nie jest odbierany żaden sygnał, wskaźnik TI zamigocze i

kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.

zgaśnie.

Kiedy odbierany jest stacją nadającą informacje o ruchu

drogowym, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik TI.

Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu o ruchu drogowym,

wyświetlony zostaje napis “TRAFFIC” i rozpoczyna się odbiór przy

Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)

zaprogramowanej głośności.

Jeżeli słuchasz taśmy lub płyty, gdy rozpoczyna się biuletyn

Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego

rejonu kanałów RDS odbieranych przy funkcji AF dla konkretnej

informacyjny, zostaną one automatycznie wyłączone. Po

sieci. Gdy funkcja ograniczenia regionu jest włączona, region

zakończeniu biuletynu lub w przypadku słabego odbioru, taśma lub

zostaje ograniczony.

płyta znowu zacznie być odtwarzana.

UWAGA

Włączanie/wyłączanie funkcji ograniczania rejonu:

1

Naciśnięcie przycisku TI w paśmie MW/LW automatycznie przestawia

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

odbiór na pasmo FM. Jednakże pasmo MW/LW nie powraca, jeżeli

— 90

przycisk TI zostanie ponownie naciśnięty.

odszuka inną stację TP.

Przełączanie na inną stację nadającą informacje o ruchu drogowym:

4

Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.

Aby włączyć automatyczne przeszukiwanie (auto seek) stacji TI w

odpowiednim paśmie, naciśnij przyciski 4 / ¢.

UWAGA

Kiedy słuchasz taśmy lub płyty, nie możesz przestawiać się na inną

Wstępne ustawianie głośności dla informacji o ruchu

stację TI.

Jeżeli włączona jest funkcja automatycznego poszukiwania TP, a

drogowym/dla wiadomości

odbiór staje się coraz słabszy, tuner automatycznie poszukuje stacji

Nastaw wstępnie poziom głośności wykorzystywany dla nadawania

o lepszym odbiorze.

informacji o ruchu drogowym oraz dla wiadomości.

Jeżeli masz nastawioną stację, która nie nadaje biuletynów

informacyjnych o ruchu drogowym, lecz zapewnia usługi EON,

1

Nastaw stację, dla której chcesz ustawić głośność.

nadal możesz otrzymywać te biuletyny.

2

Wyreguluj żądany poziom głośności.

Przytrzymanie przycisku TI przez sekundę lub dłużej, gdy funkcja TI

jest włączona w trybie sterownania dyskiem, powoduje

3

Przytrzymaj przycisk TI VOL ADJ przez dwie sekundy lub dłużej.

przestawienie na wyświetlanie częstotliwości stacji nadającej

Na wyświetlaczu pojawi się poziom głośności wskazując, że dane

informacje o ruchu drogowym na okres pięciu sekund.

zostały zachowane.

Przyszłe audycje informacji drogowych/wiadomości będą słyszalne

na ustawionym poziomie głośności.

UWAGA

Głośność nie może być zmniejszona za pomocą tej funkcji podczas

Funkcja przeszukiwania Auto TP

odbioru przez tuner. Głośność jest ustawiona tylko wtedy, gdy jest

Gdy włączona jest funkcja TI, a podczas odbierania informacji o

wyższa niż poziom głośności tunera.

ruchu drogowym złe warunki słyszalności dokonują się nadal,

Słuchanie informacji o ruchu drogowym/wiadomości możesz

automatycznie zostanie wyszukana inna stacja o lepszym odbiorze

aranżować na nastawionym poziomie głośności tylko wtedy, gdy

nadająca informacje o ruchu drogowym. Funkcja ta zostaje

pokrętło volume jest ustawione na minimum.

włączona przy pierwszym włączeniu zasilania.

Włączanie/wyłączanie funkcji przeszukiwania Auto TP:

1

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.

2

Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się

funkcja Auto TP.

W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

Na status funkcji wskazują napisy “ATPS ON” lub “ATPS OFF” na

wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona

lub wyłączona.

3

Przełączanie ustawień

Naciśnij przycisk AM lub FM.

Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.

Jeżeli stacja nadająca informacje o ruchu drogowym, do której

jesteście dostrojeni, jest źle odbierana, ta funkcja automatycznie

— 91

Możliwości RDS

Funkcja biuletynu wiadomości z

4

Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.

nastawianiem czasu oczekiwania PTY

UWAGA

Możesz tak zaaranżować, że biuletyny wiadomości będą przerywały

Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja

aktualnie słuchane źródło, włącznie z innymi stacjami radiowymi.

wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci

Gdy włączona jest funkcja biuletynu wiadomości, nastawianie

EON wysyłających taki kod.

czasu oczekiwania na wiadomości PTY pozwala na ustawienie

Jeżeli włączyłeś funkcję biuletynu wiadomości w zakresie MW/LW,

interwału czasu, podczas którego nie nastąpią żadne dalsze

zakres zostanie automatycznie przełączony na FM. Jednak po

przerwy na nadawanie wiadomości. Możesz ustawić okres przerwy

wyłączeniu funkcji, zakres MW/LW nie powraca automatycznie.

na wiadomości PTY na 10 do 90 minut w każdej podróży.

Włączanie/wyłączanie funkcji biuletynu wiadomości:

1

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.

Funkcja rodzaju programu (PTY)

2

Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się

Strojenie za pomocą funkcji automatycznego przeszukiwania

funkcja biuletyn wiadomości.

wykonuj tylko dla stacji wybranego rodzaju programów.

W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.

Na status funkcji wskazują napisy “NEWS OFF” lub “NEWS ##M” na

1

Naciśnij przycisk 38 (PTY).

wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona

Wyświetlony zostaje napis “PTY” i system przechodzi do trybu PTY

lub wyłączona.

(Programme Type Selection - wybór typu programu).

UWAGA

Jeżeli przez 30 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, tryb

Polski

zostanie automatycznie wyłączony.

Zależnie od wybranego interwału, napis “##M” na wyświetlaczu

zmieni się po włączeniu funkcji.

UWAGA

3

Przełączanie ustawień

Nie możesz korzystać z tej funkcji, gdy jest włączona funkcja infor-

Naciśnij przycisk FM lub AM.

macji o ruchu drogowym.

Za każdym razem naciskaj przycisk FM lub AM aż zostaną

UWAGA

Zmiana języka zobrazowania na francuski, niemiecki, albo

wyświetlone odpowiednie ustawienia.

Aby zwiększyć nastawiony interwał, naciskaj przycisk FM, aby

szwedzki.

zmniejszyć – naciskaj przycisk AM.

Znajdując się w trybie PTY, przytrzymaj przycisk 38 (PTY) przez

OFF 00M 10M 20M 30M 40M 50M 60M

sekundę lub dłużej, aby wyświetlić nazwę języka aktualnie

70M 80M 90M (M= minuty)

wykorzystywanego. Jeżeli chcesz zmienić język, naciśnij wstępnie

Gdy zakończyłeś wybieranie interwału oczekiwania na wiadomości,

nastawiony przycisk dla żądanego języka i potem naciśnij przycisk

funkcja ta włącza się i zapala wskaźnik NEWS.

38 (PTY).

Gdy zostanie odebrany biuletyn nowości, na wyświetlaczu pojawia

Język angielski posiada numer #1, francuski #2, niemiecki #3 oraz

się napis "NEWS", a odbiór rozpoczyna się od ustawionej głośności.

szwedzki #4 (tylko KDC-6070R).

UWAGA

2

Wybierz rodzaj programu, którego chcesz odbierać

Jeżeli wybierzesz ustawienia “20M”, następne biuletyny wiadomości

Aby wybrać rodzaj programu, którego chcesz słuchać,

nie będą odebrane przez 20 minut po odebraniu pierwszego

wielokrotnie naciskaj przyciski FM lub AM.

biuletynu. Ustawiając fabrycznie interwał “00M” wskazano, że nie

Zestaw obejmuje:

będzie wprowadzany żaden interwał czasowy, co oznacza, że

Mowa(SPEECH) 1.Wiadomości M(NEWS) 2.Sprawy

bezzwłocznie będą poszukiwane następne biuletyny wiadomości.

bieżące(AFFAIRS) 3.Informacje(INFO) 4.Sport(SPORT)

— 92

5.Edukacja(EDUCATE) 6.Teatr(DRAMA)

Jeżeli chcesz wybrać inny rodzaj programu, powtórz powyższe kroki

7.Kultura(CULTURE) 8.Nauka(SCIENCE)

2 i 3.

9.Różne(VARIED) 10.Muzyka pop(POP M) 11.Muzyka

Przełączanie się na inną stację przy tym samym rodzaju programu:

rockowa(ROCK M) 12.Łatwe słuchanie muzyki(EASY M)

Gdy na wyświetlaczu pulsuje napis “PTY”, wykonaj strojenie

13.Lekka klasycza(LIGHT M) 14.Poważna

automatyczne (auto seek).

klasyczna(CLASSICS) 15.Inna muzyka(OTHER M)

Tuner rozpocznie poszukiwanie następnej stacji nadającej ten sam

16.Pogoda(WEATHER) 17.Finanse(FINANCE)

rodzaj programu.

18.Programy dla dzieci(CHILDREN) 19.Sprawy

Kasowanie funkcji rodzaju programu podczas jej aktywności:

społeczne(SOCIAL A) 20.Religia(RELIGION)

Naciśnij przycisk 38 (PTY).

21.Telefon(PHONE IN) 22.Podróż(TRAVEL)

23.Rozrywka(LEISURE) 24.Muzyka jazzowa(JAZZ)

25.Muzyka country(COUNTRY) 26.Muzyka

krajowa(NATION M) 27.Muzyka dawna(OLDIES)

28.Muzyka ludowa(FOLK M) 29.Dokument(DOCUMENT)

Muzyka(MUSIC) Mowa(SPEECH)

(Mowa.....1~9,16~23, 29, Muzyka.....10~15, 24~28)

Rodzaj programu możesz wybrać bezpośrednio poprzez

naciśnięcie wstępnie nastawionego przycisku. Takie przyciski są

nastawione fabrycznie na następujące rodzaje programów:

1. Muzyka 2. Mowa 3. Wiadomości

4. Inna muzyka 5. Poważna muzyka klasyczna 6. Różne

UWAGA

Zmiana wstępnych nastawień przycisków wedłu rodzajów

programów

Po dokonaniu wyboru rodzaju programu, który chcesz zapisać pod

określonym przyciskiem, przytrzymaj ten przycisk przez dwie sekundy

lub dłużej. Dane zapisane poprzednio dla tego przycisku zostaną

wymazane, a zachowane zostaną dane nowego programu.

3

Poszukiwanie wybranego rodzaju programu

Aby poszukać częstotliwości wybranego rodzaju programu,

naciśnij przycisk 4 lub ¢.

Wyświetlacz rozpocznie pulsowanie, co sygnalizuje

przeszukiwanie.

Gdy wybrany rodzaj programu zostanie odnaleziony, na

wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji, a radio dostroi się do niej. Na

wyświetlaczu przez 30 sekund będzie pulsował wskaźnik PTY.

“PTY” pulsuje na wyświetlaczu przez około 30 sekund.

Jeżeli przez 30 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, tryb

wyboru PTY zostanie automatycznie wyłączony.

UWAGA

Jeżeli program nie zostanie znaleziony, wyświetlony zostaje wskaźnik

“NO PTY”.

— 93

Funkcja KDC-6070R

Możesz wyświetlić informację tekstową nadawaną przez stacje

RDS.

Włączanie trybu wyświetlania tekstu radiowego:

Naciśnięcie przycisku DISP przełącza zobrazowanie jak następuje.

Wybierz tryb wyświetlania tekstu radiowego.

UWAGA

Jeżeli aktualnie nastawiona stacja RDS nie nadaje tekstu, gdy tryb

wyświetlania tekstu radiowego jest włączony, na wyświetlaczu pojawi

się napis “NO TEXT". Podczas oczekiwania na odbiór wyświetlany

będzie napis "WAITING".

2

OSTRZEŻENIE

Aby zapobiec wypadkom, kierowcy nie powinni patrzeć na

wyświetlacz podczas prowadzenia pojazdu.

Automatyczne wyświetlanie nazw stacji

Tekst radiowy

Możliwości RDS

Funkcja KDC-6070R

Przewijanie tekstu

Tekst radiowy

Ta funkcja pozwala na przewijanie tekstu, aby wyświetlić go w

całości. Dozwolone jest przełączanie pomiędzy przewijaniem

ręcznym i automatycznym. Fabrycznie nastawione jest przewijanie

ręczne.

Przewijanie ręczne:

1

Aby wyświetlić tekst radiowy, naciśnij przycisk DISP.

2

Wciśnięcie przycisku DISP przynajmniej przez jedną sekundę

powoduje jednokrotne przewinięcie tekstu.

Przełączanie przewijania ręcznego/automatycznego:

1

Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.

Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.

2

Aby przełączyć na ustawienie funkcji przewijania tekstu naciskaj

wielokrotnie przycisk ¢.

Naciskanie przycisku 4 powoduje przełączanie funkcji w

odwrotnym kierunku.

Funkcja przewijania tekstu jest wyświetlana za pomocą menu

przewijania “SCL Manu”, “SCL Auto”.

Polski

“SCL Manu” (Przewijanie ręczne)

“SCL Auto” (Przewijanie automatyczne)

3

Przełączanie ustawień

Naciśnij przycisk AM lub FM.

Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.

4

Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.

Przewijanie automatyczne:

1

Aby wyświetlić tekst radiowy, naciśnij przycisk DISP.

Tekst zostanie wyświetlony na przewijanym wyświetlaczu.

2

Wciśnięcie przycisku DISP przynajmniej przez jedną sekundę

powoduje jednokrotne przewinięcie tekstu.

UWAGA

Tylko jednostki wyposażone w możliwości tekstu CD umożliwiają

wyświetlanie tytułów.

— 94

Możliwości sterowania płytą CD/płytą

zewnętrzną

Gdy podłącza się zespół wyposażony w przełącznik O-N, uprasza

się o zapoznanie z instrukcją tego zespołu. Ustaw przełącznik O-

N na “N”. Zostanie nastawiona operacja “N”.

Gdy zespół nie jest wyposażony w przełącznik O-N, albo gdy

podłączony jest zespół przełączania zmieniacza “KCA-S200”,

zostanie ustawiona operacja “O”.

Operacja “N”:

Może być wyświetlony tytuł dysku oraz tytuł utworu jako tekst CD.

Nazwa dysku będzie wyświetlona, gdy zostanie zarejestrowana

na dowolnej podłączonej jednostce z funkcją uprzedniego

nastawiania nazw dysku, albo gdy jednostka odtwarzająca

zawiera dysk, na którym został nagrany tytuł dysku.

Operacja “O”:

Tekst CD nie może być wyświetlony.

Niezależnie od jednostki sterującej, w funkcji uprzedniego

nastawiania nazw dysku mogą być zarejestrowane znaki “A-Z, 0-

9, /, +, –, *, =, <, >, [, ]”.

Nazwa dysku zostanie wyświetlona, gdy ta nazwa została

zarejestrowana w jednostce odtwarzanej wyposażonej w funkcję

uprzedniego nastawiania nazw dysku.

UWAGA

Funkcje “tekst CD”, uprzednio nastawione nazwy dysku oraz

uprzednie nastawianie nazw dysku mogą nie działać w zależności od

jednostki.

— 95

4

FM/

38

SRC

DISC+

¢

POWER

OFF

SRC

CLK

FM

DISC

PTY

TEXT

NAME.S

DISC

ATT

SCAN RDM REP D.SCN M.RDM

VOL ADJTI

DISP

LOUD

AM

MENU

123

4

56

AUD

SCAN

REP

M.RDM

DISP/

MENU

AM/

RDM

D.SCN

NAME.S

DISC-

TEXT

III

III

CHANGER

1

AUTO

2

Przycisk zwalniania

KDC-6070R

Wyświetlacz trybu

Czas utworu

Wskaźnik płyty

Numer ścieżki

Numer płyty

KDC-5070R

Numer ścieżki

Czas utworu

Numer płyty

Wskaźnik płyty

wstawisz płytę o średnicy 8 cm, zablokuje się wewnątrz i może

spowodować uszkodzenie zespołu.

Gdy płyta czołowa opada, może jej przeszkadzać dźwignia

Odtwarzanie płyt kompaktowych:

przesuwania lub coś innego. Jeżeli tak się zdarzy, zwracaj uwagę

Naciśnij przycisk zwalniania, co spowoduje otwarcie umieszczonej

na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię przesuwania lub wykonaj

z przodu płyty czołowej oraz odsłonięcie szczeliny płyty CD.

odpowiednie czynności i przystąp do obsługi urządzenia.

Ustawiając płytę CD etykietą do góry, wsuń ją do szczeliny.

Nie przykładaj nadmiernej siły podczas otwierania płyty czołowej

Rozpocznie się jej odtwarzanie. Naciśnij ręką prawą stronę płyty

czy wkładania obiektów. Takie postępowanie może spowodować

czołowej aż się zamknie. Gdy płyta kompaktowa CD zostanie

usterkę lub poważne uszkodzenie.

wstawiona, zapali się wskaźnik ¢.

Nie korzystaj z aparatu przy otwartej płycie czołowej. Może to

spowodować poważne uszkodzenie.

Wkładając płytę CD, zanim popchniesz płytę czołową, upewnij się czy

UWAGA

została całkowicie wciągnięta. Jeżeli zrobisz to zbyt wcześnie,

Gdy załadujesz płytę kompaktową i zaraz ją wyjmiesz z urządzenia,

możesz zarysować płytę.

następnym razem płyta kompaktowa może się nie ładować. W takim

Odtwarzanie płyty kompaktowej wstawionej do aparatu:

przypadku wyjmij płytę na chwilę i wstaw ją znowu.

Naciskaj przycisk SRC tyle razy aż uzyskasz tryb CD. Gdy ten tryb

zostanie wybrany zostaje wyświetlony napis “CD”.

Rozpoczyna się odtwarzanie płyty kompaktowej.

Zatrzymywanie i ponowne odtwarzanie płyty:

Aby zatrzymać odtwarzanie wprowadzając pauzę, naciśnij przycisk

Odtwarzanie w trybie “inny dysk”

38.

Funkcja ta umożliwia podłączenie opcyjnych odtwarzaczy oraz

Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie ten sam przycisk.

odtwarzanie dysków innych niż załadowana płyta kompaktowa (w

Wyrzucanie:

aktualnej jednostce).

Naciśnij przycisk zwalniania i otwórz do dołu płytę czołową.

Odtwarzanie dysku:

Naciśnij przycisk 0 umieszczony w pobliżu szczeliny płyty CD.

Aby wybrać tryb sterowania jednostką zewnętrzną, wielokrotnie

Odtwarzanie płyty zostanie zatrzymane i zostanie ona wyrzucona

naciskaj przycisk SRC (źródło).

ze szczeliny.

Rozpocznie się odtwarzanie dysku.

Naciśnij ręką prawą stronę płyty czołowej aż się zamknie.

UWAGA

Tryb sterowania zewnętrznym urządzeniem zależy od podłączonej

jednostki.

Przykłady wyświetlania trybu

“CD2"...gdy podłączony jest odtwarzacz płyt kompaktowych CD.

“DISC"...gdy podłączony jest zmieniacz dysku

“DISC-1", “DISC-2"...gdy są podłączone dwa zmieniacze dysków

Zatrzymywanie i ponowne odtwarzanie płyty:

Aby zatrzymać odtwarzanie wprowadzając pauzę, naciśnij przycisk

38.

2

UWAGA

Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie ten sam przycisk.

Nie próbuj wkładać płyty kompaktowej do szczeliny, gdy znajduje

UWAGA

się w niej inna płyta.

Zestaw może odtwarzać tylko płyty o średnicy 12 cm. jeżeli

Gdy jeden dysk kończy odtwarzanie ostatniego utworu, zaczyna się

0

Możliwości sterowania płytą CD/płytą

zewnętrzną

Odtwarzanie płyt kompaktowych

2

UWAGA

Polski

— 96