Kenwood KDC-5070R: CLASS 1
CLASS 1: Kenwood KDC-5070R

Środki ostrożności
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie szczeliny CD
UWAGA
Jeżeli panel czołowy pobrudzi się, wyłącz
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,
•
W przypadku napotkania trudności podczas
zasilanie i wytrzyj go suchą silikonową
oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
ściereczką lub zwykłą, miękką szmatką.
kompaktową do brudnej szczeliny, może to
Kenwood.
spowodować jej zadrapanie.
2
UWAGA!
• Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra-
widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk
Nie wycieraj panelu sztywną szmatką ani też nie
Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij
mocz szmatki w lotnym rozpuszczalniku takim
porady u dealera firmy Kenwood.
jak rozcieńczalnik do farb czy alkohol. Możesz
zarysować powierzchnię panelu i/lub
spowodować zniszczenie liter wskaźnika.
Oznaczenie produktów zawierających
lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1
• Znaki na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LCD
LASER PRODUCT
Zaparowanie soczewek
mogą stać się trudne do odczytania w
W chłodnym klimacie, przez pewien okres
Polski
temperaturze poniżej 5 °C (41 °F).
czasu od włączenia ogrzewania samochodu,
Powyższa etykietka jest przymocowana do
mogą być zaparowane soczewki kierujące
ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje
Czyszczenie końcówek panelu
promieniem lasera stosowane w twoim
wiązkę promieni laserowych ocenionych jako
odtwarzaczu płyt kompaktowych. Jeżeli się to
czołowego
klasa 1. Oznacza to, że urządzenie
wydarzy nie można odtwarzać płyt. Wyjmij płyty
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu
wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych.
z urządzenia, a zaparowanie zniknie. Jeżeli
czołowego pobrudzą się, wycieraj je za pomocą
Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa
urządzenie nie wróci do stanu normalnego
suchej, miękkiej ściereczki.
związanego z niebezpiecznym
pewnego czasu, skontaktuj się ze swoim
promieniowaniem.
dealerem firmy Kenwood.
— 80 —
OFF
POWER
SRC
FM
CLK
DISC
PTY
TEXT
LOUD
ATT
SCAN RDM REP D.SCN M.RDM
VOL ADJTI
NAME.S
DISP
DISC
AM
MENU
123
4
56
AUD
Przycisk RESET

Odtwarzanie płyty kompaktowej, która
Czyszczenie płyt kompaktowych
Nie wkładaj do
jest brudna, porysowana czy pogięta,
Jeżeli płyta kompaktowa zabrudzi się, wytrzyj ją
szczeliny żadnych akcesoriów
może spowodować przeskoki i złe
delikatnie dostępną w handlu tkaniną
Nie wykorzystuj dostępnych w handlu
czyszczącą lub miękką ściereczką bawełnianą
funkcjonowanie urządzenia, prowadąc
akcesoriów płyt kompaktowych, które mogą
poczynając od środka w kierunku zewnętrznej
być wkładane do szczeliny, takich jak
do pogorszenia jakości dźwięku. Aby
krawędzi. Nie czyść płyt środkami czyszczącymi
stabilizatory, arkusze ochronne, czy urządzenia
uniknąć porysowań lub uszkodzeń płyt
o formule antystatycznej, ani chemikaliami takimi
czyszczące płyty, ponieważ mogą
kompaktowych, stosuj poniższe środki
jak rozcieńczalniki do farb czy benzen.
spowodować złe funkcjonowanie urządzenia.
zapobiegawcze.
Wyjmowanie płyty kompaktowej
Płyty kompaktowe wyjmuj tylko z urządzenia
Obsługa płyt kompaktowych
ustawionego poziomo. Jeżeli będziesz
próbował wypchnąć płytę do dołu, tak jak jest
•
Gdy trzymasz płytę w ręce unikaj dotykania
wyrzucana, możesz uszkodzić jej powierzchnię.
nagranej strony (tzn. strony, na której nie są
umieszczone tytuły).
Sprawdzanie nowych płyt
kompaktowych na istnienie zalewek
Gdy odtwarza się nową płytę kompaktową
pierwszy raz, należy sprawdzić, czy nie ma
żadnych występów od zalewek na obwodzie płyty
lub w środkowym obwodzie. Płyty kompaktowe z
wytępami od zalewek mogą się prawidłowo nie
Nie używaj płyt kompaktowych
załadować, lub mogą przepuszczać nagranie
•
Nie umieszczaj żadnych naklejek na żadnej
podczas odtwarzania. Usuń zalewki za pomocą
specjalnych kształtów
stronie płyty kompaktowej.
długopisu lub podobnego przedmiotu.
•
Upewnij się, aby używać w tym urządzeniu tylko
okrągłych płyt kompaktowych i nie stosować
płyt o żadnych specjalnych kształtach.
Zastosowanie takich płyt może spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Przechowaniep płyt kompaktowych
•
Nie przechowuj płyt kompaktowych w
miejscach narażonych na bezpośrednie
•
Upewnij się, aby w tym urządzeniu stosować jedynie
działanie promieni słonecznych (takich jak
płyty kompaktowe opatrzone znakiem
.
fotele samochodowe czy deska rozdzielcza),
ani w innych miejscach gorących.
Nie korzystaj z płyt kompaktowych z
•
Jeżeli zamierzasz nie używać urządzenia przez
nalepkami na stronie etykiet.
dłuższy okres czasu, wyjmij płyty i umieść je w
Nie korzystaj z płyt kompaktowych z
przyklejonymi etykietkami. Stosowanie takich
ich pudełkach. Nie zostawiaj ich leżących w
płyt może spowodować ich odkształcenie i
różnych miejscach bez pudełek jedna na
odklejenie nalepki, prowadzące do
drugiej czy opartych o cokolwiek.
uszkodzenia urządzenia.
— 81 —
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Obsługa płyt kompaktowych
Taśma
Zalewki
Zalewki

Tryby przełączania:
Za każdym wciśniętym przycisku SRC, tryb przełącza się jak
następuje:
UWAGA
• Dowolny tryb, który nie może być stosowany, przełącza się do trybu
następnego.
• Tryb sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem) różni się w zależności
od tego, o jaką jednostkę chodzi.
• Tryb AUX jest dostępny tylko wówczas, gdy do urządzenia jest
podłączony zmieniacz/adapter przełączenia AUX (KCA-S210A lub
CA-C1AX) lub zmieniacz płyt (KDC-CPS82 lub KDC-CX82).
W trybie AUX na wyświetlaczu pojawi się napis "AUX".
Gdy jest stosowany CA-C1AX, tryb AUX zastąpi tryb sterowania
zewnętrznym odtwarzaczem (External Disc Control Mode).
▼
Tryb tunera
▼
Tryb CD
▼
Tryb sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem)
▼
Tryb AUX (Tylko KDC-6070R)
Podstawowe funkcje
Zasilanie
Włączanie zasilania:
Naciśnij przycisk SRC.
UWAGA
Włącz zasilanie przed ukończeniem procedur następujących poniżej.
Wyłączanie zasilania:
Wciśnij na sekundę lub dłużej przycisk PWR OFF.
Tryby przełączania
Polski
— 82 —
SRC /
d
u
4
PWR OFF
FM
¢
POWER
OFF
SRC
CLK
FM
DISC
PTY
TEXT
NAME.S
DISC
ATT
SCAN RDM REP D.SCN M.RDM
VOL ADJTI
DISP
LOUD
AM
MENU
123
4
56
AUD
ATT / LOUD
MENU
AM
LOUD
ATT
I
I
LOUD
ATT
KDC-6070R
Wskaźnik LOUD
Wskaźnik ATT
KDC-5070R
Wskaźnik LOUD
Wskaźnik ATT

Siła głosu
Zwiększanie siły głosu:
W celu zwiększenia siły głosu, naciskaj przycisk u.
Zmniejszanie siły głosu:
W celu zmniejszenia siły głosu, naciskaj przycisk d.
Tłumik
Funkcja ta pozwala na szybkie zmniejszenie siły głosu.
Włączenie/wyłączenie tłumika:
Aby włączyć lub wyłączyć tłumik (ang. attenuator), naciskaj kolejno
przycisk ATT.
Gdy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik ATT.
Gdy tłumik zostaje wyłączony, siła głosu powraca do pierwotnego
poziomu.
UWAGA
Całkowite przekręcenie do zera pokrętła głośności wyłącza funkcję
tłumika.
— 83 —

Regulacja kontrastu (CONT ##) ➞ Ścieminacz (DIM ON / OFF) ➞
Przełączanie wyświetlacza graficznego(GRAP ON / OFF) ➞
Aby dostosować się do większej liczby funkcji, dla ich ustawiania
Funkcja biuletynu wiadomości (NEWS OFF / ##M) ➞
wprowadzono system menu. Po naciśnięciu przycisku MENU,
4
Przeszukiwanie lokalne*
(LO.S OFF / ON) ➞ Wybór trybu
wchodzi się do trybu menu oraz wyświetla funkcje, które mamy
4
strojenia*
(Auto 1 / Auto 2 / Manual) ➞ Wprowadzanie w trybie
ustawić. Szczegóły każdego ustawienia są odrębnie wyjaśnione na
4
5
automatycznej pamięci*
(A-Memory (start)) ➞ Funkcja AF*
(AF
stronach odpowiadających danej funkcji.
5
ON / OFF) ➞ Funkcja ograniczonego regionu*
(REG ON / OFF) ➞
4
5
Przeszukiwanie auto TP*
(ATPS ON / OFF) ➞ Odbiór mono*
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
3
(MONO OFF / ON) ➞ Przewijanie tekstu*
(SCL Manu / Auto) ➞
Po wejściu w tryb menu wyświetlony zostaje napis “MENU”.
Czujnik dotykowy dźwięku
Wyświetlone są aktualne ustawienia funkcji, którą zamierzasz
• KDC-5070R
ustawić.
Przełączanie wyświetlacza zegara (CLK ON / OFF) ➞ Nastawianie
1
2
Wybieranie funkcji w celu ustawienia
czasu*
<Ręczne> (CLK ADJ*
) ➞ Automatyczne nastawianie
W celu przeszukania zestawu funkcji, naciskaj przycisk ¢ tak
czasu (SYNC ON / OFF) ➞ Wskaźnik unieruchomienia systemu
długo, aż na ekranie zobaczysz tę funkcję, którą chcesz ustawić.
(DSI ON / OFF) ➞ Wskaźnik bezczynności (COL GRN / AMB) ➞
Aby przeszukać zestaw funkcji do tyłu, naciśnij przycisk 4.
Czujnik dotykowy dźwięku (BEEP ON / OFF) ➞ Funkcja biuletynu
4
Przykład: Jeżeli chcesz przełączyć tryb przeszukiwania z Auto1 na
wiadomości (NEWS OFF / ##M) ➞ Przeszukiwanie lokalne*
(LO.S
4
ręczny, najpierw przeszukaj zestaw funkcji, aż na
OFF / ON) ➞ Wybór trybu strojenia*
(AUTO1 / AUTO2 /
4
ekranie ujrzysz “Auto1”.
MANUAL) ➞ Wprowadzanie w trybie automatycznej pamięci*
(A-
5
MEMORY (start)) ➞ Funkcja AF*
(AF ON / OFF) ➞ Funkcja
5
ograniczonego regionu*
(REG ON / OFF) ➞ Przeszukiwanie auto
5
5
TP*
(ATPS ON / OFF) ➞ Odbiór mono*
(MONO OFF / ON) ➞
3
Przewijanie tekstu*
(SCL MANU / AUTO) ➞ Przełączanie
wyświetlacza zegara
1
*
Gdy jest wyłączone nastawianie automatyczne
2
*
System wszedł do trybu nastawiania czasu
Zmiana ustawień aktualnie wyświetlanej funkcji
3
*
W trybie FM, CD, lub sterowania płytą zewnętrzną (dyskiem)
4
Naciśnij przycisk AM lub FM.
*
W trybie tunera
5
*
Przy odbiorze FM w trybie tunera
Zmieniają się ustawienia dla każdej funkcji.
Przykład: Tryb strojenia zmieni się z Auto1 na Auto2. Ponowne
UWAGA
naciśnięcie przycisku przełącza znowu ustawienia na
• Upewnij się, czy po zakończeniu ustawiania zamknąłeś tryb menu.
ręczne oraz zostaje wyświetlony napis “Manual”.
Jeżeli nie zamkniesz tego trybu, kilka funkcji nie działać
odpowiednio, włącznie z funkcją informacji o ruchu, funkcją
biuletynu wiadomości z ustawieniem czasowym PTY oraz funkcją
alarmu.
• Funkcja wiadomości włącza się, gdy dokonuje się ustawienia
4
Koniec trybu menu
interwału przerwań dla wiadomości. Ustawienie tego interwału
Naciśnij przycisk MENU.
przerwań wskazuje napis “##MIN” na wyświetlaczu.
Do wyboru:
• Wyświetlany znak “##” wskazuje ustawioną wartość.
• KDC-6070R
Czujnik dotykowy dźwięku (Beep ON / OFF) ➞ Nastawianie
1
2
czasu*
<Ręczne> (CLK ADJ*
) ➞ Automatyczne nastawianie
czasu (SYNC OFF / ON) ➞ Wskaźnik unieruchomienia systemu
(DSI ON / OFF) ➞ Wskaźnik bezczynności (COL GRN / AMB) ➞
Auto 2 Manual
Podstawowe funkcje
System menu
1
2
Polski
KDC-5070RKDC-6070R
3
— 84 —

Możliwości tunera
Głośność
Ta funkcja służy do wzmacniania tonów niskich i wysokich, gdy
pokrętło siły głosu jest przestawione na minimum.
Gdy funkcja głośności jest włączona, zapala się wskaźnik LOUD.
Włączanie/wyłączanie głośności:
Aby włączyć lub wyłączyć głośność, naciśnij przycisk LOUD i
przytrzymaj go co najmniej przez 1 sekundę.
— 85 —
III
1
ST
AUTO
2
Wyświetlacz pasma częstotliwości
Częstotliwość
Numer wstępnie nastawionej stacji
Wskaźnik ST
Wskaźnik AUTO
4
FMSRC
¢
POWER
OFF
SRC
CLK
FM
DISC
PTY
TEXT
NAME.S
DISC
ATT
SCAN RDM REP D.SCN M.RDM
VOL ADJTI
DISP
LOUD
AM
MENU
123
4
56
AUD
#1~6
DISP
MENU
AM
KDC-5070R
STEREO
AUTO
1 2
III
KDC-6070R
Wskaźnik STEREO
Wyświetlacz trybu
Częstotliwość
Wyświetlacz pasma częstotliwości
Wskaźnik AUTO
Numer wstępnie nastawionej stacji

Możliwości tunera
natomiast przycisk 4, aby przejść do ostatnio nastrojonej stacji
Wybór trybu strojenia
(tzn. stacji z następnym niższym numerem).
Możesz wybierać pomiędzy trzema trybami strojenia:
UWAGA
automatycznego przeszukiwania, przeszukiwania stacji wstępnie
nastrojonych oraz strojenia ręcznego. Gdy jest wybrane
Jeżeli częstotliwości zachowane pod ustawionymi numerami
automatyczne przeszukiwanie, świeci się wskaźnik “AUTO 1”.
odpowiadają stacjom, które nie były oryginalnie zachowane w
Wskaźnik “AUTO 2” świeci się, gdy zostanie wybrany tryb
pamięci podczas podróżowania na dalekie odległości, te
przeszukiwania stacji wstępnie nastrojonych.
wstępnie ustawione numery nie są wyświetlane. W takich
przypadkach, naciśnięcie przycisku 4/¢, w celu
1
Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.
wykorzystania przeszukania stacji wstępnie nastrojonych,
Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.
prowadzi do odbioru kanału 1.
2
Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
• Strojenie ręczne
funkcja strojenia.
W celu zwiększenia częstotliwości o jeden krok, naciśnij przycisk
Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
¢.
Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy
W celu zmniejszenia częstotliwości o jeden krok, naciśnij
“Auto 1”, “Auto 2” lub “Manual”, odpowiadające automatycznemu
przycisk 4.
poszukiwaniu wstępnie nastrojonych stacji lub ręcznemu strojeniu.
UWAGA
3
Przełączanie ustawień
Gdy radio odbiera stereofoniczny sygnał stacji, zapala się wskaźnik
Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.
ST/STEREO.
Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.
4
Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.
Polski
Funkcja przeszukiwania lokalnego
Gdy włączona jest funkcja przeszukiwania lokalnego,
Strojenie
automatyczne strojenie pomija stacje o względnie złym odbiorze.
1
Naciskaj przycisk SRC tyle razy aż uzyskasz tryb tunera. Napis
Włączanie i wyłączanie funkcji przeszukiwania lokalnego:
“TUNER” jest wyświetlany tylko wtedy gdy został wybrany tryb
1
Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.
tunera.
Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.
2
Aby wybrać zakres, wciśnij przycisk FM lub AM.
2
Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku FM, zakresy przełączają
funkcja lokalnego przeszukiwania.
się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
Aby wybrać zakresy MW lub LW, wciskaj przycisk AM.
Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy
“LO.S OFF” lub “LO.S ON”, odpowiadające automatycznemu
3
• Strojenie automatyczne
poszukiwaniu lub ręcznemu strojeniu.
W celu przeszukiwania częstotliwości w kierunku ich zwiększania,
wciśnij przycisk ¢.
3
Przełączanie ustawień
W celu przeszukiwania częstotliwości w kierunku ich
Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.
zmniejszania, wciśnij przycisk 4.
Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.
• Przeszukiwanie stacji wstępnie nastrojonych
4
Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.
Aby przejść do następnej wstępnie nastrojonej stacji (tzn. do
stacji o następnym wyższym numerze), naciśnij przycisk ¢,
— 86 —

Gdy wszystkie stacje w danym zakresie zostają wprowadzone do
Pamięć nastawiania stacji
pamięci, automatyczne wprowadzanie do pamięci wyłącza się.
Wprowadź do pamięci częstotliwość aktualnie słuchanej stacji.
Tuner przechodzi wówczas do odbioru ostatniej odbieranej stacji.
Później możesz powrócić do odbioru tej stacji po naciśnięciu
Ponowne włączenie ustawionej stacji:
jednego przycisku.
Naciśnij jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6), pod którym
1
Wybierz zakres/stację, którą chciałbyś wprowadzić do pamięci.
wprowadzono do pamięci daną stację.
Numer tej stacji pojawi się na wyświetlaczu.
2
Wciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6),
UWAGA
którego chcesz wykorzystać dla danej stacji, przez dwie sekundy
lub dłużej.
• Jeżeli w chwili włączenia automatycznego wprowadzania do
Numer przycisku rozbłyśnie na wyświetlaczu wskazując, że dane
pamięci była włączona funkcja lokalnego przeszukiwania, zostają
zostały zapamiętane.
zapamiętane tylko stacje RDS (tzn. stacje z możliwościami RDS).
Stacje RDS, które zostały uprzednio nastawione dla zakresu FM1,
Ponowne włączenie nastawionej stacji:
nie mogą być również nastawione na FM2 lub FM3.
Naciśnij jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6), pod którym
• Jeżeli w chwili włączenia automatycznego wprowadzania do
wprowadzono do pamięci daną stację.
pamięci była włączona funkcja lokalnego przeszukiwania, nie
Numer tej stacji pojawi się na wyświetlaczu.
zostają zapamiętane stacje o złym odbiorze.
UWAGA
• Gdy funkcja informacji o ruchu drogowym jest włączona,
Do pamięci możesz wprowadzić 6 stacji radiowych z dowolnego
zachowywane w pamięci są tylko częśtotliwości stacji podających
zakresu FM1, FM2, FM3 i AM (MW oraz LW).
lokalne informacje o ruchu drogowym.
Kasowanie automatycznego wprowadzania do pamięci podczas
funkcjonowania:
Aby zatrzymać proces automatycznego wprowadzania do pamięci,
naciśnij przycisk MENU.
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Możesz automatycznie wprowadzić do pamięci wszystkie
odbieralne częstotliwości w zakresie, który obecnie odbierasz, oraz
przywołać je później za jednym dotknięciem przycisku. Ta funkcja
jest szczególnie użyteczna podczas podróży, gdy nie wiesz jakie
stacje są osiągalne. W ten sposób można wprowadzić do pamięci
do sześciu częstotliwości.
1
Wybierz zakres w celu automatycznego wprowadzenia do pamięci.
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.
Zostanie wyświetlony napis “MENU” i włączy się tryb menu.
3
Naciskaj wielokrotnie przycisk ¢, aż na wyświetlaczu pojawi się
napis “A-Memory”.
W celu przeszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk
4.
4
Aby uruchomić automatyczne wprowadzenie do pamięci, wciśnij i
przytrzymaj przycisk AM lub FM przez dwie sekundy lub dłużej.
Kolejno ukażą się numery przycisków dla nastawianych stacji.
— 87 —

2
Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
funkcja odbioru mono.
Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
Możesz poszukiwać zaprogramowaną stację według nazwy
Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy
programu usługowego.
“MONO OFF” lub “MONO ON”, odpowiadające automatycznemu
poszukiwaniu lub ręcznemu strojeniu.
Naciśnij przycisk DNPP na pilocie zdalnego sterowania.
Zaraz po uaktywnieniu trybu poszukiwania, na ekranie pojawi się
3
Przełączanie ustawień
napis “SNP PLAY/ SNPP”. Nazwy stacji zaprogramowanych w
Aby przełączyć tryb strojenia, naciśnij przycisk AM lub FM.
danym paśmie pojawiają się na wyświetlaczu na 5 sekund każda.
Zmienią się zobrazowania na wyświetlaczu i ustawienia.
Wyświetlacz przeskakuje pasma w następującej kolejności:
4
Aby wyjść z trybu menu, naciśnij przycisk MENU.
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk ¢, lista stacji
przewija się do przodu.
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk 4, lista stacji
Funkcja KDC-5070R
przewija się do tyłu.
Stacje, które nie mają nadanych nazw, pojawią się jako
Przełączanie wyświetlacza na tuner
częstotliwości.
Przełączanie wyświetlacza:
UWAGA
Zmiana wyświetlanego pasma
Za każdym naciśnięciem przycisku DISP, zobrazowanie przełącza
Poprzez naciskanie przycisku FM, możesz przejść z FM1, na FM2,
się pomiędzy nazwą usług
potem na FM3, i AM w tej właśnie kolejności.
programowych (podczas odbioru stacji RDS)/częstotliwością a
Naciskanie przycisku AM między jednym wyświetleniem a drugim
zegarem.
spowoduje przeskakiwanie pasm w odwrotnym kierunku.
UWAGA
2
Kiedy pojawi się nazwa stacji, której chcesz słuchać
Gdy wyświetlany jest zegar, świeci się wskaźnik £.
Naciśnij przycisk OK.
Rozpoczyna się odbiór wybranej stacji, a tryb poszukiwania
odłącza się.
Kasowanie trybu podczas wprowadzania:
Naciśnij przycisk DNPP.
Tryb poszukiwania zostaje skasowany.
Odbiór mono
Gdy odbiór stereo jest złej jakości, ta funkcja zmniejsza hałas i
poprawia warunki akustyczne.
1
Przyciśnij przycisk MENU przez sekundę lub dłużej.
Wyświetla się napis “MENU” i włącza się tryb menu.
= FM1 Ô FM2 Ô FM3 Ô AM +
Możliwości tunera
Poszukiwanie zaprogramowanej stacji według nazwy
programu usługowego
(Funkcja zdalnego sterowania)
1
Polski
— 88 —

Możliwości RDS
RDS (radiowy system cyfrowy)
RDS jest radiowym system cyfrowym (uzupełnienie sygnału
radiofonicznego FM na podnośnej 58 kHz sygnałem cyfrowym
niesłyszalnym przez użytkownika) pozwalającym odbierać sygnały
oprócz tych, które są regularnymi programami radiowymi, takimi
jak informacje sieciowe transmitowane przez stacje radiowe.
Słuchając stacji RDS (tzn. stacji, która posiada możliwości RDS),
wyświetlana jest nazwa programu usługowego stacji łącznie z
częstotliwością, powiadamiając szybko jaką stację odbierasz.
Stacje RDS przesyłają również dane o częstotliwości dla samej
stacji. Gdy jesteś w trakcie długiej podróży, ta funkcja
automatycznie przełącza radio na te szczególne częstotliwości o
najlepszym odbiorze sieci stacji, którą chcesz odbierać. Dane są
automatycznie zapamiętywane, pozwalając ci na szybkie
przełączenie się na inną stację RDS emitującą ten sam program,
lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje zachowane w pamięci
wstępnego nastawiania, których często słuchacie.
EON (udoskonalenie korzystania z innych sieci)
Stacje, które oferują EON, nadają również informacje o innych
stacjach RDS podających informacje o ruchu. Gdy twoje radio jest
dostrojone na stację, które nie nadaje informacji o ruchu, a inna
stacja RDS rozpoczyna nadawanie biuletynu o ruchu drogowym,
tuner automatycznie przełącza się na inną stację na czas trwania
biuletynu.
Alarm
Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna (ogłoszenie katastrofy
itd.), wszystkie aktualne funkcje są przerywane, aby umożliwić
wysłuchanie ostrzeżenia.
— 89 —
38/PTY
4
¢FM
POWER
OFF
SRC
CLK
FM
DISC
PTY
TEXT
NAME.S
DISC
ATT
SCAN RDM REP D.SCN M.RDM
VOL ADJTI
DISP
LOUD
AM
MENU
123
4
56
AUD
#1~6
TI /
MENU
AM
VOL ADJ
III
TI
NEWS
PTY
KDC-5070R
Wyświetlacz pasma
Wskaźnik NEWS
częstotliwości
Wskaźnik TI
Wskaźnik
™
NEWS
TEXT
TI
III
KDC-6070R
Wskaźnik NEWS
Wyświetlacz pasma
Wskaźnik TI
Wskaźnik
™
częstotliwości

Możliwości RDS
Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.
AF (funkcja alternatywnej częstotliwości)
2
Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się
Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta
automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej
funkcja ograniczania rejonu.
częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci
W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
RDS.
Na status funkcji wskazują napisy “REG ON” lub “REG OFF” na
Gdy ta funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik ™.
wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona
lub wyłączona.
Włączanie/wyłączanie funkcji AF:
3
Przełączanie ustawień
1
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
Naciśnij przycisk AM lub FM.
Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.
Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.
2
Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się
4
Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.
funkcja AF.
W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
UWAGA
Na status funkcji wskazują napisy “AF ON” lub “AF OFF” na
Czasami stacje tej samej sieci nadają różne programy lub korzystają
wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona
z różnych nazw programów usługowych.
lub wyłączona.
3
Przełączanie ustawień
Naciśnij przycisk AM lub FM.
Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.
Funkcja informacji o ruchu drogowym
4
Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.
Polski
Możesz słuchać informacji o ruchu drogowym. Jeżeli słuchasz
Wyświetlanie częstotliwości:
kasety lub płyty, są one nadal kontynuowane podczas nadawania
Przytrzymaj przycisk DISP przez sekundę lub dłużej.
biuletynu o ruchu drogowym.
Zamiast wyświetlania nazwy stacji, przez 5 sekund będzie
wyświetlana częstotliwość stacji radiowej RDS.
Włączanie/wyłączanie funkcji TI:
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję TI, naciśnij przycisk TI.
UWAGA
Kiedy funkcja jest włączona, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym odbiorze, nadająca
TI.
ten sam program sieci RDS, możesz słuchać nadawanych audycji w
Jeżeli nie jest odbierany żaden sygnał, wskaźnik TI zamigocze i
kawałkach i strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.
zgaśnie.
Kiedy odbierany jest stacją nadającą informacje o ruchu
drogowym, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik TI.
Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu o ruchu drogowym,
wyświetlony zostaje napis “TRAFFIC” i rozpoczyna się odbiór przy
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu)
zaprogramowanej głośności.
Jeżeli słuchasz taśmy lub płyty, gdy rozpoczyna się biuletyn
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do konkretnego
rejonu kanałów RDS odbieranych przy funkcji AF dla konkretnej
informacyjny, zostaną one automatycznie wyłączone. Po
sieci. Gdy funkcja ograniczenia regionu jest włączona, region
zakończeniu biuletynu lub w przypadku słabego odbioru, taśma lub
zostaje ograniczony.
płyta znowu zacznie być odtwarzana.
UWAGA
Włączanie/wyłączanie funkcji ograniczania rejonu:
1
Naciśnięcie przycisku TI w paśmie MW/LW automatycznie przestawia
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
odbiór na pasmo FM. Jednakże pasmo MW/LW nie powraca, jeżeli
— 90 —

przycisk TI zostanie ponownie naciśnięty.
odszuka inną stację TP.
Przełączanie na inną stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
4
Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.
Aby włączyć automatyczne przeszukiwanie (auto seek) stacji TI w
odpowiednim paśmie, naciśnij przyciski 4 / ¢.
UWAGA
• Kiedy słuchasz taśmy lub płyty, nie możesz przestawiać się na inną
Wstępne ustawianie głośności dla informacji o ruchu
stację TI.
• Jeżeli włączona jest funkcja automatycznego poszukiwania TP, a
drogowym/dla wiadomości
odbiór staje się coraz słabszy, tuner automatycznie poszukuje stacji
Nastaw wstępnie poziom głośności wykorzystywany dla nadawania
o lepszym odbiorze.
informacji o ruchu drogowym oraz dla wiadomości.
• Jeżeli masz nastawioną stację, która nie nadaje biuletynów
informacyjnych o ruchu drogowym, lecz zapewnia usługi EON,
1
Nastaw stację, dla której chcesz ustawić głośność.
nadal możesz otrzymywać te biuletyny.
2
Wyreguluj żądany poziom głośności.
• Przytrzymanie przycisku TI przez sekundę lub dłużej, gdy funkcja TI
jest włączona w trybie sterownania dyskiem, powoduje
3
Przytrzymaj przycisk TI VOL ADJ przez dwie sekundy lub dłużej.
przestawienie na wyświetlanie częstotliwości stacji nadającej
Na wyświetlaczu pojawi się poziom głośności wskazując, że dane
informacje o ruchu drogowym na okres pięciu sekund.
zostały zachowane.
Przyszłe audycje informacji drogowych/wiadomości będą słyszalne
na ustawionym poziomie głośności.
UWAGA
• Głośność nie może być zmniejszona za pomocą tej funkcji podczas
Funkcja przeszukiwania Auto TP
odbioru przez tuner. Głośność jest ustawiona tylko wtedy, gdy jest
Gdy włączona jest funkcja TI, a podczas odbierania informacji o
wyższa niż poziom głośności tunera.
ruchu drogowym złe warunki słyszalności dokonują się nadal,
• Słuchanie informacji o ruchu drogowym/wiadomości możesz
automatycznie zostanie wyszukana inna stacja o lepszym odbiorze
aranżować na nastawionym poziomie głośności tylko wtedy, gdy
nadająca informacje o ruchu drogowym. Funkcja ta zostaje
pokrętło volume jest ustawione na minimum.
włączona przy pierwszym włączeniu zasilania.
Włączanie/wyłączanie funkcji przeszukiwania Auto TP:
1
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.
2
Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się
funkcja Auto TP.
W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
Na status funkcji wskazują napisy “ATPS ON” lub “ATPS OFF” na
wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona
lub wyłączona.
3
Przełączanie ustawień
Naciśnij przycisk AM lub FM.
Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.
Jeżeli stacja nadająca informacje o ruchu drogowym, do której
jesteście dostrojeni, jest źle odbierana, ta funkcja automatycznie
— 91 —

Możliwości RDS
Funkcja biuletynu wiadomości z
4
Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.
nastawianiem czasu oczekiwania PTY
UWAGA
Możesz tak zaaranżować, że biuletyny wiadomości będą przerywały
• Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy wymagana stacja
aktualnie słuchane źródło, włącznie z innymi stacjami radiowymi.
wysyła sygnał PTY dla biuletynów wiadomości lub należy do sieci
Gdy włączona jest funkcja biuletynu wiadomości, nastawianie
EON wysyłających taki kod.
czasu oczekiwania na wiadomości PTY pozwala na ustawienie
• Jeżeli włączyłeś funkcję biuletynu wiadomości w zakresie MW/LW,
interwału czasu, podczas którego nie nastąpią żadne dalsze
zakres zostanie automatycznie przełączony na FM. Jednak po
przerwy na nadawanie wiadomości. Możesz ustawić okres przerwy
wyłączeniu funkcji, zakres MW/LW nie powraca automatycznie.
na wiadomości PTY na 10 do 90 minut w każdej podróży.
Włączanie/wyłączanie funkcji biuletynu wiadomości:
1
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.
Funkcja rodzaju programu (PTY)
2
Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się
Strojenie za pomocą funkcji automatycznego przeszukiwania
funkcja biuletyn wiadomości.
wykonuj tylko dla stacji wybranego rodzaju programów.
W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
Na status funkcji wskazują napisy “NEWS OFF” lub “NEWS ##M” na
1
Naciśnij przycisk 38 (PTY).
wyświetlaczu, co oznacza odpowiednio, że funkcja jest włączona
Wyświetlony zostaje napis “PTY” i system przechodzi do trybu PTY
lub wyłączona.
(Programme Type Selection - wybór typu programu).
UWAGA
Jeżeli przez 30 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, tryb
Polski
zostanie automatycznie wyłączony.
Zależnie od wybranego interwału, napis “##M” na wyświetlaczu
zmieni się po włączeniu funkcji.
UWAGA
3
Przełączanie ustawień
Nie możesz korzystać z tej funkcji, gdy jest włączona funkcja infor-
Naciśnij przycisk FM lub AM.
macji o ruchu drogowym.
Za każdym razem naciskaj przycisk FM lub AM aż zostaną
UWAGA
Zmiana języka zobrazowania na francuski, niemiecki, albo
wyświetlone odpowiednie ustawienia.
Aby zwiększyć nastawiony interwał, naciskaj przycisk FM, aby
szwedzki.
zmniejszyć – naciskaj przycisk AM.
Znajdując się w trybie PTY, przytrzymaj przycisk 38 (PTY) przez
OFF ↔ 00M ↔ 10M ↔ 20M ↔ 30M ↔ 40M ↔ 50M ↔ 60M ↔
sekundę lub dłużej, aby wyświetlić nazwę języka aktualnie
70M ↔ 80M ↔ 90M (M= minuty)
wykorzystywanego. Jeżeli chcesz zmienić język, naciśnij wstępnie
Gdy zakończyłeś wybieranie interwału oczekiwania na wiadomości,
nastawiony przycisk dla żądanego języka i potem naciśnij przycisk
funkcja ta włącza się i zapala wskaźnik NEWS.
38 (PTY).
Gdy zostanie odebrany biuletyn nowości, na wyświetlaczu pojawia
Język angielski posiada numer #1, francuski #2, niemiecki #3 oraz
się napis "NEWS", a odbiór rozpoczyna się od ustawionej głośności.
szwedzki #4 (tylko KDC-6070R).
UWAGA
2
Wybierz rodzaj programu, którego chcesz odbierać
Jeżeli wybierzesz ustawienia “20M”, następne biuletyny wiadomości
• Aby wybrać rodzaj programu, którego chcesz słuchać,
nie będą odebrane przez 20 minut po odebraniu pierwszego
wielokrotnie naciskaj przyciski FM lub AM.
biuletynu. Ustawiając fabrycznie interwał “00M” wskazano, że nie
Zestaw obejmuje:
będzie wprowadzany żaden interwał czasowy, co oznacza, że
Mowa(SPEECH) ↔ 1.Wiadomości M(NEWS) ↔ 2.Sprawy
bezzwłocznie będą poszukiwane następne biuletyny wiadomości.
bieżące(AFFAIRS) ↔ 3.Informacje(INFO) ↔ 4.Sport(SPORT)
— 92 —

↔ 5.Edukacja(EDUCATE) ↔ 6.Teatr(DRAMA) ↔
Jeżeli chcesz wybrać inny rodzaj programu, powtórz powyższe kroki
7.Kultura(CULTURE) ↔ 8.Nauka(SCIENCE) ↔
2 i 3.
9.Różne(VARIED) ↔ 10.Muzyka pop(POP M) ↔ 11.Muzyka
Przełączanie się na inną stację przy tym samym rodzaju programu:
rockowa(ROCK M) ↔ 12.Łatwe słuchanie muzyki(EASY M)
Gdy na wyświetlaczu pulsuje napis “PTY”, wykonaj strojenie
↔ 13.Lekka klasycza(LIGHT M) ↔ 14.Poważna
automatyczne (auto seek).
klasyczna(CLASSICS) ↔ 15.Inna muzyka(OTHER M) ↔
Tuner rozpocznie poszukiwanie następnej stacji nadającej ten sam
16.Pogoda(WEATHER) ↔ 17.Finanse(FINANCE) ↔
rodzaj programu.
18.Programy dla dzieci(CHILDREN) ↔ 19.Sprawy
Kasowanie funkcji rodzaju programu podczas jej aktywności:
społeczne(SOCIAL A) ↔ 20.Religia(RELIGION) ↔
Naciśnij przycisk 38 (PTY).
21.Telefon(PHONE IN) ↔ 22.Podróż(TRAVEL) ↔
23.Rozrywka(LEISURE) ↔ 24.Muzyka jazzowa(JAZZ) ↔
25.Muzyka country(COUNTRY) ↔ 26.Muzyka
krajowa(NATION M) ↔ 27.Muzyka dawna(OLDIES) ↔
28.Muzyka ludowa(FOLK M) ↔ 29.Dokument(DOCUMENT)
↔ Muzyka(MUSIC) ↔ Mowa(SPEECH)↔
(Mowa.....1~9,16~23, 29, Muzyka.....10~15, 24~28)
• Rodzaj programu możesz wybrać bezpośrednio poprzez
naciśnięcie wstępnie nastawionego przycisku. Takie przyciski są
nastawione fabrycznie na następujące rodzaje programów:
1. Muzyka 2. Mowa 3. Wiadomości
4. Inna muzyka 5. Poważna muzyka klasyczna 6. Różne
UWAGA
Zmiana wstępnych nastawień przycisków wedłu rodzajów
programów
Po dokonaniu wyboru rodzaju programu, który chcesz zapisać pod
określonym przyciskiem, przytrzymaj ten przycisk przez dwie sekundy
lub dłużej. Dane zapisane poprzednio dla tego przycisku zostaną
wymazane, a zachowane zostaną dane nowego programu.
3
Poszukiwanie wybranego rodzaju programu
Aby poszukać częstotliwości wybranego rodzaju programu,
naciśnij przycisk 4 lub ¢.
Wyświetlacz rozpocznie pulsowanie, co sygnalizuje
przeszukiwanie.
Gdy wybrany rodzaj programu zostanie odnaleziony, na
wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji, a radio dostroi się do niej. Na
wyświetlaczu przez 30 sekund będzie pulsował wskaźnik PTY.
“PTY” pulsuje na wyświetlaczu przez około 30 sekund.
Jeżeli przez 30 sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, tryb
wyboru PTY zostanie automatycznie wyłączony.
UWAGA
Jeżeli program nie zostanie znaleziony, wyświetlony zostaje wskaźnik
“NO PTY”.
— 93 —

Funkcja KDC-6070R
Możesz wyświetlić informację tekstową nadawaną przez stacje
RDS.
Włączanie trybu wyświetlania tekstu radiowego:
Naciśnięcie przycisku DISP przełącza zobrazowanie jak następuje.
Wybierz tryb wyświetlania tekstu radiowego.
UWAGA
Jeżeli aktualnie nastawiona stacja RDS nie nadaje tekstu, gdy tryb
wyświetlania tekstu radiowego jest włączony, na wyświetlaczu pojawi
się napis “NO TEXT". Podczas oczekiwania na odbiór wyświetlany
będzie napis "WAITING".
2
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec wypadkom, kierowcy nie powinni patrzeć na
wyświetlacz podczas prowadzenia pojazdu.
Automatyczne wyświetlanie nazw stacji
Tekst radiowy
Możliwości RDS
Funkcja KDC-6070R
Przewijanie tekstu
Tekst radiowy
Ta funkcja pozwala na przewijanie tekstu, aby wyświetlić go w
całości. Dozwolone jest przełączanie pomiędzy przewijaniem
ręcznym i automatycznym. Fabrycznie nastawione jest przewijanie
ręczne.
Przewijanie ręczne:
1
Aby wyświetlić tekst radiowy, naciśnij przycisk DISP.
2
Wciśnięcie przycisku DISP przynajmniej przez jedną sekundę
powoduje jednokrotne przewinięcie tekstu.
Przełączanie przewijania ręcznego/automatycznego:
1
Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej.
Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu.
2
Aby przełączyć na ustawienie funkcji przewijania tekstu naciskaj
wielokrotnie przycisk ¢.
Naciskanie przycisku 4 powoduje przełączanie funkcji w
odwrotnym kierunku.
Funkcja przewijania tekstu jest wyświetlana za pomocą menu
przewijania “SCL Manu”, “SCL Auto”.
Polski
“SCL Manu” (Przewijanie ręczne)
“SCL Auto” (Przewijanie automatyczne)
3
Przełączanie ustawień
Naciśnij przycisk AM lub FM.
Zmieni się obraz na wyświetlaczu oraz ustawienia.
4
Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU.
Przewijanie automatyczne:
1
Aby wyświetlić tekst radiowy, naciśnij przycisk DISP.
Tekst zostanie wyświetlony na przewijanym wyświetlaczu.
2
Wciśnięcie przycisku DISP przynajmniej przez jedną sekundę
powoduje jednokrotne przewinięcie tekstu.
UWAGA
Tylko jednostki wyposażone w możliwości tekstu CD umożliwiają
wyświetlanie tytułów.
— 94 —

Możliwości sterowania płytą CD/płytą
zewnętrzną
■ Gdy podłącza się zespół wyposażony w przełącznik O-N, uprasza
się o zapoznanie z instrukcją tego zespołu. Ustaw przełącznik O-
N na “N”. Zostanie nastawiona operacja “N”.
■ Gdy zespół nie jest wyposażony w przełącznik O-N, albo gdy
podłączony jest zespół przełączania zmieniacza “KCA-S200”,
zostanie ustawiona operacja “O”.
Operacja “N”:
• Może być wyświetlony tytuł dysku oraz tytuł utworu jako tekst CD.
• Nazwa dysku będzie wyświetlona, gdy zostanie zarejestrowana
na dowolnej podłączonej jednostce z funkcją uprzedniego
nastawiania nazw dysku, albo gdy jednostka odtwarzająca
zawiera dysk, na którym został nagrany tytuł dysku.
Operacja “O”:
• Tekst CD nie może być wyświetlony.
• Niezależnie od jednostki sterującej, w funkcji uprzedniego
nastawiania nazw dysku mogą być zarejestrowane znaki “A-Z, 0-
9, /, +, –, *, =, <, >, [, ]”.
• Nazwa dysku zostanie wyświetlona, gdy ta nazwa została
zarejestrowana w jednostce odtwarzanej wyposażonej w funkcję
uprzedniego nastawiania nazw dysku.
UWAGA
Funkcje “tekst CD”, uprzednio nastawione nazwy dysku oraz
uprzednie nastawianie nazw dysku mogą nie działać w zależności od
jednostki.
— 95 —
4
FM/
38
SRC
DISC+
¢
POWER
OFF
SRC
CLK
FM
DISC
PTY
TEXT
NAME.S
DISC
ATT
SCAN RDM REP D.SCN M.RDM
VOL ADJTI
DISP
LOUD
AM
MENU
123
4
56
AUD
SCAN
REP
M.RDM
DISP/
MENU
AM/
RDM
D.SCN
NAME.S
DISC-
TEXT
III
III
CHANGER
1
AUTO
2
Przycisk zwalniania
KDC-6070R
Wyświetlacz trybu
Czas utworu
Wskaźnik płyty
Numer ścieżki
Numer płyty
KDC-5070R
Numer ścieżki
Czas utworu
Numer płyty
Wskaźnik płyty

wstawisz płytę o średnicy 8 cm, zablokuje się wewnątrz i może
spowodować uszkodzenie zespołu.
• Gdy płyta czołowa opada, może jej przeszkadzać dźwignia
Odtwarzanie płyt kompaktowych:
przesuwania lub coś innego. Jeżeli tak się zdarzy, zwracaj uwagę
Naciśnij przycisk zwalniania, co spowoduje otwarcie umieszczonej
na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię przesuwania lub wykonaj
z przodu płyty czołowej oraz odsłonięcie szczeliny płyty CD.
odpowiednie czynności i przystąp do obsługi urządzenia.
Ustawiając płytę CD etykietą do góry, wsuń ją do szczeliny.
• Nie przykładaj nadmiernej siły podczas otwierania płyty czołowej
Rozpocznie się jej odtwarzanie. Naciśnij ręką prawą stronę płyty
czy wkładania obiektów. Takie postępowanie może spowodować
czołowej aż się zamknie. Gdy płyta kompaktowa CD zostanie
usterkę lub poważne uszkodzenie.
wstawiona, zapali się wskaźnik ¢.
• Nie korzystaj z aparatu przy otwartej płycie czołowej. Może to
spowodować poważne uszkodzenie.
Wkładając płytę CD, zanim popchniesz płytę czołową, upewnij się czy
UWAGA
została całkowicie wciągnięta. Jeżeli zrobisz to zbyt wcześnie,
Gdy załadujesz płytę kompaktową i zaraz ją wyjmiesz z urządzenia,
możesz zarysować płytę.
następnym razem płyta kompaktowa może się nie ładować. W takim
Odtwarzanie płyty kompaktowej wstawionej do aparatu:
przypadku wyjmij płytę na chwilę i wstaw ją znowu.
Naciskaj przycisk SRC tyle razy aż uzyskasz tryb CD. Gdy ten tryb
zostanie wybrany zostaje wyświetlony napis “CD”.
Rozpoczyna się odtwarzanie płyty kompaktowej.
Zatrzymywanie i ponowne odtwarzanie płyty:
Aby zatrzymać odtwarzanie wprowadzając pauzę, naciśnij przycisk
Odtwarzanie w trybie “inny dysk”
38.
Funkcja ta umożliwia podłączenie opcyjnych odtwarzaczy oraz
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie ten sam przycisk.
odtwarzanie dysków innych niż załadowana płyta kompaktowa (w
Wyrzucanie:
aktualnej jednostce).
Naciśnij przycisk zwalniania i otwórz do dołu płytę czołową.
Odtwarzanie dysku:
Naciśnij przycisk 0 umieszczony w pobliżu szczeliny płyty CD.
Aby wybrać tryb sterowania jednostką zewnętrzną, wielokrotnie
Odtwarzanie płyty zostanie zatrzymane i zostanie ona wyrzucona
naciskaj przycisk SRC (źródło).
ze szczeliny.
Rozpocznie się odtwarzanie dysku.
Naciśnij ręką prawą stronę płyty czołowej aż się zamknie.
UWAGA
Tryb sterowania zewnętrznym urządzeniem zależy od podłączonej
jednostki.
Przykłady wyświetlania trybu
• “CD2"...gdy podłączony jest odtwarzacz płyt kompaktowych CD.
• “DISC"...gdy podłączony jest zmieniacz dysku
• “DISC-1", “DISC-2"...gdy są podłączone dwa zmieniacze dysków
Zatrzymywanie i ponowne odtwarzanie płyty:
Aby zatrzymać odtwarzanie wprowadzając pauzę, naciśnij przycisk
38.
2
UWAGA
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij ponownie ten sam przycisk.
• Nie próbuj wkładać płyty kompaktowej do szczeliny, gdy znajduje
UWAGA
się w niej inna płyta.
• Zestaw może odtwarzać tylko płyty o średnicy 12 cm. jeżeli
• Gdy jeden dysk kończy odtwarzanie ostatniego utworu, zaczyna się
0
Możliwości sterowania płytą CD/płytą
zewnętrzną
Odtwarzanie płyt kompaktowych
2
UWAGA
Polski
— 96 —