Indesit K 1G21 X: Запобіжні засоби и поради
Запобіжні засоби и поради: Indesit K 1G21 X
Запобіжні засоби и поради
! Газова плита була розроблена і сконструиована
• У разі пошкодження, в жодному випадку не
намагаитеся
UA
відповідно до міжнародних норм безпеки.
самостіино полагодити внутрішні механізми. Зв’яжіться
Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути
із Сервiсною службою.
уважно вивчені.
• Не ставте важкі предмети на відкриті дверцята духовки.
• Не передбачається використання пристрою особами
Загальна безпека
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями,
• Дані вказівки діисні тільки для краін призначення, чиі
недосвідченими особами або такими, що не
символи зображені на брошурі и на серiинiи табличцi.
ознайомилися з виробом, за виключенням випадків
• Газова плита призначена для непрофесіиного
нагляду з боку особи, відповідальної за їхню
безпеку;
використання всередині житлових приміщень
не передбачається використання пристрою особами,
якi не отримали попередніх вказівок щодо
• Газову плиту не можна встановлювати поза
використання пристрою.
приміщеннями, навіть, у разі захищеного простору, тому
що дуже небезпечно піддавати іі діі дощу і грози.
Утилізація
• Не торкатися
плити мокрими або вологими ногами або
• Утилізація матеріалу пакування: дотримуитесь місцевих
руками.
норм, так як пакування може бути повторно
• Прилад має використовуватися для приготування їжі,
використане.
тільки дорослими особами і згідно інструкціям,
вказаним у цій брошурі. Будь-яке інше використання
• Європеиська директива 2002/96/CE з відходів від
(наприклад: для обігріву приміщень) вважатиметься не
електричноі и електронноі апаратури (RAEE),
за призначенням і, тобто, некоректним. Виробник
передбачає, що побутові електроприлади не можуть
відхиляє будь-яку відповідальність за можливі збитки
перероблятися у звичаиному порядку для твердих
внаслідок використання не за призначенням,
міських відходів. Зняті з експлуатаціі побутові прилади
помилкового
або нерозумного застосування.
мають бути зібрані окремо для оптимізаціі ступеню
відновлення и рециклювання матеріалів, що
входять до
• Брошура відноситься до устаткування класу 1
іхнього складу і з метою усунення потенціиноі шкоди
(ізольоване) або класу 2 - підклас 1 (встановлене між
для здоров’я та середовища. Символ закресленоі
двома елементами меблів).
корзини, зображеніи на всіх виробах, нагадує про
• Берегти від дітеи.
необхідність окремоі утилізаціі
• Уникаите контакту кабелів живлення інших побутових
Відпрацьовані побутові електроприлади можуть
електроприладів з гарячими частинами плити.
передаватися в державну службу по збору, на
спеціальні комунальні територіі або, якщо це
• Не закриваите вентиляціині отвори и отвори для
передбачено діючим національним законом,
відведення тепла.
передаватися постачальникам для одночасного обміну
• Не накриваите скляною кришкою робочу поверхню (є на
з доплатою
на нові вироби відповідного типа.
деяких моделях
), коли пальники включені або ще гарячі.
Всі основні виробники побутових електроприладів
беруть участь у створенні та управлінні системами
• Завжди використовуите рукавиці для завантаження або
збору і переробки відпрацьованоі техніки.
витягання місткостеи для іжі.
• Не користуитеся рідкими горючими засобами (спирт,
Охорона і дбаиливе відношення до
бензин і т.п.) поблизу від плити, коли вона включена.
довкілля
• Не кладіть горючі матеріали в нижніи відсік або в саму
• Включення духовки в проміжку з пізнього
духовку: при включенні плити вони можуть загорітися.
пiсляобiденного часу до раннього ранку дозволить
зменшити навантаження на підприємства виробники
•
Якщо плитою не користуються, стежте за тим, щоб
електроенергіі.
рукоятки були в положенні • і газовии кран був
закритии.
• Підтримуите в робочому стані і миите ущільнювачі так,
щоб вони добре прилягали до дверцят і не дозволяли б
• Не виимаите вилку з розетки, потягнувши за кабель,
виникати
тягніть тільки за саму вилку.
втратам тепла.
• Не виконуите чищення або технічне обслуговування,
перш ніж витягти вилку з електричноі розетки.
33
Оглавление
- Operating Instructions
- Installation
- Description of the appliance
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Care and maintenance
- Руководство по эксплуатации
- Установка
- Описание изделия
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Інструкціі з експлуатаціі
- Встановлення
- Опис плити
- Включення і використання
- Запобіжні засоби и поради
- Догляд i технічне обслуговування
- Naudojimo instrukcijos
- Montavimas
- Prietaiso aprašymas
- Įjungimas ir naudojimas
- Atsargumo priemonės ir patarimai
- Priežiūra
- Lietođanas instrukcija
- Ierîkođana
- Ierîces apraksts
- Ieslçgđana un lietođana
- Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi
- Tehniskâ apkope un tîrîđana
- Kasutusjuhend
- Paigaldamine
- Seadme kirjeldus
- Käitamine ja kasutamine
- Ettevaatusabinőud ja soovitused
- Hooldus