Indesit K 1G21 X: Paigaldamine
Paigaldamine: Indesit K 1G21 X
Paigaldamine
! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege
Heitaurude kahjutustamine
ET
kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist
teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise
Heitaurude kahjutustamiseks ühendage őhupuhasti
kohta.
turvalise ja tőhusa sundtőmbega korstnaga vői
! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasimüümisel,
kasutage elektriventilaatorit, mis seadme
ära andmisel vői ümber paigutamisel veenduge, et
sisselülitamisel automaatselt käivitub (vt joonist).
seadmega on kaasas ka käesolev kasutusjuhend.
! Seadet vőib paigaldada ainult kvalifitseeritud
personal vastavalt käesolevatele juhistele.
! Enne seadme reguleerimist vői hooldamist
ühendage see vooluvőrgust lahti.
! Enne esimest kasutamist soovitame ahju puhastada.
Selleks järgige osas “Hooldus” antud juhiseid.
Ruumi ventilatsioon
Seadet tohib paigaldada ainult püsiva ventilatsiooniga
Otse väliskeskkonda
Läbi korstna vői lőőriharu
ruumi, järgides siseriiklike őigusaktide nőudeid.
suunatud aurud
(reserveeritud pliitide
Ruumis, kuhu seade paigaldatakse, peab olema
jaoks) suunatud aurud.
piisav ventilatsioon, mis tagab normaalse
gaasipőlemisprotsessi jaoks vajaliku őhu (őhu
! Vedelgaas on őhust raskem ja koguneb seetőttu pőranda
3
sissevool ei tohi olla alla 2 m
/h iga kilovati
lähedale. Ruumid, kuhu on paigutatud vedelgaasi balloonid,
installeeritud vőimsuse kohta).
peavad olema varustatud väljatőmbeventilatsiooniga
Őhu sissevőtuavad peavad olema kaitstud restiga.
väliskeskkonda nii, et juhusliku lekkimise korral saaks gaas
2
Toru ristlőige ei tohi olla alla 100 cm
.Sissevőtuavad
läbi selle välisőhku eralduda.
tuleb paigutada nii, et on välditud nende blokeerimine,
Seetőttu on keelatud osaliselt vői täiesti täis
ka osaliselt (vt joonist A).
gaasiballoonide paigaldamine vői hoidmine ruumides, mis
Kui seadmele ei ole paigaldatud gaasiemissiooni
on pőrandapinnast madalamal (keldrites jne). Hoidke
vältivaid ohutusseadmeid (juhuks, kui leek peaks
köögis ainult kasutuselolevat ballooni, mis on paigaldatud
kustuma), peab toru ristlőige olema vähemalt 200
kaugemale sellistest soojusallikatest (praeahjud, kaminad,
2
cm
. Kui őhuvool tuleb kőrvalruumidest (vt joonist B),
ahjud jt.), mis vőiksid kuumutada ballooni üle 50°C.
eeldusel, et need ei ole hoone kommunaalruumid,
kőrgendatud tuleohtlikkusega ruumid ega
Paigutamine ja loodimine
magamistoad, peavad őhu sissevőtuavad olema
varustatud ventilatsioonitoruga, mis suunab őhu välja,
! Seadme vőib paigaldada selliste köögikappide
nagu eespool kirjeldatud.
kőrvale, mis ei ole pliidiplaadist kőrgemal.
Ventilatsiooni vajav
Külgnev ruum
ruum
! Veenduge, et seina ja seadme pealispinna vaheline
puutepind on mittesüttivast kuumakindlast materjalist
A
B
(T 90 C).
Seadme őige paigaldamine:
• paigutage seade kööki, söögituppa vői voodiga
elutuppa (mitte vannituppa);
• kui pliidiplaat on kappidestkőrgemal, paigaldage
A
pliit nendest vähemalt 200 mmkaugusele;
• kui paigaldate pliidiseinakappide alla,peab
Pőlemisőhu
Ukse ja pőranda vahelise
pliidiplaadi ja kapi vahele jääma vähemalt 420 mm.
ventilatsiooniava
vahe suurendamine
vahekaugust tuleb suurendada vähemalt 700 mm
vőrra, kui seinakapid on kergestisüttivast
!Pliidi pikemal kasutamisel vőib osutuda vajalikuks
materjalist (vt joonist);
täiendav ventilatsioon, näiteks avage aken vői
suurendage ventilaatori töökiirust.
58
• ärge pange kardinaid
! Pärast pliidi paigaldamist peavad toitekaabel ja
ET
HOOD
pliidi taha. Kardinad
pistikupesa olema kergesti juurdepääsetavad.
peavad jääma vähemalt
Min. mm.
600
200 mm kaugusele pliidi
! Kaabel ei tohi olla keerdus ega muljutud.
mm.
külgedest;
420
420
mm. with hood
mm. without hood
• őhupuhastite
! Laske kvalifitseeritud elektrikul kaabel regulaarselt
650
700
Min.
Min. mm.
min.
paigaldamisel järgige
üle kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Ärge tehke
min.
tootja kasutusjuhendit.
seda ise.
! Nende ohutusnõuete eiramisel ei võta tootja
endale mingit vastutust.
Loodimine
Gaasiühendus
Pliidi loodimiseks kuuluvad
komplekti reguleeritavad jalad.
Pliidi ühendamiseks gaasitorustiku vői -ballooniga vőib
Need saab kruvida pliidi pőhja
kasutada ainult elastset kummi- vői terasvoolikut, mis
nurkades asuvatesse
vastab siseriiklike őigusaktide nőuetele. Kontrollige, et
pesadesse (vt joonist).
ühendatava gaasi tüüp vastab selle gaasi tüübile, mis
on sellele seadmele ette nähtud (vt kattel olevalt
andmekleepsult). Vastasel juhul toimige nii,
naguallpool kirjeldatud). Kui ühendate pliidi
Pliidi pőhja nurkades
vedelgaasiballooniga, siis paigaldada siseriiklike
asuvatesse pesadesse
őigusaktide nőuetele vastav reduktor. Ühenduse
paigaldatud jalad*.
lihtsustamiseks vőib gaasiballooni keerata külili*:
Vahetage voolikuhoidiku ja kraani asukoht ning
vahetage seadme komplekti kuuluv muhv.
!Kontrollige, kas gaasi rőhk vastab tabelis nr. 1
„Pőletite ja düüside andmed” toodud andmetele
Elektriühendused
(allpool). Nii on tagatud seadme ohutu ja pikaajaline
talitlus ning samas madal energiakulu.
Monteerige andmesildil näidatud koormust taluv pistik
toitekaabli külge (vt tehniliste andmete tabelist).
Pliidi ühendamine elastse kummivoolikuga
Otse vooluvőrku ühendades tuleb seadme ja vooluvőrgu
vahele paigaldada mitmepooluseline lüliti, mille
Veenduge, et gaasivooliku parameetrid vastavad
kontaktide vahe on vähemalt 3 mm. See lüliti peab
siseriiklike őigusaktide nőuetele. Nőuded vooliku
taluma nőutud koormust ning vastama NFC 15-100
siseläbimőődule: 8 mm vedelgaasi jaoks ja 13 mm
eeskirjadele (lüliti ei tohi katkestada maandusjuhet).
metaangaasi jaoks.
Paigaldage toitekaabel nii, et selle temperatuur ei saa
üheski punktis tőusta toatemperatuurist rohkem kui 50°C
Kui ühendus on tehtud, veenduge järgmises:
vőrra kőrgemale.
• voolik ei tohi kogu oma pikkuses puutuda kokku
pliidi osadega, mille temperatuur on kőrgem kui
Enne seadme ühendamist toitevőrku kontrollige, kas
50°C;
• seade on maandatud ja pistik vastab kehtivatele
• voolik ei tohi olla pinges ega keerdus, seal ei tohi
nőuetele;
olla lookeid ega paindeid;
• pistik talub seadme andmeplaadile märgitud
• voolik ei tohi olla kokkusurutud ega puutuda kokku
maksimumkoormust;
lőiketerade, teravate nurkade ega liikuvate
• pinge vastab seadme andmeplaadile märgitud
osadega;
väärtustevahemikule;
• voolik peab olema paigaldatud nii, et seda on kogu
• pistikupesa vastab seadme pistikule. Kui
pikkuses lihtne kontrollida;
pistikupesa ei vasta pistikule, pöörduge
• voolik ei tohi olla pikem kui 1500 mm;
kvalifitseeritud elektriku poole, kes selle välja
• vooliku mőlemad otsad peavad olema tugevalt
vahetab. Ärge kasutage pikendusjuhet ega
kinnitatud. Kui kasutate kinnitamiseks klambreid,
harukarpe.
siis need peavad vastama kehtivatele eeskirjadele
*Ainult mőnedel mudelitel.
59
!Kui kas vői ühte neist ülaltoodud nőuetest ei ole
3. Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu kiiresti
ET
vőimalik täita vői kui pliit paigaldatakse vastavalt 2.
maksimaalsest asendist minimaalsesse ja vastupidi.
klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud
pliit) olmeseadmete nőuetele, siis kasutage elastseid
! Pőletite őhu juurdevool ei vaja reguleerimist.
metalltorusid (vt järgnevat).
Ahju seadmine
Őmblusteta elastse terastoru ühendamine
keermestatud liitmikuga
Düüside vahetamine pőletites:
1. Eemaldage ahjusahtel.
Veenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid
vastavad siseriiklike őigusaktide nőuetele.
Enne vooliku kasutamist eemaldage seadme
2. Libistage kaitsepaneel A
voolikuhoidik (seadme gaasisisselaskeava on 1/2 tollise
välja.
silinderkeermega haaratav liitmik).
(vt skeemi).
!Toru täispikkus ei tohi ületada 2 meetrit. Pärast
ühendamist veenduge, et toru ei ole kokku surutud
ega puutu kokku liikuvate osadega
A
Ühenduse tiheduse kontrollimine
3. Keerake kruvid V lahti ja
V
eemaldage pőletid (vt joonist).
Pärast gaasi ühendamist kontrollige seebivahuga, et
Seda kőike on lihtsam teha,
ei oleks lekkeid. Keelatud on lahtise tule kasutamine.
kui tőstate ahjuukse maha.
Pliidi reguleerimine erinevat tüüpi
gaasidega kasutamiseks
Pliiti on vőimalik ühendada ka teist tüüpi gaasiga, kui
4. Keerake spetsiaalse vői 7
algselt ette nähtud (vt kattel olevalt andmesildilt).
mm toruvőtme abil düüsid välja
(vt joonist) ja asendage need
Pőletite reguleerimine
uue gaasitüübi jaoks sobilike
düüsidega (vtvt. tabel 1
Düüside vahetamine pőletites:
„Pőletite ja düüside andmed”).
1. Eemaldage restid ja vőtke pőletid pesadest välja;
2. Keerake 7 mm toruvőtme abil
düüsid välja (vt joonist) ja
Minimaalse leegi reguleerimine pőletites:
asendage need uue gaasitüübi
1. Süüdake pőleti((vt osa “Esmakäitamine ja
jaoks sobilike düüsidega (vt.
kasutamine”).
tabel 1 „Pőletite ja düüside
2. Keerake nupp minimaalsesse asendisse (MIN), kui
andmed”).
see on olnud umbes 10 minutit maksimaalses asendis
3. Pange kőik detailidvastupidises
(MAX).
järjekorras tagasi.
3. Vőtke nupp ära.
4. Keerake termostaadivardal olevat reguleerkruvi
Minimaalse leegi reguleerimine pőletites:
kővemaks vői lődvemaks (vt joonist), kuni leek muutub
1. Keerake nupp minimaalsesse asendisse;
väikeseks, kuid püsib stabiilne.
2. Vőtke nupu kate ära ja keerake selle
! Kui seade on ühendatud vedelgaasisüsteemiga, keerake
reguleerimiskruvi (asub küljel vői reguleerimisvarda
reguleerimiskruvi täielikult sisse.
sees) seni, kuni leek muutub väikeseks, kuid püsib
stabiilne.
! Kui seade on ühendatud vedelgaasisüsteemiga,
keerake reguleerimiskruvitäielikult sisse.
60
5. Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu
Enne esimest kasutamist soovitame ahju puhastada.
kiiresti maksimaalsest asendist (MAX) minimaalsesse
Selleks järgige osas “Hooldus” antud juhiseid.
ET
(MIN) ja vastupidi.
TEHNILISED
Grilli seadmine
ANDMED
Ahju mõõdud
34x39x44 cm
Grilli düüside vahetamine pőletites:
(KxLxS)
1. Keerake kruvid V lahti ja
Mahutavus 58 l
eemaldage pőletid (vt joonist).
laius 42 cm
Ahju maksimaalsed
sügavus 44 cm
kasulikud mõõdud
kõrgus 18 cm
Toitepinge ja -
V
vt andmeplaadilt
sagedus
on kohandatud kõikidele
gaasitüüpidele, mis on toodud ära
Põletid
soojendamis- ja hoidmisruumi
2. Keerake spetsiaalse vői 7
sees vasakul asuval
mm toruvőtme abil düüsid välja
andmeplaadil.
(vt joonist) ja asendage need uue
ELi direktiivid:2006/95/EÜ
gaasitüübi jaoks sobilike
12.12.06 (Madalpingedirektiiv) ja
düüsidega (vt tabel 1 „Pőletite ja
järgnevad muudatused -
2004/108/EÜ 15.12.04
düüside andmed”).
(Elektromagnetiline ühilduvus) ja
I
järgnevad muudatused -
2009/142/EÜ 30.11.09 (Gaas) ja
! Olge ettevaatlik ja jälgige, et te ei kahjusta
järgnevad muudatused -
süüteküünla juhtmeid ega termoühenduse torusid.
93/68/EMÜ 22.07.93 ja järgnevad
! Pőletite őhu juurdevool ahjus ega grillis ei vaja
muudatused - 2002/96/EÜ.
reguleerimist.
1275/2008
! Pärast seadme ümberreguleerimist kasutamiseks
(Ooterežiimis/väljalülitatud
teist tüüpi gaasiga, asendage algne andmesilt uuega,
olekus)
mis vastab uut tüüpi gaasile (andmesildi saate
volitatud teeninduskeskusest).
! Kui kasutatava gaasi rőhk erineb soovituslikust (vői
S
S
KN1G21/UA
erineb vähesel määral), paigaldage toitetorule sobiv
reduktor, mis vastab suunatud gaasi reduktoritega
A
R
KN1G21S/UA
seotud siseriiklikele eeskirjadele .
Pőletite ja düüside andmete tabel
Tabel 1 Vedel gaas Maagaas
Põleti Läbimõõt
Soojusvõimsus
Möödavool
Düüs
Vool**
Düüs
Vool*
(mm)
kW (p.c.s.*)
1/100
1/100
g/h
1/100
l/h
Nominaalne Vähendatud (mm) (mm) *** ** (mm)
Kiire
100 3.00 0.7 41 86 218 214 116 286
(suur)(R)
Poolkiire
75 1.90 0.4 30 70 138 136 106 181
(keskmine)
(S)
Täiendav
55 1.00 0.4 30 50 73 71 79 95
(väike)(A)
Ahi - 2.80 1.0 46 80 204 200 119 267
Grill - 2.30 - - 75 167 164 114 219
Rõhk Nominaalne (mbar)
28-30
37
20
Minimaalne (mbar)
20
25
17
Maksimaalne (mbar)
35
45
25
Tingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas
** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg
** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/Kg
MaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3
61
Оглавление
- Operating Instructions
- Installation
- Description of the appliance
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Care and maintenance
- Руководство по эксплуатации
- Установка
- Описание изделия
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Інструкціі з експлуатаціі
- Встановлення
- Опис плити
- Включення і використання
- Запобіжні засоби и поради
- Догляд i технічне обслуговування
- Naudojimo instrukcijos
- Montavimas
- Prietaiso aprašymas
- Įjungimas ir naudojimas
- Atsargumo priemonės ir patarimai
- Priežiūra
- Lietođanas instrukcija
- Ierîkođana
- Ierîces apraksts
- Ieslçgđana un lietođana
- Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi
- Tehniskâ apkope un tîrîđana
- Kasutusjuhend
- Paigaldamine
- Seadme kirjeldus
- Käitamine ja kasutamine
- Ettevaatusabinőud ja soovitused
- Hooldus