Dell C__Dock II Expansion Station – страница 10

Инструкция к Ноутбуку Dell C__Dock II Expansion Station

Оглавление

    0G913bk1.book Page 179 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Älä työnnä esineitä tietokoneen ilma-aukkoihin

    tai muihin aukkoihin. Vieraan esineen aiheuttama

    oikosulku laitteen sisällä voi aiheuttaa sähköiskun

    tai palovaaran.

    Aseta virtalähde avoimeen paikkaan (esimerkiksi

    pöydälle tai lattialle) silloin, kun se on käytössä tai kun

    akkua ladataan. Älä peitä virtalähdettä papereilla tai

    muilla tavaroilla, jotka haittaavat jäähdytystä. Älä kytke

    kuljetuskotelossa olevaa virtalähdettä sähköverkkoon.

    Älä käytä tietokonetta märässä ympäristössä,

    esimerkiksi uima-altaan, kylpyammeen tai

    pesualtaan lähellä tai kosteassa kellarissa.

    Jotta välttyisit sähköiskun vaaralta, älä kytke tai

    irrota johtoja tai suorita laitteelle huolto- tai

    asennustoimenpiteitä ukonilman aikana. Älä käytä

    tietokonetta ukonilman aikana, paitsi jos kaikki kaapelit

    on irrotettu ja tietokone toimii akun varassa.

    Käytä vain tässä telakointiasemassa käytettäviksi

    hyväksyttyjä virtalähteitä ja akkuja. Muuntyyppisten

    akkujen tai virtalähteiden käytöstä voi seurata

    palo- tai räjähdysvaara.

    Ennen puhdistamista telakointiasemasta on kytkettävä

    virta pois ja virtalähde on irrotettava sähköverkosta.

    Puhdista telakointiasema pehmeällä, vedellä

    kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä

    tai aerosoleja. Ne saattavat sisältää palavia aineita.

    Järjestelmätiedot 179

    0G913bk1.book Page 180 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Virta (Turvallisuusohjeet)

    Käytä ainoastaan tässä telakointiasemassa käytettäväksi

    hyväksyttyä Dellin virtalähdettä. Muuntyyppisten

    virtalähteiden käytöstä voi seurata palo- tai

    räjähdysvaara.

    Ennen kuin kytket telakointiaseman pistorasiaan,

    varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus vastaavat

    käytettävissä olevaa verkkovirtaa.

    Kun lopetat tietokoneen käytön, kytke siitä ensin virta

    www.dell.com | support.dell.com

    pois ja irrota sitten virtalähteen liitin pistorasiasta.

    Vältä sähköiskuja kytkemällä virtalähde ja lisälaitteiden

    virtajohdot maadoitettuihin pistorasioihin. Johdoissa

    saattaa olla maadoitetut liittimet. Älä poista

    maadoitusta esimerkiksi sovitusliittimillä. Jos

    käytät jatkokaapelia, käytä oikeantyyppistä

    kaapelia, joka sopii virtakaapeliin.

    Varmista, että virtalähteen johdon päällä ei ole esineitä

    ja että johto on sellaisessa paikassa, jossa siihen ei voi

    kompastua tai sitä ei voi talloa.

    Jos käytät jakojohtoa, ole varovainen kytkiessäsi

    virtalähteen virtakaapelin jatkojohtoon. Joissakin

    johdoissa liitin on mahdollista kytkeä väärin. Jos

    virtajohdon liitin kytketään väärin, tietokoneelle

    saattaa aiheutua pysyviä vahinkoja. Lisäksi aiheutuu

    sähköiskun tai palon syttymisen vaara. Varmista, että

    liittimet vastaavat toisiaan ja ne kytketään oikein.

    180 Järjestelmätiedot

    0G913bk1.book Page 181 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Säädöksistä

    Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä,

    joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja

    vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää,

    estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua.

    Radioviestintäpalveluja ovat muun muassa AM/FM-radiolähetykset,

    televisiolähetykset, matkapuhelinpalvelut, tutka, lennonjohto, hakulaitteet

    ja Personal Communication Services (PCS) -palvelut. Sähkömagneettiseen

    ympäristöön vaikuttavat näiden luvanvaraisten palvelujen lisäksi

    tahattomat säteilylähteet, esimerkiksi tietokoneet ja muut

    digitaaliset laitteet.

    Sähkömagneettisella yhteensopivuudella (EMC) tarkoitetaan

    sähkölaitteiden kykyä toimia oikein yhdessä sähkömagneettisessa

    ympäristössä. Tämä tietokone on suunniteltu siten, että sen aiheuttama

    sähkömagneettinen häiriö on säädösten sallimissa rajoissa, mutta häiriöitä

    voi silti esiintyä tietyissä käyttökohteissa. Voit tarkistaa, aiheuttaako

    laite häiriöitä radioviestintäpalveluissa, sammuttamalla laitteen ja

    käynnistämällä sen uudelleen. Voit koettaa poistaa mahdollisia

    häiriöitä seuraavilla toimenpiteillä:

    Suuntaa vastaanottimen antenni uudelleen.

    Muuta tietokoneen paikkaa vastaanottimen suhteen.

    Siirrä tietokone kauemmaksi vastaanottimesta.

    Kytke tietokone toiseen pistorasiaan, niin että tietokone

    ja vastaanotin eivät ole samassa virtapiirissä.

    Ota tarvittaessa yhteyttä Dellin tekniseen tukeen tai

    radio- ja televisiotekniikkaan erikoistuneeseen henkilöön.

    Dellin tietokoneet on suunniteltu, testattu ja luokitettu

    tarkoitettujen käyttökohteiden sähkömagneettista ympäristöä

    varten. Sähkömagneettisella ympäristöluokituksella tarkoitetaan

    tavallisesti seuraavia harmonisoituja määritelmiä:

    Luokan A laitteet on yleensä tarkoitettu liike- tai

    teollisuusympäristöihin.

    Luokan B laitteet on yleensä tarkoitettu asuinympäristöihin.

    Järjestelmätiedot 181

    0G913bk1.book Page 182 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Tietokoneeseen integroitujen tai liitettyjen tietotekniikkalaitteiden,

    joihin kuuluvat muun muassa oheislaitteet, laajennuskortit, kirjoittimet,

    tiedonsiirtolaitteet ja näytöt, on vastattava tietokoneen sähkömagneettista

    ympäristöluokitusta.

    Laitteistohuomautus suojatuista signaalikaapeleista: Liitä Dellin

    laitteisiin oheislaitteita ainoastaan suojatuilla signaalikaapeleilla. Tämä

    vähentää radioviestintäpalveluille aiheutuvien häiriöiden vaaraa. Kun

    käytät suojattuja kaapeleita, laitteisto vastaa aiotun käyttöympäristön

    EMC-luokitusta. Delliltä on saatavissa kaapeli rinnakkaisporttiin

    kytkettäviä kirjoittimia varten. Voit halutessasi tilata kaapelin Delliltä

    WWW-osoitteesta http://accessories.us.dell.com/.

    www.dell.com | support.dell.com

    Useimmat Dell-tietokoneet kuuluvat luokkaan B. Joidenkin lisälaitteiden

    lisääminen saattaa kuitenkin muuttaa tiettyjen kokoonpanojen luokituksen

    A-luokaksi. Voit määrittää tietokoneesi tai laitteesi EMC-luokituksen

    seuraavista kappaleista. Kussakin kappaleessa on tietoja maakohtaisista

    EMC/EMI- tai tuoteturvallisuussäädöksistä.

    CE-tiedote (Euroopan unioni)

    Merkki tarkoittaa, että tämä Dell-tietokone on Euroopan unionin

    EMC-direktiivin ja pienjännitedirektiivin mukainen. Merkintä tarkoittaa

    sitä, että tämä Dell-järjestelmä on seuraavien teknisten standardien

    mukainen:

    EN 55022 — “Limits and Methods of Measurement of Radio

    Interference Characteristics of Information Technology Equipment.”

    EN 55024 — “Information technology equipment - Immunity

    characteristics - Limits and methods of measurement.”

    EN 61000-3-2 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3:

    Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions

    (Equipment input current up to and including 16 A per phase).”

    EN 61000-3-3 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3:

    Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in

    low-voltage supply systems for equipment with rated current up to

    and including 16 A.”

    EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment.”

    182 Järjestelmätiedot

    0G913bk1.book Page 183 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    HUOMAUTUS: EN 55022 -standardin häiriönpäästövaatimuksissa

    on kaksi luokkaa:

    Luokka A on tarkoitettu tyypillisille toimistoalueille.

    Luokka B on tarkoitettu tyypillisille asuinalueille.

    Tämä Dell-laite on tarkoitettu käytettäväksi tyypillisessä luokan B

    asuinympäristössä.

    Vastaavuusilmoitus edellä lueteltujen direktiivien ja standardien suhteen on

    arkistoituna osoitteessa Dell Computer Corporation Products Europe BV,

    Limerick, Ireland.

    Akkujen hävittäminen

    Telakointiasema käyttää litiumakkua. Litiumakku on pitkäikäinen, eikä sitä

    luultavasti tarvitse vaihtaa milloinkaan. Jos akku on kuitenkin vaihdettava,

    katso ohjeet tämän oppaan kohdasta Akun vaihtaminen.

    Akkua ei pidä hävittää talousjätteen mukana. Ota yhteyttä paikallisiin

    jätehuoltoviranomaisiin, jos et tiedä, minne käytetyt akut on toimitettava.

    EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)

    This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless

    it is specifically stated that it is a Class A device on the specification

    label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of

    protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all

    steps necessary to remove sources of interference to telecommunication

    or other devices.

    Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy

    A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.

    Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN

    55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo

    jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby

    rušení odstranil.

    Järjestelmätiedot 183

    0G913bk1.book Page 184 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Polish Center for Testing and Certification Notice

    The equipment should draw power from a socket with an attached

    protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works

    together (computer, monitor, printer, and so on) should have the

    same power supply source.

    The phasing conductor of the room’s electrical installation should have

    a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a

    nominal value no larger than 16 amperes (A).

    To completely switch off the equipment, the power supply cable must be

    removed from the power supply socket, which should be located near the

    www.dell.com | support.dell.com

    equipment and easily accessible.

    A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance

    with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107

    and PN-EN 55022: 1996.

    Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji

    Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem

    ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia

    (komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego

    źródła.

    Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie

    fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika

    o wartości znamionowej nie większej ni 16A (amperów).

    W celu całkowitego wyłączenia urządzenia z sieci zasilania, naley

    wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka, które powinno

    znajdować się w pobliu urządzenia i być łatwo dostępne.

    Znak bezpieczeństwa "B" potwierdza zgodność urządzenia

    z wymaganiami bezpieczeństwa uytkowania zawartymi w

    PN−93/T−42107 i PN−EN 55022:1996.

    Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe

    urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku

    mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich

    przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania

    odpowiednich środków zaradczych.

    184 Järjestelmätiedot

    Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa

    CE-merkkitiedote

    Tämä laite täyttää Euroopan Unionin direktiivissä 1999/5/EC määritellyt

    vaatimukset.

    Järjestelmätiedot 185

    Ni

    e na

    l

    e

    y u

    ywa

    ć

    w

    t

    ycze

    k

    a

    d

    ap

    t

    erowyc

    h

    l

    u

    b

    usuwa

    ć

    k

    o

    łk

    0G913bk1.book Page 185 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    a

    obwodu ochronnego z wtyczki. Jeeli konieczne jest uycie

    przedłuacza to naley uyć przedłuacza 3−yłowego z

    prawidłowo połączonym przewodem ochronnym.

    System komputerowy naley zabezpieczyć przed nagłymi,

    chwilowymi wzrostami lub spadkami napięcia, uywając

    eliminatora przepięć, urządzenia dopasowującego lub

    bezzakłóceniowego źródła zasilania.

    Naley upewnić się, aby nic nie leało na kablach systemu

    komputerowego, oraz aby kable nie były umieszczone w miejscu,

    gdzie mona byłoby na nie nadeptywać lub potykać się o nie.

    Nie naley rozlewać napojów ani innych płynów na system

    komputerowy.

    Nie naley wpychać adnych przedmiotów do otworów systemu

    komputerowego, gdy moe to spowodować poar lub poraenie

    prądem, poprzez zwarcie elementów wewnętrznych.

    System komputerowy powinien znajdować się z dala od

    grzejników i źródeł ciepła. Ponadto, nie naley blokować otworów

    wentylacyjnych. Naley unikać kładzenia luźnych papierów pod

    komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez

    moliwości cyrkulacji powietrza wokół niego.

    0G913bk1.book Page 186 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    www.dell.com | support.dell.com

    186 Järjestelmätiedot

    0G913bk1.book Page 187 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Station d'accueil C/Dock II Dell™ Latitude™

    Guide d'information sur

    le système

    www.dell.com | support.dell.com

    0G913bk1.book Page 188 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Remarques, avis et précautions

    REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux

    utiliser votre ordinateur.

    AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous

    indique comment éviter le problème.

    PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel

    ou personnel, pouvant être mortel.

    ____________________

    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

    © 2001 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.

    Toute reproduction sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.

    Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Latitude et DellWare sont des marques de Dell Computer

    Corporation ; 3Com est une marque de 3Com Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques

    déposées de Microsoft Corporation.

    D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se

    réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire

    aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens.

    Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de méthode de

    certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi par

    que d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée

    par Macrovision Corporation et, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation, est limitée à un usage par

    les particuliers et à d'autres utilisations pour un public restreint. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.

    Octobre 2001 Réf. 0G913 Rév. A01

    0G913bk1.book Page 189 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Station d'accueil C/Dock II Dell™ Latitude™

    Guide d'information sur

    le système

    Cette documentation comprend des informations sur la mise en route, la

    sécurité, la réglementation et la garantie relatives à votre station d'accueil

    C/Dock II Dell Latitude, ainsi que des informations concernant les autres

    documents Dell disponibles et la façon de vous les procurer.

    Autres documents disponibles

    Les mises à jour de documentation, qui sont parfois fournies avec le

    périphérique d'amarrage et qui décrivent les modifications apportées

    au périphérique d'amarrage ou au logiciel. Prenez le temps de lire

    systématiquement ces mises à jour avant de consulter d'autres

    documentations, car elles contiennent souvent les informations les

    plus récentes.

    La documentation relative aux options que vous avez acquises

    séparément. Cette documentation contient des informations

    nécessaires à la configuration et à l'installation de ces options

    sur votre périphérique d'amarrage.

    Obtention de l'aide

    Dell fournit un certain nombre d'outils qui vous aideront si votre

    périphérique d'amarrage ne fonctionne pas de la manière escomptée.

    Pour plus d'informations sur ces outils, reportez-vous à la section

    « Obtention de l'aide » du Guide d'utilisation de l'ordinateur.

    Guide d'information sur le système 189

    0G913bk1.book Page 190 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Présentation du périphérique

    d'amarrage

    REMARQUE : Prenez contact avec votre administrateur réseau avant de

    connecter le périphérique d'amarrage à un réseau.

    Vous devez brancher un adaptateur CA/CC sur le périphérique d'amarrage

    avant d'amarrer l'ordinateur au périphérique d'amarrage et d'allumer

    l'ordinateur. L'adaptateur CA/CC alimente simultanément le périphérique

    d'amarrage et l'ordinateur. Toute batterie installée sur l'ordinateur se

    recharge pendant que vous utilisez le périphérique d'amarrage.

    AVIS : Utilisez exclusivement l'adaptateur CA/CC Dell PA-6 livré avec ce

    www.dell.com | support.dell.com

    périphérique d'amarrage. En cas d'utilisation de tout autre adaptateur CA/CC

    disponible dans le commerce ou de l'adaptateur CA/CC d'un ancien modèle

    d'ordinateur Dell, vous pouvez endommager le périphérique d'amarrage ou

    l'ordinateur.

    Panneau d'E/S du périphérique d'amarrage

    Connecteur série Connecteurs USB (2)

    Connecteur de

    Connecteur

    clavier PS/2

    parallèle

    Connecteur

    de souris PS/2

    Connecteur SCSI

    Connecteur vidéo

    Connecteur réseau

    Le tableau « Connecteurs d'E/S externes » présente les icônes de chaque

    connecteur à l'arrière du périphérique d'amarrage et indique le type de

    périphérique externe pouvant être branché à chaque connecteur.

    190 Guide d'information sur le système

    0G913bk1.book Page 191 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Connecteurs d'E/S externes

    Icône du

    connecteur Description du connecteur

    Un ou deux périphériques USB, une souris USB par exemple,

    peuvent être connectés au double connecteur USB.

    Un clavier externe de style PS/2 ou un pavé numérique

    externe se connecte au connecteur de clavier PS/2.

    Une souris externe de style PS/2 se connecte au connecteur

    de souris PS/2.

    Un périphérique série, tel qu'une souris série ou un modem

    externe, se connecte au connecteur du port série.

    Un câble d'interface réseau se connecte au connecteur NIC.

    Un périphérique parallèle, tel qu'une imprimante,

    se connecte au connecteur du port parallèle.

    Un moniteur externe se connecte au connecteur vidéo.

    L'adaptateur CA/CC fourni avec le périphérique d'amarrage

    se connecte au connecteur de l'adaptateur CA/CC.

    Connecteurs audio et capteur infrarouge

    Connecteur de

    l'adaptateur

    CA/CC

    Connecteur de ligne

    Capteur

    d'entrée/d'entrée audio

    infrarouge

    Connecteur d'écouteurs/de

    Connecteur de microphone

    haut-parleurs

    Guide d'information sur le système 191

    0G913bk1.book Page 192 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Commandes et voyants du panneau de contrôle

    de l'amarrage

    Emplacement pour

    anneau de sécurité

    Emplacement pour

    (pas disponible

    anneau de sécurité

    Emplacement

    sur tous les

    pour cadenas

    périphériques)

    Position de

    verrouillage

    Position de

    déverrouillage

    Position

    www.dell.com | support.dell.com

    d'éjection

    Voyant

    d'amarrage

    Levier

    d'éjection/

    verrouillage

    Voyant d'accès à l'unité

    Bouton de

    demande de

    déconnexion

    Voyant

    Bouton

    d'alimentation

    d'alimentation

    Support de moniteur

    AVIS : Le support accepte des moniteurs pouvant peser jusqu'à

    45,3 kilogrammes. Des moniteurs plus lourds peuvent endommager

    le support, l'ordinateur et le périphérique d'amarrage.

    192 Guide d'information sur le système

    0G913bk1.book Page 193 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Périphérique d'amarrage avec le support de moniteur

    Support de

    Périphérique

    moniteur

    d'amarrage

    Ordinateur Panneau de contrôle

    de l'amarrage

    REMARQUE : Assurez-vous que les pieds arrière du support du moniteur

    s'enclenchent dans les emplacements prévus à cet effet de chaque côté du

    panneau de contrôle de l'amarrage.

    Guide d'information sur le système 193

    0G913bk1.book Page 194 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Avant d'amarrer l'ordinateur

    ®

    ®

    Si votre ordinateur fonctionne sous Microsoft

    Windows

    9x,

    ®

    Windows NT

    ou Windows Millennium (Me), vous devez commencer

    par rechercher les pilotes d'amarrage existants sur votre ordinateur. Si votre

    ordinateur ne possède pas de pilotes d'amarrage, procédez à leur installation

    préalablement au tout premier amarrage de l'ordinateur. Pour installer les

    pilotes d'amarrage, suivez la procédure indiquée dans la section

    « Installation des pilotes d'amarrage ».

    REMARQUE : Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou

    Windows 2000

    , les pilotes s'installent automatiquement et vous n'avez

    par conséquent pas besoin de suivre la procédure indiquée dans la section

    www.dell.com | support.dell.com

    « Installation des pilotes d'amarrage ». Passez directement à la section

    « Amarrage de l'ordinateur ».

    Recherche de pilotes d'amarrage existants sur l'ordinateur

    1 Double-cliquez sur My Computer (Poste de travail).

    2 Double-cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).

    3 Double-cliquez sur Add/Remove Programs (Ajout/Suppression

    de programmes).

    4 Recherchez les pilotes d'amarrage appropriés dans la liste des

    programmes.

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou sous Windows Me,

    recherchez le pilote portant la mention Quick Install dans son nom.

    Par exemple : Dell Dock Quick Install pour Windows.

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez la mention

    NT Softex Docking Services.

    Si votre ordinateur ne possède pas de pilotes d'amarrage, passez à la section

    suivante « Installation des pilotes d'amarrage ». Si votre ordinateur possède

    des pilotes d'amarrage, passez à la section intitulée « Amarrage de

    l'ordinateur ».

    194 Guide d'information sur le système

    0G913bk1.book Page 195 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    Installation des pilotes d'amarrage

    Vous pouvez procéder à l'installation des pilotes d'amarrage de l'une des

    façons suivantes :

    Installez les pilotes à partir du CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires

    livré avec l'ordinateur ou le périphérique d'amarrage.

    Téléchargez les pilotes à partir du site Web d'assistance de Dell.

    Installation des pilotes d'amarrage à partir du CD ResourceCD ou Pilotes

    et utilitaires

    1 Insérez le CD ResourceCD ou Pilotes et utilitaires dans le lecteur

    de CD.

    La plupart du temps, le CD s'exécute automatiquement. Si ce n'est

    pas le cas, démarrez l'Explorateur Windows, cliquez sur le répertoire

    du lecteur de CD pour afficher le contenu du CD, puis double-cliquez

    sur le fichier d'application autorcd. Si l'écran d'accueil apparaît,

    cliquez sur Next (Suivant). La première fois que vous exécutez le CD,

    il peut vous inviter à installer certains fichiers de configuration.

    Cliquez sur OK et suivez les invites à l'écran pour continuer.

    2 Dans le menu déroulant Language (Langue) de la barre d'outils,

    sélectionnez une langue pour le pilote (si disponible).

    Un écran d'accueil apparaît.

    3 Cliquez sur Suivant.

    4 Sous Search Criteria (critères de recherche), sélectionnez les

    catégories appropriées dans les menus déroulants System

    Model (modèle de système) et Operating System (Système

    d'exploitation).

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

    sélectionnez System Utilities (Utilitaires système) dans le menu

    déroulant Device Type (Type de périphérique), puis sélectionnez

    Drivers (Pilotes) dans le menu déroulant Topic (Sujet).

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, sélectionnez

    Utilitaires système dans le menu déroulant Type de périphérique,

    puis sélectionnez Utilities (Utilitaires) dans le menu déroulant Sujet.

    Un ou plusieurs liens apparaissent pour les pilotes ou les utilitaires

    spécifiques utilisés par votre ordinateur.

    Guide d'information sur le système 195

    0G913bk1.book Page 196 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    5 Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

    cliquez le lien pour l'utilitaire Dell Dock Quick Install.

    Le fichier Dell Dock Quick Install désigne un utilitaire qui installe

    les pilotes d'amarrage correspondants sur votre ordinateur.

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, cliquez sur le lien pour

    l'utilitaire Softex Docking Services.

    6 Cliquez sur le bouton Install (Installer) pour lancer l'installation

    automatique. Lorsque l'écran d'accueil apparaît, suivez les invites

    pour exécuter l'installation.

    REMARQUE : Sur certains CD ResourceCD, vous devez parcourir les

    www.dell.com | support.dell.com

    dossiers afin de trouver le pilote approprié. Pour obtenir des instructions

    complètes sur la réinstallation de pilotes, reportez-vous au Guide d'utilisation.

    Installation des pilotes d'amarrage à partir du site Web d'assistance de Dell

    1 Accédez au site Web d'assistance de Dell à l'adresse suivante :

    http://support.dell.com. En cas de consultation de ce site Web pour

    la toute première fois, indiquez votre pays en cliquant sur la carte qui

    s'affiche.

    La page Welcome to support.dell.com (Bienvenue sur

    support.dell.com) s'ouvre.

    2 Entrez les informations propres à votre périphérique d'amarrage, puis

    cliquez sur Go! (Aller !)

    Cliquez sur Downloads For Your Dell (téléchargements pour votre

    ordinateur Dell).

    La fenêtre Downloads For Your Dell (téléchargements pour votre

    ordinateur Dell) apparaît. Elle comporte un petit formulaire que vous

    devez remplir.

    3 Entrez le code de maintenance de votre système ou sélectionnez votre

    système Dell.

    4 Sélectionnez votre système d'exploitation et sa version linguistique.

    196 Guide d'information sur le système

    0G913bk1.book Page 197 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    5 Sélectionnez System and Configuration Utilities (utilitaires système

    et utilitaires de configuration) comme catégorie de téléchargement.

    6 Cliquez sur Go! (Aller !).

    7 Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 9x ou Windows Me,

    recherchez le lien pour l'utilitaire Dell Dock QuickInstall et cliquez

    dessus.

    Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, recherchez le lien pour

    l'utilitaire Softex Docking Services et cliquez dessus.

    8 Suivez les instructions affichées à l'écran pour télécharger et installer

    les pilotes correspondants.

    Après avoir téléchargé les fichiers et avant d'installer les pilotes,

    consultez le fichier readme.txt téléchargé afin de disposer

    d'informations essentielles sur l'installation.

    Amarrage de l'ordinateur

    Si vous connectez un moniteur au périphérique d'amarrage et que vous

    allumez le moniteur, une image s'affiche sur l'écran de ce moniteur. Pour

    passer de cette image à l'affichage de l'ordinateur ou à l'affichage à la fois du

    moniteur et de l'ordinateur, appuyez sur les touches <Fn><F8>.

    Lorsque vous amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage et que vous

    allumez l'ordinateur, le voyant d'alimentation vert du panneau de contrôle

    de l'amarrage s'allume (reportez-vous à la section intitulée « Commandes et

    voyants du panneau de contrôle de l'amarrage »).

    AVIS : Pour éviter toute perte de données, enregistrez tout fichier ouvert

    avant de procéder à l'amarrage de l'ordinateur.

    AVIS : Si la carte vidéo PCI est installée dans le périphérique d'amarrage

    ,

    éteignez l'ordinateur avant de procéder à tout amarrage ou déconnexion afin

    d'éviter toute perte de données.

    1

    Enregistrez et fermez tous les fichiers, quittez toutes les applications,

    quittez le système d'exploitation et éteignez l'ordinateur.

    AVIS : Pour éviter d'endommager le connecteur d'amarrage, ouvrez la trappe

    du panneau d'amarrage préalablement à toute tentative d'amarrage de

    l'ordinateur au périphérique d'amarrage.

    Guide d'information sur le système 197

    0G913bk1.book Page 198 Thursday, October 18, 2001 12:33 PM

    2 Ouvrez la trappe du panneau d'amarrage située à l'arrière de

    l'ordinateur, le cas échéant.

    Trappe du panneau d'amarrage de l'ordinateur

    Ordinateur

    www.dell.com | support.dell.com

    Trappe du panneau

    d'amarrage (n'existe pas

    sur tous les ordinateurs)

    3

    Si vous utilisez le périphérique d'amarrage avec un support de

    moniteur, fermez l'écran de l'ordinateur.

    4 Assurez-vous que le levier d'éjection/verrouillage est en position de

    déverrouillage.

    5 Amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage en procédant comme

    indiqué ci-dessous.

    198 Guide d'information sur le système