Dell ST2220 Monitor: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Инструкция к Монитору Dell ST2220 Monitor

background image

Verify the contents of the box

1 3 2

Setup Ihres Monitors  | Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor | 

Instalação do monitor | Impostazione del monitor | 

Настройка

монитора

       PRECAUCIÓN:

Antes de configurar y utilizar su equipo 

Dell™, consulte las instrucciones de 

seguridad que se entregan con el mismo.

       CAUTION:

Before setting up your Dell™ monitor , 

see the safety instructions that shipped 

with your monitor.

       CUIDADO: 

Antes de você ajustar e operar seu computador 

Dell™, veja as instruções de segurança 

que são enviadas com seu monitor.

        ATTENZIONE:

Prima di installare ed usare il computer 

Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza 

fornite in dotazione al monitor.

       VORSICHT:

Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten 

und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte 

die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem 

Computer mitgeliefert werden.

       ATTENTION :

Avant de configurer et d'utiliser votre 

ordinateur Dell™, consultez les précautions 

de sécurité livrées avec votre moniteur.

Überprüfen Sie den Lieferumfang

Vérifiez le contenu de la boîte

Verifique los contenidos de la caja

Verifique o conteúdo da caixa

Verificare il contenuto della scatola

Проверьте содержимое коробки

Attach the base to the stand firmly

Den Sockel gut an den Ständer befestigen

Fixez l'embase fermement au socle 

Fije la base al soporte firmemente

Prenda a base no suporte com firmeza

Fissare la base al supporto

Надежно присоедините стойку к основанию

Tighten the thumbscrew below the stand base

Die Flügelschraube unter dem Ständersockel festziehen

Serrez la vis moletée sous l'embase du socle

Enrosque el tornillo de apriete manual situado bajo la base del soporte.

Aperte o parafuso abaixo da base do suporte

Stringere la vite sotto il supporto

Затяните винт с накатанной головкой под основанием стойки

       ОСТОРОЖНО: 

Перед настройкой монитора Dell™ 

ознакомьтесь с инструкциями по

безопаснос

ти

поставляемыми с монитором.

4

Remove the cover and place the monitor on it

Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf

Enlevez le cache et placez le moniteur dessus

Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella

Retire a cobert

ų

ra e coloque o monitor sobre a mesma

Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor

Снимите крышку и поставьте на нее монитор

5

Attach the stand to the monitor

Den Monitor am Ständer befestigen

Fixez le support au moniteur

Instale el soporte en el monitor

Fixar a base ao monitor

Fissare la base al monitor

Прикрепите подставку к монитору

1

2

Dell  ST2220 monitor

background image

w w w . d e l l . c o m   |   s u p p o r t . d e l l . c o m

Änderung der Informationen in diesem Dokument 

jederzeit vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. 

Die Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner 

Form ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell Inc. ist 

strengstens verboten.

Dell und das DELL Logo sind Warenzeichen von Dell Inc. 

Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken und 

Namen anderer Inhaber.

Juni  2010

Les informations contenues dans ce document 

sont sujettes à modifications sans préavis.

© 2010 Dell Inc. tous droits réservés.

La reproduction de ces contenus de quelque 

façon sans la permission écrite de Dell Inc. 

est strictement interdite.

Dell et le logo DELL sont des marques déposées 

de Dell Inc.

Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les 

marques et noms des autres.

Juin 2010

La reproducción de dichos materiales sin permiso por 

escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.

© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

La reproducción de dichos materiales sin permiso por 

escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.

Dell et le logo DELL sont des marques déposées de 

Dell Inc.

Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les 

marques et noms des autres.

Junio 2010

Информация, содержащаяся в настоящем документе, 

подлежит изменению без предварительного уведомления. 

© 

2010 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение данных материалов в любом виде без 

письменного согласия компании Dell Inc. запрещено.

Dell и логотип Dell являются товарными знаками компании 

Dell Inc. Компания Dell не претендует на право собственности 

других товарных знаков.

Июнь 2010

As informações neste documento estão sujeitas 

a alteração sem aviso.

© 2010 Dell Inc. Todo os direitos reservados.

A reprodução destes materiais em qualquer maneira 

sem a permissão escrita da Dell Inc. é estritamente 

proibida.

Dell e o logotipo DELL são marcas comerciais da Dell Inc.

A Dell nega qualquer interesse de propriedade em 

marcas e nomes de terceiros.

Junho 2010

Le informazioni di questo documento sono soggette 

a cambiamenti senza preavviso.

© 2010 Dell Inc. Tutti i diritti sono riservati..

Qualsiasi tipo di riproduzione di questi materiali, senza 

l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita.

Dell ed il logo DELL sono marchi di fabbrica registrati 

della Dell Inc.

Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi e nomi diversi 

dal proprio.

Giugno 2010

NOTE

: For more information see the User’s 

Guide in the Drivers and Documentation 

media that shipped with your monitor.

6 7

Connect the power cable

8

Touch the Power button 

(light indicator below Dell logo)

Printed in China.

Printed on recycled paper.

Das Netzkabel anschließen 

Branchez le cordon d'alimentation

Conecte el cable de alimentación

Conecte o cabo de força

Connettere il cavo di alimentazione

Подключите кабель питания 

HINWEIS

: Weitere Informationen finden Sie 

im Benutzerhandbuch im Medium "Treiber 

und Dokumentation", das mit Ihrem Monitor 

mitgeliefert wird.

REMARQUE

: Pour plus d'informations consultez 

le Guide Utilisateur sur le support Pilotes et 

documentation livré avec votre moniteur.

NOTA

: para más información, consulte el 

Manual del usuario en el medio de 

Documentación y controladores que 

incluye su monitor.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Для получения 

дополнительной информации см. 

Руководство пользователя на диске 

"Драйверы и документация", поставляемом 

с монитором.

OBSERVAÇÃO.

: Para mais informações veja 

Guia do Usuário na mídia Drivers e 

Documentação que é enviada junto ao seu monitor.

NOTA

: Per altre informazioni, fare riferimento 

alla Guida all’uso, del supporto Drivers and 

User Documentation (Driver e Documentazione) 

fornito in dotazione al monitor.

  1. Touche raccourci 1

       Modes de préréglage

  2. Touche raccourci 2

       Luminosité/Contraste

  3. Menu OSD 

  4. Quitter

  5. Marche / Arrêt 

      (témoin lumineux sous le logo Dell)

  6. Fente du cadenas de sécurité 

  7. Attaches de montage de la barre son Dell 

  8. Prise d'alimentation CA

  9. Connecteur VGA

* Il s’agit du réglage par défaut, il peut être changé sur 

    "Réglage auto" ou "Source d’entrée".

  1. Tecla de acceso directo 1

      Modos predefinidos

  2. Tecla de acceso directo 2

       Brillo y Contraste

  3. OSD menu

  4. Salir

  5. Encendido/apagado 

      (indicador luminoso bajo el logotipo de Dell)

  6. Ranura de bloqueo de seguridad

  7. Soportes de montaje de Dell Soundbar 

  8. Conector de alimentación AC

  9. Conexión VGA

* Esta es la configuración predeterminada, aunque puede

   cambiarse a "Ajuste automático" o "Fuente de entrada".

  1. Tecla de atalho 1

       Modos pré-definidos 

  2. Tecla de atalho 2

       Brilho e Contraste 

  3. Menu OSD

  4. Saída

  5. Ligar/Desligar Força

      (indicador de luz abaixo do logotipo Dell)

  6. Ranhura de trava de segurança

  7. Suportes de fixação do Dell Soundbar

  8. Conector de Força CA

  9. Conector VGA

* Este é um ajuste padrão, ele pode ser modificado para  

   "Auto Ajuste" ou "Inserir Fonte".

  1. Tasto scorciatoia 1 

       Modalità predefinite

  2. Tasto scorciatoia 2

       Luminosità/Contrasto

  3. Menu OSD

  4. Esci

  5. Accensione/spegnimento

       (indicatore luminoso sotto il logo Dell)

  6. Slot blocco di sicurezza

  7. Staffe di montaggio barra audio Dell

  8. Connettore alimentazione CA

  9. Connettore VGA

* Questa è l'impostazione predefinita che può essere

   modificata su "Auto Adjust" (Regolazione automatica) 

   o "Input  Source" (Origine d'input)   

  1. Direkttaste 1

       Voreingestellte Modi

  2. Direkttaste 2

      Helligkeit / Kontrast

  3. OSD-Menü 

  4. Verlassen

  5. Ein/Aus

      (Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo)

  6. Steckplatz für Sicherheitsschloss

  7. Dell Soundbar-Befestigungsklammern

  8. Netzstromanschluss

  9. Connecteur VGA

* Dies ist die Standardeinstellung. Sie kann auf "Autom. 

   Justieren" oder auf "Eingabequelle" abgeändert werden.

  1. Функциональная клавиша 1 

      Предустановленные режимы

  2. Функциональная клавиша 2

      Яркость/Контрастность

  3. Экранное меню

  4. Выход

  5. Питание Вкл./Выкл 

      (светоиндикатор под логотипом Dell)

  6. Гнездо для замка безопасности

  7. Гнездо для замка безопасност 

  8. Разъем питания переменного тока

9. Разъем VGA

* Это настройка по умолчанию, ее можно изменить

  на параметр 

"

Автоматическая регулировка

"

 или 

  "Источник входа

"

.

(DELL P/N:KW7JP Rev.A00)

Information in this document is subject to 

change without notice.

© 2010 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever 

without the written permission of Dell Inc. 

is strictly forbidden.

Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.

Dell disclaims proprietary interest in the marks and 

names of others.

June 2010

  1. Shortcut Key 1:

      Preset Modes

  2. Shortcut Key 2: 

      Brightness/Contrast

  3. OSD Menu

  4. Exit

  5. Power On/Off 

       (light indicator below Dell logo)

  6. Security Lock Slot

  7. Dell Soundbar Mounting Brackets

  8. AC Power Connector

  9. VGA Connector

This is default setting, it can be changed to

     “Auto Adjust” or  “Input Source”.

Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable

Der Monitor sollte nur unter Verwendung EINES der folgenden Kabel angeschlossen werden: blaues VGA-Kabel.

Branchez le moniteur en n'utilisant QU'UN SEUL des câbles suivants : câble bleu VGA 

Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul

Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo VGA Azul

Connettere il monitori utilizzando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA blu

Подключайте монитор ТОЛЬКО с помощью ОДНОГО из следующих кабелей: синего кабеля VGA

Die Ein/Aus-Taste (Power) berühren

(Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo)

Touchez le bouton d'alimentation

(témoin lumineux sous le logo Dell)

Toque el botón de encendido

(indicador luminoso bajo el logotipo de Dell)

Toque o botão de Força

(indicador de luz abaixo do logotipo Dell)

T

occ

ar

e il tasto d'alimentazi

o

ne

(indicatore luminoso sotto il logo Dell)

Коснитесь кнопки выключения питания

(светоиндикатор под логотипом Dell)

Preset Modes

Brightness/Contrast

Menu

Exit

1

2

3

4

5

6

7

9

8

Q41G78S1700 8A    

Аннотация для Монитора Dell ST2220 Monitor в формате PDF