Dell XPS One 2710: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Ноутбук

Инструкция к Ноутбуку Dell XPS One 2710

Оглавление

    Setting Up Your Computer

    Configuration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Configuración de su ordenador

    CAUTION:

    PRÉCAUTION :

    VORSICHT:

    PRECAUCIÓN:

    Before you set up and operate your

    Reportez-vous aux consignes de

    Bevor Sie Ihren Dell

    -Computer

    Antes de configurar y poner en

    Dell

    computer, see the safety

    sécurité du

    Guide d'information sur

    einrichten und in Betrieb nehmen,

    funcionamiento su ordenador Dell

    ,

    instructions in your computer

    le produit

    avant de configurer et

    lesen Sie die Sicherheitshinweise

    consulte las instrucciones de

    Product Information Guide

    . Also,

    d'utiliser votre ordinateur Dell

    .

    im

    Produktinformationshandbuch

    seguridad de la

    Guía de información

    see your

    Owner's Manual

    for a

    Veuillez également consulter le

    Ihres Computers. Zusätzlich enthält

    del producto

    . Asimismo, consulte el

    complete list of features.

    Manuel du propriétaire

    pour obtenir

    Ihr

    Benutzerhandbuch

    eine

    Manual del propietario

    para

    la liste exhaustive des

    vollständige Liste aller Funktionen.

    obtener una lista completa de

    fonctionnalités.

    funciones.

    Press release latch on battery to open

    1

    Insert battery straight down

    32

    Slide battery to connect

    Close access door on battery

    access door

    4

    Appuyez sur le loquet de la batterie pour ouvrir le cache d'accès

    Insérez la batterie en l'enfonçant tout droit

    Faites glisser la batterie pour la connecter

    Refermez le cache d'accès sur la batterie

    Drücken Sie die Freigabevorrichtung am Akku um die Zugangsklappe zu

    Akku senkrecht einsetzen

    Zum Verbinden Akku einschieben

    Zugangsklappe am Akku schließen

    öffnen

    Introduzca la batería directamente hacia abajo

    Deslice la batería para conectar

    Cierre la puerta de acceso de la batería

    Presione el seguro de liberación de la batería para abrir la puerta de

    acceso

    5

    Connect AC Adapter

    Connect Modem

    76

    Connect Network

    8

    Slide display latches (one on each side)

    Branchez l'adaptateur secteur

    Connectez le modem

    Connectez-vous au réseau

    Faites glisser les loquets de l'écran (un de chaque côté)

    Netzteil anschließen

    Modem anschließen

    Netzwerk anschließen

    Bildschirmverriegelungen verschieben (eine auf jeder Seite)

    Conecte el adaptador de CA.

    Conecte el módem

    Conecte la red

    Deslice los seguros de la pantalla (uno a cada lado)

    Press power button, then press any key on

    9

    Detach keyboard

    Your wireless keyboard should

    Follow on-screen wizard to connect mouse

    the wireless keyboard to wake it

    1110

    automatically connect; if not, see your

    12

    Owner’s Manual

    Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis appuyez sur n'importe quelle

    Débrancher le clavier

    Votre clavier devrait se connecter automatiquement; si ce n'est pas le

    Pour connecter la souris, suivez les instructions de l'Assistant qui

    touche du clavier sans fil pour l'activer

    Entfernen Sie das Keyboard

    cas, reportez-vous à votre manuel de l'utilisateur

    s'affichent

    Drücken Sie den Betriebsschalter und daraufhin eine beliebige Taste auf

    desconecte el teclado

    Ihre Tastatur sollte automatisch eine Verbindung aufbauen; sollte das

    Zum Anschließen der Maus den Anweisungen des Assistenten am

    der Wireless-Tastatur, um den Computer in einen aktiven Zustand zu

    nicht der Fall sein, erhalten Sie Anweisungen im Benutzerhandbuch

    Bildschirm folgen

    bringen

    el teclado debería conectarse automáticamente. Si no se conecta,

    Siga el asistente en pantalla para conectar el ratón

    pulse el botón de alimentación y, a continuación, pulse cualquier tecla en

    consulte el Manual del usuario

    el teclado inalámbrico para activarlo

    1

    2

    3

    1

    1 2 3 4 5 6 7

    A B C

    Audio/Video Adapters (optional) | Adaptateurs audio/vidéo (en option) | Audio/Video-Adapter (optional) | Adaptadores de audio/vídeo (opcional)

    A.

    Component Video Adapter (1 in. 3 out)

    A.

    Vidéo adaptateur composant

    A.

    A.Mischsignal-Video-Adapter (1 Eing. 3 Ausg.)

    A.

    Un adaptador de vídeo para componentes

    1.

    Component Green

    (1 interne 3 externes)

    1.

    Komponente grün

    (1 interior 3 exteriores)

    2. Component Blue

    1. Composant vert

    2. Komponente blau

    1. Componente verde

    3.

    Component Red

    2.

    Composant bleu

    3.

    Komponente rot

    2.

    Componente azul

    3.

    Composant rouge

    3.

    Componente rojo

    B. Composite Video Adapter

    B. Mischsignal-Video-Adapter

    1.

    Yellow

    B.

    Adaptateur vidéo composite

    1.

    Gelb

    B.

    Adaptador de vídeo compuesto

    1.

    Jaune

    1.

    Amarillo

    C. Audio/IR Blaster Adapter (1 in. 7 out)

    C. Audio/IR Blaster-Adapter (1 Eing. 7 Ausg.)

    1.

    IR blaster port (black)

    C.

    Adaptateur audio/infra-rouge

    1.

    IR Blaster-Port (schwarz)

    C.

    Adaptador blaster de infrarrojos/audio

    2.

    IR blaster port (black)

    (1 interne 7 externes)

    2.

    IR Blaster-Port (schwarz)

    (1 interior 7 exteriores)

    3. digital S/PDIF output port

    1. Port émetteur infra-rouge (noir)

    3. Digital S/PDIF-Ausgabe-Port

    1. Puerto blaster de infrarrojos (negro)

    4.

    side L/R output connector (grey)

    2.

    Port émetteur infra-rouge (noir)

    4.

    Seite L/R-Ausgabeanschluss (grau)

    2.

    Puerto blaster de infrarrojos (negro)

    5.

    center/sub output connector (orange)

    3.

    Port sortie S/PDIF numérique

    5.

    Center/Sub-Ausgabeanschluss (orange)

    3.

    Puerto de salida S/PDIF digital

    6. rear L/R output connector (black)

    4. Connecteur sortie D/G latéral (gris)

    6. Rückseite L/R-Ausgabeanschluss (schwarz)

    4. Conector de salida I/D lateral (gris)

    7.

    front L/R output connector (lime green)

    5.

    Connecteur sortie centre/dessous (orange)

    7.

    Vorderseite L/R-Ausgabeanschluss (leuchtend

    5.

    Conector de salida centro/sub (naranja)

    6.

    Connecteur sortie D/G arrière (noir)

    hellgrün)

    6.

    Conector de salida I/D posterior (negro)

    7. Connecteur sortie D/G frontal (vert citron)

    7. Conector de salida I/D frontal (verde claro)

    Finding Answers

    Trouver des réponses

    Bei Fragen

    Búsqueda de respuestas

    For additional information about:

    Pour obtenir des informations

    Weitere Informationen über:

    Para obtener información adicional

    Setup instructions, see your

    supplémentaires sur :

    Setup-Anleitungen finden Sie in

    sobre:

    Owner’s Manual

    .

    Les instructions de configuration,

    Ihrem

    Benutzerhandbuch

    .

    Instrucciones sobre la

    Your computer, click Start, then

    reportez-vous au

    Manuel du

    Ihren Computer erhalten Sie,

    configuración, consulte el

    click Help and Support.

    propriétaire

    .

    indem Sie auf Start, und dann auf

    Manual del propietario

    .

    Windows operating system, click

    Votre ordinateur, cliquez sur

    Hilfe und Support klicken.

    Su ordenador, haga clic en Inicio

    Microsoft Windows XP Tips.

    Démarrer, puis sur Aide et

    Hilfe in Bezug auf das Windows-

    y, a continuación, en Ayuda y

    support.

    Betriebssystem erhalten Sie,

    soporte técnico.

    Support and educational tools are

    Le système d'exploitation

    indem Sie auf „Microsoft

    El sistema operativo Windows,

    available at support.dell.com.

    Windows, cliquez sur Conseils

    Windows XP-Tipps“ klicken.

    haga clic en Sugerencias de

    Microsoft Windows XP.

    Microsoft Windows XP.

    Support und Schulungshilfen sind

    Vous trouverez des outils de

    auf der Dell Support-Website unter

    Se encuentran disponibles

    support et didactiques à l'adresse

    support.dell.com verfügbar.

    herramientas para la educación y

    support.dell.com.

    asistencia técnica en

    support.dell.com.

    GD067am1.qxd 7/27/2006 5:57 PM Page 1

    Information in this document is subject to change

    Les informations contenues dans ce document sont

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen

    La información contenida en este documento puede

    without notice.

    sujettes à modification sans préavis.

    können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

    modificarse sin previo aviso.

    © 2006 Dell Inc. All rights reserved.

    © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.

    © 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

    © 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

    Reproduction in any manner whatsoever without the

    Toute reproduction effectuée sans l'autorisation écrite de

    Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche

    Queda estrictamente prohibida la reproducción sin el

    written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.

    Dell Inc. est strictement interdite.

    Genehmigung der Dell-Computer Firma sind strengstens

    consentimiento por escrito de Dell Inc.

    Dell

    and the

    DELL

    logo, are trademarks of Dell Inc.;

    Dell

    et le logo

    DELL

    sont des marques de Dell Inc. ;

    Microsoft

    et

    untersagt.

    Dell

    y el logotipo de

    DELL

    , son marcas comerciales de Dell Inc.;

    Microsoft

    and

    Windows

    are registered trademarks of

    Windows

    sont des marques déposées de Microsoft

    Dell

    und das

    DELL

    -Logo sind Marken von Dell Inc.;

    Microsoft

    Microsoft

    y

    Windows

    son marcas comerciales registradas de

    Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest

    Corporation. Dell rejette tout intérêt exclusif dans les marques

    und

    Windows

    sind eingetragene Marken der Microsoft

    Microsoft Corporation. Dell renuncia a beneficiarse de los

    in the marks and names of others.

    et noms appartenant à des tiers.

    Corporation. Dell verzichtet auf Eigentumsansprüche auf die

    derechos de propiedad de las marcas y nombres de otros.

    Printed in the U.S.A.

    July 2006

    Juillet 2006

    Marken und Handelsnamen anderer Hersteller.

    Julio 2006

    Imprimé aux U.S.A.

    Juli 2006

    Gedruckt in den USA.

    Impreso en los EE.UU.

    www.dell.com | support.dell.com

    0GD067A01

    Carrying the Computer

    Transport de l'ordinateur

    Tragen des Computers

    Transporte del ordenador

    NOTICE: The computer must be

    AVIS : L'ordinateur doit être fermé

    HINWEIS: Beim Tragen muss der

    AVISO: El ordenador debe estar

    closed with the keyboard securely

    et le clavier solidement fixé lors du

    Computer geschlossen und die

    cerrado con el teclado

    attached for carrying. Failure to do

    transport. Dans le cas contraire, le

    Tastatur sicher befestigt sein.

    correctamente asegurado para su

    so may cause damage to the

    clavier risque d'être endommagé.

    Nichtbeachtung kann zu

    correcto transporte. El teclado se

    keyboard.

    Beschädigungen an der Tastatur

    podría dañar si se descuida dicho

    führen.

    aviso.

    Dell Media Direct

    Dell Media Direct

    Dell Media Direct

    Dell Media Direct

    If you have Microsoft

    ®

    Windows

    ®

    Si Microsoft

    ®

    Windows

    ®

    Media

    Wenn auf Ihrem Computer

    Si tiene instalado Microsoft

    ®

    Media Center Edition or another

    Center Edition ou une autre version

    Microsoft

    ®

    Windows

    ®

    Media

    Windows

    ®

    Media Center Edition u

    version of Windows XP with Dell

    de Windows XP dotée de Dell

    Center Edition oder eine andere

    otra versión de Windows XP con

    Media Experience installed, you

    Media Experience est installée sur

    Version von Windows XP mit Dell

    Dell Media Experience instalado,

    can press the Dell MediaDirect

    l'ordinateur, appuyez sur le bouton

    Media Experience installiert ist,

    puede pulsar el botón Dell

    button to launch either media

    Dell MediaDirect pour lancer l'un

    können Sie Ihre beiden

    MediaDirect para iniciar cualquier

    program. See your Owner’s Manual

    ou l'autre de ces programmes

    Medienanwendungen über die Dell

    programa multimedia. Consulte el

    for more information.

    multimédia. Reportez-vous au

    MediaDirect-Taste starten. Weitere

    Manual del propietario para

    Manuel du propriétaire pour de

    Informationen finden Sie in Ihrem

    obtener más información.

    plus amples informations.

    Benutzerhandbuch.

    Wireless Network

    Réseau sans fil

    Wireless-Netzwerk

    Red inalámbrica

    (Optional)

    (en option)

    (optional)

    (opcional)

    What you need:

    Il vous faut :

    Vorraussetzungen:

    Lo que necesita:

    a. Internet service

    a. un service Internet

    a. Internet-Service

    a. Servicio de internet

    b. Cable or DSL modem

    b. un modem câble ou ADSL

    b. Kabel- oder DSL-Modem

    b. Conexión por cable o módem

    c. Wireless router

    c. un routeur sans fil

    c. Wireless-Router

    DSL

    d. Computer with a wireless

    d. un ordinateur muni d'une carte

    d. Computer mit einer Wireless-

    c. Enrutador inalámbrico

    network card

    réseau sans fil

    Netzwerkkarte

    d. Ordenador con una tarjeta de red

    inalámbrica

    For more information about your

    Pour plus d'informations sur la

    Weitere Informationen über Ihre

    d

    wireless network card, see Device

    carte réseau sans fil, reportez-vous

    Wireless-Netzwerkkarte finden Sie

    Para obtener más información

    Guides at Start Help and

    aux Device Guides (Guides des

    jeweils in den Gerätehandbüchern

    sobre su tarjeta de red inalámbrica,

    Support User and system guides

    périphériques) sous Démarrer

    unter Start Hilfe und Support

    consulte las Guías del dispositivo

    c

    or your

    Owner’s Manual

    ,

    Aide et support Guides

    Benutzer- und Systemhandbücher,

    en Inicio Ayuda y soporte

    respectively.

    d'utilisation du système ou au

    oder in Ihrem

    Benutzerhandbuch

    .

    técnico Guías del usuario y del

    Manuel du propriétaire

    ,

    sistema en el

    Manual del

    b

    respectivement.

    propietario

    , respectivamente.

    a

    Vamos a configurar su ordenador

    Einrichten des Computers

    Configuration de votre ordinateur

    Let’s Set Up Your Computer

    GD067am1.qxd 7/27/2006 5:58 PM Page 2

    Аннотации для Ноутбука Dell XPS One 2710 в формате PDF