Dell PowerVault DP600: инструкция

Раздел: Компьютерные комплектующие

Тип:

Инструкция к Dell PowerVault DP600

Dell™ PowerVault™

600 Systems

Getting Started

With Your System

Začínáme se systémem

Guide de mise en route

Erste Schritte mit dem System

Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας

Rozpoczęcie pracy z systemem

Начало работы с системой

Procedimientos iniciales con el sistema

תכרעמה ע הדובעה תליחת

Model MVT01

Dell™ PowerVault™ 600

Systems

Getting Started

With Your System

Model MVT01

Notes, Notices, and Cautions

NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of

your computer.

NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data

and tells you how to avoid the problem.

CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,

or death.

____________________

Information in this document is subject to change without notice.

© 2007 Dell Inc. All rights reserved.

Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly

forbidden.

Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault, are trademarks of Dell Inc.;

Intel Core and Core 2 Duo are trademarks and Intel, Pentium and Xeon are registered trademarks of

Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Windows, and Windows Storage Server

are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or

other countries.

Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming

the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and

trade names other than its own.

Model MVT01

September 2007 P/N CX202 Rev. A00

Contents

System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Supported Operating Systems

. . . . . . . . . . . . . . . 7

Other Information You May Need

. . . . . . . . . . . . . 7

Obtaining Technical Assistance

. . . . . . . . . . . . . 7

Installation and Configuration

. . . . . . . . . . . . . . . 8

Unpacking the System

. . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installing the Rails and System in a Rack

. . . . . . 9

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

. . 10

Connecting the Power

. . . . . . . . . . . . . . . 10

Installing the Power Cord Retention Bracket

. . . 11

Turning on the System

. . . . . . . . . . . . . . . 11

Installing the Bezel

. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Complete the 0perating System Setup

. . . . . . . . . . 12

Technical Specifications

. . . . . . . . . . . . . . . . 12

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Contents 3

4 Contents

System Features

The major hardware and software features of your system include:

®

®

One or two Dual-Core Intel

Xeon

Processors 5000 Sequence.

Support for symmetric multiprocessing (SMP), which is available on systems

with two Intel Xeon processors. SMP greatly improves overall system

performance by dividing processor operations between independent

processors. To take advantage of this feature, you must use an operating

system that supports multiprocessing.

NOTE: If you decide to upgrade your system by installing a second processor,

you must order the processor upgrade kits from your supplier. Not all versions

of the Intel Xeon processor will work properly as additional processors. The

upgrade kit contains the correct version of the processor, heat sink, and fan

as well as the instructions for performing the upgrade.

A minimum of 512 MB of 533 or 667 MHz (when available), Fully

Buffered DIMMs (FBD), upgradable to a maximum of 48 GB by installing

combinations of 256-MB, 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules

in the twelve memory module sockets on the system board.

The system also features redundant memory, which provides memory

sparing or memory mirroring. Either feature is available if eight or twelve

identical memory modules are installed.

Support for up to ten 3.5-inch, internal hot-pluggable Serial-Attached

SCSI (SAS) or SATA hard drives (eight 3.5-inch internal hard drives with

hot-pluggable backplane board, and support for two additional

hot-pluggable 3.5-inch drives in the peripheral bay using the optional

1x2 flexbay backplane board).

Peripheral bay provides support for an optional optical drive and an

optional half-height tape backup unit (TBU). A full-height TBU is

supported with the 1x2 flexbay bracket removed.

An optional single, 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.

An optional CD, DVD, or combination CD-RW/DVD drive.

NOTE: DVD devices are data only.

An intrusion switch that signals the appropriate systems management

software if the top cover is opened.

Up to two hot-pluggable, 930-W power supplies in a 1 + 1 redundant

configuration.

Six hot-pluggable system cooling fans.

Getting Started With Your System 5

The system board includes the following features:

Six PCI slots located in an expansion-card cage. Slots 1 and 2 are 3.3-V,

64-bit, 133-MHz PCI-X slots; slot 3 is a 3.3-V, PCIe x8 lane; slots 4 through 6

are 3.3-V, PCIe x4 lanes. Expansion-card slots accommodate full-height,

full-length expansion cards. PCIe slots accommodate up to x8 expansion

cards.

Dedicated PCI slot for an integrated SAS host bus adapter or an optional

integrated RAID controller card with 256 MB of cache memory and a

RAID battery.

NOTE: System boot is not supported from an external device attached to a

SAS or SCSI adapter, including SAS 5/E, PERC 5/E, or PERC 4e/DC. Contact

your technical support provider for the latest support information about

booting from external devices.

Two integrated Gigabit Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps,

100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.

Six USB 2.0-compliant connectors (two on the front and four on the back)

capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM or DVD-ROM drive,

a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.

Optional remote access controller (RAC) for remote systems management.

An integrated VGA-compatible video subsystem with an ATI ES1000,

33-MHz PCI video controller. This video subsystem contains 16 MB of

DDR SDRAM video memory (nonupgradable). Maximum resolution is

1600 x 1200 with 64 K colors; true-color graphics are supported in the

following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864, and

1280 x 1024. When the optional RAC is installed, the video resolution

is 1024 X 768.

Systems management circuitry that monitors operation of the system fans

as well as critical system voltages and temperatures. The systems

management circuitry works in conjunction with the systems management

software.

Standard baseboard management controller with serial access.

Back-panel connectors include one serial, one video, four USB, and

two NIC connectors.

6 Getting Started With Your System

Front-panel connectors include a video and two USB connectors.

Front-panel 1x5 LCD for system ID and error messaging.

System ID button on the front and back panels.

For more information about specific features, see "Technical Specifications"

on page 12.

Supported Operating Systems

®

Microsoft

Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64)

Microsoft

Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64)

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and

regulatory information. Warranty information may be included within this

document or as a separate document.

The

Rack Installation Instructions

or

Rack Installation Guide

included

with your rack solution describes how to install your system into a rack.

The

Hardware Owner’s Manual

provides information about system

features and describes how to troubleshoot the system and install or

replace system components. The

Hardware Owner’s Manual

is available

on the CDs that came with your system or from your technical provider.

CDs included with your system provide documentation and tools for

configuring and managing your system.

Release notes or readme files may be included to provide last-minute

updates to the system or documentation or advanced technical reference

material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not

perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.

Getting Started With Your System 7

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the

safety instructions and important regulatory information in your Product

Information Guide.

This section describes the steps to set up your system for the first time. The

illustrations that follow show a rack-mounted system, but the installation

procedure applies in large part to a stand-alone tower system. In place of the

rack installation in step 2, refer to the documentation included with your

system on installing the stabilizer feet on your system.

CAUTION: Installing the feet on a stand-alone tower system is necessary to

provide a stable foundation for the system. Failure to install the feet poses the

risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to

the system.

CAUTION: Whenever you need to lift the system, get others to assist you. To avoid

injury, do not attempt to lift the system by yourself.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.

Keep all shipping materials in case you need them later.

8 Getting Started With Your System

Installing the Rails and System in a Rack

Once you have read the "Safety Instructions" located in the rack installation

documentation for your system, install the rails and the system in the rack.

See your rack installation documentation for instructions on installing

your system in a rack.

For a tower system, see the documentation included with your system on

installing the system stabilizer feet.

Getting Started With Your System 9

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).

The connectors on the back of your system have icons indicating which cable

to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the

monitor's cable connector.

Connecting the Power

Connect the system’s power cable(s) to the system.

Plug the other end of the cable into a grounded electrical outlet or a

separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a

power distribution unit (PDU).

10 Getting Started With Your System

Installing the Power Cord Retention Bracket

Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power

supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the

illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure

for the second power supply.

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).

Press the power button on the system and the monitor. The power

indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed

image is satisfactory.

Getting Started With Your System 11

Installing the Bezel

Install the bezel (optional).

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system

documentation that ships with your system. To install an operating system for the

first time, see the

Quick Installation Guide

. Be sure the operating system is installed

before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor

Processor type One or two Dual-Core Intel Xeon Processors 5000

Sequence

Expansion Bus

Bus type PCI, PCI-X, PCIe

Expansion slots

PCI-X

two full-height, full-length 3.3-V, 64-bit, 133-MHz

(slots 1 and 2)

PCIe

one x8 lane, 3.3-V (slot 3)

three x4 lanes, 3.3-V (slots 4 through 6)

12 Getting Started With Your System

Memory

Architecture 533 or 667 MHz (when available) Fully Buffered

DIMMs (FBD)

Memory module sockets twelve 240-pin

Memory module capacities 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB

Minimum RAM 512 MB (two 256-MB module)

Maximum RAM 48 GB

Drives

Hard drives up to ten 3.5-inch, internal, hot-plug SAS or

SATA

eight drives in the internal drive bay

two drives in the optional 1x2 flexbay

backplane expansion

Diskette drive one optional 3.5-inch, 1.44-MB

external optional USB 3.5-inch, 1.44-MB

Optical drive one optional

CD, DVD, or combination

CD-RW/DVD

NOTE:

DVD devices are data only.

external optional USB CD-ROM

external optional USB DVD-ROM

Flash drive external optional USB

Connectors

Back

NIC

Two TOE-capable RJ-45 (for integrated 1-GB

NICs)

Serial

9-pin, DTE, 16550-compatible

USB

Four 4-pin, USB 2.0-compliant

Video

15-pin VGA

Getting Started With Your System 13

Connectors (continued)

Front

Video

15-pin VGA

USB

Two 4-pin, USB 2.0-compliant

Video

Video type ATI ES1000 video controller; VGA connectors

Video memory 16 MB of DDR SDRAM

Power

AC power supply (per power supply)

Wa tt ag e

930 W

Voltage

90–264 VAC, autoranging, 47–63 Hz

Heat dissipation

2697 BTU/hr maximum

Maximum inrush current

Under typical line conditions and over the entire

system ambient operating range, the inrush

current may reach 55 A per power supply for

10 ms or less

Batteries

System battery

CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell

RAID battery (optional)

4.1-V lithium ion

Physical

Rack

Height

21.77 cm (8.57 in)

Width

44.27 cm (17.43 in) chassis only

48.27 cm (19 in) with rack flanges

Depth

66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or

bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in)

Weight (maximum

45.36 kg (100 lb)

configuration)

14 Getting Started With Your System

Physical (continued)

Tower (without bezel)

Height

47.89 cm (18.85 in) with feet, no casters

Width

22.66 cm (8.92 in)

Depth

66.13 cm (26.04 in) does not include control panel or

bezel; control panel adds an additional 1.3 cm (.51 in)

Weight (maximum

49.9 kg (110 lb)

configuration)

Environmental

NOTE: For additional information about environmental measurements for specific

system configurations, contact your technical support provider.

Temperature

Operating

10° to 35°C (50° to 95°F)

Storage

–40° to 65°C (–40° to 149°F)

Relative humidity

Operating

20% to 80% (noncondensing) with a maximum

humidity gradation of 10% per hour

Storage

5% to 95% (noncondensing)

Maximum vibration

Operating

0.26 G from 5–350Hz for 2 min in the Z axis

Storage

1.54 G from 10–250 Hz for 15 min in all

orientations

Maximum shock

Operating

One shock pulse in the positive z axis (one pulse

on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms

Storage

Six consecutively executed shock pulses in the

positive and negative x, y, and z axes (one pulse

on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms

Altitude

Operating

–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)

Storage

–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)

Getting Started With Your System 15

16 Getting Started With Your System

Index

C

R

combination CD-RW/DVD, 5

remote access controller

remote systems management, 6

remote access controller card, 6

E

remote systems management

expansion-card cage, 6

remote access controller card, 6

I

S

installation and configuration, 8

supported Operating Systems, 7

integrated RAID controller, 6

symmetric multiprocessing

(SMP), 5

system features, 5

M

CD drive, 5

diskette drive, 5

memory, 5

DVD drive, 5

interleaving, 5

memory, 5

NICs, 6

power supply, 5

N

processors, 5

NICs, 6

remote access controller card, 6

symmetric multiprocessing

(SMP), 5

P

USB, 6

video controller, 6

processors, 5

Index 17

T

technical assistance, 7

technical specifications, 12

V

video controller, 6

18 Index

Systémy Dell™

PowerVault™ 600

Začínáme

se systémem

Model MVT01

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí

lépe využijete svůj počítač.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému

vyhnout.

POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,

poranění nebo usmrcení osob.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky

společnosti Dell Inc. Intel Core a Core 2 Duo jsou ochranné známky a Intel, Pentium a Xeon

jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.

Microsoft, Windows a Windows Storage Server jsou ochranné známky nebo registrované

ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem

na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok,

nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné

než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.

Model MVT01

Září 2007 Č. dílu CX202 Rev. A00

Obsah

Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Podporované operační systémy

. . . . . . . . . 25

Další užitečné informace

. . . . . . . . . . . . . . 25

Odborná pomoc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Instalace a konfigurace

. . . . . . . . . . . . . . . 26

Rozbalení systému

. . . . . . . . . . . . . . . . 27

Instalace kolejniček a systému

do stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Připojení klávesnice, myši a monitoru

. . . . . 29

Připojení ke zdroji napětí

. . . . . . . . . . . . 29

Instalace retenční svorky

napájecího kabelu

. . . . . . . . . . . . . . . . 30

Zapnutí systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Instalace čelního krytu

. . . . . . . . . . . . . . 31

Dokončení nastavení operačního systému

. . . 31

Technické specifikace

. . . . . . . . . . . . . . . . 32

Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Obsah 21

22 Obsah

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:

®

®

Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel

Xeon

5000.

Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů

se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému

rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Chcete-li tuto

funkci využít, je třeba použít operační systém podporující SMP.

POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade systému instalací

druhého procesoru, objednejte od svého dodavatele sadu pro upgrade

procesoru. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici

druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade obsahuje

správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny

k provedení upgradu.

Minimálně 512 MB paměti v paměťových modulech FBD (Fully Buffered

DIMM) s frekvencí 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici). Paměť lze rozšířit

až na 48 GB instalací příslušných kombinací paměťových modulů

o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do dvanácti

slotů na systémové desce.

Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje nahrazení a zrcadlení

paměti. Tyto dvě funkce jsou k dispozici v případě, že je nainstalováno osm

nebo dvanáct identických paměťových modulů.

Podpora až deseti 3,5palcových pevných disků SAS (Serial-Attached SCSI)

nebo SATA připojitelných za provozu (osm interních 3,5palcových pevných

disků na desce zadní plochy, která podporuje připojení za provozu, a podpora

dvou dalších 3,5palcových disků připojitelných za provozu v pozici pro

periferní zařízení s použitím volitelné desky zadní plochy 1x2 flexbay).

Pozice pro periferní zařízení poskytuje podporu pro volitelnou optickou

jednotku a volitelné páskové zálohovací zařízení s poloviční výškou.

Páskové zálohovací zařízení je možné instalovat v případě, že je demontován

držák pozice 1x2 flexbay.

Volitelná jedna 3,5palcová disketová jednotka 1,44 MB.

Volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.

Začínáme se systémem 23

Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové

správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu.

Až dva napájecí zdroje 930 W připojitelné za provozu v konfiguraci

1 + 1 záložní.

Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu.

Systémová deska má následující funkce:

Šest slotů PCI umístěných v ochranné kleci pro rozšiřovací karty. Sloty 1

a 2 jsou sloty PCI-X 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz. Slot 3 je osmilinkový (x8 lane)

slot PCIe 3,3 V. Sloty 4 až 6 jsou čtyřlinkové (x4 lane) sloty PCIe 3,3 V.

Do slotů pro rozšiřovací karty je možné instalovat rozšiřovací karty s plnou

výškou a délkou. Do slotů PCIe je možné instalovat rozšiřovací karty až x8.

Vyhrazený slot PCI pro integrovaný adaptér hostitelské sběrnice SAS

nebo volitelnou integrovanou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti

a baterií RAID.

POZNÁMKA: Spouštění systému není podporováno z externího

zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E,

PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informace o podpoře

spouštění systému z externích zařízení získáte od svého

poskytovatele technické podpory.

Dvě integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy

rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s.

Šest konektorů USB 2.0 (dva na přední a čtyři na zadní straně), které

podporují disketovou jednotku, jednotku CD-ROM nebo DVD-ROM,

klávesnici, myš nebo jednotku USB flash.

Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou

správu systému.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000,

33 MHz PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické

paměti DDR SDRAM (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je

1600 x 1200 bodů při 64 tisících barev. Zobrazení true color je podporováno

v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864

a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený

přístup (RAC), je grafické rozlišení 1024 x 768.

24 Začínáme se systémem

Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů

a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují

se softwarem systémové správy.

Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým

přístupem.

Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, čtyři USB

a dva síťové.

Konektory na předním panelu: video a dva USB.

Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID

a chybových hlášení.

Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.

Další informace o specifických funkcích najdete v části Technické specifikace“

na stranì 32.

Podporované operační systémy

®

Microsoft

Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64)

Microsoft

Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu

nebo

Příručka k instalaci do stojanu

dodávané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

systémových komponent.

Příručka majitele hardwaru

je k dispozici na CD

dodaném se systémem nebo ji získáte od poskytovatele technické podpory.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje

pro konfiguraci a správu systému.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně

rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Začínáme se systémem 25

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte

a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů

uvedených v Informační příručce produktu.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci

systému. Následující obrázky znázorňují systém instalovaný do stojanu,

postup instalace je však do značné míry platný i pro samostatně stojící systém

v provedení tower. Namísto kroku 2, který popisuje instalaci do stojanu,

nahlédněte do dokumentace dodané se systémem, ve které je popsán postup

instalace stabilizačních noh.

POZOR: Instalace stabilizačních noh je u samostatně stojícího

systému v provedení tower nutná, protože jen tak lze zajistit stabilní

základnu celého systému. Neprovedete-li instalaci stabilizačních noh,

hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob

nebo poškození systému.

POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém

nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.

26 Začínáme se systémem

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Začínáme se systémem 27

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci

systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do

stojanu.

Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci

do stojanu.

U systému v provedení tower nahlédněte do dokumentace dodané se

systémem, ve které jsou uvedeny pokyny k instalaci stabilizačních noh.

28 Začínáme se systémem

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být

připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) k systému.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej

připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného

napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Začínáme se systémem 29

Instalace retenční svorky napájecího kabelu

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti

napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno

na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte

u druhého napájecího kabelu.

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

30 Začínáme se systémem

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci

operačního systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací

hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se,

že je nainstalován operační systém.

Začínáme se systémem 31

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady

Intel Xeon 5000

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty

PCI-X

Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V,

64 bitů, 133 MHz (sloty 1 a 2)

PCIe

Jeden x8 lane 3,3 V (slot 3)

Tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až 6)

Paměť

Architektura 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici)

FBD (Fully Buffered DIMM)

Sloty pro paměťové moduly Dvanáct 240kolíkových

Kapacity paměťových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB

Minimum paměti RAM 512 MB (dva moduly 256 MB)

Maximum paměti RAM 48 GB

Disky

Pevné disky Až deset 3,5palcových interních pevných disků

SAS nebo SATA připojitelných za provozu

Osm disků v interní pozici pro disky

Dva disky ve volitelném rozšíření desky zadní

plochy 1x2 flexbay

Disketová jednotka Jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB

Externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB

32 Začínáme se systémem

Disky (Pokračování)

Optická jednotka Jedna volitelná jednotka CD či DVD nebo

kombinovaná jednotka CD-RW/DVD

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Externí volitelná jednotka USB CD-ROM

Externí volitelná jednotka USB DVD-ROM

Jednotka flash Externí volitelný disk USB

Konektory

Vzadu

Síťové

Dva RJ-45 s podporou funkce TOE

(pro integrované síťové karty 1 GB)

Sériové

9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB

Čtyři 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0

Grafika

15kolíkový konektor VGA

Vpředu

Grafika

15kolíkový konektor VGA

USB

Dva 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0

Grafika

Typ grafiky Grafická karta ATI ES1000, konektory VGA

Grafická paměť 16 MB DDR SDRAM

Začínáme se systémem 33

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

930 W

Napětí

90–264 V, automatické přepínání rozsahu,

47–63 Hz

Odvod tepla

Maximálně 2697 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj

po dobu 10 ms nebo méně

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

Baterie RAID (volitelná)

Lithium-iontová baterie 4,1 V

Rozměry

Stojan

Výška

21,77 cm

Šířka

44,27 cm (pouze šasi)

48,27 cm (se stojanovými přírubami)

Hloubka

66,13 cm bez ovládacího panelu nebo čelního

krytu, s ovládacím panelem o 1,3 cm více

Hmotnost

45,36 kg

(maximální konfigurace)

Systém v provedení tower

(bez čelního krytu)

Výška

47,89 cm s nohami, bez patek

Šířka

22,66 cm

Hloubka

66,13 cm bez ovládacího panelu nebo čelního

krytu, s ovládacím panelem o 1,3 cm více

Hmotnost

49,9 kg

(maximální konfigurace)

34 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specific

systémové konfigurace získáte od svého poskytovatele technické podpory.

Teplo ta

Provozní

10 až 35 °C

Skladovací

-40 ° až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní

20 % až 80 % (bez kondenzace) s maximálním

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 % až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 G v rozmezí 5–350 Hz po dobu 2 minut

vosez

Skladovací

1,54 G v rozmezí 10–250 Hz po dobu 15 minut

ve všech směrech

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls

na každé straně systému) o síle 41 G v délce

do2ms

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné

i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3048 m

Skladovací

-16 až 10 600 m

Začínáme se systémem 35

36 Začínáme se systémem

Rejstřík

G

O

grafická karta,24

odborná pomoc,26

ochranná klec pro rozšiřovací

karty,24

I

ovladač pro vzdálený přístup

instalace a konfigurace,26

vzdálená správa systému,24

integrovaný řadič RAID,24

P

K

paměť,23

prokládání,23

karta ovladače pro vzdálený

přístup,24

podporované operační

systémy,25

kombinovaná jednotka

CD-RW/DVD,23

procesory,23

Rejstřík 37

S

T

SMP (symmetric

technické specifikace,32

multiprocessing),23

systémové funkce,23

disketová jednotka,23

V

grafická karta,24

vzdálená správa systému

jednotka DVD,23

karta ovladače pro vzdálený

jednotka CD,23

přístup,24

karta ovladače pro vzdálený

přístup,24

napájecí zdroj,24

paměť,23

procesory,23

SMP (symmetric

multiprocessing),23

síťové karty,24

USB,24

síťové karty,24

38 Rejstřík

Аннотация для Dell PowerVault DP600 в формате PDF