Dell PowerVault DP600 – страница 2

Инструкция к Dell PowerVault DP600

Systémy Dell™

PowerVault™ 600

Začínáme

se systémem

Model MVT01

Poznámky, upozornění a varování

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí

lépe využijete svůj počítač.

UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození

hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému

vyhnout.

POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,

poranění nebo usmrcení osob.

____________________

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.

Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.

Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky

společnosti Dell Inc. Intel Core a Core 2 Duo jsou ochranné známky a Intel, Pentium a Xeon

jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.

Microsoft, Windows a Windows Storage Server jsou ochranné známky nebo registrované

ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.

V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem

na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok,

nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné

než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.

Model MVT01

Září 2007 Č. dílu CX202 Rev. A00

Obsah

Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Podporované operační systémy

. . . . . . . . . 25

Další užitečné informace

. . . . . . . . . . . . . . 25

Odborná pomoc

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Instalace a konfigurace

. . . . . . . . . . . . . . . 26

Rozbalení systému

. . . . . . . . . . . . . . . . 27

Instalace kolejniček a systému

do stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Připojení klávesnice, myši a monitoru

. . . . . 29

Připojení ke zdroji napětí

. . . . . . . . . . . . 29

Instalace retenční svorky

napájecího kabelu

. . . . . . . . . . . . . . . . 30

Zapnutí systému

. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Instalace čelního krytu

. . . . . . . . . . . . . . 31

Dokončení nastavení operačního systému

. . . 31

Technické specifikace

. . . . . . . . . . . . . . . . 32

Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Obsah 21

22 Obsah

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:

®

®

Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady Intel

Xeon

5000.

Podpora SMP (symmetric multiprocessing), která je k dispozici u systémů

se dvěma procesory Intel Xeon. SMP výrazně zvyšuje celkový výkon systému

rozdělením procesorových operací mezi nezávislé procesory. Chcete-li tuto

funkci využít, je třeba použít operační systém podporující SMP.

POZNÁMKA: Jestliže se rozhodnete pro upgrade systému instalací

druhého procesoru, objednejte od svého dodavatele sadu pro upgrade

procesoru. Ne všechny verze procesorů Intel Xeon jsou na pozici

druhého procesoru plně funkční. Sada pro upgrade obsahuje

správnou verzi procesoru, chladič a ventilátor, jakož i pokyny

k provedení upgradu.

Minimálně 512 MB paměti v paměťových modulech FBD (Fully Buffered

DIMM) s frekvencí 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici). Paměť lze rozšířit

až na 48 GB instalací příslušných kombinací paměťových modulů

o velikostech 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do dvanácti

slotů na systémové desce.

Systém pracuje i s redundantní pamětí, která umožňuje nahrazení a zrcadlení

paměti. Tyto dvě funkce jsou k dispozici v případě, že je nainstalováno osm

nebo dvanáct identických paměťových modulů.

Podpora až deseti 3,5palcových pevných disků SAS (Serial-Attached SCSI)

nebo SATA připojitelných za provozu (osm interních 3,5palcových pevných

disků na desce zadní plochy, která podporuje připojení za provozu, a podpora

dvou dalších 3,5palcových disků připojitelných za provozu v pozici pro

periferní zařízení s použitím volitelné desky zadní plochy 1x2 flexbay).

Pozice pro periferní zařízení poskytuje podporu pro volitelnou optickou

jednotku a volitelné páskové zálohovací zařízení s poloviční výškou.

Páskové zálohovací zařízení je možné instalovat v případě, že je demontován

držák pozice 1x2 flexbay.

Volitelná jedna 3,5palcová disketová jednotka 1,44 MB.

Volitelná jednotka CD či DVD nebo kombinovaná jednotka CD-RW/DVD.

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.

Začínáme se systémem 23

Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové

správy signál v případě, že dojde k otevření horního krytu.

Až dva napájecí zdroje 930 W připojitelné za provozu v konfiguraci

1 + 1 záložní.

Šest chladicích ventilátorů připojitelných za provozu.

Systémová deska má následující funkce:

Šest slotů PCI umístěných v ochranné kleci pro rozšiřovací karty. Sloty 1

a 2 jsou sloty PCI-X 3,3 V, 64 bitů, 133 MHz. Slot 3 je osmilinkový (x8 lane)

slot PCIe 3,3 V. Sloty 4 až 6 jsou čtyřlinkové (x4 lane) sloty PCIe 3,3 V.

Do slotů pro rozšiřovací karty je možné instalovat rozšiřovací karty s plnou

výškou a délkou. Do slotů PCIe je možné instalovat rozšiřovací karty až x8.

Vyhrazený slot PCI pro integrovaný adaptér hostitelské sběrnice SAS

nebo volitelnou integrovanou kartu řadiče RAID s 256 MB mezipaměti

a baterií RAID.

POZNÁMKA: Spouštění systému není podporováno z externího

zařízení připojeného k adaptéru SAS nebo SCSI, včetně SAS 5/E,

PERC 5/E nebo PERC 4e/DC. Aktuální informace o podpoře

spouštění systému z externích zařízení získáte od svého

poskytovatele technické podpory.

Dvě integrované síťové karty Gigabit Ethernet podporující datové přenosy

rychlostí 10 Mb/s, 100 Mb/s a 1000 Mb/s.

Šest konektorů USB 2.0 (dva na přední a čtyři na zadní straně), které

podporují disketovou jednotku, jednotku CD-ROM nebo DVD-ROM,

klávesnici, myš nebo jednotku USB flash.

Volitelný ovladač pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou

správu systému.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI ES1000,

33 MHz PCI. Tento grafický subsystém disponuje 16 MB grafické

paměti DDR SDRAM (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je

1600 x 1200 bodů při 64 tisících barev. Zobrazení true color je podporováno

v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864

a 1280 x 1024. Je-li nainstalována volitelná karta ovladače pro vzdálený

přístup (RAC), je grafické rozlišení 1024 x 768.

24 Začínáme se systémem

Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů

a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují

se softwarem systémové správy.

Standardní ovladač BMC (baseboard managment controller) se sériovým

přístupem.

Konektory na zadním panelu: jeden sériový, jeden pro video, čtyři USB

a dva síťové.

Konektory na předním panelu: video a dva USB.

Displej LCD 1 x 5 palců na předním panelu pro zobrazení systémového ID

a chybových hlášení.

Tlačítko systémového ID na předním a zadním panelu.

Další informace o specifických funkcích najdete v části Technické specifikace“

na stranì 32.

Podporované operační systémy

®

Microsoft

Windows Storage Server™ 2003 R2 Express Edition (x64)

Microsoft

Windows Storage Server 2003 R2 Workgroup Edition (x64)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Pokyny k instalaci do stojanu

nebo

Příručka k instalaci do stojanu

dodávané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

systémových komponent.

Příručka majitele hardwaru

je k dispozici na CD

dodaném se systémem nebo ji získáte od poskytovatele technické podpory.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje

pro konfiguraci a správu systému.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně

rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Začínáme se systémem 25

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte

a postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů

uvedených v Informační příručce produktu.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci

systému. Následující obrázky znázorňují systém instalovaný do stojanu,

postup instalace je však do značné míry platný i pro samostatně stojící systém

v provedení tower. Namísto kroku 2, který popisuje instalaci do stojanu,

nahlédněte do dokumentace dodané se systémem, ve které je popsán postup

instalace stabilizačních noh.

POZOR: Instalace stabilizačních noh je u samostatně stojícího

systému v provedení tower nutná, protože jen tak lze zajistit stabilní

základnu celého systému. Neprovedete-li instalaci stabilizačních noh,

hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob

nebo poškození systému.

POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci. Systém

nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.

26 Začínáme se systémem

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Začínáme se systémem 27

Instalace kolejniček a systému do stojanu

Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci

systému do stojanu a potom proveďte instalaci kolejniček a systému do

stojanu.

Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci

do stojanu.

U systému v provedení tower nahlédněte do dokumentace dodané se

systémem, ve které jsou uvedeny pokyny k instalaci stabilizačních noh.

28 Začínáme se systémem

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel má být

připojen ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu

monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) k systému.

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej

připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného

napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Začínáme se systémem 29

Instalace retenční svorky napájecího kabelu

Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti

napájecího zdroje. Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno

na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte

u druhého napájecího kabelu.

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

30 Začínáme se systémem

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci

operačního systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací

hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se,

že je nainstalován operační systém.

Začínáme se systémem 31

Technické specifikace

Procesor

Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady

Intel Xeon 5000

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCI, PCI-X, PCIe

Rozšiřovací sloty

PCI-X

Dva s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V,

64 bitů, 133 MHz (sloty 1 a 2)

PCIe

Jeden x8 lane 3,3 V (slot 3)

Tři x4 lane 3,3 V (sloty 4 až 6)

Paměť

Architektura 533 nebo 667 MHz (je-li k dispozici)

FBD (Fully Buffered DIMM)

Sloty pro paměťové moduly Dvanáct 240kolíkových

Kapacity paměťových modulů 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB

Minimum paměti RAM 512 MB (dva moduly 256 MB)

Maximum paměti RAM 48 GB

Disky

Pevné disky Až deset 3,5palcových interních pevných disků

SAS nebo SATA připojitelných za provozu

Osm disků v interní pozici pro disky

Dva disky ve volitelném rozšíření desky zadní

plochy 1x2 flexbay

Disketová jednotka Jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB

Externí volitelná USB, 3,5 palce, 1,44 MB

32 Začínáme se systémem

Disky (Pokračování)

Optická jednotka Jedna volitelná jednotka CD či DVD nebo

kombinovaná jednotka CD-RW/DVD

POZNÁMKA:

Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Externí volitelná jednotka USB CD-ROM

Externí volitelná jednotka USB DVD-ROM

Jednotka flash Externí volitelný disk USB

Konektory

Vzadu

Síťové

Dva RJ-45 s podporou funkce TOE

(pro integrované síťové karty 1 GB)

Sériové

9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB

Čtyři 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0

Grafika

15kolíkový konektor VGA

Vpředu

Grafika

15kolíkový konektor VGA

USB

Dva 4kolíkové, kompatibilní s normou USB 2.0

Grafika

Typ grafiky Grafická karta ATI ES1000, konektory VGA

Grafická paměť 16 MB DDR SDRAM

Začínáme se systémem 33

Napájení

Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)

Výkon

930 W

Napětí

90–264 V, automatické přepínání rozsahu,

47–63 Hz

Odvod tepla

Maximálně 2697 BTU/hod.

Maximální nárazový proud

V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj

po dobu 10 ms nebo méně

Baterie

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V

Baterie RAID (volitelná)

Lithium-iontová baterie 4,1 V

Rozměry

Stojan

Výška

21,77 cm

Šířka

44,27 cm (pouze šasi)

48,27 cm (se stojanovými přírubami)

Hloubka

66,13 cm bez ovládacího panelu nebo čelního

krytu, s ovládacím panelem o 1,3 cm více

Hmotnost

45,36 kg

(maximální konfigurace)

Systém v provedení tower

(bez čelního krytu)

Výška

47,89 cm s nohami, bez patek

Šířka

22,66 cm

Hloubka

66,13 cm bez ovládacího panelu nebo čelního

krytu, s ovládacím panelem o 1,3 cm více

Hmotnost

49,9 kg

(maximální konfigurace)

34 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí pro specific

systémové konfigurace získáte od svého poskytovatele technické podpory.

Teplo ta

Provozní

10 až 35 °C

Skladovací

-40 ° až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní

20 % až 80 % (bez kondenzace) s maximálním

nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu

Skladovací

5 % až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní

0,26 G v rozmezí 5–350 Hz po dobu 2 minut

vosez

Skladovací

1,54 G v rozmezí 10–250 Hz po dobu 15 minut

ve všech směrech

Maximální ráz

Provozní

Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls

na každé straně systému) o síle 41 G v délce

do2ms

Skladovací

Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné

i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně

systému) o síle 71 G v délce do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3048 m

Skladovací

-16 až 10 600 m

Začínáme se systémem 35

36 Začínáme se systémem

Rejstřík

G

O

grafická karta,24

odborná pomoc,26

ochranná klec pro rozšiřovací

karty,24

I

ovladač pro vzdálený přístup

instalace a konfigurace,26

vzdálená správa systému,24

integrovaný řadič RAID,24

P

K

paměť,23

prokládání,23

karta ovladače pro vzdálený

přístup,24

podporované operační

systémy,25

kombinovaná jednotka

CD-RW/DVD,23

procesory,23

Rejstřík 37

S

T

SMP (symmetric

technické specifikace,32

multiprocessing),23

systémové funkce,23

disketová jednotka,23

V

grafická karta,24

vzdálená správa systému

jednotka DVD,23

karta ovladače pro vzdálený

jednotka CD,23

přístup,24

karta ovladače pro vzdálený

přístup,24

napájecí zdroj,24

paměť,23

procesory,23

SMP (symmetric

multiprocessing),23

síťové karty,24

USB,24

síťové karty,24

38 Rejstřík