Asus RT-N10E: English
English: Asus RT-N10E
Table of contents

5
2. Setup your wireless environment.
Mode
m
d
b
c
a
b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-
English
Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to
WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
a power outlet.
d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss
b: Using the network cable, connect your computer to your wireless
sowie mit der Stromversorgung.
router’s LAN port.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless
router’s WAN port.
WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a
power outlet.
Italiano
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e
collegarlo ad una presa elettrica.
b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router
繁體中文
wireless.
c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta
a: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 連接埠,另一端插入電源
WAN del router wireless.
插座。
d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una
b: 使用網路線連接電腦與無線路由器的 LAN 連接埠。
presa elettrica.
c: 使用另一條網路線連接數據機與無線路由器的 WAN 連接埠。
d: 將數據機的 AC 變壓器插入 DC-In 連接埠,接著連接至電源插座。
IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.
重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。
Русский
a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.
簡体中文
b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту
a: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插
беспроводного роутера.
座。
c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN
b: 使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。
порту беспроводного роутера.
c: 使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。
d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.
d: 將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。
ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。
Português do Brasil
Français
a: Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente
do seu roteador sem o e posteriormente conecte a fonte de
a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
alimentação em uma tomada com a energia ligada.
routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.
b :
À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau
b: Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das
local (LAN) du routeur sans l .
portas LAN do seu roteador sem o.
c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau
c: Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do
étendu (WAN) du routeur sans l .
seu roteador sem o.
d : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
d: Conecte a fonte de alimentação em seu modem e a outra extremidade
modem et l’autre extrémité à une prise électrique.
na tomada. Certique-se que a tomada tenha energia.
IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau
IMPORTANTE ! Certique-se que os indicadores luminosos (LEDs) da
étendu et de réseau local clignotent.
WAN e LAN estejam piscando.
Deutsch
български
a:
Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-
го включете в контакт.
Anschluss sowie mit der Stromversorgung.
б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта
Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 5 3/28/13 5:23:45 PM

6
на безжичния рутер.router’s LAN port.
c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта
vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
на безжичния рутер.
d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó
г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток,
aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
след което го включете в контакт.
FONTOS
!
Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
Bahasa Indonesia
Čeština
a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke
a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke
stopkontak.
b: Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan
vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické
kabel jaringan.
zásuvce.
c: Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan
b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového
kabel jaringan.
směrovače.
d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového
směrovače.
d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.
stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
Latvisk
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu
Nederlands
maršrutētāja LAN portu.
c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu
a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de
maršrutētāja WAN portu.
gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu
b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van
līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas
uw draadloze router.
kontaktligzdai.
c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort
van uw draadloze router.
SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang
en sluit deze aan op een stopcontact.
Lietuvių
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b:
Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
LAN prievado.
Eesti
c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto
a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja
parinktuvo WAN prievado.
ühendage see toitepistikupesasse.
d: Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės
b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.
įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see
toitepistikupesasse.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
Bahasa Malaysia
a: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-
Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.
Suomi
b: Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda
a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se
dengan menggunakan kabel rangkaian.
virtalähteeseen.
b:
Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
c: Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian lain.
c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
d: Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan
porttiin.
pasangkan alur keluar kuasa.
d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
Polski
Ελληνικά
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
b:
Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci
lokalnej routera bezprzewodowego.
β:
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή
στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda
γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ
sieci WAN routera bezprzewodowego.
στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.
d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda
δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε
wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
μια πρίζα ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Magyar
Português
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le
a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a
kábel-/ADSL-modeméről.
uma tomada eléctrica.
b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do
Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 6 3/28/13 5:23:46 PM

7
router sem os.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless
ไทย
router’s WAN port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a
a: เสียบอะแดปเตอร์ AC ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า
power outlet.
และ
เสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง
b:
ใช้สายเคเบิลเครือข่าย เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์ต LAN
IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.
ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ
c:
ใช้สายเคเบิลเครือข่ายอีกเส้นหนึ่ง เชื่อมต่อโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต WAN
ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ
Română
d:
เสียบอะแดปเตอร์ AC ของโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า และเสียบเข้ากับ
a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără r în portul DC-In şi conectaţi-
เต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง
l la o priză electrică.
b:
Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului
fără r.
สำคัญ! ตรวจดูให้แน่ใจว่า LED WAN และ LAN กะพริบ
c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al
ruterului fără r.
Türkçe
d: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la
o priză electrică.
a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına
ekleyin ve elektrik prizine takın.
IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN
iluminează intermitent.
b:
Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN
bağlantı noktasına bağlayın.
c: Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin
Slovensky
WAN bağlantı noktasına bağlayın.
d: Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik
a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej
prizine takın.
komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky.
b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na
smerovači bezdrôtovej komunikácie.
ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.
c: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN
na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Українська
d: Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného
portu DC-In a do sieťovej zásuvky.
a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового
маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його
до розетки електромережі.
DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať.
b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту
локальної мережі бездротового маршрутизатора.
Español
c: За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN
a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y
бездротового маршрутизатора.
enchúfelo a la red eléctrica.
d: Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу
постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі.
b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router
inalámbrico.
c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і
inalámbrico.
локальної мережі.
d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a
la red eléctrica.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN
parpadeen.
Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 7 3/28/13 5:23:47 PM




