Asus RT-N10E: English

English: Asus RT-N10E

5

2. Setup your wireless environment.

Mode

m

d

b

c

a

b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-

English

Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem

a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to

WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

a power outlet.

d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss

b: Using the network cable, connect your computer to your wireless

sowie mit der Stromversorgung.

router’s LAN port.

c: Using another network cable, connect your modem to your wireless

router’s WAN port.

WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.

d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a

power outlet.

Italiano

IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.

a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e

collegarlo ad una presa elettrica.

b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router

繁體中文

wireless.

c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta

a: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 連接埠,另一端插入電源

WAN del router wireless.

插座。

d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una

b: 使用網路線連接電腦與無線路由器的 LAN 連接埠。

presa elettrica.

c: 使用另一條網路線連接數據機與無線路由器的 WAN 連接埠。

d: 將數據機的 AC 變壓器插入 DC-In 連接埠,接著連接至電源插座。

IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.

重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。

Русский

a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.

簡体中文

b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту

a: 將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插

беспроводного роутера.

座。

c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN

b: 使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。

порту беспроводного роутера.

c: 使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。

d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.

d: 將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。

ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.

重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。

Português do Brasil

Français

a: Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente

do seu roteador sem o e posteriormente conecte a fonte de

a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du

alimentação em uma tomada com a energia ligada.

routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.

b :

À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau

b: Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das

local (LAN) du routeur sans l .

portas LAN do seu roteador sem o.

c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau

c: Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do

étendu (WAN) du routeur sans l .

seu roteador sem o.

d : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du

d: Conecte a fonte de alimentação em seu modem e a outra extremidade

modem et l’autre extrémité à une prise électrique.

na tomada. Certique-se que a tomada tenha energia.

IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau

IMPORTANTE ! Certique-se que os indicadores luminosos (LEDs) da

étendu et de réseau local clignotent.

WAN e LAN estejam piscando.

Deutsch

български

a:

Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което

a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-

го включете в контакт.

Anschluss sowie mit der Stromversorgung.

б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта

Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 5 3/28/13 5:23:45 PM

6

на безжичния рутер.router’s LAN port.

c: Egy sik házati kábel segítségével kösse össze a modemet a

в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта

vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.

на безжичния рутер.

d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó

г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток,

aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.

след което го включете в контакт.

FONTOS

!

Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.

ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.

Bahasa Indonesia

Čeština

a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke

a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke

stopkontak.

b: Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan

vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické

kabel jaringan.

zásuvce.

c: Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan

b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového

kabel jaringan.

směrovače.

d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke

stopkontak.

c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového

směrovače.

d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu

PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.

stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.

Latvisk

DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.

a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas

izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri

maiņstrāvas kontaktligzdai.

b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu

Nederlands

maršrutētāja LAN portu.

c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu

a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de

maršrutētāja WAN portu.

gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.

d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu

b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van

līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas

uw draadloze router.

kontaktligzdai.

c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort

van uw draadloze router.

SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.

d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang

en sluit deze aan op een stopcontact.

Lietuvių

a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį

DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.

įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.

b:

Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo

LAN prievado.

Eesti

c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto

a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja

parinktuvo WAN prievado.

ühendage see toitepistikupesasse.

d: Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės

b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.

įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.

c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.

d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see

toitepistikupesasse.

SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.

OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.

Bahasa Malaysia

a: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-

Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.

Suomi

b: Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda

a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se

dengan menggunakan kabel rangkaian.

virtalähteeseen.

b:

Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.

c: Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda

dengan menggunakan kabel rangkaian lain.

c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-

d: Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan

porttiin.

pasangkan alur keluar kuasa.

d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.

PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.

TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.

Polski

Ελληνικά

a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu

stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα

εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.

b:

ywając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci

lokalnej routera bezprzewodowego.

β:

Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή

στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.

c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda

γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ

sieci WAN routera bezprzewodowego.

στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.

d: óż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda

δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε

wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

μια πρίζα ρεύματος.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.

WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.

Magyar

Português

a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le

a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a

kábel-/ADSL-modeméről.

uma tomada eléctrica.

b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.

b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do

Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 6 3/28/13 5:23:46 PM

7

router sem os.

c: Using another network cable, connect your modem to your wireless

ไทย

router’s WAN port.

d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a

a: เสียบอะแดปเตอร์ AC ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า

power outlet.

และ

เสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง

b:

ใช้สายเคเบิลเครือข่า ชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณเข้ากับพอร์LAN

IMPORTANTE! Certique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar.

ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ

c:

ใช้สายเคเบิลเครือข่ายอีกเส้นหนึ่ง เชื่อมต่อโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต WAN

ของไวร์เลสเราเตอร์ของคุณ

Română

d:

เสียบอะแดปเตอร์ AC ของโมเด็มของคุณเข้ากับพอร์ต DC เข้า และเสียบเข้ากับ

a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără r în portul DC-In şi conectaţi-

เต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง

l la o priză electrică.

b:

Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului

fără r.

สำคัญ! ตรวจดูให้แน่ใจว่า LED WAN และ LAN กะพริบ

c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al

ruterului fără r.

Türkçe

d: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-In şi conectaţi-l la

o priză electrică.

a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına

ekleyin ve elektrik prizine takın.

IMPORTANT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN

iluminează intermitent.

b:

kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz nlendiricinin LAN

bağlantı noktasına bağlayın.

c: Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin

Slovensky

WAN bağlantı noktasına bağlayın.

d: Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik

a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej

prizine takın.

komunikácie do vstupného portu DC-In a do sieťovej zásuvky.

b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počít s portom LAN na

smerovači bezdrôtovej komunikácie.

ÖNEMLİ! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.

c: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN

na smerovači bezdrôtovej komunikácie.

Українська

d: Zastte adapr striedavého prúdu svojho modemu do vstupného

portu DC-In a do sieťovej zásuvky.

a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового

маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його

до розетки електромережі.

DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať.

b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту

локальної мережі бездротового маршрутизатора.

Español

c: За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN

a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y

бездротового маршрутизатора.

enchúfelo a la red eléctrica.

d: Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу

постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі.

b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router

inalámbrico.

c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router

ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і

inalámbrico.

локальної мережі.

d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a

la red eléctrica.

IMPORTANTE: Asegúrese de que los indicadores LED WAN y LAN

parpadeen.

Q8204_RT-N10E_V2_QSG.indd 7 3/28/13 5:23:47 PM