Asus P5QLD PRO – page 2
Manual for Asus P5QLD PRO
Table of contents
- Français

• Aby uniknąć uszkodzenia szpilek gniazda, nie należy zdejmować pokrywki
PnP, aż do zainstalowania procesora.
• Należy zachować pokrywki na wypadek zwrotu produktu.
• Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń szpilek gniazda.
Polski
2. Unieś dźwignię ładowania w kierunku wskazanym strzałką pod kątem 135º.
3. Unieś kciukiem i palcem wskazującym płytę ładowania pod kątem 100º, a
następnie naciśnij pokrywkę PnP z okna płyty ładowania w celu zdjęcia.
4. Ustaw procesor nad gniazdem i upewnij się, że znak złotego trójkąta znajduje
się w dolnym, lewym rogu gniazda. Identykator wyrównania gniazda powinien
pasować do nacięcia procesora.
5. Zamknij płytę ładowania, a następnie naciśnij dźwignię ładowania, aż do
zatrzaśnięcia w zatrzasku podtrzymującym.
3. Pamięć systemowa.
W gniazdach DIMM można instalować niebuforowane moduły DIMM non-
ECC DDR 2 o pojemności 512 MB, 1 GB, 2 GB i 4 GB.
Gniazda
Tryb
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Obsadzone -
Pojedynczy kana
Obsadzone - - -
Podwójny kanał (1) Obsadzone - Obsadzone -
Podwójny kanał (2) Obsadzone Obsadzone Obsadzone Obsadzone
• Przy konguracji dual-channel (podwójne kanały), łączny rozmiar modułu(w)
pamięci zainstalowanych w każdym z kanałów musi być taki sam (DIMM_A1
= DIMM_B1).
• Należy zawsze instalować moduły DIMM z tym samym czasem opóźnienia
CAS (CAS latency). Dla uzyskania optymalnej zgodności, zaleca się
stosowanie modułów pamięci od tego samego dostawcy. Należy odwiedzić
listę uprawnionych dostawców na stronie sieci web ASUS.
• Podczas instalacji pamięci o łącznej wielkości 4GB i więcej, 32-bitowy system
®
operacyjny Windows
może rozpoznać mniej niż 3GB. Dlatego zaleca się
instalację pamięci o łącznej wielkości nie przekraczającej 3GB.
ASUS P5QLD PRO
21

4. Informacje BIOS
Polski
Moduł Flash ROM na płycie zawiera BIOS. Możesz uaktualnić informacje BIOS lub
skongurować parametry używając narzędzia do konguracji BIOS. Ekran BIOS zawiera
przyciski nawigacyjne i krótką pomoc online, aby Cię poprowadzić. Jeśli napotkasz problemy
systemowe lub gdy system stanie się niestabilny po zmianie ustawień, proszę załadować
domyślne ustawienia (Load Setup Defaults). Proszę także odwiedzić stronę (www.asus.
com) dla aktualizacji.
Aby wejść do ustawień przy starcie systemu:
Proszę nacisnąć <Delete> podczas Power-On Self Test (POST – test startowy
systemu). Jeśli nie naciśniesz <Delete>, POST będzie kontynuować swoja rutyny
testowe. .
Aby wejść do ustawień po POST:
• Uruchom ponownie system poprzez naciśnięcie <Ctrl> + <Alt> + <Delete>,
następnie naciśnij <Delete> podczas POST, lub
• Naciśnij przycisk reset na obudowie, następnie naciśnij <Delete> podczas POST,
lub
• Wyłącz i włącz system, następnie naciśnij <Delete> podczas POST
Aby zaktualizować BIOS poprzez AFUDOS:
Uruchom system z dyskietki zawierającej najnowszy plik BIOS. W ścieżce poleceń
DOS, wpisz afudos /i<lename> i naciśnij Enter. Po zakończeniu aktualizacji uruchom
ponownie system.
Aby zaktualizować BIOS poprzez ASUS EZ Flash 2:
Uruchom system i naciśnij <Alt>+<F2> podczas testu POST w celu uruchomienia
EZ Flash 2. Włóż do napędu dyskietkę zawierająca najnowszy plik BIOS. EZ Flash
2 przeprowadzi proces aktualizacji BIOS i po zakończeniu automatycznie ponownie
uruchomi system.
Odzyskiwanie BIOS poprzez CrashFree BIOS 3:
Uruchom system. Jeśli BIOS jest uszkodzony, narzędzie automatycznego odzyskiwania
CrashFree BIOS 3 sprawdzi dyskietkę lub dysk DVD w celu odtworzenia BIOS. Wstaw
do napędu pomocniczy dysk DVD płyty głównej lub dyskietkę zawierająca oryginalny
lub najnowszy plik BIOS. Po przywróceniu BIOS ponownie uruchom system.
5. Płyta DVD: Informacja Wsparcia Software
®
Płyta wspiera systemy operacyjne Windows
XP / Vista. Zawsze instaluj najnowszą
wersję OS i odpowiednich aktualizacji w celu maksymalizacji właściwości sprzętu.
Płyta DVD dołączona z płyta główną zawiera przydatne oprogramowanie oraz wiele
narzędzi czy sterowników podwyższających cechy płyty. Aby rozpocząć użytkowanie
płyty, włóż ją do napędu DVD-ROM. Po uruchomieniu płyta automatycznie wyświetli
ekran powitalny i menu instalacyjne, jeśli uruchomiona jest funkcja Autorun
(automatyczne uruchamianie) w Twoim komputerze. Jeśli ekran powitalny się nie
pojawił automatycznie, proszę zlokalizować i uruchomić plik ASSETUP.EXE z folderu
BIN na płycie DVD wsparcia by wyświetlić menu.
ASUS P5QLD PRO
22

1. Rozvržení základní desky
Česky
2. Instalace procesoru
®
Pro instalaci procesoru Intel
do patice 775 postupujte podle níže uvedených
kroků.
1. Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) a přesuňte ji směrem
doleva (B) dokud se neuvolní z drážky (retention tab).
Zajišťovací
Víčko PnP
jazýček
A
B
Tato strana skříňky procesoru
Zaváděcí
musí směřovat k vám.
páčka
ASUS P5QLD PRO
23
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply

• Abyste zabránili poškození pinů patice, nesundávejte ochrannou
záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat procesor.
• Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu.
• Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice.
2. Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do úhlu 135º.
3. Nadzvedněte vkládací destičku palcem a ukazováčkem do úhlu 100º, pak
zmáčkněte ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací destičky.
4. Umístěte procesor nad paticí tak, aby byl zlatý trojúhelník na procesoru nacházel
Česky
v nad lev m dolním rohem patice. Zarovnávací klíč by měl byt shodně s drážkou
procesoru.
5. Uzavřete vkládací destičku a zatlačte zajišťovací páčku dokud nezapadne do
zajišťovací drážky.
3. Systémová pamět’
Do patic DIMM můžete nainstalovat paměťové moduly DDR 2 DIMM bez vyrovnávací
paměti a bez korekce chyb o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB a 4 GB.
Patice
Režim
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Obsazeno -
Jednokanálový
Obsazeno - - -
Dvojkanálový (1) Obsazeno - Obsazeno -
Dvojkanálový (2) Obsazeno Obsazeno Obsazeno Obsazeno
• Pro dvoukanálovou konguraci (dual channel) musí být celková kapacita
nainstalovaných paměťových modulů na kanál stejná (DIMM_A1= DIMM_
B1).
• Vždy instalujte paměti se stejnou CAS latencí. Pro optimální kompatibilitu
doporučujeme používat moduly stejného výrobce.
• Při instalaci paměti o celkové kapacitě 4 GB nebo více 32bitová verze
®
operačního systému Windows
pravděpodobně rozpozná pouze méně než
3 GB. Z tohoto důvodu je doporučena celková nainstalovaná paměť menší
než 3 GB.
ASUS P5QLD PRO
24

4. Informace o BIOSu
Pamět’ Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech nastavení
(Setup utility). Můžete aktualizovat informace v BIOSu nebo kongurovat parametry
pomocí BIOS Setup utility. Obrazovky BIOS používjí k ovládání navigační klávesy
a online pomoc. Pokud budete mít systémové potíže nebo je systém nestabilní po
změně nastavení, obnovte standardní nastavení (load the Setup Defaults). Navštivte
webovou stránku ASUS (www.asus.com) pro stažení aktualizací.
Vstup do možnosti nastavení (Setup) při startu počítače:
Zmáčkněte klávesu <Delete> pří provádění testu POST (Power-On Self Test) pro
vstup do možnosti nastavení. Pokud nezmáčknete <Delete> bude POST pokračovat
v rutinních testech.
Vstup do možnosti nastavení po testech POST:
Česky
• Restartujte systém kombinací kláves <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, pak zmáčkněte
<Delete> při testu POST nebo
• Zmáčkněte tlačítko reset na počítači pak zmáčkněte <Delete> při testu POST
nebo
• Restart může být proveden také vypnutím a opětovným zapnutím systému a při
testu POST zmáčkněte klávesu <Delete>.
Aktualizace BIOSu pomocí AFUDOS:
Zavedte systém ze systémové diskety, která také obsahuje soubor s aktualizací pro BIOS. V
příkazovém řádku zadejte příkaz afudos /i<názevsouboru.rom> a stiskněte klávesu <Enter>.
Po dokončení aktualizace systém restartujte.
Aktualizace BIOSu pomocí ASUS EZ Flash 2:
Restartuje systém a při provádění testu POST stiskněte současně <Alt> + <F2>. Vložte
do mechaniky disketu, která obsahuje aktualizaci pro BIOS. EZ Flash 2 aktualizuje
BIOS a po dokončení aktualizace automaticky počítač restartuje.
Obnovení BIOSu pomocí CrashFree BIOS 3:
Zapněte počítač. Pokud je BIOS poškozen, CrashFree 3 Auto Recovery zjistí, zda je
vložena disketa nebo DVD pro obnovu BIOSu. Vložte instalační DVD nebo disketu
která obsahuje původní nebo nejnovější soubor s informacemi pro BIOS. Restartujte
systém po dokončení operace obnovení.
5. Instalační DVD s podpůrnými programy
®
Tato základní deska podporuje Windows
XP / Vista operační systémy (OS). Instalujte
vždy nejnovější verze OS a odpovídající aktualizace, aby jste mohli maximalizovat
využití vlastností Vašeho hardwaru.
Instalační DVD, které se dodává se základní deskou obsahuje užitečné programy a
utility/ovladače, které zlepšují vlastnosti základní desky. Pro použití instalačního DVD
vložte DVD do optické mechaniky. DVD automaticky zobrazí uvítací okno a instalační
menu, pokud je povolen automatický start DVD (Autorun) ve Vašem počítači. Pokud se
uvítací okno neobjevilo automaticky, najděte a klikněte dvakrát na soubor ASSETUP.
EXE ve složce BIN na instalačním DVD.
ASUS P5QLD PRO
25

1. Az alaplap felépítése
Magyar
2. A CPU beszerelése
®
Az Intel
processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B), hogy
kiszabaduljon a rögzítőfül alól.
Védősapka
Rögzítőfül
A
B
Rögzítőkar
Ebből az irányból végezze
el a műveleteket.
ASUS P5QLD PRO
26
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply

• A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját, csak
közvetlenül a processzor behelyezése előtt.
• A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja el.
• A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia.
2. Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart.
3. Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben, majd pattintsa ki a
foglalat védősapkáját.
4. Helyezze a processzort a foglalatra úgy, hogy a CPU megjelölt sarka és a
rögzítőkar töve egymás fölött legyenek (a megjelölt irányból nézve a bal alsó
sarokban). Helyes elhelyezés esetén a foglalaton lévő kiugrásnak illeszkednie
kell a processzoron található bevágásba.
5. Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőtálcát, majd hajtsa le a rögzítőkart
és húzza be a foglalat oldalán lévő rögzítőfül alá.
3. Rendszermemória
Telepíteni lehet 512MB, 1GB, 2GB és 4GB nem pufferelt ECC és nem-ECC DDR2
DIMM memóriákat a DIMM foglalatokba.
Magyar
Foglalatok
Üzemmód
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - használatban -
Egycsatornás
használatban - - -
Kétcsatornás (1) használatban - használatban -
Kétcsatornás (2) használatban használatban használatban használatban
• Kétcsatornás üzemmódhoz a két csatornán található memóriák összegének
meg kell egyeznie (DIMM_A1= DIMM_B1).
• Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon. Az optimális
teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az
összes DDR2 RAM modulját.
• Amikor a telepített teljes memória mérete meghaladja a 4 gigabájt kapacitást,
®
előfordulhat, hogy a Windows
32 bites operációs rendszer 3 gigabájt
kapacitásnál kevesebbet észlel. Ennek megfelelően 3 gigabájtnál kevesebb
teljes telepített memória használata javasolt.
ASUS P5QLD PRO
27

4. BIOS információk
Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOS-
jellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup
beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, vagy
más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, töltse
vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). Az elérhető BIOS
frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www.asus.com.
Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor:
Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self Test
– Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete> gombot, a POST
folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs rendszer.
Belépés a BIOS Setup-ba POST után:
• Indítsa újra a számítógépet a <CTRL>+<ALT>+<DELETE> gombok lenyomásával,
vagy
• Indítsa újra a számítógépet a számítógépen található RESET gombbal, vagy
• Kapcsolja ki, majd be a számítógépet, majd kövesse a „Belépés a BIOS Setup-ba
rendszerinduláskor” bekezdésben található utasításokat.
Magyar
A BIOS frissítése az AFUDOS program segítségével:
Helyezze be a legújabb BIOS-képfájlt is tartalmazó AFUDOS kislemezt a oppy-
meghajtóba, majd indítsa el a számítógépet. A DOS parancssor megjelenésekor
írja be: afudos /i <fájlnév.rom>, ahol a <fájlnév.rom> a BIOS-képfájl neve. A frissítés
befejezése után indítsa újra a számítógépet.
A BIOS frissítése az ASUS EZ Flash 2 segítségével:
Helyezze be a legújabb BIOS-képfájlt tartalmazó kislemezt a oppymeghajtóba,
majd indítsa el a számítógépet. POST alatt nyomja meg az <ALT>+<F2>
billentyűkombinációt, majd a megjelenő EZ Flash 2 elvégzi a BIOS frissítését, és
automatikusan újraindítja a rendszert.
A BIOS visszaállítása a CrashFree BIOS 3 segítségével:
A rendszer indulásakor a CrashFree BIOS 3 automatikusan ellenőrzi, hogy nem
korrupt-e a BIOS. Ha korrupt, akkor a CrashFree BIOS 3 kislemezen vagy DVD-n
keresi a visszaállítandó BIOS-képfájlt. Helyezze be az alaplaphoz mellékelt támogató
DVD-t, vagy egy nem korrupt BIOS-képfájlt tartalmazó kislemezt. A visszaállítás után
indítsa újra a számítógépet.
5. Mellékelt támogató DVD információk
®
®
Ez az alaplap a Microsoft
Windows
XP / Vista operációs rendszereket támogatja. A
legjobb teljesítmény elérése érdekében rendszeresen frissítse operációs rendszerét
és az illesztőprogramokat.
Az alaplaphoz mellékelt támogató DVD hasznos szoftvereket, illesztő-és
segédprogramokat tartalmaz, amelyekkel kihasználhatja az alaplap teljes képességeit.
A támogató DVD használatához helyezze a lemezt a DVD-ROM meghajtóba Windows
alatt. A DVD automatikusan megjelenít egy üdvözlőképernyőt és a telepítési menüt,
ha az Autorun funkció engedélyezve van. Amennyiben az üdvözlőképernyő nem
jelenne meg, keresse meg és indítsa el a lemezen a BIN könyvtárban található
ASSETUP.EXE nevű fájlt.
ASUS P5QLD PRO
28

1. Схема на дънната платка
Български
2. Инсталиране на процесора
®
Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel
в пакет 775-Land.
1. Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато
държачът се освободи.
PnP тапа
Държач
A
B
Тази страна на процесора
Лост за
трябва да е обърната към вас.
зареждане
ASUS P5QLD PRO
29
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply

• За да се предотврати деформация на щифтовете, не премахвайте PnP тапата, освен
ако няма да инсталирате процесор.
• Моля пазете тапата в случай че искате да върнете закупения продукт.
• Гаранцията не покрива повреди на щифтовете.
0
2. Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 135
.
0
3. Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 100
, след което премахнете
PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане.
4. Позиционирайте процесора над цокъла, като се уверите, че златният триъгълник се
намира в долния ляв ъгъл на цокъла. Позициониращият клин на цокъла трябва да влезе
в прореза на процесора.
5. Затворете пластината за зареждане, след което натиснете лоста за зареждане докато
той щракне в държача.
3. Системна памет
Можете да инсталирате 512 MB, 1 GB, 2 GB и 4 GB небуферирани не-ECC DDR 2 DIMM модули
в DIMM сокетите.
Сокети
Режим
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Запълнен -
Едноканален
Запълнен - - -
Български
Едноканален(1) Запълнен - Запълнен -
Едноканален(2) Запълнен Запълнен Запълнен Запълнен
• При двуканална конфигурация цялостният обем на паметта на модула/модулите за
всеки канал трябва да е еднакъв (DIMM_A1 = DIMM_B1).
• Винаги инсталирайте DIMM модули с еднаква CAS задръжка. За оптимална
съвместимост се препоръчва закупуваните модули памет да бъдат от една и съща
марка.
• Когато инсталирате памет от 4GB или повече, възможно е 32-битовата оперативна
®
система Windows
да разпознае по-малко от 3GB. Следователно, препоръчваме Ви да
инсталирате памет до 3GB.
ASUS P5QLD PRO
30

4. BIOS информация
Можете да обновявате информацията на BIOS или да настройвате параметрите чрез използването
на BIOS Setup. BIOS екраните съдържат навигационни клавиши и кратка онлайн помощ. В
случай, че установите проблеми със системата или същата стане нестабилна след промяната на
настройките, заредете настройките по подразбиране. Посетете сайта на ASUS (www.asus.com)
за осъвременяване.
ЗадостъпдоSetup–настройкипристартиране:
Натиснете <Delete> по време на Power-on Self Test (POST). Ако не натиснете посочения клавиш,
POST продължава с рутинния тест на системата.
ЗадостъпдоSetup–настройкиследPOST:
• Рестартирайте системата чрез <Ctrl> + <Alt>+ <Delete>, след което натиснете <Delete> по
време на POST или
• Натиснете бутон “Reset” на системната кутия, след което натиснете <Delete> по време на
POST или
• Изключете системата, включете я отново, след което натиснете <Delete> по време на POST.
ЗадаъпдействатеBIOSсAFUDOS:
Заредете и стартирайте системата от флопи диска, който съдържа най-новия файл BIOS. Когато
дисковата операционна система ви напомни, напишете afudos /i<filename> и натиснете Enter.
Когато ъпдейтването приключи, презаредете системата.
ЗадаъпдействатеBIOSсASUSEZFlash2:
Заредете и стартирайте системата и натиснете <Alt>+<F2> по време на POST, за да стартирате
EZ Flash 2. Сложете флопи диска, който съдържа най-новия BIOS файл. EZ Flash 2 изпълнява
процеса на ъпдейтване на BIOS и автоматично презарежда системата, когато приключи.
ЗадавъзстановитеBIOSсCrashFreeBIOS3:
Заредете и стартирайте системата. Ако BIOS е развален, инструментът за автоматично
възстановяване CrashFree BIOS 3 проверява за флопи диск или DVD, за да възстанови BIOS.
Български
Сложете компакт диска за поддръжка на основното табло или флопи диски, който съдържа
оригиналния или най-новия файл BIOS. Презаредете системата след като BIOS е възстановен.
5. DVD с информация за поддръжка на
софтуера
®
Тази дънна платка поддържа Windows
XP / Vista операционна система (OS).Винаги инсталирайте
най-новата версия на OS, за да използвате максимално възможностите на вашия хардуер.
Компактдискът, включен в комплекта на дънната платка съдържа софтуер и няколко стандартни
драйвери, които разширяват възможностите на дънната платка. Поставете диска в DVD-ROM
устройството. Дискът автоматично показва на дисплея инсталационните менюта, ако функцията
“Autorun” на компютъра е активирана. В случай, че на екрана не се появят инсталационните
менюта, маркирайте и кликнете два пъти върху ASSETUP.EXE файла от папка BIN на диска.
ASUS P5QLD PRO
31

1. Schema plăcii de bază
2. Instalarea CPU
®
Urmaţi aceşti paşi pentru a instala un procesor Intel
în pachetul 775-land.
Română
1. Apăsaţi cu degetul mare pârghia de încărcare (A), apoi deplasaţi-o către stânga
(B), pănă când este eliberată din butonul de reţinere.
Capac PnP
Buton de reţinere
Această parte a carcasei
trebuie să e orientată
Pârghie de
către dumneavoastră.
încărcaree
ASUS P5QLD PRO
32
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply
A
B

• Pentru a împiedica deteriorarea contactelor soclului, nu îndepărtaţi capacul
PnP decât dacă instalaţi CPU.
• Vă rugăm să păstraţi capacul pentru returnarea produsului.
• Garanţia produsului nu acoperă deteriorarea contactelor soclului.
2. Ridicaţi pârghia de încărcare în direcţia indicată de săgeată până la un unghi
de 135º.
3. Ridicaţi cu ajutorul degetului mare şi al arătătorului placa de încărcare până la
un unghi de 100º, apoi îndepărtaţi prin apăsare capacul PnP de pe fereastra
plăcii de încărcare.
4. Aşezaţi CPU peste soclu, asigurându-vă că triunghiul auriu este situat în colţul
din stânga-jos al socului. Cheia de aliniere a soclului ar trebui să se potrivească
în canelura CPU.
5. Închideπi placa de încãrcare, apoi împingeπi pârghia de încãrcare pânã când
aceasta se închide cu ajutorul butonului de reπinere.
3. Memoria sistemului
Aveţi posibilitatea să instalaţi DIMM-uri de memorie unbuffered non-ECC DDR 2 de
512 MB, 1 GB, 2 GB şi 4 GB în soclurile DIMM.
Socket ur
Mod
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Ocupat -
Canal unic
Ocupat - - -
Canal dual (1) Ocupat - Ocupat -
Canal dual (2) Ocupat Ocupat Ocupat Ocupat
• Pentru conguraţia cu canal dublu, dimensiunea totală a modulului / modulelor
de memorie trebuie să e aceeaşi (DIMM_A1= DIMM_B1).
• Instalaţi întotdeauna modulele de memorie DIMM cu acelaşi timp de întârziere
CAS. Pentru compatibilitate optimă, vă recomandăm să achiziţionaţi modulele
Română
de memorie de la acelaşi distribuitor.
• Când instalaţi o memorie totală de 4 GB sau mai mare, sistemul de operare
®
Windows
32-bit poate să recunoască mai puţin de 3 GB. Este recomandată
să e instalată o memorie totală mai mică de 3 GB.
ASUS P5QLD PRO
33

4. Informaţii despre BIOS
Memoria Flash ROM de pe placa de bază conţine BIOS-ul. Puteţi actualiza
informaţia sau parametrii din BIOS folosind funcţia de instalare BIOS (BIOS
Setup). Ecranele BIOS includ taste de navigaţie şi scurt ajutor on-line pentru a
vă ghida. Dacă întâlniţi probleme de sistem, sau dacă sistemul devine instabil
după ce aţi schimbat setările, încărcaţi valorile de congurare predenite
(Setup Defaults). Vizitaţi situl ASUS (www.asus.com) pentru actualizări.
Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) la pornire:
Apăsaţi pe tasta <Delete> în timpul procedurii de Power-On Self Test (POST). Dacă
nu apăsaţi pe <Delete>, POST continuă cu rutinele de testare.
Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) după POST:
• Restartaţi sistemul apăsând pe <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, apoi apăsaţi pe
<Delete> în timpul rulării POST, sau
• Apăsaţi pe butonul de reiniţializare de pe carcasă, apoi apăsaţi pe <Delete> în
timpul rulării POST, sau
• Închideţi sistemul şi apoi deschideţi-l, după care apăsaţi pe <Delete> în timpul
rulării POST
Pentru a actualiza BIOS cu AFUDOS:
Porniţi sistemul de pe o dischetă care conţine ultima variantă de şier BIOS. La
apariţia prompterului de DOS, tastaţi afudos /i<lename> şi apăsaţi pe tasta Enter.
Reporniţi sistemul atunci când actualizarea este completă.
Pentru a actualiza BIOS cu ASUS EZ Flash 2:
Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt>+<F2> în timpul POST pentru a lansa EZ Flash 2.
Introduceţi o dischetă ce conţine ultima variantă de şier BIOS. EZ Flash 2 execută
procesul de actualizare al BIOS-ului şi reporneşte automat sistemul când procesul
s-a încheiat.
Pentru a recupera BIOS-ul cu ajutorul CrashFree BIOS 3:
Porniţi sistemul. Dacă BIOS-ul este corupt, utilitarul de autorecuperare CrashFree
BIOS 3 verică existenþa unei dischete sau a unui DVD pentru a restaura BIOS-
ul. Introduceţi DVD-ul de suport al plăcii de bază, sau o dischetă care să conţină
şierul BIOS original sau pe cel mai recent. Reporniţi sistemul după ce BIOS-ul a
fost recuperat.
Română
5. Informaţii în legătură cu DVD-ul cu suport software
®
Această placă de bază suporta sistemele de operare (OS) Windows
XP / Vista.
Instalaţi întotdeauna ultima versiune de OS şi actualizările corespunzătoare pentru
a putea optimiza caracteristicile componentelor hardware.
DVD-ul de suport care a fost livrat împreună cu placa de bază conþine programe
utile şi mai multe drivere utilitare care sporesc caracteristicile plăcii de bază. Pentru
a începe utilizarea DVD-ului de suport, pur şi simplu introduceþi DVD-ul în unitatea
DVD-ROM. DVD-ul aşează automat un ecran de întâmpinare şi meniurile de
instalare dacă funcþia Pornire automată (Autorun) este activată pe calculatorul dvs.
Dacă ecranul de întâmpinare nu a apărut automat, localizaţi şi deschideþi prin dublu
clic şierul ASSETUP.EXE din directorul BIN de pe DVD-ul de suport pentru a aşa
meniurile.
ASUS P5QLD PRO
34

1. Izgled matične ploče
2. Instalacija procesora
®
Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel
LGA 775 procesora.
1. Pritisnite polugu palcem (A), potom je pomerite na levo (B) dok je ne
oslobodite.
Zaštitni poklopac
Držač
A
B
Strana okrenuta ka vama
Srpski
Poluga
ASUS P5QLD PRO
35
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply

• Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac osim ako
ne postavljate procesor.
• Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod.
• Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora.
2. Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni.
3. Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni i potom istisnite
zaštitni poklopac sa nje.
4. Postavite procesor iznad podnožja, obratite pažnju da je zlatna oznaka na
procesoru okrenuta donjem levom uglu podnožja. Kontrolni zarez na procesoru
treba da se poklopi sa ispupčenjem na podnožju.
5. Zatvorite ploču za postavljanje, i potom pritisnite polugu dok se ne zakači za
držač.
3. Sistemska memorija
Možete da instalirate 512 MB, 1 GB, 2 GB i 4 GB nebaferovane, ne-ECC DDR 2
DIMM memorije u DIMM slotove.
Ležišta
Režim
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Popunjeno -
Jedan kana
Popunjeno - - -
Dva kanala (1) Popunjeno - Popunjeno -
Dva kanala (2) Popunjeno Popunjeno Popunjeno Popunjeno
• Za dual-channel konguraciju , totalna količina memorije po kanalu mora biti
jednaka (DIMM_A1= DIMM_B1).
• Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu
kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača.
Posetite ASUS sajt za informacije o sertikovanim proizvođačima.
®
• Kada instalirate ukupnu memoriju kapaciteta 4GB ili više, Windows
32-bit
operativni sistem će možda prepoznati manje od 3GB. Stoga se preporučuje
da instalirate ukupnu memoriju od manje od 3GB.
Srpski
ASUS P5QLD PRO
36

4. BIOS
Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti
pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem tastature
i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je
posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”.
Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite
ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a.
Pokretanje podešavanja BIOS-a:
Pritisnite <Delete> taster tokom Power-On Self Test (POST) ekrana. Ukoliko ne
pritisnete <Delete> taster, POST nastavlja sa normalnim podizanjem sistema.
Ulazak u BIOS posle POST ekrana:
• Resetujte sistem držeći <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, a potom uđite u
BIOS toko POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili
• Resetujte sistem pritiskom na Reset taster na kućištu, a potom uđite u
BIOS toko POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili
• Ugasite pa potom upalite sistem, a potom uđite u BIOS toko POST
ekrana pritiskajući <Delete>, ili
Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć AFUDOS:
Pustite sistem da se podigne sa diskete na koju ste kopirali najnoviju verziju BIOS-a.
U DOS komandnoj liniji kucajte afudos /i<lename.rom> i pritisnite Enter. Resetujte
sistem posle izvršenja programa.
Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć ASUS EZ Flash 2:
Startujte sistem i tokom POST ekrana pritisnite <Al t>+<F2> za pokretanje Ez Flash
2 programa. Ubacite disketu sa najnovijom verzijom BIOS-a. EZ Flash 2 ce obaviti
snimanje nove verzije i automatski resetovati sistem.
Oporavak BIOS-a uz pomoć CrashFree BIOS 3:
Podignite sistem. Ako postoji problem sA BIOS-om CrashFreeBIOS 3 će pokušati da
učita ispravnu verziju BIOS-a sa dikete ili DVD-a. Ubacite prateći DVD ili disketu sa
originalnom ili novijom verzijom BIOS-a. Resetujte sistem posle oporavka BIOS-a.
5. Prateći DVD
®
Ova matična ploča podržava Windows
XP / Vista operativne sisteme (OS). Uvek
instalirajte najnoviju verziju operativnog sistema i sve patcheve da bi ste maksimalno
iskoristili potencijale vašeg sistema.
Prateći DVD koji dobijate uz matičnu ploču sadrži uslužne programe i drajvere koji
će pomoći da iskoristite sve mogućnosti ove matične ploče. Potrebno je da samo
ubacite DVD, uvodni ekran će se sam startovati i ponuditi vam opcije za instalaciju,
Srpski
ukoliko je Autorun opcija uključena na vašem računaru. Ukoliko nije potrebno je da
pokrenete ASSETUP.EXE iz BIN direktorijuma na DVD-u.
ASUS P5QLD PRO
37

1. Anakart yerleşimi
Türkçe
2. CPU Kurulumu
®
Intel
işlemciyi 775-land paketinde kurmak için aşağıdaki adımları yerine
getirin.
1. Baş parmağınızla (A) yük koluna bastırın, ardından tutma yerinden
çıkıncaya kadar sola (B) kayın.
PnP başlığı
Tutma yeri
A
B
Yük kolu
Cam kutusunun bu
tarafı size bakmalıdır.
38
ASUS P5QLD PRO
19.3cm (7.6in)
PS2_USBPW56
PS/2KBMS
PS2_USBPW56
T:Mouse
1
2
2
3
B:Keyboard
+5V
+5VSB
(D
e
fa
u
lt
)
USB56
ATX12V
LGA775
SPDIF_O1
USB34
USBPW1-4
1
2
2
3
+5V
+5VSB
LAN1_USB12
(Defau
lt
)
AUDIO
Intel
DDR2 DIMMB1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMB2 (64 bit,240-pin module)
P43
DDR2 DIMMA1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMMA2 (64 bit,240-pin module)
CHA_FAN
TXPWR
EA
30.5cm (12in)
P5QLD PRO
USBPW1112
CPU_FAN
1
2
2
3
PWR_FAN
+5
V
+5VSB
PCIEX16
(D
e
fa
u
lt
)
ICS
PCIEX1_1
USBPW7-10
9LPRS916JGLF
1
2
2
3
+5
V
+5VSB
(Defau
lt
)
Super I/O
Intel
PCI1
ICH10
CLRTC
1 2 2 3
COM1
PCI2
Normal
Clear RTC
(Default)
CR2032 3V
4Mb
Lithium Cell
BIOS
CMOS Power
PCI3
PANEL
ALC
PLED SPEAKER
1200
Ground
JMB368
PLED+
PLED-
Ground
Speaker
+5V
PCIEX1_2
SB_PWR
SPDIF_OUT
USBPW1112
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
CD
USBPW7-10
CLRTC
AAFP
FLOPPY
USB1112 USB78 USB910
CHASSIS
PANEL
+IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply
EEEYönetmeliğine Uygundur.

• Soket pimlerine zarar verilmesini önlemek için, CPU takıncaya kadar
PnP başlığını çıkarmayın.
• Ürünü geri iade etmek için lütfen başlığı saklayın.
• Ürün garantisi soket pimlerine verilen hasarları kapsamamaktadır.
Türkçe
2. Yok kolunu ok yönünde 135º açı yapacak şekilde kaldırın.
3. Yük plakasını baş parmağınız ve işaret parmağınız ile 100º açı yapacak
şekilde kaldırın, ardından çıkarmak için PnP başlığını yük plakası
penceresinden itin.
4. CPU’yu soketin üzerine yerleştirin, altın renkli üçgenin soketin sol
alt köşesinde olduğundan emin olun. Soket hizalama anahtarı CPU
oyuğuna uymalıdır.
5. Yük plakasını kapatın, ardından yük kolunu tutma yerine geçinceye
kadar itin.
3. Sistem Belleği
DIMM soketlerine 512MB, 1 GB, 2 GB ve 4 GB tamponsuz ECC olmayan DDR2
DIMM’leri kurabilirsiniz.
Soketler
Mod
DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2
- - Yerleştirilmiş -
Tekli Kanal
Yerleştirilmiş - - -
Çiftli kanal (1) Yerleştirilmiş - Yerleştirilmiş -
Çiftli kanal (2) Yerleştirilmiş Yerleştirilmiş Yerleştirilmiş Yerleştirilmiş
• Çift kanallı yapılandırma için kanal başına kurulan toplam bellek modül(ler)inin
boyutu aynı olmalıdır (DIMM_A1= DIMM_B1).
• Aynı CAS gizliliğine sahip olan DIMM’leri takın. Optimum kullanım için bellek
modüllerini aynı satıcıdan almanız önerilir. Ayrıntılar için sonraki sayfadaki DDR2
Nitelikli Satıcı Listesine bakınız.
®
• Toplam 4GB veya daha fazla kapasiteli bellek takarken, Windows
32-bit
işletim sistemi yalnızca 3GB’dan az olan kısmı tanır. Bu nedenle, toplamda
3GB’dan az olan belleğin takılması tavsiye edilir.
ASUS P5QLD PRO
39

4. BIOS bilgisi
Türkçe
Anakarttaki Flash ROM’da BIOS bulunmaktadır. BIOS Setup’ı kullanarak BIOS
bilgisini güncelleyebilir veya parametreleri yapılandırabilirsiniz. BIOS ekranlarında
size yol gösterecek gezinti tuşları ve kısa çevrimiçi yardım bulunmaktadır.
Sistem parametreleri ile karşılaşırsanız veya ayarları değiştirdikten sonra sistem
dengesizleşirse, Varsayılan Ayarları yükleyin. Güncellemeler için ASUS web
sitesini (www. asus.com) ziyaret ediniz.
Başlarken Setup’a girmek için:
GüçAçma Otomatik Testi (POST) sırasında <Delete> tuşuna basın. <Delete>
tuşuna basmazsanız, POST rutin teste devam eder.
POST sonrası Setup’a girmek için:
• <Ctrl> + <Alt> + <Delete> tuşlarına basın, ardından POST sırasında <Delete>
tuşuna basın veya
• Şasideki sıfırlama düğmesine basın, ardından POST sırasında <Delete>
tuşuna basın veya
• Sistemi kapatın ve tekrar açın, ardından POST sırasında <Delete> tuşuna basın
BIOS’u AFUDOS ile güncellemek için:
Sistemi en yeni BIOS dosyasının bulunduğu oppy diskinden başlatın. DOS
uyarısında afudos /i<lename.rom> yazın ve Enter’a basın. Güncelleme
tamamlandığında sistemi yeniden başlatın.
BIOS’u ASUS EZ Flash 2 ile güncellemek için:
Sistemi boot edin ve EZ Flash 2’yi başlatmak için POST sırasında <Alt> + <F2>’ye
basın. En son BIOS dosyasını içeren oppy diski veya ash diski yerleştirin. EZ
Flash 2, BIOS güncelleme sürecini gerçekleştirir ve tamamlandığında sistemi
otomatik olarak yeniden boot eder.
BIOS’u CrashFree BIOS 3 ile kurtarmak:
Sistemi boot edin. BIOS bozuksa, CrashFree BIOS 3 otomatik kurtarma aracı
orijinal veya en yeni BIOS dosyasını içeren oppy diski, DVD’yi veya USB ash diskini
yerleştirmenizi ister. BIOS kurtarıldıktan sonra sistemi tekrar yeniden başlatın.
5. Yazılım destek DVD’si bilgisi
®
Bu anakart Windows
XP / Vista işletim sistemini (OS) destekler. Daima en yeni
OS sürümünü ve ilgili güncellemeleri kurun, böylece donanım özelliklerinizi en üst
düzeye çıkarabilirsiniz.
Anakart ile birlikte verilen destek DVD’si kullanışlı yazılım ve anakart özelliklerini
geliştiren birkaç program sürücüsü içermektedir. Destek DVD’sini kullanmaya
başlamak için, yapmanız gereken DVD’yi DVD-ROM sürücünüze yerleştirmektir.
Bilgisayarınızda Otomatik Çalıştır etkinleştirilmişse, DVD otomatik olarak giriş
ekranını ve kurulum menülerini gösterir. Giriş ekranı otomatik olarak görünmezse,
menüleri göstermek için destek DVD’si ile birlikte gelen BIN klasöründeki
ASSETUP.EXE dosyasını bulun ve çift tıklayın.
40
ASUS P5QLD PRO

