Yamaha RX-397: СОЕДИНЕНИЯ

СОЕДИНЕНИЯ: Yamaha RX-397

background image

СОЕДИНЕНИЯ

9

П

О

ДГ

О

Т

ОВКА

Ру

сс

кий

• Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам электроэнергии, пока не произведены все 

подключения между компонентами.

• Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного 

аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.

• Все подключения должны быть правильными: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Звучание от 

колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с 

отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок. Также, смотрите 

инструкцию к каждому компоненту.

• Используйте кабеля со штепсельной вилкой тип RCA для аудиокомпонентов, за исключением колонок.

y

• Гнезда PHONO разработаны для подключения проигрывателя с ММ головкой или МС головкой с высоким уровнем 

выходного сигнала. Для проигрывателя с МС головкой с низким уровнем воспроизводимого сигнала, требуется использовать 

линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки при подключении проигрывателя к гнездам PHONO. 

• Подключите проигрыватель к терминалу GND для снижения шума в сигнале. Однако, на некоторых 

проигрывателях, шум может быть низким и без подключения к терминалу GND.

СОЕДИНЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

GND

AM

ANT

FM

ANT

75

UNBAL.

CD/DVD

AUX

IN

(PLAY)

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

OUT

(REC)

TAPE

MD

AUDIO

TUNER

AUDIO

GND

REMOTE

PHONO

IN

OUT

SPEAKERS

A

B

R

L

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

L

R

+

+

+

+

Проигрыватель

CD/DVD-

проигрыватель, др.

А

уди

ов

хо

д

MD-

проигрыватель, др.

Кассетная дека, др.

А

уди

ов

ыхо

д

А

удиовыход

GND

А

уди

ов

ыхо

д

А

удиовход

А

удиовыход

MP3-

проигрыватель, др.

А

уди

ов

ыхо

д

Колонки В

Колонки А

background image

10

СОЕДИНЕНИЯ

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный). 

До выполнения подключений колонок, убедитесь, что питание данного аппарата отключено.

1

Удалите приблизительно 10 мм 

изоляционноного слоя на концах каждого 

кабеля колонки и скрутите открытые 

провода кабеля для предотвращения 

короткого замыкания.

2

Открутите головку.

3

Вставьте открытый провод в промежуток 

с внутренней стороны каждого 

терминала.

4

Закрутите головку для закрепления 

провода.

Подключение бананового штекера

(Только модели для США, Канады, 

Австралии и общая модель)

Сначала, закрутите головку и затем вставьте банановый 

штекер в конец соответствующего терминала.

• К данному аппарату можно подключить одну или две акустические 

системы. При использовании только одной акустической системы, 

подключите ее к терминалам SPEAKERS A или B. 

• Используйте колонки с определенным импедансом, 

указанным на задней панели данного аппарата.

Переключатель IMPEDANCE SELECTOR 

Не передвигайте переключатель IMPEDANCE 

SELECTOR, пока питание данного аппарата включено, 

так как это может привести к поломке данного аппарата.

Выберите позицию селектора (левая или правая) 

в соответствии с импедансом колонок системы.

• Модель для Канады не может поддерживать два набора 

колонок (А и В) одновременно, когда переключатель 

IMPEDANCE SELECTOR установлен на правую позицию. 

• Если данный аппарат не включается, это означает, что 

переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть 

неполностью установлен на любую позицию. В таком случае, 

полностью передвиньте селектор на нужную позицию, когда 

питание данного аппарата полностью отключено. 

Подключение колонок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

10 мм

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Примечания

Позиция 

селектора

Уровень импеданса

Правая

При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 8

 или выше.

При использовании двух систем (А и В), импеданс 

каждой колонки должен быть 16

 или выше.

Левая

При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 4

 или выше.

При использовании двух систем (А и В), импеданс 

каждой колонки должен быть 8

 или выше.

Примечания

Банановый штекер

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

background image

11

СОЕДИНЕНИЯ

П

О

ДГ

О

Т

ОВКА

Ру

сс

кий

Внутренние АМ- и ЧМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны 

должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим 

образом к соответствующим терминалам.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При 

плохом приеме, использование внешней антенны может улучшить качество приема. Для получения более 

подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или 

в сервис центр.

• При подключении внешней ЧМ антенны к данному аппарату, не подключайте внутреннюю ЧМ антенну к данному 

аппарату.

• Для снижения помех от зажигания автомобилей, расположите антенну по-возможности вдали от оживленной 

трассы.

• Фидерный кабель или коаксиальный кабель должны быть по-возможности короче. Не связывайте или скручивайте 

излишки кабеля.

• Антенна должна устанавливаться минимум в 2 метрах от железобетонных стен или металлических структур.

Подключение АМ- и ЧМ-антенн

Примечания

GND

AM

ANT

FM

ANT

75

UNBAL.

TUNER

AUDIO

GND

Рамочная АМ-антенна 

(поставляется)

Внутренняя ЧМ-антенна 

(поставляется)

Внешняя АМ антенна

Используйте 5 – 10 м 

провод, с виниловым 

покрытием, вытянутый 

через окно.

Внешняя ЧМ антенна

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной 

безопасности и уменьшения помех, 

подключите терминал антенны GND 

к хорошему заземлению. Хорошим 

заземлением может послужить 

металлический штырь, введенный в 

сырую землю.

background image

12

СОЕДИНЕНИЯ

Подключение рамочной АМ-антенны

1

Установите рамочную АМ-антенну.

2

Нажмите и удерживайте защелку.

3

Вставьте проволочные выводы рамочной 

АМ антенны в терминал AM ANT.

4

Опустите защелку.

5

Повторяя шаги 2 – 4, вставьте 

проволочные выводы рамочной АМ 

антенны в терминал GND.

6

Выберите направление рамочной 

АМ-антенны для оптимального приема.

• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на 

расстоянии от данного аппарата.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим 

образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя 

антенна. При плохом приеме, использование внешней 

антенны может улучшить качество приема. 

Рекомендуется подключить 5 – 10 м провод с 

виниловым покрытием к терминалу AM ANT и 

вытянуть его через окно. Для получения более 

подробной информации о внешних антеннах, 

обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру 

YAMAHA или в сервис центр.

• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться 

подключенной, даже при подключении внешней 

АМ-антенны к данному аппарату.

Примечания

background image

13

СОЕДИНЕНИЯ

П

О

ДГ

О

Т

ОВКА

Ру

сс

кий

После завершения всех других соединений, 

подключите силовой кабель питания к розетке 

переменного тока.

Гнезда REMOTE

Некоторые модели YAMAHA могут напрямую 

подключаться к гнезду REMOTE на задней панели 

данного аппарата. Если у вас имеются такие 

компоненты, инфракрасный передатчик может не 

потребоваться. Можно подключить до шести 

компонентов YAMAHA как показано ниже.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Австралии ................................... 1 выход

Другие модели ................................................ 2 выхода

Данные розетки используются для подключения 

силовых кабелей от других компонентов к 

данному аппарату. Розетка AC OUTLET(S) 

обеспечивает питанием любые подключенные 

компоненты во время, пока питание данного 

аппарата включено. Информацию о 

максимальном напряжении (общем 

энергопотреблении компонентов) можно 

получить в разделе смотрите “ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 33.

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая 

модель)

VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного 

аппарата должен быть установлен на местное 

напряжение ДО подключения силового кабеля к 

розетке переменного тока.

Имеются следующие напряжения:

Модель для Азии

.................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель

.... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Подключение  поставляемого силового  кабеля питания

REMOTE

IN

OUT

A OR B: 4

MIN. /SPEAKER

   A + B: 8

MIN. /SPEAKER

A OR B:  8

MIN. /SPEAKER

A + B:16

MIN. /SPEAKER

IMPEDANCE SELECTOR

SET BEFORE POWER ON

SPEAKERS

CLASS 2 WIRING

VOLTAGE

SELECTOR

A

B

AC OUTLETS

SWITCHED

(Общая модель)

Силовой кабель 

переменного тока

VOLTAGE SELECTOR

AC OUTLET(S)

Гнезда REMOTE

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти защищает 

сохраненные данные от удаления. Однако, 

сохраненные данные удаляются, если силовой 

кабель отсоединен от розетки переменного 

тока на более чем одну неделю.

OUT

OUT

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

IN

REMOTE

REMOTE

Данный 

аппарат

Компонент 

YAMAHA

Компонент 

YAMAHA

Приемник инфракрасного 

сигнала

background image

14

СОЕДИНЕНИЯ

Когда все подлючения завершены, включите 

питание данного аппарата.

1

Нажав кнопку STANDBY/ON на 

фронтальной панели (или нажав кнопку 

POWER на пульте ДУ), включите питание 

данного аппарата.

Нажмите кнопку STANDBY/ON на 

фронтальной панели (или нажмите кнопку 

STANDBY на пульте ДУ) и установите 

данный аппарат в режим ожидания.

Включение и отключение  данного аппарата

STANDBY 

/ON

INPUT

PHONES

BASS

TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

1

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

CD/DVD

PHONO

TUNER

MD

TAPE

AUX

SPEAKERS

B

A

POWER

STANDBY

SLEEP

1

STANDBY

/ON

Фронтальная панель

Пульт ДУ

или

POWER

Оглавление