Yamaha RX-397: CONTROLS AND FUNCTIONS
CONTROLS AND FUNCTIONS: Yamaha RX-397

CONTROLS AND FUNCTIONS
3
INTR
ODUCTION
English
1
STANDBY/ON
Turns on this unit or sets it to the standby mode.
See page 14 for details.
In the standby mode, this unit consumes a small amount of power
to receive infrared signals from the remote control.
2
Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
3
Front panel display
Shows information about the operational status of this
unit.
4
EDIT
Exchanges the assignment of two preset stations with each
other when TUNER is selected as the input source (see
page 24).
5
FM/AM
Switches the reception band between AM and FM when
TUNER is selected as the input source (see page 20).
6
TUNING
l
/
h
Selects the tuning frequency when TUNER is selected as
the input source (see page 20).
7
TUNING MODE
Switches the tuning mode between automatic (the AUTO
indicator turns on as a result) and manual (the AUTO
indicator turns off as a result) when TUNER is selected as
the input source.
8
MEMORY
Stores a station in the system memory (see page 23).
Sets this unit to the automatic preset tuning mode (see
page 21).
9
PURE DIRECT and indicator
Allows you to listen to a source in the purest possible
sound. The indicator above it lights up when this function
is turned on (see page 16).
0
TAPE MONITOR
Allows you to listen to the sound played back on the tape
deck connected to the TAPE terminals on the rear panel of
this unit.
When the 3-head tape deck is used for recording, you can
also monitor the sound being recorded.
The TAPE MON indicator lights up in the front panel
display when you press TAPE MONITOR (see page 17).
• When TAPE MON indicator lights up, you cannot select any
input source.
• To listen to the source selected with the INPUT selector, press
TAPE MONITOR again so that the TAPE MON indicator turns
off.
• When TAPE (tape deck) is selected with the INPUT selector,
this function will not turn on even if TAPE MONITOR is
pressed.
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel
STANDBY
/ON
INPUT
PHONES
BASS
SPEAKERS
TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
B
A
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
DISPLAY
2
1
5
4
7 8
3
0
9
6
D
C
B
E
F
G
H
I
J
A
(U.S.A. and Canada models)
Note
Notes

CONTROLS AND FUNCTIONS
4
A
VOLUME
Increases or decreases the sound output level.
This does not affect the OUT (REC) level.
B
INPUT selector
Selects the input source you want to listen to.
C
A/B/C/D/E
Selects the preset station group (A to E) when TUNER is
selected as the input source (see page 22).
D
PHONES jack
Outputs audio for private listening with your headphones.
Press SPEAKERS A and B so that the SP A/B indicators turn off
before you connect your headphones to the PHONES jack.
E
SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear
panel each time the corresponding button is pressed (see
page 15).
F
BASS
Increases or decreases the low frequency response. The 0
position produces a flat response (see page 16).
G
TREBLE
Increases or decreases the high frequency response. The 0
position produces a flat response (see page 16).
H
BALANCE
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances caused by
speaker locations or listening room conditions (see page
16).
I
LOUDNESS
Retains a full tonal range at any volume level to
compensate for the human ears’ loss of sensitivity to high
and low-frequency ranges at a low volume level (see page
16).
J
Preset station number buttons
(1 to 8)
Selects the preset station number (1 to 8) directly when
TUNER is selected as the input source (see page 24).
Note
Note

CONTROLS AND FUNCTIONS
5
INTR
ODUCTION
English
1
SP (SPEAKERS) A/B indicators
Light up according to the set of speakers selected.
Both indicators light up when both sets of speakers are
selected.
2
TAPE MON (MONITOR) indicator
Lights up while the TAPE monitor function is turned on.
3
MEMORY indicator
Flashes for approximately 5 seconds after MEMORY on
the front panel is pressed. While the MEMORY indicator
is flashing, store the displayed station in the system
memory by using A/B/C/D/E and one of the preset station
number buttons on the front panel.
4
AUTO indicator
Lights up when this unit is in the automatic tuning mode.
5
TUNED indicator
Lights up when this unit is tuned into a station.
6
STEREO indicator
Lights up when this unit is receiving a strong signal for an
FM stereo broadcast while the AUTO indicator is lit.
7
SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is turned on.
8
MUTE indicator
Flashes while the MUTE function is turned on.
9
Multi-information display
Shows information when adjusting or changing settings.
■
Europe model only
0
Radio Data System indicators
The box-shaped indicator beside the name of each Radio
Data System mode lights up when the corresponding
Radio Data System mode is selected.
PTY HOLD indicator
Lights up while searching for stations in the PTY
SEEK mode.
EON indicator
Lights up when the Radio Data System station that
offers the EON data service is being received.
Front panel display
SP
HOLD
PTY
A B
TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP
EON
PS
RT
PTY
CT
MUTE
0
9
1
3
4
6
7
8
5
2

CONTROLS AND FUNCTIONS
6
1
Antenna terminals
Connect FM and AM antennas.
See page 11 for connections information.
2
AUDIO jacks
Connect audio components.
See page 9 for connection information.
3
REMOTE jacks
These jacks are used to input/output remote control
signals.
See page 13 for connection information.
4
PHONO jacks and GND terminal
Connect a turntable.
See page 9 for connection information.
5
SPEAKERS terminals
Connect speakers.
See page 10 for connection information.
6
IMPEDANCE SELECTOR switch
Switches the impedance setting.
See page 10 for details.
7
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Use to supply power to your other audio components.
See page 13 for details.
■
Asia and General models only
VOLTAGE SELECTOR
See page 13 for details.
Rear panel
GND
AM
ANT
FM
ANT
75
Ω
UNBAL.
CD/DVD
AUX
IN
(PLAY)
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
OUT
(REC)
TAPE
MD
AUDIO
TUNER
AUDIO
GND
REMOTE
PHONO
IN
OUT
A OR B: 4
Ω
MIN. /SPEAKER
A + B: 8
Ω
MIN. /SPEAKER
A OR B: 8
Ω
MIN. /SPEAKER
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
SELECTEUR D'IMPEDANCE
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
A
B
AC OUTLETS
SWITCHED
6
7
4
5
1
2
3
(U.S.A. and Canada models)

CONTROLS AND FUNCTIONS
7
INTR
ODUCTION
English
This section describes the function of each button on the
remote control used to control this unit or other
components made by YAMAHA. The functions of the
buttons used to control your other audio components are
the same as those of the corresponding buttons on those
components. Refer to those components’ instruction
manuals for details.
1
Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2
SLEEP
Sets the sleep timer.
3
Input selector buttons
Select the desired input source.
4
PRESET
u
/
d
Selects the preset station number (1 to 8) when TUNER is
selected as the input source.
5
A/B/C/D/E
Selects the preset station group (A to E) when TUNER is
selected as the input source.
6
Radio Data System/CD player/Cassette tape
deck control buttons
Controls Radio Data System features, YAMAHA CD
players or YAMAHA cassette tape deck.
The Radio Data System features (FREQ/TEXT, PTY SEEK
MODE and PTY SEEK START) are only applicable to the
Europe model and are operational only when TUNER is selected
as the input source and the AMP/DEVICE switch is slid to the
AMP position.
7
AMP/DEVICE switch
Switches the function of the control buttons numbered
6
between controlling this unit and controlling YAMAHA
CD players or YAMAHA cassette tape deck.
8
POWER
Turns on this unit.
9
STANDBY
Sets this unit to the standby mode.
In the standby mode, this unit consumes a small amount of power
to receive infrared signals from the remote control.
0
SPEAKERS A/B
Turns on or off the set of speakers connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear
panel of this unit when the corresponding button is
pressed each time.
A
VOLUME +/–
Increases or decreases the sound output level.
• This does not affect the OUT (REC) level.
• When you press VOLUME +/– to control the sound output
level of this unit, VOLUME on the front panel rotates.
B
MUTE
Mutes the sound output. Press again to restore the sound
output to the previous volume level (see page 19).
C
CD/TAPE switch
Switches the function of the control buttons numbered
6
between controlling YAMAHA CD players and
controlling YAMAHA cassette tape deck when the
AMP/DEVICE switch is slid to the DEVICE position.
Remote control
CD/DVD
PHONO
TUNER
MD
TAPE
AUX
SPEAKERS
B
A
POWER
STANDBY
+
–
u
d
SLEEP
REC
EON
FREQ/TEXT MODE
START
PTY SEEK
A/B
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
MUTE
PRESET
VOLUME
TAPE
CD
DEVICE
AMP
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
8
9
0
A
B
C
1
3
7
6
4
5
2
Note
Note
Notes

CONTROLS AND FUNCTIONS
8
■
Notes on batteries
• Change all of the batteries if the operation range of the remote control decreases.
• Use AAA, R03, UM-4 batteries for the remote control.
• Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment of each remote control.
• Remove the batteries if the remote control is not used for an extended period of time.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these
different types of batteries may have the same shape and color.
• We strongly recommend using alkaline batteries.
• If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
1
Open the battery compartment cover.
2
Insert the supplied batteries in each remote
control according to the polarity markings (+
and –) on the inside of the battery
compartment.
3
Close the cover back.
The remote control transmit a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the front panel of this unit.
■
Handling the remote control
• The area between the remote control and this unit must be clear
of large obstacles.
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following types
of conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperature, such as near a heater or a stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Do not expose the remote control sensor to strong lighting, in
particular, an inverter type fluorescent lamp; otherwise, the
remote control may not work properly. If necessary, position
this unit away from direct lighting.
Installing batteries in the remote control
1
3
2
Using the remote control
30
30
Approximately 6 m (19.7 ft)
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES SUPPLIED ACCESSORIES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- FM/AM TUNING
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY)
- ADVANCED SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÉRES
- PARTICULARITÉS ACCESSOIRES FOURNIS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- SYNTONISATION FM/AM
- RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT)
- RÉGLAGES APPROFONDIS
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- UKW-/MW-ABSTIMMUNG
- RADIO DATA SYSTEM (NUR MODELL FÜR EUROPA)
- WEITERFÜHRENDES SETUP
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FM/AM-MOTTAGNING
- RADIO DATA SYSTEM (ENDAST MODELLER FÖR EUROPA)
- AVANCERAD INSTÄLLNING
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- KENMERKEN MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- AFSTEMMEN OP FM/AM RADIO
- RADIO DATA SYSTEEM (ALLEEN MODELLEN VOOR EUROPA)
- GEAVANCEERDE SETUP
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
- СИСТЕМА РАДИОДАННЫХ RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ