Miele SEB 216: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Инструкция к Пылесосу Miele SEB 216

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste

en Electrobrush Operating Instructions

nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel

fr Mode d’emploi pour électrobrosse

it Istruzioni d’uso per spazzola elettrica

es Instrucciones de manejo cepillo eléctrico

pt Instruções de utilização para Escova eléctrica

el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá çëåêôñéêÝò âïýñôóåò

tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu

da Brugsanvisning til elektrobørste

no Bruksanvisning for elektrobørste

sv Bruksanvisning för elektroborste

fi Moottorikäyttöisen mattosuuttimen käyttöohje

ru Èícòpyêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ ýëeêòpoùeòêè

pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki

SEB 216 / SEB 217

Electro Comfort

M.-Nr. 07 871 111

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits

-

bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden

an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge

-

brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und

vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro

-

bürste.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese

an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-

~

schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zu-

sammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.

Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von

~

trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen

und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab-

bürsten.

Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der

Elektrobürste sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti

-

~

gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der

Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie

-

nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht

oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek

-

~

trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be

-

aufsichtigt.

2

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro

-

~

bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger

und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger

und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög

-

liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen

können.

Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne

~

Aufsicht reinigen oder warten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau

-

~

gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit

dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.

Technische Sicherheit

Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-

~

schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspan-

nung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müs-

sen unbedingt übereinstimmen.

Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und

~

das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare

Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.

Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches

~

und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf

nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer

-

den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch

besteht.

Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem

~

Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie

den Netzstecker aus der Steckdose.

Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in

~

Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht

feuchten Tuch.

3

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent

-

~

halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit

Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile

ist nicht erlaubt.

Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten

~

Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er

-

hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Sachgemäßer Gebrauch

Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.

~

Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.

~

Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-

~

trobürste fern.

Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche

~

oder Kohle auf.

Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe

~

oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche

Stoffe gelagert sind.

Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.

~

Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und

Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.

Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen

Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung

der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.

4

de

Zur Gebrauchsanweisung

Nicht saugen dürfen Sie mit der Elek

-

trobürste

In dieser Gebrauchsanweisung sind die

folgenden Elektrobürsten beschrieben.

Stark strukturierte oder unebene Fuß

-

böden. Die Bürste kann Kontakt zum

1. SEB 216 für Bodenstaubsauger und

Fußboden bekommen und diesen

2. SEB 217 für Handstaubsauger und

beschädigen.

Bodenstaubsauger

Hochwertige, handgeknüpfte Teppi

-

Die in den Kapiteln angegebenen Ab

-

che, z. B. Berber, Perser usw. sowie

bildungen finden Sie am Ende dieser

extrem langflorige Teppiche und

Gebrauchsanweisung.

Teppichböden. Es besteht die Ge

-

fahr, dass Fäden gezogen werden.

Eigenschaften der Elektro-

Anwendung der Elektrobürste

bürste

^ Führen Sie die Elektrobürste beim

Die Bürstenwalze der Elektrobürste

Saugen langsam vor und zurück, so

wird von einem separaten Motor ange-

erreichen Sie den besten Effekt.

trieben.

Teppichfransen werden glatt gebürstet,

Die Elektrobürste beseitigt fest einge-

wenn Sie die Elektrobürste über die

tretene Verschmutzungen und verhin-

Fransen ziehen, immer vom Teppich

dert die Bildung von Laufstraßen.

zum Fußboden.

Vier Laufrollen halten die Elektrobürste

dabei auf einen Abstand von 1,5 mm

zum Fußboden.

Elektrobürste an den Staub-

sauger anschließen

Einsatzempfehlung

Schließen Sie die Elektrobürste entspre

-

Die Elektrobürste ist besonders geeig

-

chend der Abbildungen an den Staub

-

net zur intensiven Reinigung robuster

sauger an.

textiler Bodenbeläge.

Bodenstaubsauger - siehe Abb. a bis

Für die Reinigung von Hartböden ist die

d

Bodendüse oder - falls vorhanden -

eine Bodenbürste besser geeignet.

Handstaubsauger - siehe Abb. e

Die Position der Steckdose zum An

-

Beachten Sie jedoch in erster Linie

schluss der Elektrobürste ist abhängig

die Reinigungs- und Pflegeanwei

-

von der Baureihe Ihres Staubsaugers.

sungen des Bodenbelag-Herstellers.

Bei Staubsaugern der Baureihen

S 5000 und S 8000 müssen Sie die

Schutzkappe der Steckdose entfernen -

siehe Abb. a und c.

5

de

Besonderheit der SEB 216-3 (siehe

Walzen-Blockierschutz

Abb. a und c)

Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste

Diese Elektrobürste lässt sich problem

-

hat eine Doppelfunktion.

los vom Saugrohr abnehmen, so dass

Sie leuchtet

Sie zwischendurch bequem mit jedem

anderen Zubehörteil saugen können.

gelb, wenn die Bürste in Betrieb ist

^

Drücken Sie die Entriegelungstaste

rot, wenn die Bürstenwalze blockiert

und ziehen Sie das Saugrohr samt

ist (Walzen-Blockierschutz), z. B.

Stecker aus der Elektrobürste.

durch Einsaugen eines Grobteils.

Das Kabel bleibt dabei komplett am

^

Schalten Sie den Staubsauger dann

Saugrohr.

sofort aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose.

Kabelführung

^

Beseitigen Sie die Fehlerursache,

Beim Anschluss der Elektrobürste an

siehe Kapitel "Wartung".

einen Bodenstaubsauger müssen Sie

Warten Sie danach etwa zwei Minuten,

das Kabel am Saugrohr und am Saug-

bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb

schlauch befestigen.

nehmen. Diese Zeit benötigt der Wal-

Es sind insgesamt neun Clipse am Ka-

zen-Blockierschutz, um sich "zu erho-

bel vorhanden:

len".

zwei zur Befestigung am Saugrohr

(bereits positioniert)

sieben zur Führung des Kabels ent-

lang des Saugschlauches (ver

-

schiebbar)

^

Stecken Sie diese Clipse in etwa

gleichen Abständen auf den Saug

-

schlauch.

Ein- und Ausschalten

Die Elektrobürste wird zusammen mit

dem Staubsauger ein- und ausgeschal

-

tet.

Einzelne Staubsauger-Modelle sind je

-

doch mit einem Schalter ausgestattet,

mit dem Sie die Elektrobürste separat

ein- und ausschalten können.

6

de - Wartung

^

richten Sie die Walzenlager so aus,

Ziehen Sie den Netzstecker des

dass zwei

Kerben zur Bodenplatte

Staubsaugers aus der Steckdose,

der Bürste zeigen (siehe rechter Bild

-

bevor Sie Wartungsarbeiten an der

ausschnitt).

Elektrobürste vornehmen.

^

Setzen Sie die Walzenabdeckung an

und schließen Sie diese (Abb. j).

Fäden und Haare entfernen

^

Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben

(Abbildungen f, g und h)

fest.

^

Zerschneiden Sie Fäden und Haare,

Bei weiterem Verschleiß müssen Sie die

die sich um die Bürstenwalze gewi

-

Bürstenwalze komplett austauschen.

ckelt haben, mit einer Schere. Die

Teilchen werden anschließend vom

Antriebsriemen austauschen

Staubsauger aufgesaugt.

(Abbildungen k und l)

Bei hartnäckigen Verschmutzungen

oder Verstopfungen im Innenraum der

Um den Antriebsriemen austauschen

Elektrobürste können Sie die Walzen-

zu können, müssen Sie das Gehäuse

abdeckung öffnen.

öffnen.

^ Lösen Sie die beiden Verschluss-

^ Nehmen Sie - wie bereits beschrie-

Schrauben an der Unterseite der-

ben - die Walzenabdeckung a ab

Bürste mit einer Münze und nehmen

und heben Sie anschließend die

Sie die Walzenabdeckung ab.

Bürstenwalze b aus ihrer Lagerung.

Sie können die Bürstenwalze dann aus

^ Drehen Sie die Befestigungsschrau-

der Lagerung nehmen und säubern.

ben c des Bürstenunterteils heraus

Ebenso den Innenraum der Bürste.

und trennen Sie das Unterteil d vom

Oberteil e.

Bitte beachten Sie beim Einbau der

^

Tauschen Sie den Antriebsriemen aus.

Bürstenwalze (Abbildung i)

^

Bauen Sie die Elektrobürste in umge

-

An der Walzenlagerung sind Markierun

-

kehrter Reihenfolge wieder zusam

-

gen in Form von Kerben angebracht.

men.

Bei einer neuen, nicht verschlissenen

Bürstenwalze muss eine

Kerbe zur Bo

-

Anschlussleitung austauschen

denplatte der Bürste zeigen (siehe lin

-

ker Bildausschnitt), damit die Borsten

-

Bei Beschädigung der Anschlusslei

-

büschel ca. 2 mm herausragen. Das ist

tung dieses Gerätes muss diese

wichtig für den Bürsteffekt.

durch eine Spezialleitung für dieses

Gerät ersetzt werden. Wenden Sie

Sind die Borstenbüschel nach länge

-

sich bitte an einen Miele Fachhänd

-

rem Gebrauch abgenutzt,

ler oder an den Miele Kundendienst.

7

en - Warning and Safety instructions

This Electrobrush complies with current safety requirements.

Improper use can, however, lead to personal injury and damage.

To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush

and to the vacuum cleaner, please read these instructions and

those of the vacuum cleaner carefully before using for the first

time. They contain important information on safety, operation and

maintenance.

Keep these instructions in a safe place and ensure new users are

familiar with the content. Pass them on to any future owner.

Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply

when you have finished using it, before changing over

accessories, as well as for maintenance work and cleaning.

Switch off at the wall socket and unplug it.

Correct application

The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with

~

Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum

cleaners produced by other manufacturers.

The Electrobrush must only be used in a domestic situation for

~

vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals.

Any other use, modification or alteration to the brush, is not

permitted.

The Electrobrush can only be used by people with reduced

~

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or

knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been

shown how to use it in a safe way and understand the hazards

involved.

8

en - Warning and Safety instructions

Safety with children

Children under 8 years of age must be kept away from the

~

vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly

supervised.

Children aged eight years and older may only use the vacuum

~

cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use

them in a safe way and understand the hazards involved.

Children may only carry out cleaning and maintenance of the

~

vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.

This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let

~

children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their

controls.

Technical safety

Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the

~

connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and

frequency) match the mains electricity supply exactly.

Check the Electrobrush, electro-suction hose and

~

electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use.

Do not use if damaged.

While under guarantee, repairs should only be undertaken to the

~

Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic

tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the

guarantee will be invalidated.

Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean

~

only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from

the mains supply.

9

en - Warning and Safety instructions

The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain

~

electrical wires. The plug connectors must not come in contact with

water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a

dry cloth.

Repairs should only be carried out by a Miele authorised service

~

technician. Repairs and other work by unqualified persons could be

dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised

work.

Correct use

Do not touch the roller brush while it is rotating.

~

Do not use the Electrobrush at head level.

~

Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.

~

Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently

~

extinguished.

Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or

~

gases and do not vacuum in areas where such substances are

stored.

Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any

~

freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are

completely dry before attempting to vacuum.

Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use

or operation or by non-compliance with these Warning and Safety

instructions.

10

en

Operating instructions

Deep-pile rugs and carpets or

valuable hand-knotted rugs and

These operating instructions are for

carpets, e.g. Persian and oriental

Electrobrush models:

rugs etc.

1. SEB 216 for cylinder vacuum

There is a danger of the threads

cleaners and

being pulled out. If in doubt, contact

the carpet manufacturer/retailer.

2. SEB 217 for hand-held vacuum

cleaners and cylinder vacuum

Operating the Electrobrush

cleaners

^

To achieve the best effect, pass the

The illustrations referred to in the text

Electrobrush slowly backwards and

are shown at the end of the operating

forwards over the carpet or floor

instructions.

covering. For carpets with fringes,

always draw the Electrobrush from

Using the Electrobrush

the carpet across the fringe towards

The Electrobrush is particularly suitable

the rest of the floor.

for intensive vacuuming of carpets

which are subject to hard wear. It is

Connecting the Electrobrush

very effective at removing deep seated

to the vacuum cleaner

dirt and preventing areas of frequent

use being trodden into a path.

Connect the Electrobrush to the vacuum

The standard floorhead or one of the

cleaner as shown in the illustrations at

Miele floorbrushes should be used for

the end of the operating instructions.

cleaning hard floors, such as tiled or

Cylinder vacuum cleaner - see

parquet floors.

illustrations a to d

A separate motor drives the Electro

-

Hand-held vacuum cleaner - see

brush roller brush and four rollers

illustration e

maintain the brush 1.5 mm away from

the floor.

The position of the socket for

connecting the Electrobrush will

It is also important to observe the

depend on the vacuum cleaner model.

flooring manufacturer’s cleaning and

For S 5000 and S 8000 vacuum

care instructions.

cleaners the protective cap must be

removed from the socket: see

The following should not be

illustration a and c.

vacuumed using the Electrobrush

Floor surfaces with a variable or

uneven profile. The brush might

come into contact with the floor

and cause damage.

11

en

For SEB 216-3 (see illustration a

Blocked roller warning light

and c)

The indicator light on the Electrobrush

This Electrobrush is easily removed

has two functions.

enabling one of the other accessories

The light is

to be used.

yellow when the Electrobrush is

^

Press the release button and pull the

switched on.

suction tube with plug connector out

of the Electrobrush.

red if the roller brush is blocked, for

example, when a large object has

The cable will remain on the suction

been vacuumed up.

tube.

^

Disconnect the vacuum cleaner from

Cable

the electricity supply immediately the

red light comes on. Switch off at the

When the Electrobrush is connected to

wall socket and remove the plug.

a cylinder vacuum cleaner, the cable

must be secured to the telescopic tube

^ Remove the cause of the obstruction,

and to the suction hose. Nine clips are

see "Cleaning and care".

supplied for this:

Then wait for about two minutes, before

two for securing the cable to the

switching the cleaner back on again.

telescopic tube (already in position)

This allows the blocked roller warning

indicator to re-set itself.

seven for running the cable along the

suction hose (these can be adjusted)

^ Fit the clips to the suction hose

leaving approximately the same

distance between each clip.

Switching on and off

The Electrobrush is operated in

conjunction with the vacuum cleaner.

Some models, however, are fitted with a

switch which allows the Electrobrush to

be switched on and off separately.

12

en - Cleaning and care

If the bristles are slightly worn out:

Always disconnect the vacuum

^

Fit the supports so that two

notches

cleaner from the electrical supply

point towards the roller cover, (see

for maintenance work and cleaning.

right hand illustration).

Switch off at the wall socket and

withdraw the plug.

^

Put the roller cover back on and

close it, (see illustration j).

Removing threads and hairs

^

Tighten the locking screws.

(illustrations f, g and h)

If the bristles are totally worn out, a

^

Cut any threads or hairs that have

replacement roller brush can be

become entangled on the roller brush

purchased through your Miele Dealer or

with a pair of scissors. Then run the

the Spare Parts Dept.

vacuum cleaner to vacuum up the

bits.

Replacing the drive belt

For more obstinate tangles or

(illustrations k and l)

blockages inside the Electrobrush, the

The casing must be opened to fit a new

cover can be opened.

drive belt.

^ Loosen the two locking screws on the

^ Remove roller cover a (as already

underside of the brush with a small

described) and lift roller brush b off

coin, and take off the roller cover.

its supports.

The roller brush can now be taken out

^ Unscrew fixing screws c from the

of its supports and cleaned. The

brush base section d, and separate

compartment interior can also be

the base section from top section e.

cleaned.

^

Fit a new drive belt.

When re-fitting the roller brush

^

Reassemble the Electrobrush by

please note the following

reversing the procedure.

(see illustration i)

There are notches on the supports.

Replacing the connection

With a new roller brush:

cable

Fit the supports so that the single

notch

points towards the roller cover, (see left

If the connection cable for this

hand illustration). The bristles protrude

appliance is damaged it must be

approx. 2 mm. This is important for the

replaced by a connection cable

brushing effect.

specifically designed for this

appliance. Please contact your

Miele dealer, or the Miele Spare

Parts Dept.

13

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids

-

voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi

-

gingen tot gevolg hebben.

Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst

gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de

stofzuiger en de borstel.

Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even

-

tuele volgende eigenaar.

Verantwoord gebruik

De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt

~

aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui-

gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een an-

der merk te gebruiken.

De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het

~

zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is

niet toegestaan.

De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men

-

sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor

-

den gezogen of geborsteld.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in

~

staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de

hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!

Kinderen

Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu

-

~

rend toezicht houdt.

14

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe

-

~

zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be

-

dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van

een foutieve bediening.

Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet

~

zonder toezicht uitvoeren.

Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de

~

stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa

-

raten spelen.

Technische veiligheid

Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-

~

ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden

van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen-

stemmen.

Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-

~

sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem be-

schadigde onderdelen niet in gebruik.

Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen

~

de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door

Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.

Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór

~

onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de

contactdoos.

Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap

-

~

paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.

In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin

-

~

gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko

-

men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.

15

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die

~

door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties

kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.

Veilig gebruik

Raak de draaiende borstelas niet aan.

~

Houd de borstel niet bij het hoofd.

~

Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle

-

~

ding, sjaals, etc.

Zuig nooit gloeiende as of kolen op.

~

Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in

~

verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der-

gelijke stoffen opgeslagen liggen.

Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop

~

gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat

zuigen.

Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont

-

staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het

niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.

16

nl

Omtrent de gebruiksaanwijzing

Oppervlakken die niet mogen worden

gezogen

In deze handleiding vindt u de be

-

schrijving van de elektrische borstels

Vloeren met een grove structuur of

met veel oneffenheden. De borstel

1. SEB 216 voor sledestofzuigers en

zou dan de vloer kunnen raken en

2. SEB 217 voor steelstofzuigers en

deze kunnen beschadigen.

sledestofzuigers

Hoogwaardige, met de hand ge

-

De afbeeldingen waarnaar met num

-

knoopte tapijten, zoals berbers en

mers wordt verwezen, vindt u achter in

Perzische tapijten, alsmede hoogpo

-

deze gebruiksaanwijzing.

lige tapijten en vloerbedekkingen. Er

zouden anders draden uitgetrokken

kunnen worden.

Eigenschappen van de elektri

-

sche borstel

Gebruik van de elektrische

De borstelas van de elektrische borstel

borstel

wordt door een separate motor aange-

dreven.

^ Schuif de borstel bij het zuigen rustig

heen en weer. U bereikt dan het bes-

De borstel verwijdert ingelopen veront-

te resultaat.

reinigingen en voorkomt het ontstaan

van looppaden. De vier wieltjes houden

Tapijtfranjes borstelt u glad door de

de borstel op 1,5 mm afstand van de

borstel over de franjes te trekken. Be-

vloer.

weeg de borstel steeds van het tapijt

naar de vloer toe.

Gebruik van de borstel

Elektrische borstel aanbrengen

De elektrische borstel is geschikt voor

het intensief reinigen van robuuste tex

-

Sluit de elektrische borstel aan zoals

tiele vloerbedekkingen. Om harde

aangegeven op de afbeeldingen

vloerbedekkingen, zoals parket, te zui

-

achterin deze gebruiksaanwijzing.

gen, adviseren wij het gebruik van de

Sledestofzuiger - zie afbeeldingen a

universele zuigmond of van de speciale

tot d

parketborstel.

Steelstofzuiger - zie afbeelding e.

Houdt u zich echter in de eerste

Waar het stopcontact voor de aanslui

-

plaats aan de reinigings- en onder

-

ting van de elektrische borstel zich be

-

houdsinstructies van de fabrikant

vindt, hangt af van het model.

van de vloerbedekking.

17

nl

Bij stofzuigers uit de series S 5000

In- en uitschakelen

en S 8000 dient u eerst het bescherm

-

De borstel schakelt u samen met de

kapje van het aansluitpunt te verwijde

-

stofzuiger in en uit.

ren. Zie de afbeeldingen a en c.

Sommige stofzuigermodellen hebben

Opmerking bij de SEB 216-3 (zie af

-

een schakelaar om de borstel apart aan

beelding a en c)

en uit te zetten.

Deze elektrische borstel kunt u eenvou

-

Controlelampje blokkeerbevei

-

dig van de zuigbuis halen, zodat u tus

-

sendoor gemakkelijk een ander hulp-

liging

stuk kunt gebruiken.

Het controlelampje op de elektrische

^

Druk op de ontgrendelingstoets en

borstel heeft een dubbele functie.

trek de zuigbuis met de stekker uit de

Het is

elektrische borstel.

geel, als de borstel in gebruik is.

De kabel blijft daarbij op de buis.

rood, als de borstelas geblokkeerd

Kabelgeleiding

is, bijvoorbeeld door het opzuigen

van een vrij groot voorwerp.

Als u de elektrische borstel voor een

sledestofzuiger gebruikt, moet u de ka-

^ Schakel de stofzuiger dan meteen

bel aan de zuigbuis en de zuigslang

uit. Trek ook de stekker uit het stop-

bevestigen.

contact.

De kabel heeft in totaal negen bevesti-

^ Verhelp de storing. Zie ook de ru-

gingsklemmen:

briek "Onderhoud".

twee voor de bevestiging aan de

Wacht daarna nog twee minuten voor

-

zuigbuis (reeds gepositioneerd).

dat u het apparaat weer gebruikt. Deze

tijd is nodig om de blokkeerbeveiliging

zeven voor de geleiding langs de

te deactiveren.

zuigslang (verschuifbaar).

^

Steek deze klemmen telkens op on

-

geveer dezelfde afstand op de zuig-

slang.

18

nl - Onderhoud

Zijn de borstelharen na langdurig ge

-

Trek de stekker van de stofzuiger uit

bruik behoorlijk versleten?

het stopcontact voordat u onder

-

^

Plaats de houders dan zo dat het ge

-

houdswerkzaamheden aan de elek

-

deelte met de twee

kerven naar de

trische borstel uitvoert.

bodemplaat wijst. Zie rechts op de

afbeelding.

Draadjes en haren verwijderen

^

Plaats het deksel en sluit het zoals

(afbeeldingen f, g en h)

aangegeven op afbeelding j.

^

Draadjes, haren en dergelijke die

^

Draai de schroeven weer aan.

zich om de borstelas gewikkeld heb

-

ben, kunt u met een schaar doorknip

-

Zijn de borstelharen erg versleten, ver

-

pen en verwijderen. U kunt ze later

vang dan de hele borstelas.

met de stofzuiger opzuigen.

De aandrijfriem vervangen

Bij hardnekkig vuil of bij een verstop-

ping kunt u de borstel openen.

(afbeeldingen k en l)

^ Draai de beide schroeven aan de on-

Maak daartoe de behuizing open.

derkant van de borstel met een

^ Verwijder het deksel a (zie het voor-

muntstuk los en verwijder de afdek-

gaande) en haal de borstelas b uit de

king.

houders.

U kunt nu de borstelas uit de houders

^ Draai de schroeven c uit het onderste

nemen en zowel de as als de binnen-

deel en haal het onderste deel d los

ruimte van de borstel schoonmaken.

van het bovenste e.

Houd bij het monteren van de bor-

^

Vervang de aandrijfriem.

stelas (afbeelding i) rekening met

^

Ga in omgekeerde volgorde te werk

het volgende:

om de borstel weer te monteren.

Op de houders vindt u markeringen in

de vorm van inkervingen.

Het aansluitsnoer vervangen

Bij een nieuwe, niet versleten borstelrol

Is het aansluitsnoer van dit apparaat

dient één

kerf naar de bodemplaat van

beschadigd, laat het dan vervangen

de elektrische borstel te wijzen. Zie

door een speciaal snoer. Neem daar

-

links op de afbeelding. Dan steken de

toe contact op met uw Miele-hande

-

borstelharen ca. 2 mm naar buiten. Dit

laar of met de afdeling Onderdelen.

is belangrijk voor het borsteleffect.

19

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.

Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per

-

sonnes et l'appareil.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec

-

trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi

-

terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.

Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur

propriétaire.

Utilisation conforme

L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-

~

vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit

de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres

fabricants.

Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les

~

surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les ani-

maux et les hommes.

Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica

-

tions concernant l'aspirateur sont interdites.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en

~

toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou

mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person

-

ne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de

~

l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.

20

Аннотация для Пылесоса Miele SEB 216 в формате PDF