Kenwood KDC-BT520U – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Kenwood KDC-BT520U

BLUETOOTH®

(per )

IMPOSTAZIONI AUDIO

Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi...

STATUS

Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.

IOS CONNECTED

: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la

1 Premere la manopola del volume per accedere al modo

[FUNCTION]

.

connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.

(Per ) Premere

AUD

per accedere direttamente al modo

[AUDIO

IOS NOT CONNECTED

: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare

CONTROL]

.

l’applicazione.

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento

ANDROID CONNECTED

: permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android

desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

mediante la connessione Bluetooth.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.

ANDROID NOT CONNECTED

: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare

4 Premere a lungo per uscire.

l’applicazione.

Per ritornare all’impostazione precedente premere .

Impostazione predefinita:

XX

Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione

AUDIO CONTROL

Bluetooth

SUB-WLEVEL

LEVEL –50

a

LEVEL +10

(

LEVEL 0

): regola il livello d’uscita del

Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica

subwoofer.

salvata nell’iPhone o nell’iPod.

MANUAL EQ

I parametri del suono (frequenza, tono e fattore Q) vengono preimpostati in

Premere quante volte necessario sino a selezionare iPodBT.

ciascuna selezione.

LiPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa

d’ingresso USB.

( 8)

62.5HZ LEVEL LEVEL –9

a

LEVEL +9

(

LEVEL 0

):regolano

Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod stesso alla

il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di

presa d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod USB.

effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che

Se il dispositivo è ancora via Bluetooth premere

per selezionare iPodBT.

si desidera regolare.)

BASS EXTEND ON

:attiva i bassi estesi.;

OFF

:annulla.

Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth

100HZ

/

160HZ

/

250HZ

/

LEVEL –9

a

LEVEL +9

(

LEVEL 0

):regolano il livello da salvare per

400HZ

/

630HZ

/

1KHZ

/

ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente

Ascoltare Spotify

1.6KHZ

/

2.5KHZ

/

4KHZ

/

che si desidera regolare.)

Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod o un

6.3KHZ

/

10KHZ

/

16KHZ

dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.

Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo.

Q FACTOR 1.35

/

1.50

/

2.00

:regola il fattore di qualità.

Preparazione:

PRESET EQ NATURAL

/

ROCK

/

POPS

/

EASY

/

TOP40

/

JAZZ

/

POWERFUL

/

USER

:

In

[SOURCESELECT]

impostare

[SPOTIFY SRC]

su

[ON]

.

( 5)

seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.

1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.

(Selezionare

[USER]

per usare le impostazioni fatte in

[MANUAL EQ]

.)

2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth.

( 11)

BASS BOOST LEVEL1

/

LEVEL2

/

LEVEL3

/

LEVEL4

/

LEVEL5

o

LV1

/

LV2

/

LV3

/

LV4

/

3 Premere quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY

LV5

:specifica il livello di potenziamento dei bassi.;

OFF

:annulla.

(se con l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).

La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.

In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso

la presa USB.

( 10)

ITALIANO

17

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 17JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 17 5/7/2017 4:33:06 PM5/7/2017 4:33:06 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

IMPOSTAZIONI AUDIO

LOUDNESS LEVEL1

/

LEVEL2

o

LV1

/

LV2

:seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da

Impostazione del crossover

produrre a basso volume un suono ben bilanciato.;

OFF

:annulla.

Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a

SUBWOOFER SET ON

:attiva l’uscita al subwoofer.;

OFF

:annulla.

due e a tre vie.

FADER

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)

SPEAKER SIZE

R15

a

F15

(

0

):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriori.

Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione,

BALANCE

da

L15

a

R15

(

0

):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro.

selezionare la dimensione dei diffusori collegati.

L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la

VOLUME OFFSET

da

–15

a

+6

(

0

):preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente. (Selezionare innanzi tutto la sorgente

pendenza della curva del diffusore selezionato.

da regolare.)

Quando si seleziona il crossover a due vie, se per

[SPEAKER SIZE]

in

corrispondenza di

[TWEETER]

di

[FRONT]

,

[REAR]

e

[SUBWOOFER]

SOUND EFFECT

si seleziona

[NONE]

l’impostazione

[X ‘ OVER]

del diffusore non è

SOUND RECNSTR

(Non selezionabile con le sorgenti RADIO e AUX.)

disponibile.

(ricostruzione del

ON

:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time) della forma

Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per

[SPEAKER SIZE]

in

suono)

d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.;

OFF

:annulla.

corrispondenza di

[WOOFER]

si seleziona

[NONE]

l’impostazione

[X’OVER]

di

[WOOFER]

stesso non è disponibile.

SPACE ENHANCE

(Non selezionabile con la sorgente RADIO.)

SMALL

/

MEDIUM

/

LARGE

o

SML

/

MED

/

LRG

:potenzia virtualmente lo spazio sonoro.;

OFF

:annulla.

X ‘ OVER

• [FRQ]

/

[F - HPF FRQ]

/

[R - HPF FRQ]

/

[SWLPFFRQ]

/

[HPFFRQ]

/

SND REALIZER LEVEL1

/

LEVEL2

/

LEVEL3

o

LV1

/

LV2

/

LV3

:rende virtualmente più realistico il suono.;

OFF

:annulla.

[LPFFRQ]

: permette di regolare la frequenza di cross-over per i

STAGE EQ LOW

/

MIDDLE

/

HIGH

o

LOW

/

MID

/

HI

:regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i

diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso).

diffusori.;

OFF

:annulla.

Quando si seleziona

[THROUGH]

l’unità invia tutti i segnali ai

diffusori selezionati.

DRIVE EQ ON

: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici

[F - HPF SLOPE]

/

[R - HPF SLOPE]

/

[SWLPFSLOPE]

/

[HPFSLOPE]

/

durante la guida.;

OFF

:annulla.

[LPFSLOPE]

/

[SLOPE]:

permette di regolare la pendenza della curva

SPEAKER SIZE

Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie, a seconda di quello effettivamente selezionato

di crossover.

( 5)

.

( 19)

Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di

X’OVER

Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.

cross-over non è impostata su

[THROUGH]

.

• [SWLPFPHASE]

/

[PHASE]:

permette di specificare la fase dell’uscita

DTA SETTINGS

di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri

Impostazioni,

20, Allineamento temporale digitale

.

CAR SETTINGS

diffusori.

• [GAINLEFT]

/

[GAINRIGHT]

/

[F - HPF GAIN]

/

[R - HPF GAIN]

/

: Con il crossover a due vie:

[SUB-W LEVEL]

/

[SUBWOOFER SET]

sono selezionabili

[SWLPFGAIN]

/

[GAIN]

:

permette di regolare il volume d’uscita del

soltanto quando s’imposta

[SWITCH PREOUT]

su

[SUB-W]

.

( 4)

diffusore selezionato.

[SUB-W LEVEL]

sono selezionabili soltanto quando s’imposta

[SUBWOOFER SET]

su

[ON]

.

18

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 18JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 18 5/7/2017 4:33:06 PM5/7/2017 4:33:06 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

IMPOSTAZIONI AUDIO

Parametri d’impostazione del crossover a due vie

Parametri d’impostazione del crossover a tre vie

SPEAKER SIZE

SPEAKER SIZE

FRONT SIZE

8CM

/

10CM

/

12CM

/

13CM

/

16CM

/

17CM

/

18CM

/

4×6

/

TWEETER

SMALL

/

MIDDLE

/

LARGE

5×7

/

6×8

/

6×9

/

7×10

MID RANGE

8CM

/

10CM

/

12CM

/

13CM

/

16CM

/

17CM

/

18CM

/

4×6

/

5×7

/

6×8

/

6×9

TWEETER

SMALL

/

MIDDLE

/

LARGE

/

NONE

(non collegato)

WOOFER

*

2

16CM

/

20CM

/

25CM

/

30CM

/

38CM OVER

/

NONE

(non collegato)

REAR 8CM

/

10CM

/

12CM

/

13CM

/

16CM

/

17CM

/

18CM

/

4×6

/

5×7

/

6×8

/

6×9

/

X ' OVER

7×10

/

NONE

(non collegato)

*

1*2

TWEETER HPF FRQ

1KHZ

/

1.6KHZ

/

2.5KHZ

/

4KHZ

/

5KHZ

/

6.3KHZ

/

8KHZ

/

SUBWOOFER

16CM

/

20CM

/

25CM

/

30CM

/

38CM OVER

/

NONE

(non collegato)

10KHZ

/

12.5KHZ

X ' OVER

SLOPE

–6DB

/

–12DB

TWEETER FRQ

1KHZ

/

1.6KHZ

/

2.5KHZ

/

4KHZ

/

5KHZ

/

6.3KHZ

/

8KHZ

/

PHASE

REVERSE

(180°)/

NORMAL

(0°)

10KHZ

/

12.5KHZ

GAIN –8

a

0

GAIN LEFT

–8

a

0

MID RANGE HPF FRQ

30HZ

/

40HZ

/

50HZ

/

60HZ

/

70HZ

/

80HZ

/

90HZ

/

100HZ

/

GAIN RIGHT

–8

a

0

120HZ

/

150HZ

/

180HZ

/

220HZ

/

250HZ

/

THROUGH

FRONT HPF F - HPF FRQ

30HZ

/

40HZ

/

50HZ

/

60HZ

/

70HZ

/

80HZ

/

90HZ

/

100HZ

/

HPF SLOPE

–6DB

/

–12DB

120HZ

/

150HZ

/

180HZ

/

220HZ

/

250HZ/THROUGH

LPF FRQ

1KHZ

/

1.6KHZ

/

2.5KHZ

/

4KHZ

/

5KHZ

/

6.3KHZ

/

8KHZ

/

F - HPF SLOPE

–6DB

/

–12DB

/

–18DB

/

–24DB

10KHZ

/

12.5KHZ

/

THROUGH

F - HPF GAIN

–8

a

0

LPF SLOPE

–6DB

/

–12DB

REAR HPF R - HPF FRQ

PHASE

REVERSE

(180°)/

NORMAL

(0°)

R - HPF SLOPE

(Vedere le impostazioni

FRONT HPF

qui sopra.)

GAIN –8

a

0

R - HPF GAIN

WOOFER

*

2

LPF FRQ 30HZ

/

40HZ

/

50HZ

/

60HZ

/

70HZ

/

80HZ

/

90HZ

/

100HZ

/

SUBWOOFER

SW LPF FRQ 30HZ

/

40HZ

/

50HZ

/

60HZ

/

70HZ

/

80HZ

/

90HZ

/

100HZ

/

120HZ

/

150HZ

/

180HZ

/

220HZ

/

250HZ

/

THROUGH

LPF

*

1

*

2

120HZ

/

150HZ

/

180HZ

/

220HZ

/

250HZ

/

THROUGH

SLOPE

–6DB

/

–12DB

SW LPF SLOPE

–6DB

/

–12DB

/

–18DB

/

–24DB

PHASE

REVERSE

(180°)/

NORMAL

(0°)

SW LPF PHASE

REVERSE

(180°)/

NORMAL

(0°)

GAIN –8

a

0

SW LPF GAIN –8

a

0

*

1

Per : Selezionabile soltanto quando

[SWITCH PREOUT]

è impostato su

[SUB-W]

.

( 4)

*

2

Selezionabile soltanto quando

[SUBWOOFER SET]

è impostato su

[ON]

.

( 18)

ITALIANO

19

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 19JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 19 5/7/2017 4:33:06 PM5/7/2017 4:33:06 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

IMPOSTAZIONI AUDIO

Prima d’impostare i parametri

[DISTANCE]

e

[GAIN]

di

[DTA SETTINGS]

è necessario selezionare il

Allineamento temporale digitale

diffusore da regolare:

La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei

Quando si seleziona il crossover a due vie:

diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.

FRONT LEFT

/

FRONT RIGHT

/

REAR LEFT

/

REAR RIGHT

/

SUBWOOFER

Per maggiori informazioni,

Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di

– Quando per

[REAR]

e

[SUBWOOFER]

di

[SPEAKER SIZE]

si seleziona un’impostazione diversa da

[DTA SETTINGS].

[NONE]

le selezioni possibili sono limitate a

[REAR LEFT]

,

[REAR RIGHT]

e

[SUBWOOFER]

.

( 19)

DTA SETTINGS

Quando si seleziona il crossover a tre vie:

TWEETER LEFT

/

TWEETER RIGHT

/

MID LEFT

/

MID RIGHT

/

WOOFER

POSITION

Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):

– Quando per

[WOOFER]

di

[SPEAKERSIZE]

si seleziona un’impostazione diversa da

[NONE]

le selezioni

ALL

:nessuna compensazione;

FRONT RIGHT

: sedile anteriore destro;

possibili sono limitate a

[WOOFER]

.

( 19)

FRONT LEFT

:sedile anteriore sinistro;

FRONT ALL

:sedili anteriori

[FRONT ALL]

appare soltanto dopo aver selezionato

[2-WAY X’OVER]

.

Il parametro

[R-SP LOCATION]

di

[CAR SETTINGS]

può essere selezionato soltanto se:

( 5)

si è selezionato il crossover a due vie

( 5)

DISTANCE 0CM

a

610CM

:regolazione fine di compensazione della distanza. (Prima di effettuare

– per

[REAR]

di

[SPEAKER SIZE]

si è selezionata unopzione diversa da

[NONE]

( 19)

una regolazione selezionare il diffusore interessato.)

GAIN –8DB

a

0DB

:regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato. (Prima di

Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]

effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)

Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza

rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto

DTA RESET YES

:resetta le impostazioni

[DISTANCE]

e

[GAIN]

del parametro

[POSITION]

ai

correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta

valori predefinite.;

NO

:annulla.

automaticamente il ritardo temporale:

CAR SETTINGS

Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per

1

Determinazione, come punto di riferimento, del punto

impostare i parametri

[DTA SETTINGS]

.

centrale della posizione d’ascolto correntemente

impostata.

CAR TYPE COMPACT

/

FULL SIZE CAR

/

WAGON

/

MINIVAN

/

SUV

/

2

Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di

MINIVAN(LONG)

:seleziona il tipo di veicolo;

OFF

: nessuna compensazione

riferimento.

R-SP LOCATION

Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza

3

Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più

maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):

lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti

DOOR

/

REAR DECK

:selezionabile soltanto quando per

[CAR TYPE]

si seleziona

diffusori.

[OFF]

,

[COMPACT]

,

[FULL SIZE CAR]

,

[WAGON]

o

[SUV]

.

4

Impostazione per ciascun diffusore del parametro

2ND ROW

/

3RD ROW

:selezionabile soltanto quando per

[CAR TYPE]

si

[DISTANCE]

calcolato al passo

3

.

seleziona

[MINIVAN]

o

[MINIVAN(LONG)]

.

5

Regolazione del parametro

[GAIN]

per ciascun

diffusore.

Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato

[FRONT ALL]

20

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 20JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 20 5/7/2017 4:33:06 PM5/7/2017 4:33:06 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE

: identificazione delle zone per l’impostazione dei colori e della

Impostazione predefinita:

XX

luminosità

DISPLAY

COLOR

(Per )

SELECT

Seleziona il colore per

ALL ZONE

,

ZONE 1

e

ZONE 2

in modo indipendente.

1

Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra)

2

Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.

INITIAL COLOR

/

VARIABLE SCAN

/

CUSTOM R/G/B

/colori preimpostati

*

Per creare colori personalizzati selezionare

[CUSTOM R/G/B]

. I colori creati da sé

rimangono salvati in

[CUSTOM R/G/B]

.

1

Premere la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del

colore.

: identificazione delle zone per l’impostazione della

2

Con

S

/

T

selezionare il colore da regolare secondo il modello

R

/

G

/

B

.

luminosità

3

Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da

0

a

9

), e quindi premerla.

DIMMER

Riduce la luminosità.

ON

:attenuazione attivata.;

OFF

:annulla.

DIMMER TIME

:imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione

luminosa (dimmer).

1

Ruotando la manopola del volume regolare l’istante

[ON]

, quindi premerla.

2

Ruotando la manopola del volume regolare l’istante

[OFF]

, quindi premerla.

(Impostazione predefinita:

[ON]

:

18:00

;

[OFF]

:

6:00

)

1

Impostazione dell’attenuazione luminosa

BRIGHTNESS

Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra)

2

Da

0

a

31

: seleziona il livello di luminosità della zona selezionata.

Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a lungo DISP.

TEXTSCROLL AUTO

/

ONCE

:seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo

Dopo averla impostata, la funzione

[DIMMER TIME]

si annulla premendo nuovamente

scorrimento.;

OFF

:annulla.

a lungo questo tasto.

*

Colori preimpostati:

RED1

/

RED2

/

RED3

/

PURPLE1

/

PURPLE2

/

PURPLE3

/

PURPLE4

/

BLUE1

/

BLUE2

/

BLUE3

/

SKYBLUE1

/

SKYBLUE2

/

LIGHTBLUE

/

AQUA1

/

AQUA2

/

GREEN1

/

GREEN2

/

Altre impostazioni

GREEN3

/

YELLOWGREEN1

/

YELLOWGREEN2

/

YELLOW

/

ORANGE1

/

ORANGE2

/

ORANGERED

1

Premere la manopola del volume per accedere al modo

[FUNCTION]

.

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento

desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,

oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.

4 Premere a lungo per uscire.

Per ritornare all’impostazione precedente premere .

ITALIANO

21

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 21JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 21 5/7/2017 4:33:07 PM5/7/2017 4:33:07 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi

Problema Rimedi

Il suono non è udibile.

Regolare il volume al livello ottimale.

Non vengono visualizzati i caratteri

Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e

Controllare i cavi e i collegamenti.

corretti (ad esempio, il nome

un numero limitato di simboli.

dell’album).

A seconda della lingua di visualizzazione selezionata

( 5)

alcuni

Viene visualizzata l’indicazione

Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei

caratteri potrebbero non apparire correttamente.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.

PWR ON”.

“NA FILE”

Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili.

( 25)

Viene visualizzata l’indicazione

Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.

“NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento.

“PROTECTING SEND SERVICE”.

Generale

“TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente.

Il suono non è udibile.

li si deve pulire.

( 24)

“PLEASE EJECT” Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al

Lapparecchio non si accende.

più vicino centro di assistenza.

Le informazioni che appaiono sul

display non sono corrette.

“NO DEVICE” Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB.

L’unità non funziona.

Resettare l’unità.

( 3)

“COPY PRO” Riproduzione di un file protetto da copia.

La ricezione radio è scarsa.

Collegare l’antenna correttamente.

“UNSUPPORTED DEVICE”

Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo

Interferenze statiche durante

Radio

CD/USB/iPod

apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile.

l’ascolto di programmi radiofonici.

( 25)

Ricollegare la periferica.

Impossibile espellere il disco.

Premere a lungo

M

per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo

cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare

“UNRESPONSIVE DEVICE” Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo

l’apparecchio.

( 3)

e ricollegarlo.

Viene generato rumore. Selezionare unaltra traccia o cambiare disco.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED” L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso

un hub USB.

La riproduzione dei brani non avviene

Lordine di riproduzione viene determinato al momento della

nel modo atteso.

registrazione dei file.

Lapparecchio non seleziona

La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista

“USB” quando si connette un

dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo

“READING” continua a lampeggiare. Limitare il numero di gerarchie e cartelle.

CD/USB/iPod

dispositivo USB durante l’ascolto

USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema

Il tempo di riproduzione trascorso

Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate.

di un’altra sorgente.

persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro

non è corretto.

Viene visualizzata l’indicazione

dispositivo USB.

“USB ERROR”.

Quando si preme

per

La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è

accedere al modo di ricerca appare

ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima

“LOADING.

di provare occorre attendere qualche istante.

22

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 22JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 22 5/7/2017 4:33:07 PM5/7/2017 4:33:07 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi

Problema Rimedi

“NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con

“DISCONNECTED” L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa

l’apparecchio.

USB.

“iPod ERROR”

Ricollegare l’iPod.

“CONNECTING

In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi

CD/USB/iPod

Reinizializzare l’iPod.

all’apparecchio. Attendere.

In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente.

Durante la riproduzione il

Ricollegare la periferica Android.

Spotify

Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il

suono non è udibile.

Se è selezionato

[HAND MODE]

, dalla periferica Android aprire una

dispositivo all’apparecchio.

Il suono viene emesso

qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.

“CHECK APP” L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente non

soltanto dalla periferica

Se è selezionato

[HAND MODE]

, riavviare l’applicazione di

ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e riavviare

Android.

riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.

l’applicazione e accedere all’account.

Riavviare la periferica Android.

Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android

Non è stata rilevata alcuna

Avviare una nuova ricerca.

collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo

periferica Bluetooth.

Resettare l’unità.

( 3)

apparecchio.

( 25)

L’accoppiamento Bluetooth

Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia

La riproduzione

[BROWSE

Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione

non riesce.

nella periferica Bluetooth.

MODE]

non riesce.

KENWOOD MUSIC PLAY APP.

( 8)

Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia

Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo

dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente.

( 11)

appropriato.

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica

La conversazione telefonica è

Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio.

( 11)

ANDROID

Android in uso non è compatibile con il modo

[BROWSE MODE]

.

disturbata da un’eco.

Controllare l’impostazione

[ECHO CANCEL]

.

( 13)

( 25)

La qualità audio del cellulare è

Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.

“NO DEVICE” o “READING

Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.

insoddisfacente.

Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.

continua a lampeggiare.

Ricollegare la periferica Android.

Bluetooth® (per )

La chiamata con

Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica

riconoscimento vocale non

più tranquillo.

Android in uso non è compatibile con il modo

[BROWSE MODE]

.

riesce.

Avvicinarsi maggiormente al microfono.

( 25)

Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali.

La riproduzione è

Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.

intermittente, oppure il

suono salta.

ANDROID ERROR”/

Ricollegare la periferica Android.

“NADEVICE”

Riavviare la periferica Android.

ITALIANO

23

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 23JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 23 5/7/2017 4:33:07 PM5/7/2017 4:33:07 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

RIFERIMENTI

Problema Rimedi

Manutenzione

Pulizia dell’unità

Durante la riproduzione del

Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.

Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.

lettore audio Bluetooth il

Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.

suono s’interrompe o salta.

Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi

Pulizia della presa

all’apparecchio.

In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non

Non si riesce a controllare

Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione

danneggiare il connettore pulirne delicatamente i

il lettore audio Bluetooth

remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d’uso del lettore.)

contatti con un bastoncino cotonato.

connesso.

Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.

Connettore (situato sul lato

“DEVICE FULL Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. Riprovare dopo

posteriore del frontalino)

avere cancellato una periferica non più necessaria.

( 15, DEVICEDELETE)

Maneggio e trattamento dei dischi

“N/A VOICE TAG Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali.

Non toccarne la superficie registrata.

Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.

“NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di

Non usare accessori per dischi.

trasferimento della rubrica telefonica.

Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.

Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.

“NO ENTRY”/“NO PAIR” Lapparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata.

Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.

“ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica

Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.

Bluetooth® (per )

disponga effettivamente della funzione richiesta.

Informazioni aggiuntive

“NO INFO”/“NO DATA La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.

Per: Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili

“HF ERROR XX”/

Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi

Applicazioni originali KENWOOD

“BT ERROR”

al più vicino centro di assistenza.

Ottenere altre informazioni aggiornate

Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.

“SWITCHING NG I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di

commutazione.

Generale

Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:

(Per )

Disattivazione dell’audio alla ricezione di una chiamata

Collegare il cavo MUTE al telefono usando un comune accessorio telefonico.

( 30)

Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito

Alla ricezione di una chiamata appare “CALL.

(L’audio del sistema si mette in pausa.)

<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.

Per continuare ad ascoltare la sorgente audio anche durante la conversazione telefonica occorre premere .

“CALL scompare dal display e il sistema riprende a suonare.

Al termine della conversazione “CALL scompare.

(L’audio del sistema riprende.)

24

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 24JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 24 5/7/2017 4:33:08 PM5/7/2017 4:33:08 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RIFERIMENTI

File riproducibili

Informazioni sulla periferica Android

File audio riproducibili:

Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.

Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)

Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con

Unità USB di memoria di massa: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)

la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM

Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA

Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi

2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.

Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32

Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o

Informazioni su Spotify

delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.

Lapplicazione Spotify è compatibile con:

Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes.

iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)

iPod touch (5th e 6th generation)

Dischi non riproducibili

Android OS 4.0.3 o successivo

Dischi non circolari.

Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di

Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.

conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.

Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.

Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.

CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.

Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito

<www.spotify.com>.

Note sulle unità USB

Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.

Note sulla funzione Bluetooth (per )

Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.

Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo

Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a

apparecchio.

1,5A.

Lapparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.

Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

Note sull’iPod e l’iPhone

USB:

Made for

iPod touch (5th e 6th generation)

iPod nano (7th generation)

iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

Mediante la connessione Bluetooth (per )

Made for

iPod touch (5th e 6th generation)

iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

LiPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”.

Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni

potrebbero non operare.

ITALIANO

25

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 25JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 25 5/7/2017 4:33:08 PM5/7/2017 4:33:08 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RIFERIMENTI

Cambiare le informazioni visualizzate sul display

Nome della sorgente

Informazioni visualizzate sul display (per

)

Ogni volta che si preme

DISP

le informazioni visualizzate sul display cambiano.

Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un’altra

STANDBY Nome della sorgente

Orologio (torna all’inizio)

informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.

RADIO Frequenza

Orologio (torna all’inizio)

(Solo per stazioni FM Radio Data System)

Nome della sorgente

Informazioni visualizzate sul display (per

)

Nome della stazione Testo radio Testo radio+ Titolo/artista Frequenza

STANDBY Nome della sorgente (data/orologio)

Orologio

(torna all’inizio)

RADIO Frequenza (data/orologio)

CD o USB

(Per CD-DA)

Nome del disco/artista Titolo del brano/artista Durata di riproduzione Orologio

(Solo per stazioni FM Radio Data System)

(torna all’inizio)

Nome della stazione (data/orologio) Testo radio (data/orologio) Testo radio+ (R.TEXT+)

Titolo (artista) Titolo (data/orologio) Frequenza (data/orologio) (torna all’inizio)

(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)

Titolo del brano/artista Titolo dell’album/artista Nome della cartella

CD o USB

(Per CD-DA)

Nome del file

Durata di riproduzione Orologio (torna all’inizio)

Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data/

orologio)

Durata di riproduzione (data/orologio) (torna all’inizio)

iPod USB/iPodBT o

Quando è selezionato

[MODE OFF]

/

[BROWSE MODE]

( 9)

:

ANDROID

Titolo del brano/artista

Titolo dell’album/artista Durata di riproduzione

(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)

Orologio

(torna all’inizio)

Titolo del brano (artista) Titolo del brano (titolo dell’album) Titolo del brano (data/

orologio)

Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/orologio)

SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto

Titolo del brano Nome dell’autore nome dell’album

Durata di riproduzione (data/orologio)

(torna all’inizio)

Durata di riproduzione

orologio (torna all’inizio)

iPod USB o ANDROID

Quando è selezionato

[MODE OFF]

/

[BROWSE MODE]

( 9)

:

BT AUDIO Titolo del brano/artista

Titolo dell’album/artista Durata di riproduzione

Titolo del brano (artista)

Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/

Orologio

(torna all’inizio)

orologio)

Durata di riproduzione (data/orologio) (torna all’inizio)

AUX Nome della sorgente

Orologio (torna all’inizio)

SPOTIFY Titolo contesto (data/orologio)

Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome

dell’album)

Titolo del brano (data/orologio) Durata di riproduzione (data/orologio)

(torna all’inizio)

AUX Nome della sorgente (data/orologio)

26

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 26JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 26 5/7/2017 4:33:08 PM5/7/2017 4:33:08 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

CARATTERISTICHE TECNICHE

FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)

Standard USB USB1.1, USB2.0 Piena velocità

Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71 V/75 Ω

Sistema file FAT12/16/32

Sensibilità silenziamento

2,0 V/75 Ω

Corrente di alimentazione massima CC 5 V

1,5A

(DIN S/N = 46dB)

Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz

USB

Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio

Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB

Decodifica AAC File AAC-LC .aac” e .m4a”

Sintonizzatore

Separazione stereo (1 kHz) 40 dB

Decodifica WAV PCM lineare

MW

Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611kHz (a passi di 9 kHz)

Decodifica FLAC File FLAC (sino a 96kHz/24bit)

(AM)

Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2V

Versione Bluetooth 3.0

LW

Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)

(AM)

Gamma di frequenza 2,402GHz — 2,480GHz

Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50,0V

Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)

Diodo laser GaAIAs

Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8ft)

Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo

Profili HFP 1.6 (chiamate vivavoce)

Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV)

A2DP (distribuzione audio avanzata)

AVRCP 1.5 (controllo audio/video remoto)

Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili

SPP (porta seriale)

Bluetooth (per )

Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz

PBAP (accesso alla rubrica telefonica)

Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01%

Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz—20kHz

Lettore CD

Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB

AUX

Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV

Gamma dinamica 90 dB

Impedenza ingresso 30k

Separazione tra i canali 85 dB

Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio

Decodifica AAC AAC-LC file “.aac”

ITALIANO

27

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 27JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 27 5/7/2017 4:33:10 PM5/7/2017 4:33:10 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

CARATTERISTICHE TECNICHE

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Potenza di uscita massima 50W×4

Avviso

Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra

Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%)

sul negativo.

Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.

Impedenza altoparlanti 4—8

Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del

Controlli di tono Banda 1: 62,5Hz ±9 dB

motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).

Banda 2: 100 Hz ±9 dB

Per prevenire i cortocircuiti:

Banda 3: 160 Hz ±9 dB

Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.

Banda 4: 250 Hz ±9 dB

Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.

Banda 5: 400 Hz ±9 dB

Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono

Banda 6: 630Hz ±9 dB

andare a contatto con parti metalliche.

Audio

Banda 7: 1kHz ±9 dB

Banda 8: 1,6kHz ±9 dB

Attenzione

Banda 9: 2,5kHz ±9 dB

Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.

Banda 10: 4kHz ±9 dB

Rivolgersi al proprio rivenditore.

Banda 11: 6,3kHz ±9 dB

Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti

Banda 12: 10kHz ±9 dB

metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.

Banda 13: 16kHz ±9 dB

Non collegare i cavi

[

dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.

Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.

Livello preuscita/carico (CD)

: 4 000mV/10k

Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione

: 2 500 mV/10k

(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata

Impedenza di preuscita ≤600

dalla chiave di accensione.

Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.

Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino

Tensione 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V)

correttamente.

Consumo di corrente massimo 10A

Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo

con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.

Temperature d’uso –10°C — +60°C

Generale

Ingombro effettivo di installazione (L ×

182mm × 53mm × 158mm

H × P)

Peso netto (inclusi il supporto di montaggio

1,3kg

e la mascherina)

Soggette a modifica senza preavviso.

28

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 28JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 28 5/7/2017 4:33:10 PM5/7/2017 4:33:10 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Elenco delle parti per l’installazione

Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)

(A)

Frontalino

(B)

Mascherina

Eseguire i collegamenti

elettrici previsti.

( 30)

(C)

Supporto di montaggio

(D)

Fascio dei cavi

Agganciare alla parte alta

Prima di applicare la mascherina

Cruscotto del

orientarla nel modo qui illustrato.

veicolo

(E)

Chiavetta di estrazione

Piegare le linguette interessate in modo

da bloccare bene in posizione il supporto

di montaggio.

Procedura di base

1

Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa

[

della batteria del veicolo.

Come rimuovere l’apparecchio

2

Collegare correttamente i cavi elettrici.

1

Staccare il frontalino.

Vedere il diagramma di collegamento.

( 30)

2

Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli

3

Installare l’unità nell’automobile.

appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina

Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).

ed estrarre l’apparecchio.

4

Ricollegare il cavo

[

della batteria del veicolo.

3

Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo

5

Premere per accendere l’impianto.

nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in

6

Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità.

( 3)

direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.

ITALIANO

29

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 29JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 29 5/7/2017 4:33:10 PM5/7/2017 4:33:10 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Collegamento dei cavi

Veicolo non provvisto di connettore ISO:

Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del

Presa d’antenna

tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto

e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per

informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.

Fusibile (10 A)

Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un

amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria

Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel

del veicolo.

(Vauxhall)

Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi

preassemblati fornito in dotazione.

Giallo (cavo della batteria)

In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.

A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso)

UnitàVeicolo

STEERING WHEEL

Rosso (cavo di accensione)

Azzurro/giallo

REMOTE INPUT

All’adattatore per telecomando da volante

A4 (giallo)

Cavo della batteria (giallo)

(Telecomando da volante)

REMOTE CONT

Collegamento predefinito

Contatto

Colori e funzioni (connettori ISO)

Rosso (A7)

*

2

Alla presa di alimentazione in caso d’uso

A4 Giallo

:

Batteria

Blu/bianco

ANT CONT

dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure

A5

Blu/bianco

*

1

:

Controllo alimentazione

(Cavo di alimentazione/ cavo

P. CONT

alla presa dell’antenna del veicolo

di controllo dell’antenna)

A7 Rosso

:

Accensione (ACC)

Giallo (A4)

A8 Nero

:

Collegamento a terra (massa)

Per informazioni sul collegamento del sistema

B1

Porpora

]

:

Diffusore posteriore (destro)

di navigazione Kenwood si prega di consultarne

B2

Porpora/nero

[

Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)

Marrone

il manuale

(Cavo esclusione audio)

MUTE

B3

Grigio

]

:

Diffusore anteriore (destro)

(Per

)

B4

Grigio/nero

[

Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)

Alla presa collegata a massa quando il telefono

squilla oppure durante una conversazione.

( 24)

B5

Bianco

]

:

Diffusore anteriore (sinistro)

B6

Bianco/nero

[

Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)

Prese ISO

B7

NOTA: L’uscita totale per cavo blu/bianco

Verde

]

:

Diffusore posteriore (sinistro)

(

*

1

) + (

*

2

) è 12V 350mA

B8

Verde/nero

[

Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)

30

ITALIANO

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 30JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 30 5/7/2017 4:33:11 PM5/7/2017 4:33:11 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Collegamento di componenti esterni

(Per

)

Presa d’ingresso microfono

( 11)

Prese di uscita

Uscita posteriore, anteriore e subwoofer

Uscita posteriore/subwoofer

Con il crossover a tre vie:

Con il crossover a tre vie:

Uscite tweeter, medi e bassi

uscita bassi

ITALIANO

31

JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 31JS_KWD_KDC_320UI_EN_IT.indd 31 5/7/2017 4:33:11 PM5/7/2017 4:33:11 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ДЕРЖАНИЕ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

ВАЖНО

ЭКСПЛУАТАЦИИ 2

В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее

руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3

Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1 Выбор языка отображения и

Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

отмена демонстрации

2 Установка часов и даты

Внимание

3 Установка начальных настроек

Настройка громкости:

РАДИОПРИЕМНИК 6

Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.

Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.

AUX 7

Общие характеристики:

Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.

CD/USB/iPod/ANDROID 8

Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.

Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.

Spotify 10

Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока влага испарится.

Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите переднюю панель.

( 3)

BLUETOOTH® 11

В зависимости от типа автомобиля антенна может автоматически выдвигаться при включении устройства, если подключен провод управления антенной

( 30)

.

При парковке в месте с низким потолком выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 17

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 21

Как пользоваться данным руководством

Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели .

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 22

В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню

[FUNCTION]

.

( 5)

СПРАВОЧНЫЕ

[XX]

обозначает выбранные элементы.

( XX)

означает, что материалы доступны на указанной странице.

МАТЕРИАЛЫ 24

Обслуживание

Дополнительная информация

ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ 27

УСТАНОВКА И

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 28

2

РУССКИЙ

JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 2JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 2 5/7/2017 10:20:17 AM5/7/2017 10:20:17 AM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Передняя панель

Прикрепление

Ручка регулировки

громкости

Загрузочный отсек Дисплей

Отсоединение

Кнопка

Мигает, когда устройство переходит в состояние поиска.

отсоединения

Порядок сброса

Выполните сброс настроек

устройства в течение 5 секунд после

отсоединения передней панели.

Задача На передней панели

Включение питания

Нажмите кнопку .

Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.

Настройка громкости

Поверните ручку регулировки громкости.

Выберите источник

Нажмите кнопку несколько раз.

Изменение отображаемой информации

Нажмите кнопку

DISP

несколько раз.

( 26)

РУССКИЙ

3

JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 3JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 3 5/7/2017 10:20:18 AM5/7/2017 10:20:18 AM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Чтобы установить дату

7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[DATEFORMAT]

, а затем нажмите ее.

8 Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[DD/MM/YY]

или

[MM/DD/YY]

, а затем нажмите ее.

9 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[DATESET]

, а затем нажмите ее.

10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать

значения параметров, а затем нажмите ее.

1

Выбор языка отображения и отмена демонстрации

День Месяц Год или Месяц День Год

При первом включении питания (или если для параметра

[FACTORY RESET]

11 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

установлено значение

[YES]

,

5

) на дисплее отображается следующая информация:

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

“SEL LANGUAGE”

“PRESS” VOLUME KNOB”

1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[ENG]

3

Установка начальных настроек

(Aнглийский),

[RUS]

(Pусский) или

[SPA]

(Испанский), а затем нажмите ее.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[ENG]

.

1

Нажмите несколько раз для перехода в режим STANDBY.

Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO”

“PRESS” VOLUME KNOB”.

2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

2 Нажмите ручку регулировки громкости.

[FUNCTION]

.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[YES]

.

3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки

3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.

громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

Отображается надпись “DEMO OFF”.

4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или

Затем дисплей отображает тип выбранного кроссовера: “2-WAY X OVER” или “3-WAY

активирован необходимый элемент.

X ’ OVER”

5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

Чтобы изменить тип кроссовера, см. “Изменение типа кроссовера”.

( 5)

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

2

Установка часов и даты

По умолчанию:

XX

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

AUDIO CONTROL

[FUNCTION]

.

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK]

,

SWITCH

(Для )

а затем нажмите ее.

PREOUT

*

REAR

/

SUB-W

: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного

Чтобы настроить часы

динамика к разъемам “line out на задней панели устройства (через внешний

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

усилитель).

( 31)

[CLOCKADJUST]

, а затем нажмите ее.

4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения

параметров, а затем нажмите ее.

Час Минута

5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCKFORMAT]

, а затем нажмите ее.

6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[12H]

или

[24H]

, а

затем нажмите ее.

4

РУССКИЙ

JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 4JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 4 5/7/2017 10:20:18 AM5/7/2017 10:20:18 AM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

DISPLAY

FACTORY RESET YES

:Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных

радиостанций).;

NO

:Отмена

EASY MENU

(Для )

При переходе в режим

[FUNCTION]

...

CLOCK

ON

:Цвет подсветки ZONE 1 изменяется на белый.;

CLOCK DISPLAY

ON

:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее

OFF

:Цвет подсветки ZONE 1 остается таким, каким был задан в

[COLOR SELECT]

.

( 21)

время.;

OFF

:Отмена.

При переходе в режим

[FUNCTION]

цвет подсветки ZONE 2 изменяется на светло-голубой

независимо от настройки

[EASY MENU]

.

ENGLISH

Чтобы определить зону, см. рисунок на стр. 21.

Выберите язык отображения для меню

[FUNCTION]

и в применимы

РУССКИЙ

случая информации о музыке.

TUNER SETTING

По умолчанию выбрано значение

[ENGLISH]

.

ESPANOL

PRESET TYPE

NORMAL

:Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки в

каждом диапазоне частот (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;

MIX

:Запоминание одной радиостанции

для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного диапазона частот.

Изменение типа кроссовера

SYSTEM

1

Нажмите несколько раз для перехода в режим STANDBY.

KEY BEEP

*

ON

:Включение звука нажатия кнопки.;

OFF

:Выключение.

2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки 4 и

5, чтобы перейти в режим выбора кроссовера.

SOURCE SELECT

Отобразится текущий тип кроссовера.

SPOTIFY SRC

ON

:Включение варианта SPOTIFY при выборе источника.;

OFF

:Отключение.

( 10)

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “2WAY”

или “3WAY”, а затем нажмите ее.

BUILT-IN AUX

ON

:Включение варианта AUX при выборе источника.;

OFF

:Отключение.

( 7)

4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора YES” или

“NO”, а затем нажмите ее.

P-OFF WAIT

Применимо, только если выключен демонстрационный режим.

Отобразится выбранный тип кроссовера.

Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в целях

Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку .

экономии аккумулятора.

Чтобы отрегулировать настройки выбранного кроссовера, см.

( 19)

.

20M

: 20 минут ;

40M

: 40 минут ;

60M

: 60минут;

–––

:Отмена

CD READ 1

:Автоматическое распознавание диска с аудиофайлами и музыкального компакт-диска.;

Внимание

2

:Принудительное воспроизведение в качестве музыкального компакт-диска. Во время

Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения

воспроизведения диска с аудиофайлами звук не слышен.

динамиков.

( 30)

Если вы выберите неправильный тип:

F/W UPDATE

Динамики могут повредиться.

UPDATE SYSTEM

Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.

F/W UP xxxx

YES

:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.;

NO

:Отмена (обновление

не запущено).

Для получения более подробной информации об обновлении встроенного программного

обеспечения посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.

* Не применимо, если выбран 3-полосный кроссовер.

РУССКИЙ

5

JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 5JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 5 5/7/2017 10:20:19 AM5/7/2017 10:20:19 AM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

РАДИОПРИЕМНИК

По умолчанию:

XX

TUNER SETTING

LOCAL SEEK

ON

: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ;

OFF

: Отмена.

Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/

радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется

выполнить еще раз.

AUTO

YES

:Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема.;

MEMORY

NO

:Отмена.

Поиск радиостанции

Доступно только в том случае, если для параметра

[PRESETTYPE]

выбрано

значение

[NORMAL]

.

( 5)

1

Нажмите кнопку несколько раз для выбора RADIO.

MONO SET

ON

:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть

2 Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM1/FM2/FM3/

утрачен).;

OFF

:Отмена.

MW/LW.

3 Нажмите S/T, чтобы выполнить поиск радиостанции.

NEWS SET ON

: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;

Порядок изменения метода поиска для S/T

: Нажмите кнопку

OFF

:Отмена.

несколько раз.

AUTO1

: Автоматический поиск станции.

REGIONAL ON

: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью

AUTO2

: Поиск запрограммированной радиостанции.

элемента управления AF”.;

OFF

:Отмена.

MANUAL

: Поиск станции вручную.

AF SET ON

: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной

Порядок сохранения радиостанции

: Нажмите и удерживайте нажатой одну

сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество

из нумерованных кнопок (

1

–

6

).

приема является неудовлетворительным.;

OFF

:Отмена.

Порядок выбора сохраненной радиостанции

: Нажмите одну из

нумерованных кнопок (

1

–

6

).

TI ON

:Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о

движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор TI”).;

OFF

:Отмена.

Другие настройки

PTY SEARCH

1

Поверните ручку регулировки громкости для выбора доступного типа программы

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

( 7)

, а затем нажмите ручку.

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY

2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости

(

ENGLISH

/

FRENCH

/

GERMAN

), а затем нажмите ее.

(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

3

Нажмите

S

/

T

, чтобы начать поиск.

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/

активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,

CLOCK

приведенным для выбранного элемента.

TIMESYNC

ON

:Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System.;

4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

OFF

:Отмена.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

6

РУССКИЙ

JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 6JS_KWD_KDC_320UI_RU.indd 6 5/7/2017 10:20:19 AM5/7/2017 10:20:19 AM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)