Pioneer F-F3MK2-K – page 4

Manual for Pioneer F-F3MK2-K

01_F-F3MK2_De.book Page 17 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

UKW/MW Hören 04

Eine Einführung in RDS

RDS-Suche/PTY-Suche/TP-Suche

Das Radio Data System (RDS) ist ein System,

Suche nach RDS-Sendungen

das von den meisten UKW-Radiosendern

Einer der praktischsten Merkmakel von RDS

verwendet wird, um die Hörer mit

ist die Fähigkeit nah einem bestimmten

verschiedenen Arten von Information zu

Radioprogrammtyp zu suchen. Sie können

versorgen – zum Beispiel den Namen des

nach allen der oben aufgelisteten

Senders und die Art der ausgestrahlten

Programmtypen suchen.

Sendung.

1 Drücken Sie die

BAND

-Taste für das

2

Eine Möglichkeit von RDS ist die Suche nach

UKM-Band (UKW).

dem Programmtyp (Program Type), also einer

2 Drücken Sie auf die

MENU

-Taste zur

bestimmten Art von Sendung. Sie können zum

Menüauswahl.

Beispiel nach einem Sender suchen, der

3 Wählen Sie die „RDS“-Suche entweder

momentan eine Jazz-Sendung bringt

durch Drehen des

TUNING/PRESET

(Programmtyp JAZZ).

Tunerknopfes oder durch Drücken der

Sie können nach folgenden Programmtypen

/

-Tasten, und drehen Sie den

TUNING/

1

suchen:

PRESET

Tunerknopfes oder drücken Sie

News – Nachrichten

FINANCE – Berichte von

anschließend die

ENTER

-Tasten.

AFFAIRS

Aktienmärkten, Wirtschaft

4 Drehen Sie entweder den

TUNING/

AktuelleThemen

und Handel usw.

PRESET

Tunerknopf oder drücken Sie die

INFO

– Allgemeine

CHILDREN

/

-Tasten, um den gewünschten

Informationen

Kindersendungen

Suchmodus auszuwählen (RDS-Suche,

SPORT – Sport

SOCIAL – Soziale bzw.

EDUCATE – Bildung

gesellschaftliche Themen

PTY-Suche oder TP-Suche).

DRAMA – Hörspiele usw.

RELIGION – Sendungen

5 Drehen Sie entweder den

TUNING/

CULTURE – Nationale oder

mit religiösem Inhalt

PRESET

Tunerknopf oder drücken Sie die

regionale Kultur, Theater

PHONE IN

ENTER

-Tasten, um nach dem gewünschten

usw.

Anrufersendungen

RDS-Programm zu suchen.

SCIENCE – Forschung und

TRAVEL – Ferien und

Technik

Reisen (keine

Das System durchsucht die gespeicherten

VARIED – Sendungen in

Verkehrsmeldungen)

Sendeplätze nach Übereinstimmungen. Wird

Gesprächsform, wie Quiz-

LEISURE – Freizeit und

eine gefunden, wird die Suche unterbrochen

Shows oder Interviews.

Hobbys

und der Sender fünf Sekunden lang gespielt.

POP M – Popmusik

JAZZ – Jazz

6 Wenn Sie den Sender weiterhin hören

ROCK M – Rockmusik

COUNTRY

– Country-Musik

EASY M – Leichte

NATION M – Popmusik in

möchten, drücken Sie innerhalb dieser fünf

Unterhaltungsmusik

nicht-englischen Sprachen

Sekunden auf den

TUNING/PRESET

LIGHT M – ,Leichte‘

OLDIES – Popmusik aus

Tunerknopf oder auf die

ENTER

-Taste.

klassische Musik

den ’50ern und ’60ern

Falls nicht, drehen Sie den TUNING/PRESET

CLASSICS – ,Ernste‘

FOLK M – Volksmusik

Tunerknopf oder drücken Sie auf

klassische Musik

DOCUMENT

ENTER-Tastedie, und die Suche wird

OTHER M – Musik anderer

Dokumentarsendungen

fortgesetzt.

Kategorien

WEATHER

Wenn der Programmtyp nicht gefunden

Wetterberichte

werden kann, wird das Gerät automatsch in

3

den Frequenzsuchmodus übergehen.

Hinweis

1 Darüber hinaus soll ALARM angezeigt werden. ALARM ist für die Rundfunkansage im Notfall geeignet. Sie können zwar nicht

nach dieser Art von Durchsagen suchen, aber der Tuner wird automatisch auf das entsprechende RDS-Signal in einer Sendung

umschalten.

2 RDS ist nur im UKW-Band möglich.

3 PTY sucht nur die Stationsspeicherplätze. Wenn kein Station voreingestellt wird, oder wenn PTY in den Stationsspeicherplätzen

nicht gefunden wird, ist NO PTY DATA anzuzeigen.

17

De

01_F-F3MK2_De.book Page 18 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

UKW/MW Hören04

Anzeigen von RDS-Informationen

4 Geben Sie den gewünschten Namen ein.

Benutzen Sie die DISPLAY-Tasten, um die

Wählen Sie aus den folgenden Buchstaben

verschiedenen Arten von RDS-Informationen

einen bis zu achtstelligen Namen aus.

1

anzuzeigen.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Drücken Sie

DISPLAY

für

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

RDS-Informationen.

Mit jedem Druck wird die Anzeige wie folgt

0123456789

umgeschaltet:

!"#$%&'()*+,-./[ \ ]^_:;<=>? [Leerstelle]

Radio Text (RT) – Vom Radiosender

ausgestrahlte Meldungen. Bei einer

Benutzen Sie den TUNING/PRESET

Anrufersendung kann z. B. eine

Tunerknopf oder die /-Tasten, um die

Telefonnummer als RT ausgestrahlt

Buchstaben auszuwählen.

werden.

Benutzen Sie den TUNING/PRESET

Program Service Name (PS) – Der Name

Tunerknof oder die ENTER-Tasten, um

des Radiosenders.

einen Buchstaben zu bestätigen. Wenn

kein Buchstabe gesetzt wird, wird eine

•Program Type (PTY) – Dies zeigt den

Leerstelle eingefügt.

Programmtyp der momentan

ausgestrahlten Sendung an.

Der Name wird gespeichert, wenn Sie den

TUNING/PRESET Tunerknopf oder die

Genaue Uhrzeit (CT)

MEMORY-Taste nach der Wahl des vierten

Buchstabens drücken.

Sendervoreinstellungen

5 Drehen Sie entweder den

TUNING/

PRESET

Tunerknopf, oder drücken Sie auf die

bennenen

Kanalvoreinstellungstasten (

A

bis

J

) oder

Sie können die Sender für eine leichtere

Senderabruftasten (

1

bis

10

).

Identifikation umbenennen.

Die Anzeige zeigt Station Name an,

anschließend einen blinkenden Cursos am

1 Wählen Sie den eingestellten Sender aus,

Anfang.

den Sie umbenennen wollen.

Schlagen Sie hierfür unter „Voreingestellte

Sender abrufen” (Seite 15) nach.

Tipp

2 Drücken Sie auf die

MENU

-Taste zur

Um einen Sendernamen zu löschen,

Menüauswahl.

wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, und

setzen Sie anstelle eines Namens

3 Wählen Sie den Sendernamen entweder

Leerzeichen ein.

durch Drehen des

TUNING/PRESET

Tunerknopfes oder durch Drücken der

/

-Tasten, und drehen Sie den

TUNING/

PRESET

Tunerknopfs oder drücken Sie

anschliessend auf die

ENTER

-Tasten.

Hinweis

1 Wenn während des RT-Suchlaufs Rauschen aufgefangen wird, können einige Zeichen fehlerhaft dargestellt werden.

NO ** DATA erscheint, wenn die angeforderten Daten nicht gefunden werden können.

18

De

01_F-F3MK2_De.book Page 19 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

UKW/MW Hören 04

Letzte-Funktion-Speicher

Initialisierung des

Dieses Gerät verfügt über einen

Mikroprozessors

Letzte-Funktion-Speicher, der die Ein- und

Wenn die Anzeige auf dem Display nicht

Ausgabeeinstellungen so speichert, wie

normal ist oder der Betrieb des Geräts

sie unmittelbar vor einer

nicht die gewünschten Ergebnisse zeigt,

Stromunterbrechung eingestellt waren.

wird die Initialisierung des

Diese Funktion macht nach

Mikroprozessors durch folgenden Vorgang

Wiederherstellung des Stromkreislaufs die

notwendig.

komplizierte Wiederherstellung der

1 Drücken Sie am Gerät die

POWER

-Taste,

Einstellungen überflüssig.

um den Strom auszuschalten.

Das Gerät ist auch mit einem

Sicherheitsspeicher ausgerüstet.

2 Drücken Sie am Gerät die

POWER

-Taste,

um den Strom einzuschalten, während Sie die

Diese Funktion liefert über etwa zwei

MENU

-Taste gedrückt halten.

Wochen Speicherzeit, wenn die

Stromversorgungstaste POWER aus und

3„

Memory Clear?

” wird auf dem Display

das Netzkabel von der Stromquelle

angezeigt. Mit Hilfe des

TUNING/PRESET

-

getrennt sind.

Tunerknopfes am Gerät, wählen Sie

entweder „

Yes

” oder „

No

” aus, und drücken

Sie auf den

TUNING/PRESET

-Tunerknopf.

4Wenn

Yes

” gewählt wurde, wird der

Speicher gelöscht und das Gerät in den

Standy-Modus versetzt. Wenn „

No

” gewählt

wurde, wird das Gerät in den Standy-Modus

1

versetzt.

Hinweis

1 Falls Schritt 4 nicht funktioniert, starten Sie von Schritt 1 neu.

Falls der Mikroprozessor neugestartet wurde, werden alle Tasteneinstellungen in die Standardwerte zurückgesetzt (Der Wert

ist ab Fabrik eingestellt).

19

De

01_F-F3MK2_De.book Page 20 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

Andere Anschlüsse05

Kapitel 5:

Andere Anschlüsse

Vorsicht

Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgestellt ist, bevor sie die Anschlüsse herstellen oder

wechseln.

Anschluss externer Antennen

Betreiben des Tuners mit dem

Fernbedienungssensor ihres

UKW

Aussenantenne MW Aussenantenne

Pioneer Verstärkers

Außenantenne

Viele Pioneerkomponenten haben SR

Innenantenne

(Drähte vinylüberzogen)

CONTROL-Buchsen, die zur Verbindung der

Komponenten benutzt werden können, so dass

(5 m bis 6 m)

Sie den Fernbedienungssensor nur einer

Rahmenantenne

Komponente nutzen können. Bei Verwendung

einer Fernbedienung wird das Steuersignal

ANTENNA

ANTENNA

durch die Anschlußkette an die entsprechende

FM

AM

UNBAL 75

LOOP

FM

AM

UNBAL

75

LOOP

Komponente weitergeleitet.

PAL-Anschluss

Sollten Sie diese Funktion wählen, beachten

Sie, dass Sie zu Erdungszwecken auch

Für eine externe MW-Antenne verwenden

mindestens einen Satz analoge Audiobuchsen

Sie 5 m bis 6 m vinylummantelten Draht

an eine andere Komponente anschließen

und bringen Sie diesen innen oder außen

müssen.

an. Lassen Sie die Ringantenne

1 Verbinden Sie die CONTROL IN Buchse

angeschlossen. Verwenden Sie nur die

dieses Tuners mit der CONTROL OUT Buchse

beiliegende MW-Rahmenantenne.

Ihres Pioneer Verstärkers.

Für den Anschluss einer externen

Benutzen Sie ein Kabel mit Monoministecker

UKW-Antenne benutzen Sie einen

an beiden Enden für die Verbindung.

PAL-Anschluss.

Verstärker

Dieser Tuner CD-spieler, etc.

Pioneer

Komponenten

Fernbedienung

CONTROL

Zum Kontroll

Zum Kontroll

Ausgang

OUTIN

Eingang

2 Dieser Prozess kann genutzt werden, um

eine Daisy-Kettenverbindung mit anderen

Pioneer-Komponenten herzustellen.

20

De

01_F-F3MK2_De.book Page 21 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

Zusätzliche Informationen 06

Kapitel 6:

Zusätzliche Informationen

Problembehebung

Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt.

Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch.

Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle

anderen Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,

wenden Sie sich für Reparaturen an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren

Händler.

Wenn die Anlage aufgrund externer Auswirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig

funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach kurzer Zeit

wieder hinein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.

Problem Abhilfe

Das Gerät schaltet sich nicht

• Ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn wieder hinein.

ein.

• Falls Sie versuchen, das Gerät über die Fernbedienung einzuschalten,

stellen Sie sicher, dass die POWER-Taste an der Frontplatte zuerst

eingeschaltet wird.

• Wenn sich das Gerät automatisch selbst ausschaltet, wenden Sie sich

Ihre nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe oder

an Ihren Händler zwecks Reparatur.

Keine Tonwiedergabe. • Schalten Sie den Verstärker ein.

• Achten Sie darauf, dass der Verstärker richtig angeschlossen ist (siehe

Anschlüsse auf Seite 7).

• Drücken Sie die MUTE-Taste auf Ihrem Pioneer Verstärker, um die

Stummschaltung zu deaktivieren.

Das System lässt sich nicht per

• Wechseln Sie die Batterien aus (Seite 6).

Fernbedienung betätigen.

• Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern und einem

Winkel von 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor (Seite 11).

• Entfernen Sie Hindernisse, oder bedienen Sie das System von einer

anderen Position aus.

• Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor

vorne am Gerät.

Die Anzeige ist verdunkelt oder

• Drücken Sie mehrmals auf DIMMER der Fernbedienung, um zur

aus.

Standardeinstellung zurückzukommen.

Zisch- oder Summlaute treten

• Schalten Sie den Fernseher aus.

bei MW-Sendungen auf.

• Wechseln Sie die Position der Rahmenantenne.

(Rauschen durch einen TV oder

• Installieren Sie eine Außenantenne (Seite 20).

Störgeräusche im Signal der

Rundfunkstation.)

Brummgetöne treten während

• Stecken Sie die Stecker andersherum hinein.

MW Sendungen auf. (Die

• Installieren Sie eine Außenantenne (Seite 20).

Signalübermittlung über den

Stromnetzkabel wird durch die

Eigenfrequenz der Stromquelle

moduliert.)

21

De

01_F-F3MK2_De.book Page 22 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

Zusätzliche Informationen06

Problem Abhilfe

Beträchtliches Rauschen beim

• Schliessen Sie die MW Antenne an und stellen Sie die Richtung und

Radioempfang.

Lage für den besten Empfang ein. Sie können auch eine externe MW

Innen- oder Außenantenne anbringen (Seite 20).

• Breiten Sie die Drahtantenne ganz aus, stellen Sie die Position auf

besten Empfang ein und befestigen Sie sie an einer Wand. Sie können

auch eine UKW-Außenantenne anschließen (Seite 20).

• Schalten Sie andere Geräte, die Rauschen erzeugen könnten, aus, oder

stellen Sie sie weiter entfernt auf.

Die automatische Abstimmung

• Das Radiosignal ist zu schwach. Die automatische Abstimmung findet

findet einige Sender nicht.

nur Radiosender mit einem starken Signal. Für höhere Empfindlichkeit

sollten Sie eine Außenantenne anschließen (Seite 20).

22

De

01_F-F3MK2_De.book Page 23 Thursday, April 16, 2009 4:36 PM

Zusätzliche Informationen 06

Zubehör

Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Technische Daten

AAA/IEC R03 Trockenbatterien . . . . . . . . . . . . 2

Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

UKW Tuner-Einheit

Cinch-Stereo-Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Frequenzbereich . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz

SR Kontrollkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Nutzbare Empfangsempfindlichkeit

MW-Rahmenantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 15,2 dBf, IHF

UKW-Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1,6 µV/75 )

Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

50 dB Empfindlichkeit leise

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mono: 21,3 dBf, IHF

(3,2 µV/75 )

Signal/Rauschabstand

Hinweis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mono: 76 dB (bei 85 dBf)

Die technischen Daten und das Design

Stereo: 71 dB (bei 85 dBf)

können sich aufgrund von

Verzerrung . . . . . . . . . . . . . . Stereo: 0,6 % (1 kHz)

Verbesserungen ohne Ankündigung

Wechselkanal Auswahl. . . . . . .70 dB (±400 kHz)

ändern.

Stereokanaltrennung . . . . . . . . . . . 45 dB (1 kHz)

Frequenzgang . . . . . . . ±1 dB (30 Hz bis 15 kHz)

Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 dB

Reinigung des Geräts

IF Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 dB

Zum Entfernen von Staub und Schmutz ein

Antenne . . . . . . . . . . . . 75 , nicht symmetrisch

Poliertuch oder trockenes Tuch benutzen.

Sind die Oberflächen sehr verschmutzt,

MW-Tuner-Einheit

mit einem weichen Tuch abwischen,

Frequenzbereich . . . . . . . . . 531 kHz bis 1602 kHz

welches in ein fünf bis sechs-fach mit

Empfindlichkeit (IHF, Rahmenantenne)

Wasser verdünntes neutrales

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 µV/m

Reinigungsmittel getaucht wurde; gut

Auswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 dB (±9 kHz)

auswringen, dann nochmals mit

Signal-Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB

trockenem Tuch nachwischen. Kein

Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 dB

Möbelwachs oder Reiniger verwenden.

IF Klangbildabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB

Niemals Verdünner, Benzin,

Antenneneingang . . . . . . . . . . . Rahmenantenne

Insektensprays oder andere Chemikalien

in der Nähe des Geräts verwenden, denn

Audiu

diese greifen die Oberfläche an.

Ausgabe (Dynamik/Impedanz)

UKW (100 % MOD) . . . . . . . . 890 mVrms/2 k

MW (30 % MOD) . . . . . . . . . . 224 mVrms/2 k

Verschiedenes

Stromversorgung. . . . . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V

Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz

Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W

Leistungsaufnahme in Bereitschaft. . . . . . . 0,5 W

Abmessungen

. . . . . . . . . 420 mm (B) x 78 mm (H) x 350 mm (T)

Gewicht (ohne Verpackung) . . . . . . . . . . . . .4,3 kg

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

23

De

01_F-F3MK2_Nl.book Page 2 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

DE VENTILATIE

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

de zijkanten van het apparaat).

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

WAARSCHUWING

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

Gebruiksomgeving

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

POWE

R

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

STA

N

D

BY

ONOFF

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

SECO

N

D

R

A

RD

Y

S

TU

N

E

D

STER

B

AN

EO

D

EN

M

verlichting).

D

U

TUNING/PRESET

ISP

LA

Y

F3

AU

T

O

TU

N

E

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

op de achterkant van het apparaat.

D3-4-2-1-4_A_Du

01_F-F3MK2_Nl.book Page 3 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

LET OP

WAARSCHUWING NETSNOER

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

het netsnoer met natte handen aangezien dit

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

knoop in en en verbind het evenmin met andere

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a_A_Du

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

kopen.

S002*_Du

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

stekker verwijderen en een geschikte stekker

Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

in rekening gebracht worden, ook als het apparaat

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

nog in de garantieperiode is.

K041_Du

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en

batterijen

De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan

Symbool voor

dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone

toestellen

huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste

behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten

en batterijen.

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of

Symbolen

batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt

voor batterijen

gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar

maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen

met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.

Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact

opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering

Pb

van het product.

K058a_A1_Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 4 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Bedankt voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.

Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u weet hoe u uw apparaat correct kunt

gebruiken. Berg de gebruiksaanwijzing na hem te hebben gelezen zorgvuldig op voor later gebruik.

Inhoud

01 Voordat u begint

04 Luisteren naar FM/AM

Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Automatisch het voorkeurgeheugen

Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

De batterij plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Zoekmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

De tuner installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Voorkeurzenders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Een introductie van RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 17

02 Aansluitingen

RDS Search/PTY Search/TP Search. . . . . . . . 17

Voorkeurzenders voorzien van een naam. . . . 18

De kabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Laatste functie-geheugen . . . . . . . . . . . . . . . 19

Analoge audiobronnen aansluiten . . . . . . . . . 9

Initialisatie van de microprocessor . . . . . . . . 19

Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

05 Overige aansluitingen

03 Toetsen en displays

Een externe antenne aansluiten . . . . . . . . . . 20

Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Deze tuner bedienen via de

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

afstandsbedieningssensor van de

Pioneer-versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

06 Overige informatie

Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 5 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Voordat u begint 01

Hoofdstuk 1:

Voordat u begint

Kenmerken

Inhoud van de doos

Audio-onderdelen van hoge kwaliteit

Controleer bij het openen van de doos of de

volgende accessoires aanwezig zijn.

Schottky barrier diode

Afstandsbediening

Vergulde aansluiting

AAA/IEC R03 droge celbatterijen x2

100 zenders, groepsvoorkeurzenders

(FM/AM 100)

•Netsnoer

RDS (Radio Data System) met Radio Tekst

RCA audiokabel (rode/witte stekkers)

MPX-modus

SR-bedieningssignaalkabel

AM-raamantenne

FM-antenne

Garantiebewijs

Handleiding (dit document)

5

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 6 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Voordat u begint01

De batterij plaatsen

De tuner installeren

Installeer het apparaat op een vlak en

stabiel oppervlak.

Installeer het niet op de volgende plaatsen:

op een kleuren-TV (het scherm vervormt

mogelijk)

in de buurt van een cassettespeler (of in

de buurt van een apparaat dat een

magnetisch veld creëert). Dit kan

interferentie veroorzaken in het geluid.

in direct zonlicht

Let op

op vochtige of natte lokaties

Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaar

op uiterst warme of koude lokaties

opleveren, zoals lekkage of ontploffen. Neem

de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:

op plaatsen met vibraties of andere

bewegingen

Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen

tegelijk.

op plaatsen die erg stoffig zijn

Plaats de plus- en minkant van de

op plaatsen waar warme dampen of olie

batterijen op de juiste manier volgens de

voorkomen (zoals een keuken)

markeringen in de behuizing.

Batterijen met dezelfde vorm kunnen

verschillende spanningen afgeven.

Gebruik nooit verschillende batterijen

tegelijk.

Wanneer u lege batterijen weggooit, moet

u hierbij de overheidsvoorschriften of de

regels van de openbare milieu-instanties

die van toepassing zijn in uw land, naleven.

W AARSCHUWING

Gebruik of leg de batterijen niet in direct

zonlicht of op een andere warme plaats,

zoals in de buurt van een kachel of in een

auto die in de zon staat. Dit kan resulteren

in lekkage, oververhitting, explosie of het in

brand vliegen van de batterijen. Bovendien

kan de levensduur van de batterijen

afnemen.

6

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 7 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Aansluitingen 02

Hoofdstuk 2:

Aansluitingen

Antennes aansluiten

De kabels aansluiten

Sluit de AM-raamantenne en de FM-antenne

aan zoals in de afbeelding (pagina 8). Om de

Verzeker u ervan dat de kabels niet over de

ontvangst en geluidskwaliteit te verbeteren

bovenkant van het apparaat worden gebogen

1

kunt u externe antennes aansluiten

(Zie Een

(zoals wordt weergegeven op de afbeelding),

externe antenne aansluiten op pagina 20).

aangezien het magnetische veld dat door de

transformatoren van dit apparaat wordt

gecreëerd een zoemend geluid kan

veroorzaken via de luidsprekers.

Belangrijk

Schakel het apparaat uit en haal het

netsnoer uit het stopcontact alvorens een

aansluiting te maken of te veranderen.

Opmerking

1 Ontkoppel de AM-raamantenne zelfs niet als er ook een externe AM-antenne wordt gebruikt.

7

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 8 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Aansluitingen02

g. A

g. B

g. C

1

2

3

5

4

AM-raamantenne

FM-antenne

ANTENNA

AC IN

LINEOUT

L

FM

AM

CONTROL

UNBAL 75

LOOP

R

OUTIN

1 Trek de buitenisolatie van beide

4 Plaats de AM-raamantenne op een plat

AM-antennedraden af.

oppervlak en positioneer hem in de richting

die de beste ontvangst verschaft.

2 Druk de lipjes open, plaats een draad

Zorg dat de antenne niet in contact komt met

stevig in iedere aansluiting en laat

metalen voorwerpen en houd hem uit de buurt

vervolgens de lipjes weer los om de

van computers, televisies of andere elektrische

AM-antennedraden vast te maken.

apparatuur.

3 Maak de AM-raamantenne vast aan de

1

5 Sluit de FM-antenne

op dezelfde wijze

gekoppelde standaard.

als de AM-raamantenne.

Om de standaard vast te maken aan de

Verleng voor de beste resultaten de

antenne dient deze te worden verbogen in de

FM-antenne volledig en monteer hem op een

richting van de pijl (fig. A), waarna de antenne

muur of deurkozijn. Laat hem niet los hangen

vast dient te worden geklemd in de standaard

of in opgerolde vorm.

(fig. B).

Als u de AM-antenne op een muur of ander

oppervlak wenst te monteren, dient de

standaard vast te worden geschroefd

(fig. C) alvorens de antenne vast te

klemmen op de standaard. Controleer of de

ontvangst helder is.

Opmerking

1 Sluit nooit twee FM-antennes tegelijkertijd aan.

8

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 9 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Aansluitingen 02

Analoge audiobronnen

aansluiten

LINEOUT

L

CONTROL

R

OUTIN

Naar analoge invoer

Versterker

Gebruik de RCA/phono jack audiokabel om

de LINE OUT aansluitingen van dit

apparaat aan te sluiten op de analoge

ingangen van een versterker.

Inschakelen

Verzeker u ervan dat u alle aansluitingen heeft

gemaakt alvorens het netsnoer in het

stopcontact te steken.

Sluit het netsnoer aan op de

netstroomingang (AC IN) op het achterpaneel

van de tuner en steek het vervolgens in het

stopcontact.

9

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 10 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Toetsen en displays03

Hoofdstuk 3:

Toetsen en displays

Voorpaneel

1

2 6 7 8 9

3 54

TUNING/PRESET

F3

POWER

BAND

MENU

STANDBY

RDS TUNED STEREO

DISPLAY AUTO PRESET

ONOFF

10

1211

1

1

POWER

OFF

ON

4

RDS

-indicator

Licht op als er een RDS-uitzending wordt

2

STANDBY

-indicator

ontvangen en knippert tijdens het zoeken naar

3 Weergave

RDS.

5

TUNED

-indicator

Tip

Licht op als er correct is afgestemd op een

zender.

Liquid Crystal Display

De LCD die is gebruikt in deze apparatuur

6

STEREO

-indicator

heeft de neiging om van kleur te

Licht rood op als er een stereo-uitzending

veranderen als reactie op de

wordt ontvangen. Licht op als er een mono-

omgevingstemperatuur. De kleurtoon van

uitzending wordt ontvangen. Licht blauw op als

de display kan grijs worden of zijn

de MPX-monomodus is geselecteerd.

vermogen om te schakelen van

display-informatie kan verminderen als de

kamertemperatuur niet optimaal is of als

de apparatuur lang achterelkaar wordt

gebruikt. Dit zijn wel tijdelijke symptomen

en het normaal functioneren wordt

hersteld zodra de apparatuur terugkeert

naar zijn optimale temperatuur.

Opmerking

1 Onthoud dat het apparaat ook in de ruststand nog altijd is aangesloten op netstroom. Haal altijd de stekker uit het

stopcontact als u uw huis verlaat in de vakantie of op andere momenten waarop u het apparaat gedurende een langere tijd

niet denkt te gebruiken.

Als de apparatuur in de ruststand staat en deze wordt uitgeschakeld door te drukken op de POWER- toets van de

hoofdeenheid, schakelt de apparatuur niet opnieuw in als er nogmaals op deze toets wordt gedrukt.

Om de apparatuur in dit geval in te schakelen, dient u te drukken op de TUNER -toets van de afstandsbediening of een

willekeurige toets (met uitzondering van de POWER- toets) op de hoofdeenheid.

Als de apparatuur in de ruststand staat en deze wordt uitgeschakeld door het netsnoer te ontkoppelen, is het opnieuw

aansluiten van het netsnoer niet voldoende om de apparatuur weer in te schakelen.

Om de apparatuur in dit geval in te schakelen, dient u het netsnoer opnieuw aan te sluiten en vervolgens te drukken op de

TUNER -toets van de afstandsbediening of een willekeurige toets (met uitzondering van de POWER- toets) op de

hoofdeenheid.

10

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 11 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Toetsen en displays 03

7

BAND

1

Selecteert FM of AM.

Afstandsbediening

8

MENU

Voor het openen/sluiten van de menumodus.

Gebruik van de afstandsbediening

Het apparaat sluit het menu automatisch

Neem de volgende punten in acht bij gebruik

indien er gedurende vijf seconden na hem te

van de afstandsbediening:

hebben geopend geen handeling wordt

Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de

verricht.

afstandsbediening en de

afstandsbedieningssensor die zich op het

9

TUNING/PRESET

-knop

apparaat bevindt.

Druk op deze knop om een optie te selecteren

of een actie uit te voeren.

De afstandsbediening heeft een bereik van

ongeveer 7 m bij een hoek van ongeveer

Draai aan deze knop om menu-opties,

30º vanaf de afstandsbedieningssensor.

radiovoorkeurzenders of zenders te selecteren.

Het is mogelijk dat de afstandsbediening

In de afstemmodus kan de

niet goed werkt als er zonlicht of het licht

ontvangstfrequentie worden aangepast in

van een tl-lamp op de

opwaartse of neerwaartse richting. Draai de

afstandsbedieningssensor van het

knop met de klok mee om de

apparaat valt.

ontvangstfrequentie te verhogen. Draai de

knop tegen de klok in om de

Afstandsbedieningen van andere

ontvangstfrequentie te verlagen.

apparatuur kunnen storingen veroorzaken.

Vermijd het gebruik van

In de voorkeurmodus wordt door aan deze

afstandsbedieningen voor apparatuur die

knop te draaien de volgende of vorige

2

in de buurt van dit apparaat is opgesteld.

voorkeurzender

geselecteerd. In deze modus

kan geen gebruik worden gemaakt van

Vervang de batterijen wanneer het bereik

automatisch afstemmen.

van de afstandsbediening aanzienlijk is

afgenomen.

Gebruik de knop om bij het invoeren van

zendernamen de gewenste letters te

selecteren (pagina 18).

10 Afstandsbediening

11

DISPLAY

Gebruik deze toets om de weergavemodus te

selecteren (pagina 18).

12

AUTO PRESET

Wordt hierop gedrukt in de FM- of AM-stand,

dan worden ontvangen stations automatisch

opgeslagen in het voorkeuzegeheugen, te

beginnen met kanaal A1.

Opmerking

1 Bij ontvangst van AM of FM kan er hinder van ruis zijn als er een televisietoestel in de buurt ingeschakeld is. De tuner dient zo

ver mogelijk uit de buurt te worden gebruikt van een televisie.

2 Het geheugen wordt bij een normale temperatuur ongeveer een maand vastgehouden.

11

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 12 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Toetsen en displays03

4 AMP-bedieningselementen

TUNER

DIMMER

Om de Pioneer versterker te bedienen.

1 7

A/B/C D/E/F MPX

AMP

8

2

G/H I/ J

VOLUME

MUTE

123

5

MENU

Voor het openen/sluiten van de menumodus.

456

3

6

BAND

78

9

Selecteert FM of AM.

10

7

DIMMER

VOLUME

Dimt of maakt de display helderder (of schakelt

4

MUTEAMP

de backlight uit).

8

MPX

A.PRESET

Dient voor het schakelen tussen stereo- en

MENU

A.TUNE

5

9

mono-ontvangst tijdens FM-uitzendingen. Als

BAND TUNE

MEMORY

het signaal zwak is zou het overschakelen op

6

10

PRESET

ENTER

PRESET

mono de geluidskwaliteit kunnen verbeteren

11

(pagina 15).

TUNE

9

A.PRESET/A.TUNE

Wordt hierop gedrukt in de FM- of AM-stand,

dan worden ontvangen stations automatisch

opgeslagen in het voorkeuzegeheugen, te

beginnen met kanaal A1.

10

MEMORY

Dient voor het instellen van voorkeurzenders.

TUNER

Deze toets dient ook voor het handmatig

instellen van zendernamen voor FM- en AM-

uitzendingen, evenals voor het zoeken op

1 TUNER

programmatype.

Schakelt het apparaat tussen de ruststand en

aan.

11 Afstemtoetsen

2 Voorkeurzender-intervaltoetsen

ENTER

(

A/B/C

,

D/E/F

,

G/H

,

I/J

)

Hiermee selecteert u een optie of voert u een

Druk op deze knoppen om op een

opdracht uit.

vooringesteld station af te stemmen.

TUNE

Voor het aanpassen van de

3 Zender-oproeptoetsen (

1

t/m

10

)

ontvangstfrequentie.

Gebruik deze toetsen om voorkeurzenders in te

stellen en reeds ingestelde voorkeurzenders te

PRESET 

selecteren.

Hiermee kiest u een voorkeurradiozender.

12

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 13 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Luisteren naar FM/AM 04

Hoofdstuk 4:

Luisteren naar FM/AM

Er wordt automatisch op kanaal A1

afgestemd nadat het automatische

Automatisch het

instellen van het voorkeurgeheugen is

voorkeurgeheugen instellen

afgerond.

Als een zender niet automatisch kan

TUNER

TUNER

DIMMER

worden vastgelegd door een slechte

ontvangst, kunt u met behulp van

A/B/C D/E/F MPX

“Handmatig afstemmen” de zender alsnog

opzoeken en hem vervolgens via de

G/H I/ J

“Voorkeurzenders” handeling opslaan.

Om deze handeling te annuleren drukt u

op de TUNER

-toets.

A.PRESET

A.PRESET

MENU

A.TUNE

A.TUNE

Voer deze handeling uit met behulp van de

BAND TUNE

BAND TUNE

MEMORY

afstandsbediening.

PRESET

PRESET

ENTER

ENTER

PRESET

PRESET

STANDAARDWAARDE

TUNE

TUNE

Automatisch opgeslagen voorkeeurzenders

A1 t/m A10 87,5 MHz/88,0 MHz/90,0 MHz/

92,0 MHz/94,0 MHz/96,0 MHz/

1 Verzeker u ervan dat de apparatuur in de

98,0 MHz/100,0 MHz/102,0 MHz/

ruststand staat en druk vervolgens op de

104,0 MHz

TUNER

-toets om deze in te schakelen.

B1 t/m B10 106,0 MHz/108,0 MHz/98,0 MHz/

2Druk op de

BAND

-toets terwijl u op de

98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/

display kijkt om de gewenste band te

98,0 MHz/98,0 MHz/98,0 MHz/

selecteren (AM of FM).

98,0 MHz

3Druk op de

A.PRESET/A.TUNE

-toets.

C1 t/m C10 98,0 MHz

4Druk op de

ENTER

-toets.

D1 t/m D10 98,0 MHz

Het apparaat begint automatisch met het

E1 t/m E10 98,0 MHz

zoeken naar zenders.

F1 t/m F10 531 kHz/531 kHz/603 kHz/

De eerste zender die wordt gevonden wordt

801 kHz/999 kHz/1197 kHz/

opgeslagen in het voorkeurgeheugen op

1395 kHz/1602 kHz/1602 kHz/

kanaal A1.

999 kHz

Opeenvolgende zenders worden

automatisch op volgorde opgeslagen op

G1 t/m G10 999 kHz

voorkeurzenders A1 t/m A10, B1 t/m B10,

H1 t/m H10 999 kHz

C1 t/m C10, D1 t/m D10, E1 t/m E10, F1 t/m

F10, G1 t/m G10, H1 t/m H10, I1 t/m I10 en

I1 t/m I10 999 kHz

J1 t/m J10, wat neerkomt op maximaal 100

J1 t/m J10 999 kHz

zenders.

13

Nl

01_F-F3MK2_Nl.book Page 14 Wednesday, April 15, 2009 4:55 PM

Luisteren naar FM/AM04

Handmatig afstemmen

Zoekmodus

TUNING/PRESET

F3

POWER

BAND

MENU

STANDBY

RDS TUNED STEREO

DISPLAY AUTO PRESET

Automatische afstemming

ONOFF

F3

POWER

BAND

MENU

TUNING/PRESET

STANDBY

RDS TUNED STEREO

DISPLAY AUTO PRESET

ONOFF

TUNER

TUNER

DIMMER

A/B/C D/E/F MPX

TUNER

TUNER

DIMMER

I/J

A.PRESET

MENU

MENU

A.TUNE

A/B/C D/E/F MPX

BAND TUNE

BAND TUNE

MEMORY

I/J

A.PRESET

MENU

MENU

A.TUNE

PRESET

PRESET

ENTER

ENTER

PRESET

PRESET

BAND TUNE

BAND TUNE

MEMORY

TUNE

TUNE

PRESET

PRESET

ENTER

ENTER

PRESET

PRESET

TUNE

TUNE

1Druk op de

POWER

- of

TUNER

-toets

om het apparaat in te schakelen.

2Druk op de

BAND

-toets terwijl u op de

1 Druk op de

POWER

- of

TUNER

-toets

display kijkt om de gewenste band te

om het apparaat in te schakelen.

selecteren (AM of FM).

2 Druk op de

BAND

-toets terwijl u op de

3Druk op de

MENU

-toets om het menu te

display kijkt om de gewenste band te

selecteren.

selecteren (AM of FM).

4 Selecteer de zoekmodus door aan de

3 Druk op de

MENU

-toets om het menu te

TUNING/PRESET

-knop te draaien of op de

1

selecteren.

/

toets te drukken.

4 Selecteer de zoekmodus door aan de

5Druk op de

TUNING/PRESET

-knop of

TUNING/PRESET

-knop te draaien of op de

ENTER

-toets om de handmatige

/

toets te drukken.

afstemmodus in te schakelen.

5 Druk op de

TUNING/PRESET

-knop of

6 Selecteer de zender door de

TUNING/

ENTER

-toets om de automatische

PRESET

-knop te draaien of op de

/

toets

afstemmodus in te schakelen.

te drukken.

De frequentie verandert voortdurend als de

6 Draai de

TUNING/PRESET

-knop of druk

/ toets op de afstandsbediening wordt

op de

/

toets.

vastgehouden.

Het automatische zoeken begint en stopt

vervolgens als er een zender wordt gevonden.

Als de MPX-monomodus wordt

geselecteerd, worden FM-

Als er een stereo-zender wordt ontvangen

stereouitzendingen in mono ontvangen en

in de MPX-stereomodus, terwijl het

automatisch afstemmen op de FM-band is

licht de STEREO-indicator licht blauw op.

ingeschakeld, licht op het voorpaneel de

STEREO-indicator op. Als er is afgestemd

op een open frequentie (er geen zender

wordt ontvangen), wordt het geluid

uitgeschakeld en worden de TUNED- en

STEREO-indicators gedimd.

Opmerking

1 Houd de / toets gedurende minimaal 0,5 seconden ingedrukt om snel af te stemmen.

14

Nl