Asus WL-600G – page 19

Manual for Asus WL-600G

Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána.

Slovensky

1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My game (Moja

hra)”.

2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.

3. Stanovte prioritu (1, 2, 3, ...) služby (aplikácie), a to na základe vašich preferencií.

4. Ak si želáte službu zo zoznamu odstrániť, zaškrtnite políčko

Remove (Odstrániť) ;

následne stlačte Remove (Odstrániť).

IP telefón a ostatné A/V aplikácie na WL-600g

Ak by ste chceli skať lepšiu kvalitu zvuku v rámci IP a ostatných A/V aplikácií,

jednoducho kliknite na ikonu

VoIP/Video Streaming

(Tok pre VoIP/Video) . žete si

vychutn neprerušova kvalitu v mci VoIP a vyrovnané sťahovanie multimédií. Na

stĺpcovom grafe v spodnej časti internetovej stránky žete vidieť, že teraz aplicia

VoIP zaberá väčšinu sieťového zdroja zariadenia WL-600g.

Užívateľom špecikovaná služba

Nastavenie priority pre aplikáciu VoIP/AV stanovením portov a IP adries

Pre aplicie IP telefónu a A/V sťahovania dožete taktizaistiť dostup siovú

prevádzku, a to stanovením portov, na ktoch budú aplikácie fungovať.

360

Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána.

1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My IP phone

(Môj IP telefón)”.

2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.

Slovensky

3. Stanovte prioritu (1, 2, 3, ...) služby (aplikácie), a to na základe vašich preferencií.

4. Ak si želáte službu zo zoznamu odstrániť, zaškrtnite políčko

Remove (Odstrániť) ;

následne stlačte Remove (Odstrániť).

Ostatné aplikácie riadenia prevádzky na WL-600g

Internetová aplikácia

Ak by ste radi dosiahli vyrovna prezeranie internetu a kvalitu e-mail, túto funkciu

žete taktiež zapť kliknum na ikonu

Internet application

(Interneto aplicia) .

Ak by ste si želali odstrániť prioritu pre interneto aplikáciu, jednoducho opäť kliknite na

ikonu a funkciu zablokujte.

Užívateľom špecikovaná služba

Nastavenie priority pre aplikáciu FTP servera stanovením portov a IP adries

Prioritu ukladania/ahovania prostredníctvom FTP servera žete nastavstanovením

portov, na ktorých budú aplicie fungovať.

361

Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána.

Slovensky

1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My E-mail (Môj

E-mail)”.

2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.

3. Stanovte prioritu (1, 2, 3, ...) služby (aplikácie), a to na základe vašich preferencií.

4. Ak si želáte službu zo zoznamu odstrániť, zaškrtnite políčko

Remove (Odstrániť) ;

následne stlačte Remove (Odstrániť).

FTP server

Ak by ste si želali vyššiu prioritu pre ukladanie/ahovanie v rámci FTP servera, môžete:

1. Kliknite na ikonu FTP Server.

2. Prejdite na stránku User Specied Service (Užívateľom špecikovaná služba) , čím

zabezpečíte pre FTP server omnoho vyšší podiel prevádzky.

3. Jednoduchým rolovaním v rámci lišty na vyššiu hodnotu nezískate iba vyššiu prioritu pre

prevádzku ukladania/sťahovania v rámci FTP aplikácie, avšak pre FTP získate aj určité

percento pre vás dostupného pásmového rozsahu.

362

Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána.

Užívateľom špecikovaná služba

Nastavenie priority pre aplikáciu FTP servera stanovením portov a IP adries

Prioritu ukladania/ahovania prostredníctvom FTP servera žete nastavstanovením

portov, na ktorých budú aplicie fungovať.

Slovensky

1. Priraďte akýkoľvek názov pre Service Name (Názov služby). Napríklad, “My FTP Server

(Môj FTP server)”.

2. Zadajte IP adresu a jej korešpondujúci port, na ktorom sa aplikácia nachádza.

3. Stanovte prioritu (1, 2, 3, ...) služby (aplikácie), a to na základe vašich preferencií.

4. Ak si želáte službu zo zoznamu odstrániť, zaškrtnite políčko

Remove (Odstrániť) ;

následne stlačte Remove (Odstrániť).

V prípade viacnásobch aplikácií môžete pre stanovenie priority vybrať

viac než jednu ikonu.

363

Rýchly sprievodca pre spustenie - Multifunkčného zariadenie WL-600g pre bezdrôtové pripojenie ADSL2/2+ Domáca brána.

Fragmentácia dlhého paketu

to funkcia je veľmi účin hlavne pri čších paketoch aplic (ako pakety FTP

servera) ako aj meích paketoch (ako pakety internetu, e-mailu, VoIP), ktoré sa

odosielajú súčasne. Ak je táto funkcia odblokovaná, menšie pakety ako pakety

e-mailu alebo prezerania internetu nebu nikdy blokova veľmi paketami, akým je

ukladanie v rámci FTP.

Slovensky

1. Zaškrtnite Long Packet Fragmentation (Fragmentácia dlhého paketu) , čím túto funkciu

odblokujete.

2. Presuňte rolovaciu lištu na vami požadovanú veľkosť paketu. Čím bude veľkosť paketu

menšia, tým kratšia bude čakacia doba v rámci siete.

Ak funkciu

Long Packet Fragmentation

(Fragmentácia dlhého paketu)

odblokujete, ívatelia žu m niekedy problém s prihlásením na XBOX

Live alebo na iné hráčske servery, a to z vodu obmedzenia veľkosti ich

pricdzajúceho paketu.

Viac inforc nájdete na stránke spolnosti ASUS na adrese http://www.

asus.com.

Nastavenie ostatných funkcií a vlastností zariadenia WL-600g nájdete v

vode na obsluhu, kto je časťou CD obsahujúceho podporu.

364

Unidad doméstica Inalámbrica con Puerta de Enlace

ADSL2/2+ “Todo-en-Uno”

WL-600g

Español

Guía de Instalación Rápida

365

®

Información de Contacto del Fabricante

SEDE CENTRAL

ASUSTeK COMPUTER INC. (Taiwan)

Tel General: 0800-093-456 (Llamada sin coste solo desde Taiwan)

Fax General: +886-2-2895-9254

Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

Sitio Web: http://tw.asus.com

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacíco)

Tel General: +886-2-2894-3447

Español

Fax General: +886-2-2894-7798

Formulario de e-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

Sitio Web: http://www.asus.com

SEDE CENTRAL EUROPEA

ASUS COMPUTER GmbH (Alemania/Austria)

Tel General (Alemania): +49-(0)2102/9599-10

Tel General (Austria): 0820/240513

Fax General: +1-502-933-8713

Formulario de e-mail: http://vip.asus.de/support/support.htm

Sitio Web: http://www.asus.de

OFICINAS ESPAÑOLAS

ASUS IBÉRICA S.L. (España)

Soporte técnico: +34 934 929 806

902 889 688 (para llamadas locales desde España)

Fax de soporte: +34 934 929 801

Sitio web: http://es.asus.com

Dirección: Plomo, 5-7 4ª Planta. CP 08038. Barcelona, ESPAÑA

E-mail de soporte: tsd_acib@asus.com

366

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Introducción del Hardware

Panel frontal

El panel frontal de la unidad WL-600 contiene indicadores LED que muestran su

estado.

PWR ADSL IP USB AIR LAN

Etiqueta Actividad Descripción

P W R

Encendido Encendido

Español

(Alimentación)

Apagado Sin alimentacn

Intermitente Restaurando valores de fábrica

ADSL Encendido (Verde) Enlace ADSL en funcionamiento

Intermitente (Verde) Comunicación con el proveedor de servicios ADSL

para obtener conexión

Encendido (Rojo) Enlace ADSL desactivado

Apagado Sin ADSL

IP Encendido (Verde) ADSL en funcionamiento con enlace PPP

Encendido (Rojo) ADSL en funcionamiento el enlace no es PPP

Apagado Sin ADSL

USB 2.0 Encendido Dispositivo USB detectado

Apagado Dispositivo USB no detectado

AIR Encendido Red inalámbrica (WLAN) lista

Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos inalámbricamente

Apagado Sin alimentacn o WLAN no lista

LAN 1-4 Encendido Conectado físicamente a un dispositivo Ethernet

Intermitente Transmitiendo o recibiendo datos a través de un

cable Ethernet

Apagado Sin alimentacn o sin conexn física

367

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Panel trasero

PWRADSL

LAN

USB 2.0

Antena

Botón de Encendido

EZSetup

Reset

El panel trasero de la unidad WL-600g contiene los siguientes elementos (de derecha a

izquierda):

Puerto ADSL

Conector de alimentación

Botón de encendido

Español

Cuatro puertos para Red de Área Local (LAN)

Puertos USB 2.0

Botón EZSetup

Botón de reinicio

Conector para antena SMA

Características del producto

La unidad WL-600g proporciona las siguientes funciones:

Módem ADSL integrado.

Firewall integrado.

Red inalámbrica estándar IEEE802.11g, compatible con dispositivos 802.11b.

Interfaz de configuración basado en Web cil de usar, con configuraciónpida

para conexiones ADSL, conexiones inambricas, y configuración de seguridad.

Soporte extensivo para protocolo de enrutación RIP v1, v2.

Filtro basado en contenidos.

Utilidad EZSetup™ para conexiones ADSL, red inalámbrica y configuración

pida de seguridad.

368

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Introducción al proceso de conguración

Conguracn

Reérase al diagrama de

del Hardware

hardware en la página 4.

Comprobación realizada con éxito. Inicie una sesión en la dirección

IP 192.168.1.1 para congurar su unidad WL-600g.

Conguracn

Conguracn

pida - conexión

manual

y autodetección

Conexn no

ADSL

detectada O

tipo de conexión

Conexn detectada con tipo de

mostrado no es

conexn correcto.

el correcto.

Cambio de conguración ADSL.

Conguración ADSL completada.

Español

Conguracn

pida -

Conguración

inalámbrica

Cambio de

conguración

inalámbrica.

Problemas en la

Conguracn

comprobación.

pida - página

de sumario

Comprobación realizada con éxito.

¡Configuración

rápida terminada!

WL-600g esta

listo para ser

usado

369

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conguración del Hardware

Conexión del distribuidor ADSL a su enchufe telefónico

Inserte el conector de línea o el conector del distribuidor suministrado en el

enchufe telefónico y conecte su teléfono al puerto del teléfono del distribuidor (A).

El formato del conector en el distribuidor suministrado (línea o conector)

podría diferir en función de su región geográca.

Conexión del distribuidor a la unidad WL-600g

Una conexión incorrecta del distribuidor puede bloquear su servicio

ADSL.

Español

a. Apague su PC.

b. Conecte el puerto ADSL de la unidad WL-600g al puerto ADSL o módem del

distribuidor (B),

c. Conecte el adaptador de alimentación del puerto de alimentación en la parte

trasera de la unidad WL-600g y a un enchufe o toma de corriente. Asegúrese

de que el indicador LED de encendido esta iluminado tras encender el

enrutador. El LED de enlace ADSL iluminado con luz verde ja indicará que el

enlace ADSL ha sido establecido con éxito.

370

Enchufe o toma de corriente

Enrutador inalámbrico ASUS

Red LAN

Alimentación

ADSL o

(B)

Módem

Línea o

conector

DSL Phone

Line

en pared

Toma telefónica

Teléfono

Distribuidor

(A)

Conexn de un PC a la unidad WL-600g a través de Ethernet

a. Utilice el cable Ethernet (RJ45) suministrado para conectar su PC a uno de los

puertos LAN de la unidad WL-600g.

b. Encienda su PC.

Distribuidor *: El nombre y la localización de los puertos del distribuidor

suministrado podría variar según su región.

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conguración Rápida

Conguración rápida (Quick Setup)

Antes de comenzar

Con Quick setup, deberá congurar en primer lugar el enlace ADSL seguido de la

conguración inalámbrica. Dependiendo de los requerimientos de su ISP, podría

necesitar adquirir algunos o todos los datos listados a continuación para congurar

su conexión a Internet con su unidad WL-600g.

Identificador de ruta virtual (

Virtual Path Identifier - VPI)

Identificador de canal virtual (

Virtual Channel Identifier - VCI)

Nombre del Host

Nombre de usuario y contraseña del ISP

Dirección del servidor del sistema de Nombres de Dominio del ISP (Domain

Name System - DNS)

Dirección IP estática (para subscripciones IP estáticas)

Español

Inicio de sesión en la página de conguración de la unidad WL-600g

1. Introduzca la dirección

192.168.1.1

en el campo URL de su navegador Web y

pulse

Entrar

.

2. Una ventana aparecerá para introducir el nombre de usuario y contraseña.

El nombre de usuario por defecto es

admin

, y la contraseña es

admin

(en

minúsculas).

3. Tras el inicio de sesión podrá ver la página de conguración de la unidad WL-

600g.

Conguración ADSL

1. La gina “Quick Setup” aparece por defecto. La ventana del asistente de conguración

pida aparecerá y detectará automáticamente el tipo de conexión ADSL.

371

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

2. Si el programa detecta una conexión ADSL, la siguiente página mostrará el

tipo de conexión ADSL (PPPoE/PPPoA o MER).

Si el programa no detecta conexiones ADSL, haga clic en

Manual

Setting

para congurar la unidad WL-600g de forma manual. Reérase

a las páginas 9-11 para instrucciones de conguración manual.

-- Si el programa muestra que su tipo de conexión es PPPoE o PPPoA

Para usuarios de IP dinámica, introduzca su nombre de usuario y contraseña

y haga clic en Next.

Para usuarios de IP dinámica, seleccione la casilla Use Static IP Address e

introduzca su dirección IP. Luego, haga clic en Next.

Español

Si su conexión actual no es PPPoE o PPPoA, haga clic en Manual Setting

para congurar la unidad WL-600g manualmente. Reérase a las páginas

9-11 para instrucciones de conguración manual.

-- Si el programa muestra que su tipo de conexión es “MER”(DHCP)

Haga clic en Next si su tipo de conexión es MER (DHCP).

Si su tipo de conexión actual no es MER (DHCP), haga clic en

Manual

Setting

para congurar la unidad WL-600g manualmente. Reérase a

las páginas 9-11 para instrucciones de conguración manual.

La conguración de conexión ADSL ha sido completada. Continúe para

congurar la conexión inalámbrica.

372

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conguración de conexión inalámbrica

1. Seleccione

security level

. Para una descripción detallada de los niveles de

seguridad, reérase a las páginas 21-22 del manual del usuario incluido en el

CD de soporte.

2. Introduzca una clave en el campo Key. El número de dgitos para la clave

dependerá del nivel de seguridad seleccionado.

Español

3. La página de sumario aparecerá. Si la información mostrada es correcta, haga

clic en

Save/Reboot

para completar la conguración. De otro modo, haga clic

en

Back

para modicar la conguración.

4. La configuración ha sido completada. Espere unos 50 segundos para reiniciar.

La gina Web se refrescada para mostrar la informacn del dispositivo tras el

reinicio de éste.

373

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conguración manual

Si tiene dicultades para congurar la conexión ADSL con Quick Setup, haga clic

en Manual Setting para realizar una conguración manual.

Conguración ADSL

1. Seleccione su país en el campo

Country

y su

ISP

, y haga clic en

Next

.

Español

2. Si su país o ISP no se encuentran en la lista, seleccione

Not list

e introduzca

su VPI y VCI. Haga clic en

Next

. Podría necesitar consultar con su ISP para

obtener los valores de VPI/VCI.

374

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

3. Seleccione su tipo de conexión y haga clic en

Next

. Puede consultar su ISP para

obtener el tipo de conexión.

-- Si su tipo de conexn es PPPoA o PPPoE

Para usuarios de

IP dinámica

, introduzca su nombre de usuario y contraseña

y haga clic en

Next

.

Español

Para usuarios de

IP dinámica

, seleccione la casilla

Use Static IP Address

e

introduzca su dirección IP. Luego, haga clic en

Next

.

375

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

-- Si su tipo de conexión es MER

Para usuarios de

IP dinámica

, seleccione las casillas

Obtain an IP address

automatically

,

Obtain default gateway automatically

, y

Obtain DNS server

address automatically

, y haga clic en

Next

.

Para usuarios de

IP estática

, seleccione las casillas

Use the following IP

Address

,

Use the following default gateway

, y

Use the following DNS

server address

y escriba las direcciones en los campos correspondientes.

Español

-- Si su tipo de conexn es IPoA

Solo para usuarios de IP estática. Introduzca la dirección IP WAN asignada por

su ISP, haga clic en Next.

376

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conguración inalámbrica

1. Designe un SSID (nombre de red) para la unidad WL-600g. Seleccione el

nivel de seguridad e introduzca una clave. El número de dígitos de la clave

dependerá del nivel de seguridad seleccionado. Reérase a las notas en la

página Web. Cuando haya nalizado, haga clic en

Next

.

2. Esta página proporciona un sumario de la conguración WAN e inalámbrica

Español

de la unidad WL-600g. Haga clic en

Save/Reboot

para guardar y activar su

conguración.

3. La conguración ha sido completada La unidad WL-600g será reiniciada en

unos 50 segundos. La barra verde mostrará el estado de reinicio actual. Una

vez reiniciado, la página Web será refrescada automáticamente para mostrar

la conguración.

377

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

Conexn de la unidad WL-600g desde la tarjeta ASUS WLAN

Conguración de la tarjeta ASUS WLAN con One Touch Wizard™

Para una mejor conexión inalámbrica, recomendamos el uso de una tarjeta WLAN

ASUS (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g, WL-167g, WL169gE). Si instaló la tarjeta

inalámbrica ASUS junto con sus utilidades y controladores en su PC, haga clic en

Inicio -> Programas -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch Wizard

para

ejecutar la utilidad One Touch Wizard.

Español

1. EjecuteOne Touch Wizard” desde el menú

2. One Touch Wizard buscará las

Redes

de inicio y haga clic en Siguiente para

disponibles

. Seleccione WL600g y haga

comenzar la conguración

clic en

Siguiente.

3. Seleccione la autenticación e codicación

4. La tarjeta inalámbrica necesitará varios

para la tarjeta WLAN, de forma que

segundos para asociarse con WL600g.

coincida con WL600g. Haga clic en

Haga clic en Siguiente para configurar

Siguiente para continuar.

TCP/IP

378

Guía de Instalación Rápida para la unidad domestica inalámbrica WL-600g

5. Congure la dirección IP de la tarjeta WLAN de acuerdo con las condiciones de red. Una

vez completada la conguración, haga clic en Terminar.

Las pantallas y pasos de configuración lo son para su referencia y

podrían diferir de los productos actuales.

®

Congurando la tarjeta WLAN con el servicio Windows

WZC

®

Puede utilizar el servicio Windows

Wireless Zero Configuration para configurar la

conexión inalámbrica con WL-600g.

Español

1.

Haga doble clic en el icono de redes

2.

Introduzca la clave definida en el

inalámbricas de la barra de tareas para

enrutador inalámbrico y haga clic en

ver las redes disponibles. Seleccione

Conectar

. La conexión se completará

su enrutador inalámbrico y haga clic en

en segundos.

Conectar

.

379