Asus WL-600G – page 15

Manual for Asus WL-600G

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

11. Clique em Next (Seguinte) para aceitar

12. Seleccione Yes (Sim) para imprimir

o nome predenido da impressora.

uma página de teste. Clique em Next

(Seguinte) para imprimir.

13. A instalação da impressora ca assim

concluída. Clique em Finish (Concluir)

para sair do Add Printer Wizard

(Assistente para adicionar impressora).

Caso tenha instalado a impressora local no computador, prima a tecla

direita do rato sobre o ícone da impressora e seleccione o separador

Property -> Port

(Propriedades -> Porta) para adicionar uma porta TCP/IP

padrão. Clique em

Add Port

(Adicionar porta) e depois seleccione a opção

Standard TCP/IP Port

(Porta TCP/IP pado) e clique no boo

New Port

(Nova porta) Consulte as etapas 5-8 para mais informações sobre os

Português

procedimentos de conguração.

Se estiver o utilizar o sistema operativo Windows® 98 ou ME, que não

suportam a opção Standard TCP/IP port (Porta TCP/IP pado), terá de

utilizar a porta remota que é suportada pelo WL-600g.

Lista de impressoras compatíveis

HP Deskjet 5410 Series

HP PSC 1610

HP Deskjet 3940 Series

HP Deskjet 5652

HP photosmart 8030

HP Deskjet 5550

HP Photosmart 8230

EPSON C60

HP Photosmart 7830

HP Ofcejet 5610

HP Ofcejet 7210

HP Ofcejet 4255

HP PSC 1510

HP PSC 1410

280

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

O Gaming Blaster

O Gaming Blasterdo WL-600g da ASUS foi concebido para melhorar a sua

experiência de jogo online. Esta tecnologia proporciona aos jogadores online uma

experiência de jogo sem interruões e sem peodos de latência. Optimiza ainda de

forma inteligente os recursos da rede e atribui automaticamenteveis de prioridade ao

tráfego na rede de forma a uma melhor execução das aplicações que requerem mais

tempo, como é o caso do servo telenico por IP e das aplicões multidia.

até “

Bandwidth Management”

--

“Bandwidth on Demand

(Gestão de largura de

banda Largura de banda a pedido). Pode ver que quatro ícones aparecem no ecrã.

O Gaming Blaster do WL-600g

Por predenão, o WL-600g es denido para o modo “Gaming Blaster” para que

possa desfrutar de uma experiência de jogo optimizada. Basta

clicar no ícone do

Gaming Blaster

para poder activar ou desactivar esta função no WL-600g. De

acordo com a informão mostrada na parte inferior da página web, pode ver que por

predenão esta aplicação de jogo ocupa grande parte dos recursos de rede do WL-

600g.

Português

Serviço especicado pelo utilizador

Conguração da prioridade de jogo online através da indicação das portas e

dos endereços IP.

Pode atribuir prioridades em termos do tráfego relacionado com os jogos online

especicando as respectivas portas.

281

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, My game

(O meu jogo).

2. Especique o endereço IP e a porta correspondente para a aplicação.

3. Atribua uma prioridade (1, 2, 3, ...) ao serviço (aplicão) de acordo com as suas

preferências.

4. Se quiser remover o serviço da lista, basta assinalar a caixa

Remove (Remover) e depois

premir Remove (Remover).

Telefone IP e outras aplicações A/V do WL-600g

Se quiser desfrutar de uma melhor qualidade em termos da fuão VoIP e de outras

aplicações A/V, basta clicar no ícone

“VoIP/Video Streaming”

(VoIP/streaming de

deo). Depois pode desfrutar de uma qualidade sem par em termos da fuão VoIP

e ainda transferir ficheiros multimédia sem quaisquer problemas. De acordo com a

informação mostrada na parte inferior da página web, pode ver que a aplicação VoIP/

de vídeo ocupa grande parte dos recursos de rede do WL-600g.

Português

Serviço especicado pelo utilizador

Configuração da prioridade para a aplicação VoIP/de vídeo através da

indicação das portas e dos endereços IP.

Pode atribuir prioridades ao tráfego relacionado com o seu telefone IP e com as

aplicações de transferência A/V indicando as respectivas portas.

1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, “My IP

Phone” (O meu telefone IP).

2. Especique o endereço IP e a porta correspondente para a aplicação.

282

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

3. Atribua uma prioridade (1, 2, 3, ...) ao serviço (aplicão) de acordo com as suas

preferências.

4. Se quiser remover o serviço da lista, basta assinalar a caixa

Remove (Remover) e depois

premir Remove (Remover).

Outras aplicações de controlo do tráfego no WL-600g

Aplicações de Internet

Se quiser navegar pela web e dispor de um servo de correio electrónico de qualidade,

pode clicar no ícone

Internet application

(Aplicações de Internet) para activar a

respectiva função. Se quiser remover a prioridade atribuída às aplicações de Internet,

basta clicar no ícone mais uma vez para desactivar esta função.

Português

Serviço especicado pelo utilizador

Conguração da prioridade das aplicações de Internet através de indicação

das respectivas portas e dos endereços IP.

Pode atribuir prioridades ao tráfego relacionado com a sua navegação pela web e com

o correio electrónico indicando as respectivas portas.

283

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, “My E-mail”

(O meu correio electrónico).

2. Especique o endereço IP e a porta da aplicação.

3. Atribua uma prioridade (1, 2, 3, ...) ao serviço (aplicão) de acordo com as suas

preferências.

4. Se quiser remover o serviço da lista, basta assinalar a caixa

Remove (Remover) e depois

premir Remove (Remover).

Servidor FTP

Se quiser atribuir uma prioridade superior ao tráfego relacionado com as transfencias

de e para o servidor FTP, faça o seguinte:

Português

1. Clique no ícone FTP Server (Servidor FTP).

2. Vá até à página User Specied Service (Serviço especicado pelo utilizador) para

reservar o tráfego para o servidor FTP.

3. Ao deslocar a barra para a opção

High (Alta), estará não só a atribuir uma maior prioridade

ao tráfego relacionado com o servidor FTP como poderá também reservar uma percentagem

da sua largura de banda para as operações de transferência de e para o servidor FTP.

284

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

Serviço especicado pelo utilizador

Conguração da prioridade do servidor FTP indicando as respectivas portas

e endereços IP

Pode atribuir prioridades ao tráfego relacionado com as transfencias de e para o seu

servidor FTP indicando as respectivas portas.

1. No campo Service Name (Nome do serviço) introduza um nome. Por exemplo, My FTP

Server” (O meu servidor FTP).

2. Especique o endereço IP e a porta da aplicação.

3. Atribua uma prioridade (1, 2, 3, ...) ao serviço (aplicão) de acordo com as suas

preferências.

4. Se quiser remover o serviço da lista, basta assinalar a caixa

Remove (Remover) e depois

premir Remove (Remover).

Pode escolher mais do que um ícone para atribuir prioridades diferentes às

rias aplicações.

Português

285

Guia de consulta rápida do gateway doméstico sem os ADSL2/2 + tudo-em-um WL-600g

Fragmentação de pacotes maiores

Esta capacidade funciona sobretudo quando existem pacotes maiores (como pacotes

do servidor FTP) e pacotes menores (pacotes web, de correio electrónico, jogos

ou VoIP) que m de ser enviados ao mesmo tempo. Com esta função activada, os

pacotes menores como os relacionados com o correio electrónico ou a navegação pela

web nunca serão bloqueados pelos pacotes maiores, como é o caso do carregamento

para o servidor FTP.

1. Assinale a opção Long Packet Fragmentation (Fragmentação de pacotes maiores) para

activar esta função.

2. Arraste a barra de deslocação para escolher o tamanho do pacote. Quanto menor for o

tamanho do pacote, menor é a latência da rede.

Com a opção

Long Packet Fragmentation

(Fragmentação de pacotes

maiores) activada, os utilizadores podem ter problemas ao aceder ao XBOX

Live ou a outros servidores de jogos devido às limitações do servidor em

termos do tamanho do pacote recebido.

Para mais informações, consulte o web site da ASUS em http://www.asus.

com

Para configurar outras capacidades e funções do WL-600g, consulte o

manual do utilizador incldo no CD de suporte.

Português

286

Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway

pentru domiciliu

WL-600g

Ghid rapid introductiv

Română

287

®

Informaţii de contact despre producător

ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacic)

Adresa companiei: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei 11259

Telefon: +886-2-2894-3447

Site web: www.asus.com.tw

Fax: +886-2-2894-7798

E-mail: info@asus.com

.tw

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Adresa companiei : 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA

Fax: +1-510-608-4555

Site web:

usa.asus.com

Asistenţă tehnică

Asistenţă generală: +1-502-995-0883

Fax: +1-502-933-8713

Asistenţă online: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany şi Austria)

Adresa companiei : Harkort Str. 25, D-40880 Ratingen, Germany

Telefon: +49-2102-95990

Site web: www.asus.com.de

Fax: +49-2102-959911

Contact online: www.asus.com.de/sales

Asistenţă tehnică

Componente: +49-2102-95990

Asistenţă online: www.asus.com.de/support

Notebook: +49-2102-959910

Fax: +49-2102-959911

Română

288

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Aspecte generale privind componenta hardware

Panoul frontal

Panoul frontal al routerului WL-600g Fărăr ADSL2/2+ Gateway pentru domiciliu

coine indicatoare LED care aşează starea acestuia.

PWR ADSL IP USB AIR LAN

Etichetă Activitate Descriere

PWR (Alimentare) ON Sistem alimentat cu energie

OFF Sistemul nu este alimentat

Clipire Revenire la setările predenite din fabri

ADSL ON (Verde) Linkul ADSL funcţionează

Clipire (Verde) Probă ADSL

ON (Roşu) Linkul ADSL nu funcţionează

OFF ADSL nu funcţionea

IP ON (Verde) ADSL funcţionea şi linkul este PPP

ON (Roşu) ADSL funcţionea, dar linkul nu este PPP

OFF ADSL nu funcţionea

USB 2.0 ON Dispozitiv USB detectat

OFF Nu se detectează niciun dispozitiv USB

AIR (reţea fă r) ON LAN fărăr gata de funionare

Clipire Transmisie sau receie de date fără r

OFF Sistemul nu este alimentat sau LAN-ul ră r

nu este gata de funionare

LAN 1-4 ON Conectare zi la un dispozitiv Ethernet

Clipire Transmisie sau recepţie de date prin cablu

Ethernet

Română

OFF Sistemul nu este alimentat sau nu există

conexiune zi

289

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Panoul din spate

PWRADSL

LAN

USB 2.0

Antena

Întrerupător energie

EZSetup

butonul Reset

zut de la stânga la dreapta, panoul din spate al routerului WL-600g coine

urtoarele elemente:

port ADSL

Conector de alimentare

Întrerupător

Patru porturi pentru LAN (reţea loca)

porturi USB 2.0

butonul EZSetup

butonul Reset

conector pentru antena SMA

Caracteristici ale produsului

Routerul WL-600g fă r ADSL 2/ 2+ Gateway pentru domiciliu are următoarele caracteristici:

Modem ADSL încorporat

Firewall încorporat

Reţea fără fir în conformitate cu standardul IEEE802.11g, compatibilitate inversã

cu dispozitive 820.11b

Interfă de configurare web, cu utilizare accesibilă: funcţia Quick Setup

[Configurare rapidă] pentru configurarea conexiunii ADSL, reţelei fără fir şi

securităţii

Asistenţă protocol de routare: RIP v1, v2

Filtru pe bază de coinut

Română

Facilitatea EZSetuppentru conexiunea ADSL, reţeaua fir şi configurarea

rapi a securităţii

290

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Aspecte generale privind procesul de congurare

Congurarea

Consultaţi diagrama hardware

hardware

de la pagina 4.

Bifi OK. Conectaţi-la 192.168.1.1 pentru

congurarea routerului WL-600g.

Congurare rapidă

Setarea

detectarea

manuală

automată a

Nu este detectată

conexiunii ADSL

c o n e x i u n e a

SAU tipul de

Conexiune detectaşi tipul de

conexiune aşat

conexiune este corect.

nu este corect.

Modicare setări pentru

Congurare ADSL terminată.

ADSL.

Congurare

rapi

congurarea

r

Modicare seri pentru

reţeaua r.

Congurare

Debifi OK.

rapi –Cuprins

Bifaţi OK

Congurare

rapi

termina!

WL-600g este

gata de utilizare

Română

291

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Congurarea hardware

Conectarea splitter-ului ADSL la priza telefonică

Inseraţi conectorul Linie sau sa de conectare a splitter-ului furnizat în priza de telefon şi

conectaţi terminalul telefonic la portul pentru telefon de pe splitter (A).

Formatul conectorului cu care este dotat splitter-ul (linie sau fişă de

conectare) poate să difere în funcţie de zona geogra.

Conectarea splitter-ului la routerul WL-600g

Conectarea incorectă a splitter-ului poate să blocheze serviciul ADSL.

a. Închideţi computerul.

b. Conectaţi portul ADSL al routerului WL-600g la portul ADSL sau la portul de modem

de pe splitter (B),

c. Conecti adaptorul de alimentare la portul de alimentare de pe panoul din spate al

routerului şi la o sursă de alimentare. Asiguri-vă că indicatorul LED de alimentare

este în pozia ON du ce deschidi routerul. Dacă linkul LED pentru ADSL este

verde, atunci conexiunea ADSL este stabili.

Conectarea computerului la routerul WL-600g prin Ethernet

a. Utilizaţi cablul Ethernet (RJ45) furnizat pentru a conecta computerul la unul

dintre porturile LAN ale routerului WL-600g.

b. Deschidi computerul.

Priză de perete

Router r Asus

Reţea locală

Alimentare

Română

ADSL sau modem (B)

Ştecher linie

sau perete

Telefon

Priză de perete telefon

Splitter *

Splitter *: Numele sau amplasarea porturilor de pe splitter-ul furnizat pot să

difere în funie de regiunea geogracă.

292

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Congurare rapidă

Congurare rapidă

Înainte de a începe

Cu această opţiune, este necesar să setaţi mai întâi linkul ADSL apoi conguraţia fără

r. În funie de cerinţele furnizorului dvs. de servicii Internet (ISP), este posibil avi

nevoie de unele dintre informaţiile prezentate mai jos pentru a congura conexiunea

Internet pe routerul WL-600g:

identificator de cale virtua (VPI)

identificator de canal virtual (VCI)

numele gazdei

numele de utilizator şi parola furnizorului de Internet (ISP)

adresa serverului DNS a furnizorului de Internet (ISP)a

adresa de IP static (pentru abonaţi cu IP static)

Conectarea la pagina de congurare a routerului WL-600g

1. Introduceţi în URL-ul browserului web:

192.168.1.1

, apoi apăsaţi pe

Enter

.

2. O fereastră de conectare apare pentru a introduce numele de utilizator şi parola.

Numele de utilizator implicit este

admin

, iar parola este

admin

(scriere cu

minuscule).

3. Du conectare, puteţi vedea pagina de congurare a routerului WL-600g.

Congurarea ADSL

1. Pagina Configurare rapiapare în mod implicit. Programul ajutor pentru

congurare rapidă detectează automat tipul de conexiune ADSL.

2. Da se detectează conexiunea ADSL, pe pagina următoare se va aşa tipul de

conexiune ADSL (PPPoE/PPPoA sau MER).

În cazul în care conexiunea ADSL nu este detectată, faci clic pe

Manual

Setting (Manual Setare)

pentru a configura manual routerul WL-600g.

Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.

Română

293

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

-- Dacă tipul de conexiune este PPPoe sau PPPoA

Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator şi parola, apoi

faceţi clic pe Next [Următorul].

Pentru utilizatori cu IP static, bifi Use Static IP Address [Utilizare adresă IP static]

şi introduceţi adresa IP, apoi faceţi clic pe Next [Urtorul].

În cazul în care conexiunea curentă nu este PPPoE sau PPPoA, faceţi clic

pe

Manual Setting

[Manual Setare] pentru a configura manual routerul.

Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.

-- Dacă tipul de conexiune este „MER(DHCP)

În acest caz, faceţi clic pe Next [Următorul].

În cazul în care conexiunea curentă nu este MER (DHCP), faceţi clic pe

Manual Setting

[Manual Setare) pentru a configura manual routerul.

Consulti paginile 6-8 pentru instrucţiuni privind setarea manuală.

Congurarea conexiunii ADSL se termi aici. Continuaţi pentru a congura

reţeaua fă r.

Congurarea fără r

1. Alegi

nivelul de securitate

. Pentru descrieri detaliate privind securitatea,

consulti paginile 21-22 din manualul utilzatorului de pe CD-ul de asistenţă.

Română

294

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

2. Introduceţi o cheie în mpul

Key

[Cheie]. Numărul de cifre al cheii este în funie

de nivelul de securitate pe care îl alegeţi.

3. Apare apoi pagina de coinut. Da informaţiile aşate sunt corecte, faci clic pe

Save/Reboot

[Salvare/Repornire] pentru a naliza congurarea. Altfel, faci clic pe

Back

[Înapoi] pentru a modica setările.

4. Congurarea s-a terminat. tepti aproximativ 50 secunde înainte de a reporni

calculatorul. Pagina web se reîmprospătea pentru a afişa informaţiile despre

dispozitiv du repornire.

Congurare manuală

Da înmpini probleme la congurarea conexiunii ADSL utilind opţiunea Quick

Setup [Congurare rapi], faceţi clic pe Manual Setting [Setare manuală] pentru a

congura manual conexiunea ADSL.

Română

295

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

Congurarea ADSL

1. Selectaţi ţara şi furnizorul de servicii Internet (ISP), apoi faci clic pe

Next

[Următorul].

2. Dacă ţara şi ISP-ul dvs. Nu sunt pe listă, selectaţi

Not list

[Lipseşte din listă],

introduceţi cheile VPI şi VCI, apoi faceţi clic pe

Next

[Urtorul]. Întrebaţi furnizorul

de servicii Internet (ISP) despre valorile VPI/VCI.

3. Selecti tipul de conexiune şi faceţi clic pe

Next

[Următorul]. Puteţi aa tipul de

conexiune de la ISP.

Română

296

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

-- Dacă tipul de conexiune este PPPoA sau PPPoE

Pentru utilizatori cu IP dinamic, introduceţi numele de utilizator PPP, parola,

numele de serviciu, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].

Pentru utilizatori cu IP static, bifaţi Use Static IP Address [Utilizare adresă IP

static] introduceţi adresa IP, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].

-- Dacă tipul de conexiune este MER

Pentru utilizatori cu IP dinamic, bifi opţiunile Obtain an IP address automatically

[Obţinere automată adresă IP], Obtain default gateway automatically [Obţinere

automa gateway implicit] şi Obtain DNS server address automatically

[Obţinere automată adresă server DNS], apoi faceţi clic pe Next [Următorul].

Pentru utilizatori cu IP static, bifaţi Use the following IP Address [Utilizare

următoarea adresă IP], Use the following default gateway [Utilizare următorul

gateway implicit] şi Use the following DNS server address [Utilizare

următoarea adre de server DNS], apoi introduceţi adresele în câmpurile

corespunzătoare.

Română

297

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1” ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

-- Dacă tipul de conexiune este IPoA

Numai pentru utilizator cu IP static. Introduceţi adresa IP WAN atribuită de

furnizorul dvs. de servicii Internet, apoi faceţi clic pe Next [Următorul].

Congurarea fără r

1. Desemnaţi un SSID (nume de reţea) pentru routerul WL-600g. Alegeţi nivelul de

securitate, apoi introduceţi o cheie. Numărul de cifre pe care îl conţine cheia este în

funcţie de nivelul de securitate pe care îl alegi. Consultaţi nota de pe pagina web.

nd terminaţi, faci clic pe

Next

[Urtorul].

2. Această pagină oferă un sumar al congurării WAN şi wirelss pentru routerul WL-

600g. Faceţi clic pe

Save/Reboot

[Salvare/Repornire] pentru a salva şi a activa

congurarea.

Română

298

WL-600g Dispozitiv fără r de tipul „All-in-1ADSL2/2 + gateway pentru domiciliu Ghid rapid introductiv

3. Congurarea s-a terminat. WL-600g reporneşte în aprox. 50 secunde. Bara verde

indică starea repornirii curente. Durepornire, pagina Web se va reîmprosta

pentru a aşa serile.

Conectarea la WL-600g de pe o placă WLAN ASUS

Congurarea plăcii WLAN ASUS cu ajutorul aplicaţiei One Touch Wizard

recomandăm utilizaţi o placă WLAN ASUS (WL-100gD, WL-100gE, WL-107g,

WL-167g, WL169gE) pentru a benecia de o mai bu conexiune r. Daavi

instalate pe computer o pla r ASUS împreucu driverele şi utilitarele sale,

faceţi clic pe

Start -> All Programs -> ASUS Utility-> WLAN Card -> One Touch

Wizard

[Start -> Toate programele-> Utilitar ASUS Utility-> PlaWLAN Card -> Expert

One Touch] pentru a lansa expertul One Touch Wizard.

1. Selectaţi butonul radio Connect to

2.

One Touch Wizard cauşi aşează AP-urile

an existing wireless LAN (Station)

disponibile din lista Available Networks

[Conectare la un LAN fără r existent],

[Rele disponibile]. Selecti WL-600g

apoi faceţi clic pe Next [Următorul] pentru

şi apăsaţi pe Next [Următorul] pentru a

a continua.

continua.

Română

299