Asus P5QL-CM – page 2

Manual for Asus P5QL-CM

Table of contents

background image

1

Polski

ASUS P5QL-CM

4.  Ustaw procesor nad gniazdem i upewnij się, że znak złotego trójkąta znajduje 

się w dolnym, lewym rogu gniazda. Identyfikator wyrównania gniazda powinien 

pasować do nacięcia procesora.

5.  Zamknij płytę ładowania (A), a następnie naciśnij dźwignię ładowania(B), aż do 

zatrzaśnięcia w zatrzasku podtrzymującym.

3.  Pamięć systemowa.

Możesz zainstalować kości 256 MB, 512 MB, 1GB i 2 GB pamięci unbuffered non-

ECC DDR2 DIMMs do gniazda DIMM, używając konfiguracji pamięci podanych w 

te� sekc�i.

•  W kanale A i kanale B można instalować pamięci o różnych rozmiarach. W 

konfiguracji dwu-kanałowej, system odwzorowuje całkowity rozmiar kanału 

o mniejszym rozmiarze. Nadmierna pamięć z kanału o większym rozmiarze 

jest następnie odwzorowywana dla operacji jedno-kanałowej.

•  Ten model obsługuje moduły pamięci do 8GB i maksymalnie 4GB na kanał. 

Obsługiwane są jeden dwustronny moduł pamięci lub dwa jednostronne 

moduły DIMM na kanał.

•  W przypadku instalowania czterech modułów DDR2 DIMM należy zamontować 

moduły jednostronne. 

•  Zawsze  instaluj  moduły  z  tymi  samymi  parametrami  CAS  latency.  Dla 

optymalnych  rezultatów  rekomendujemy  zakup  pamięci  tego  samego 

producenta..

•  Podczas instalacji pamięci o łącznej wielkości 4GB i więcej, 32-bitowy system 

operacyjny Windows

®

 może rozpoznać mniej niż 3GB. Dlatego zaleca się 

instalację pamięci o łącznej wielkości nie przekraczającej 3GB.

Podwójny kanał

Gniazda

Maks. wielkość pamięci

Para A 

DIMM_A 

4GB

Para B 

DIMM_B 

4GB

background image

Polski

ASUS P5QL-CM

Informacje BIOS

Moduł Flash ROM na płycie zawiera BIOS. Możesz uaktualnić informacje BIOS lub 

skonfigurować parametry używając narzędzia do konfiguracji BIOS. Ekran BIOS zawiera 

przyciski nawigacyjne i krótką pomoc online, aby Cię poprowadzić. Jeśli napotkasz problemy 

systemowe lub gdy system stanie się niestabilny po zmianie ustawień, proszę załadować 

domyślne ustawienia (Load Setup Defaults). Proszę odwołać się do rozdziału 2 instrukcji 

obsługi dla dodatkowych informacji BIOS. Proszę także odwiedzić stronę (www.asus.com) 

dla aktualizac�i.

Aby przejść do Ustawień (Setup) podczas uruchamiania:

Naciśnij <Delete> podczas automatycznego testu Power-On Self Test (POST). Jeśli 

nie zostanie naciśnięty klawisz <Delete>, test POST będzie kontynuowany.

Aby przejść do Ustawień (Setup) po zakończeniu testu POST:

•  Uruchom ponownie system naciskając <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, a następnie 

naciśnij <Delete> podczas testu POST lub

•  Naciśnij 

przycisk ponownego uruchomienia (Reset)

 na obudowie, a następnie 

<Delete> podczas testu POST lub

•  Wyłącz systemi włącz go ponownie, a następnie naciśnij <Delete> podczas testu 

POST

Aby zaktualizować BIOS poprzez AFUDOS:

Uruchom system z dyskietki zawierającej najnowszy plik BIOS. W ścieżce poleceń 

DOS, wpisz 

afudos /i<filename>

 i naciśnij Enter. Po zakończeniu aktualizacji uruchom 

ponownie system.

Aktualizacja BIOS za pomocą ASUS EZ Flash 2:

Uruchom system i naciśnij <Alt>+<F2> podczas testu POST w celu uruchomienia EZ 

Flash 2. Włóż do napędu dyskietkę, dysk CD lub dysk flash USB z najnowszym plikiem 

BIOS. EZ Flash 2 wykona proces aktualizacji BIOS i po zakończeniu automatycznie 

ponownie uruchomi system.

Odzyskiwanie BIOS za pomocą CrashFree BIOS 3:

Zainicjować system. W przypadku uszkodzenia BIOS narzędzie automatycznego 

odzyskiwania CrashFree BIOS3 prosi o włożenie dyskietki, płyty lub pamięci flash 

USB zawierającej oryginalną lub najnowszą wersję pliku BIOS. Po odzyskaniu BIOS 

ponownie zainicjować system.

5.  Płyta DVD: Informacja Wsparcia Software

Płyta wspiera systemy operacyjne Windows

®

 XP / Vista. Zawsze instaluj najnowszą 

wersję OS i odpowiednich aktualizacji w celu maksymalizacji właściwości sprzętu.

Płyta DVD dołączona z płyta główną zawiera przydatne oprogramowanie oraz wiele 

narzędzi czy sterowników podwyższających cechy płyty. Aby rozpocząć użytkowanie 

płyty, włóż ją do napędu DVD-ROM. Po uruchomieniu płyta automatycznie wyświetli 

ekran  powitalny  i  menu  instalacyjne,  jeśli  uruchomiona  jest  funkcja  Autorun 

(automatyczne uruchamianie) w Twoim komputerze. Jeśli ekran powitalny się nie 

pojawił automatycznie, proszę zlokalizować i uruchomić plik ASSETUP.EXE z folderu 

BIN na płycie DVD wsparcia by wyświetlić menu

.

background image

Česky

ASUS P5QL-CM

1.  Schéma základní desky 2.  Instalace procesoru

Pro instalaci procesoru Intel

®

 do patice 775 postupujte podle níže uvedených 

kroků.

1.  Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) , poté páčku odtlačte 

doleva (B), dokud se neuvolní z drážky.

• 

Abyste zabránili poškození pinů patice, ponechte na patici ochrannou 

záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat procesor.

• 

Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu.

• 

Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice.

P5QL-CM

PCIEX16

PCIEX1_1

PCI2

PCI1

PRI_IDE

FLOPPY

LPT

USB1112

USB910

USB78

PANEL

SPDIF_OUT

RTM

870T-954

ATX12V

EATXPW

R

CPU_FAN

COM1

PWR_FAN

Intel

®

G43

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

AUDIO

VIA

VT1708B

RTL

8111C

KBMS_

USB56

8Mb

BIOS

SB_PWR

CLRTC

CHASSIS

22.9cm(9.0in)

24.4cm(9.6in)

LGA775

Intel

®

ICH10

DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

DP

DVI_VG

A

LAN1_USB12

USB34

SATA1

SATA3

SATA5

SATA2

SATA4

SATA6

1 2

2 3

Normal

(Default)

Clear RTC

CLRTC

PIN 1

* Requires an ATX power supply

PLED

SPEAKER

PLED

+

PLED

-

+5V

Groun

d

Groun

d

Speake

r

IDE_LED

+

IDE_LED

-

PWR

Groun

d

Rese

t

Groun

d

PANEL

IDE_LED

PWRSW

RESET

AAFP

CD

CHA_FAN

Zajišťovací jazýček

Zaváděcí 

páčka

A

B

background image

Česky

ASUS P5QL-CM

2.  Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do �hlu 135º.

3.  Nadzvedněte vkládací destičku palcem a ukazováčkem do �hlu 100º (A), poté 

zatlačte na ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací destičky.

4.  Umístěte procesor nad paticí tak, aby se zlatý troj�helník na procesoru nacházel 

v nad levým m dolním rohem patice. Dalším orientačním bodem pro správné 

umístění procesoru do patice je tzv. Alignment Key. Tento výstupek  na patici 

(Alignment Key) by měl být shodně s vrubem na.

5.  Uzavřete vkládací destičku (A) a zatlačte zajišťovací páčku dokud nezapadne 

do zajišťovací drážky.

3.  Systémová pamět’

Do DIMM socketů můžete nainstalovat 256MB, 512MB, 1GB a 2GB DIMM non-ECC 

bez vyrovnávací paměti (unbuffered) při použití konfigurací v této sekci.

•  Můžete nainstalovat různé velikosti paměti do kanálu A a do kanálu B. Systém 

namapuje celkovou velikost menšího kanálu pro dvoukanálovou konfiguraci. 

Přebývající paměť z většího kanálu je potom namapována pro jednokanálový 

provoz.

•  Tento model podporuje až 8GB paměťových modulù a max. 4GB na kanál.

Tento model podporuje až 8GB paměťových modulù a max. 4GB na kanál. 

Podporuje  maximálně  jeden  oboustranný  paměťový  modul,  nebo  dva 

�ednostranné DIMM moduly na kanál.

•  Při instalaci čtyř modulů DDR2 DIMM nainstalujte jednostranné paměťové

Při instalaci čtyř modulů DDR2 DIMM nainstalujte jednostranné paměťové 

moduly. 

•  Instalujte vždy DIMMy se stejnou CAS latencí. Pro optimální výsledky

Instalujte  vždy  DIMMy  se  stejnou  CAS  latencí.  Pro  optimální  výsledky 

doporučujeme používat moduly stejného výrobce.

•  Při instalaci paměti o celkové kapacitě 4 GB nebo více 32bitová verze 

operačního systému Windows

®

 pravděpodobně rozpozná pouze méně než 

3 GB. Z tohoto důvodu je doporučena celková nainstalovaná paměť menší 

než 3 GB.

Dvojkanálový 

Patice 

Max. velikost paměti

Kanál A 

DIMM_A 

4GB

Kanál B 

DIMM_B 

4GB

background image

5

Česky

ASUS P5QL-CM

Informace o BIOSu

Paměť Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech nastavení 

(Setup utility). Pomocí BIOS Setup utility můžete aktualizovat informace, nebo 

nastavovat parametry. Obrazovka BIOS používá k ovládání navigační klávesy a 

k dispozici je i nápověda. Pokud budete mít systémové potíže, nebo pokud bude 

systém nestabilní po změně nastavení, můžete obnovit standardní nastavení. 

Detailní informace o BIOSu naleznete v kapitole 2. Aktualizace BIOSu lze stáhnout 

na internetových stránkách ASUS (www.asus.cz, www.asus.com

).

Vstup do nastavení (Setup) při startu počítače:

Pokud chcete nastavení změnit, stiskněte během provádění testu POST (Power-On 

Self Test) klávesu <Delete>. Pokud ji nestisknete, bude POST pokračovat v rutinních 

testech.

Vstup do nastavení (Setup) po testech POST:

•  Restartujte systém kombinací kláves <Ctrl> + <Alt> + <Delete> a během testu 

POST stiskněte klávesu <Delete>, nebo

•  zmáčkněte tlačítko reset na počítači a během testu POST stiskněte klávesu 

<Delete>, nebo

•  počítač můžete restartovat jeho vypnutím a opětovným zapnutím a během testu 

POST stiskněte klávesu <Delete>

Aktualizace BIOSu pomocí AFUDOS:

Nainstalujte systém ze systémové diskety, která také obsahuje soubor s aktualizací pro 

BIOS. V příkazovém řádku zadejte příkaz 

afudos /i<názevsouboru.rom>

 a stiskněte 

klávesu <Enter>. Po dokončení aktualizace systém restartujte. 

Aktualizace systému BIOS pomocí nástroje ASUS EZ Flash 2:

Spusťte počítač a stisknutím kláves <Alt> + <F2> během automatického testu při 

spuštění (POST) spusťte EZ Flash 2. Vložte disketu, disk CD nebo disk flash USB, 

který obsahuje nejnovější soubor systému BIOS. EZ Flash 2 provede aktualizaci 

systému BIOS a po dokončení automaticky restartuje počítač.

Obnovení systému BIOS pomocí nástroje CrashFree BIOS 3:

Spusťte počítač. Pokud je systém BIOS poškozen, nástroj pro automatickou obnovu 

CrashFree BIOS3 vás vyzve, abyste vložili disketu, disk CD nebo jednotku USB 

flash s původním nebo nejaktuálnějším souborem BIOS. Po obnovení systému BIOS 

restartujte počítač.

5.  Instalační DVD s podpůrnými programy 

Tato základní deska podporuje Windows

®

 XP / Vista operační systémy (OS). Instalujte 

vždy nejnovější verze OS a odpovídající aktualizace, aby jste mohli maximalizovat 

využití vlastností Vašeho hardwaru.

Instalační DVD, které se dodává se základní deskou obsahuje užitečné programy a 

utility/ovladače, které zlepšují vlastnosti základní desky. Pro použití instalačního DVD 

vložte DVD do optické mechaniky. DVD automaticky zobrazí uvítací okno a instalační 

menu, pokud je povolen automatický start DVD (Autorun) ve Vašem počítači. Pokud se 

uvítací okno neobjevilo automaticky, najděte a klikněte dvakrát na soubor ASSETUP.

EXE ve složce BIN na instalačním DVD.

background image

Magyar

ASUS P5QL-CM

• 

A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját, csak 

közvetlenül a processzor behelyezése előtt.

• 

A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja el.

• 

A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia.

1.  Az alaplap felépítése 2.  A CPU beszerelése

Az Intel

®

 processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket:

1.  Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B), hogy 

kiszabaduljon a rögzítőfül alól.

2.  Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart.

3.  Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben (A), majd pattintsa ki a 

foglalat védősapkáját (B).

P5QL-CM

PCIEX16

PCIEX1_1

PCI2

PCI1

PRI_IDE

FLOPPY

LPT

USB1112

USB910

USB78

PANEL

SPDIF_OUT

RTM

870T-954

ATX12V

EATXPW

R

CPU_FAN

COM1

PWR_FAN

Intel

®

G43

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

AUDIO

VIA

VT1708B

RTL

8111C

KBMS_

USB56

8Mb

BIOS

SB_PWR

CLRTC

CHASSIS

22.9cm(9.0in)

24.4cm(9.6in)

LGA775

Intel

®

ICH10

DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

DP

DVI_VG

A

LAN1_USB12

USB34

SATA1

SATA3

SATA5

SATA2

SATA4

SATA6

1 2

2 3

Normal

(Default)

Clear RTC

CLRTC

PIN 1

* Requires an ATX power supply

PLED

SPEAKER

PLED

+

PLED

-

+5V

Groun

d

Groun

d

Speake

r

IDE_LED

+

IDE_LED

-

PWR

Groun

d

Rese

t

Groun

d

PANEL

IDE_LED

PWRSW

RESET

AAFP

CD

CHA_FAN

Rögzítőfül

Rögzítőkar 

A

B

background image

Magyar

ASUS P5QL-CM

4.  Helyezze a processzort a foglalatra �gy, hogy a CPU megjelölt sarka és a 

rögzítőkar töve egymás fölött legyenek (a megjelölt irányból nézve a bal alsó 

sarokban). Helyes elhelyezés esetén a foglalaton lévő kiugrásnak illeszkednie 

kell a processzoron található bevágásba.

5.  Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőtálcát (A), majd hajtsa le 

a rögzítőkart és h�zza be a foglalat oldalán lévő rögzítőfül alá (B).

3.  Rendszermemória

Az alaplapba 256 MB, 512 MB, 1 GB és 2 GB méretű unbuffered non-ECC DDR2 

RAM modulokat szerelhet az alábbi �tmutatónak megfelelően. 

•  Különböző méretű memóriamodulokat szerelhet be a Channel A és a Channel 

B jelű foglalatokba. A rendszer a kisebb méretű csatorna teljes kapacitását 

kétcsatornás konfigurációba állítja. A nagyobb méretű csatorna ezen felüli 

memóriakapacitását pedig a rendszer egycsatornás üzemmódba állít�a.

•  Ez a típus legfeljebb 8 GB méretű memóriamodulok használatát támogatja, 

csatornánként legfeljebb 4 GB méretben. Legfeljebb egy kétoldalas vagy kettő 

kétoldalas DIMM modult táogat csatornánként.

•  Négy  DDR2  DIMM  modul  telepítésekor  telepítse  az  egyoldalas 

memóriamodulokat.

•  Mindig  azonos  CAS  késleltetésű  modulokat  használjon. Az  optimális 

teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az 

összes DDR RAM modul�át. 

•  Amikor a telepített teljes memória mérete meghaladja a 4 gigabájt kapacitást, 

előfordulhat,  hogy  a  Windows

®

  32  bites  operációs  rendszer  3  gigabá�t 

kapacitásnál kevesebbet észlel. Ennek megfelelően 3 gigabájtnál kevesebb 

tel�es telepített memória használata �avasolt.

  Kétcsatornás 

Foglalatok 

Maximális memóriaméret

A. pár 

DIMM_A  

4GB

B. pár 

DIMM_B 

4GB

background image

Magyar

ASUS P5QL-CM

4.  BIOS információk

Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOS-

jellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup 

beépített s�góval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, 

vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, 

töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup 

részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja. Az elérhető BIOS 

frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www.asus.com.

Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor:

Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self Test 

– Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete> gombot, a 

POST folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs rendszer. 

Belépés a BIOS Setup-ba POST után:

•  Indítsa �jra a számítógépet a <CTRL>+<ALT>+<DELETE> gombok lenyomásával, 

vagy

•  Indítsa �jra a számítógépet a számítógépen található RESET gombbal, vagy

•  Kapcsolja ki, majd be a számítógépet, majd kövesse a „Belépés a BIOS Setup-ba 

rendszerinduláskor rendszerinduláskor” bekezdésben található utasításokat.

A BIOS frissítése az AFUDOS program segítségével:

Helyezze be a leg�jabb BIOS-képfájlt is tartalmazó AFUDOS kislemezt a floppy-

meghajtóba, majd indítsa el a számítógépet. A DOS parancssor megjelenésekor írja 

be: afudos /i <fá�lnév.rom> rom>

, ahol a <fájlnév.rom> a BIOS-képfájl neve. A frissítés 

befe�ezése után indítsa ��ra a számítógépet.

A BIOS frissítése az ASUS EZ Flash  segítségével:

Indítsa el a rendszert, majd nyomja meg az <Alt> + <F2> billentyűkombinációt a POST 

közben, hogy betöltse az EZ Flash 2 programot. Helyezzen be egy, a legfrissebb 

BIOS-fájlt tartalmazó hajlékonylemezt, CD-t vagy USB flash lemezt a meghajtóba. 

Az EZ Flash 2 elvégzi a BIOS frissítést, és automatikusan �jraindítja a rendszert a 

frissítés végeztével.

A BIOS helyreállítása a CrashFree BIOS 3-al:

Indítsa el a rendszert. Ha a BIOS sérült, a CrashFree BIOS3 automatikus helyreállítási 

eszköz  megkéri  Önt,  hogy  helyezze  be  a  legfrissebb  BIOS-fájlt  tartalmazó 

hajlékonylemezt, CD-t vagy USB flash lemezt. Indítsa �jra a rendszert a BIOS 

helyreállítását követően.

5.  Mellékelt támogató DVD információk

Ez az alaplap a Microsoft

®

 Windows

®

 XP / Vista operációs rendszereket támogat�a. A 

leg�obb tel�esítmény elérése érdekében rendszeresen frissítse operációs rendszerét 

és az illesztőprogramokat. 

Az  alaplaphoz  mellékelt  támogató  DVD  hasznos  szoftvereket,  illesztő-és 

segédprogramokat tartalmaz, amelyekkel kihasználhatja az alaplap teljes képességeit.    

A támogató DVD használatához helyezze a lemezt a DVD-ROM meghajtóba Windows 

alatt. A DVD automatikusan megjelenít egy üdvözlőképernyőt és a telepítési menüt, 

ha az Autorun funkció engedélyezve van. Amennyiben az üdvözlőképernyő nem 

jelenne meg, keresse meg és indítsa el a lemezen a BIN könyvtárban található 

ASSETUP.EXE nevű fájlt.

background image

Български

ASUS P5QL-CM

1.  Разположение на елементите на   дънната платка

• 

За да се предотврати деформация на щифтовете, не премахвайте 

PnP тапата, освен ако няма да инсталирате процесор.

• 

Моля пазете тапата в случай че искате да върнете закупения  

продукт.

• 

Гаранцията не покрива повреди на щифтовете.

2.  Инсталиране на процесора

Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel

®

 в пакет 775-Land.

1. 

Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато 

държачът се освободи.

2. 

Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 135

0

.

3. 

Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 100

0

 (A), след което 

премахнете PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане (B).

Държач

Лост за  

зареждане

A

B

P5QL-CM

PCIEX16

PCIEX1_1

PCI2

PCI1

PRI_IDE

FLOPPY

LPT

USB1112

USB910

USB78

PANEL

SPDIF_OUT

RTM

870T-954

ATX12V

EATXPW

R

CPU_FAN

COM1

PWR_FAN

Intel

®

G43

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

AUDIO

VIA

VT1708B

RTL

8111C

KBMS_

USB56

8Mb

BIOS

SB_PWR

CLRTC

CHASSIS

22.9cm(9.0in)

24.4cm(9.6in)

LGA775

Intel

®

ICH10

DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

DP

DVI_VG

A

LAN1_USB12

USB34

SATA1

SATA3

SATA5

SATA2

SATA4

SATA6

1 2

2 3

Normal

(Default)

Clear RTC

CLRTC

PIN 1

* Requires an ATX power supply

PLED

SPEAKER

PLED

+

PLED

-

+5V

Groun

d

Groun

d

Speake

r

IDE_LED

+

IDE_LED

-

PWR

Groun

d

Rese

t

Groun

d

PANEL

IDE_LED

PWRSW

RESET

AAFP

CD

CHA_FAN

background image

0

Български

ASUS P5QL-CM

4. 

Позиционирайте процесора над цокъла, като се уверите, че златният триъгълник се 

намира в долния ляв ъгъл на цокъла. Позициониращият клин на цокъла трябва да влезе 

в прореза на процесора.

5. 

Затворете пластината за зареждане (A), след което натиснете лоста за зареждане (B) 

докато той щракне в държача.

3.  Системна памет

Можете да монтирате 256МВ, 512МВ, 1GB и 2GB /небуферирани, без ЕСС/DDR2 модули  в DIMM 

сокетите като използвате конфигурациите за памет в този раздел.  

• 

В каналите А и В Вие може да инсталирате модули памет с различен 

обем. Система определя общия обем на канала с по-малко памет 

за двуканална конфигурация. Останалият обем от канала с повече 

памет се определя за едноканален режим

.

•  Този модел поддържа модули памет до 8GB, не повече от 4GB на 

канал.  Поддържа  един  двустранен  или  два  едностранни  модули 

памет DIMM на канал.

•  Когато  инсталирате  четири  модула  DDR2  DIMM,  инсталирайте 

модулите с едностранна памет. 

•  Винаги монтирайте DIMM модули със съответната CAS латентност. За 

оптимални резултати препоръчваме закупуване на памет от същия 

вносител. 

•  Когато  инсталирате  памет  от  4GB  или  повече,  възможно  е  32-

битовата  оперативна  система  Windows

®

  да  разпознае  по-малко 

от 3GB. Следователно, препоръчваме Ви да инсталирате памет до 

3GB.

Двуканалелен

Сокети

Максимален размер на паметта

Канал A 

DIMM_A 

4GB

Канал B 

DIMM_B 

4GB

background image

1

Български

ASUS P5QL-CM

4.  BIOS информация

Можете да обновявате информацията на BIOS или да настройвате параметрите чрез използването 

на BIOS Setup. BIOS екраните съдържат навигационни клавиши и кратка онлайн помощ. В случай, че 

установите проблеми със системата или същата стане нестабилна след промяната на настройките, 

заредете настройките по подразбиране. Вижте Глава 2 на ръководството за повече информация. 

Посетете сайта на ASUS (www.asus.com) за осъвременяване. 

За да влезете в Настройките при стартиране:

Натиснете 

<Delete>

 по време на  собствения тест при включена мощност  Power-On Self Test 

(POST). Ако не натиснете 

<Delete>

,  POST  ще продължи с тестовите си програми.

За да влезете в Настройките след POST:

•  Рестартирайте системата като натиснете 

<Ctrl> + <Alt> + <Delete>

, след това натиснете 

<Delete> 

по време на POST, или

•  Натиснете 

бутона за рестартиране

 на шасито, след това натиснете 

<Delete>

 по време на 

POST, или

•  Изключете 

системата

 и после я 

включете

 , след това натиснете 

<Delete>

 по време на 

POST

За да ъпдействате BIOS с AFUDOS:

Заредете и стартирайте системата от флопи диска, който съдържа най-новия файл BIOS.  

Когато  дисковата  операционна  система  ви  напомни,  напишете 

afudos  /i<filename>

    и  

натиснете Enter.  Когато ъпдейтването приключи, презаредете системата.

Актуализиране на BIOS-а с ASUS EZ Flash 2:

Рестартирайте системата и натиснете <Alt> + <F2> по време на POST, за да стартирате EZ Flash 

2. Сложете дискета, компакт диск или USB памет съдържащи последната версия на BIOS файла. 

EZ Flash 2 актуализира BIOS-а и автоматично презарежда системата, когато приключи.

Възстановяване на BIOS с CrashFree BIOS 3:

Рестартирайте системата. Ако BIOS-ът е повреден, инструментът за автоматично възстановяване 

CrashFree BIOS3 Ви моли да поставите дискета, диск или USB памет с оригиналния или най-новия 

BIOS файл. Рестартирайте системата след като сте възстановили BIOS-а.

5.  DVD с информация за поддръжка на   софтуера 

Тази дънна платка поддържа Windows

®

 XP / Vista операционна система (OS).Винаги инсталирайте 

най-новата версия на OS, за да използвате максимално възможностите на вашия хардуер. 

Компактдискът, включен в комплекта на дънната платка съдържа софтуер и няколко стандартни 

драйвери, които разширяват възможностите на дънната платка. Поставете диска в DVD-ROM 

устройството. Дискът автоматично показва на дисплея инсталационните менюта, ако функцията 

“Autorun” на компютъра е активирана. В случай, че на екрана не се появят инсталационните 

менюта, маркирайте и кликнете два пъти върху ASSETUP.EXE файла от папка BIN на диска.  

background image

ASUS P5QL-CM

1.   Dispunerea pe placa de bază

Română

•  Pentru a împiedica deteriorarea contactelor soclului, nu îndepărtaţi capacul 

PnP decât dacă instalaţi CPU.

•  Vă rugăm să păstraţi capacul pentru returnarea produsului.

•  Garanţia produsului nu acoperă deteriorarea contactelor soclului.

Instalarea CPU

Urmaţi aceşti paşi pentru a instala un procesor Intel

®

 în pachetul 775-land.

1.  Apăsaţi cu degetul mare pârghia de încărcare (A), apoi deplasaţi-o 

către stânga (B), pănă când este eliberată din butonul de reţinere.

2.  Ridicaţi pârghia de încărcare în direcţia indicată de săgeată până la un 

unghi de 135º.

3.  Ridicaţi cu ajutorul degetului mare şi al arătătorului placa de încărcare 

până la un unghi de 100º (A), apoi îndepărtaţi prin apăsare capacul 

PnP de pe fereastra plăcii de încărcare (B).

P5QL-CM

PCIEX16

PCIEX1_1

PCI2

PCI1

PRI_IDE

FLOPPY

LPT

USB1112

USB910

USB78

PANEL

SPDIF_OUT

RTM

870T-954

ATX12V

EATXPW

R

CPU_FAN

COM1

PWR_FAN

Intel

®

G43

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

AUDIO

VIA

VT1708B

RTL

8111C

KBMS_

USB56

8Mb

BIOS

SB_PWR

CLRTC

CHASSIS

22.9cm(9.0in)

24.4cm(9.6in)

LGA775

Intel

®

ICH10

DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

DP

DVI_VG

A

LAN1_USB12

USB34

SATA1

SATA3

SATA5

SATA2

SATA4

SATA6

1 2

2 3

Normal

(Default)

Clear RTC

CLRTC

PIN 1

* Requires an ATX power supply

PLED

SPEAKER

PLED

+

PLED

-

+5V

Groun

d

Groun

d

Speake

r

IDE_LED

+

IDE_LED

-

PWR

Groun

d

Rese

t

Groun

d

PANEL

IDE_LED

PWRSW

RESET

AAFP

CD

CHA_FAN

Buton de reţinere

Pârghie de

încărcaree

A

B

background image

ASUS P5QL-CM

4.  Aşezaţi CPU peste soclu, asigurându-vă că triunghiul auriu este situat 

în colţul din stânga-jos al socului. Cheia de aliniere a soclului ar trebui 

să se potrivească în canelura CPU.

5.  Închideπi placa de încãrcare (A), apoi împingeπi pârghia de încãrcare 

(B) pânã când aceasta se închide cu ajutorul butonului de reπinere.

Română

Memoria sistemului

În DIMM-uri puteţi instala 256MB, 512MB, 1GB sau 2GB memorie unbuffered 

non-ECC DDR2 utilizând configuraţiile din această secţiune.

Puteţi instala memorii cu diverse dimensiuni în CanalulAşi Canalul B. Sistemul

  Puteţi instala memorii cu diverse dimensiuni în Canalul A şi Canalul B. Sistemul 

identifică dimenisunea totală a canalului care are cea mai mică dimensiune 

pentru configurarea canalului dublu. Orice memorie excedentară a canalului 

care are cea mai mare dimensiune este apoi identificată pentru funcţionarea 

cu canal simplu.

•  Acest model acceptă module de memorie de maxim 8GB şi max. 4 GB pe 

fiecare canal. Acesta acceptă maxim un DIMM cu două feţe sau două DIMM 

cu o singură faţă pe fiecare canal.

•  La instalarea a patru module DDR2 DIMM, instalaţi modulele de memorie cu 

o singură faţă.

•  Instalaţi întotdeauna modulele de memorie DIMM cu acelaşi timp de întârziere 

CAS. Pentru compatibilitate optimă, vă recomandăm să achiziţionaţi modulele 

de memorie de la acelaşi distribuitor.

•  Când instalaţi o memorie totală de 4 GB sau mai mare, sistemul de operare 

Windows

®

 32-bit poate să recunoască mai puţin de 3 GB. Este recomandată 

să fie instalată o memorie totală mai mică de 3 GB.

 Canal dual

Sockets

Dimensiune max. memorie

  Perechea A   

DIMM_A  

4GB

  Perechea B   

DIMM_B 

4GB

background image

ASUS P5QL-CM

4.  Informaţii despre BIOS

Memoria Flash ROM de pe placa de bază conţine BIOS-ul. Puteţi actualiza 

informaţia sau parametrii din BIOS folosind funcţia de instalare BIOS (BIOS 

Setup).  Ecranele  BIOS  includ  taste  de  navigaţie  şi  scurt  ajutor  on-line 

pentru a vă ghida. Dacă întâlniţi probleme de sistem, sau dacă sistemul 

devine instabil după ce aţi schimbat setările, încărcaţi valorile de configurare 

predefinite (Setup Defaults). Consultaţi Capitolul 2 din ghidul de utilizare 

pentru informaţii detaliate despre BIOS. Vizitaţi situl ASUS (www.asus.com) 

pentru actualizări.

Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) la pornire:

Apăsaţi pe tasta <Delete> în timpul procedurii de Power-On Self Test (POST). 

Dacă nu apăsaţi pe <Delete>, POST continuă cu rutinele de testare.

Pentru a intra în meniul de instalare (Setup) după POST:

•  Restartaţi sistemul apăsând pe <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, apoi apăsaţi 

pe <Delete> în timpul rulării POST, sau

•  Apăsaţi  pe  butonul  de  reiniţializare  de  pe  carcasă,  apoi  apăsaţi  pe 

<Delete> în timpul rulării POST, sau

•  Închideţi sistemul şi apoi deschideţi-l, după care apăsaţi pe <Delete> în 

timpul rulării POST

Pentru a actualiza BIOS cu AFUDOS:

Porniţi sistemul de pe o dischetă care conţine ultima variantă de fişier BIOS. 

La apariţia prompterului de DOS, tastaţi afudos /i<filename> şi apăsaţi pe 

tasta Enter. Reporniţi sistemul atunci când actualizarea este completă.

Pentru a actualiza BIOS-ul cu ASUS EZ Flash 2:

Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt>+<F2> în timpul POST pentru a lansa EZ Flash 2. 

Introduceţi o dischetă ce conţine ultima variantă de fişier BIOS. EZ Flash 2 execută 

procesul de actualizare al BIOS-ului şi reporneşte automat sistemul când procesul 

s-a încheiat.

Pentru a recupera BIOS-ul cu CrashFree BIOS 3:

Încărcaţi sistemul. Dacă BIOS-ul este deteriorat, instrumentul de recuperare automată 

CrashFree BIOS3 vă solicită introducerea unei dischete, a unui CD sau a unei unităţi 

flash USB care conţine fişierul BIOS original sau ultima versiune a acestuia. Reporniţi 

sistemul după recuperarea BIOS-ului.

5.  Informaţii în legătură cu DVD-ul cu suport     software

Această  placă  de  bază  suporta  sistemele  de  operare  (OS)  Windows

®

XP / Vista. Instalaţi întotdeauna ultima versiune de OS şi actualizările 

corespunzătoare pentru a putea optimiza caracteristicile componentelor 

hardware.

DVD-ul de suport care a fost livrat împreună cu placa de bază conþine 

programe utile şi mai multe drivere utilitare care sporesc caracteristicile 

plăcii de bază. Pentru a începe utilizarea DVD-ului de suport, pur şi simplu 

introduceþi DVD-ul în unitatea DVD-ROM. DVD-ul afişează automat un 

ecran de întâmpinare şi meniurile de instalare dacă funcþia Pornire automată 

(Autorun) este activată pe calculatorul dvs. Dacă ecranul de întâmpinare nu a 

apărut automat, localizaţi şi deschideþi prin dublu clic fişierul ASSETUP.EXE 

din directorul BIN de pe DVD-ul de suport pentru a afişa meniurile.

Română

background image

5

Srpski

ASUS P5QL-CM

1.  Izgled matične ploče 2.  Instalacija procesora

Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel

®

 LGA 775 Pentium

®

 4 procesora.

1.  Pritisnite  polugu  palcem  (A),  potom  je  pomerite  na  levo  (B)  dok  je  ne 

oslobodite.

• 

Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac osim 

ako ne postavl�ate procesor.

• 

Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod.

• 

Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora.

Držač

Poluga

A

B

P5QL-CM

PCIEX16

PCIEX1_1

PCI2

PCI1

PRI_IDE

FLOPPY

LPT

USB1112

USB910

USB78

PANEL

SPDIF_OUT

RTM

870T-954

ATX12V

EATXPW

R

CPU_FAN

COM1

PWR_FAN

Intel

®

G43

Lithium Cell

CMOS Power

Super

I/O

AUDIO

VIA

VT1708B

RTL

8111C

KBMS_

USB56

8Mb

BIOS

SB_PWR

CLRTC

CHASSIS

22.9cm(9.0in)

24.4cm(9.6in)

LGA775

Intel

®

ICH10

DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)

DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)

DP

DVI_VG

A

LAN1_USB12

USB34

SATA1

SATA3

SATA5

SATA2

SATA4

SATA6

1 2

2 3

Normal

(Default)

Clear RTC

CLRTC

PIN 1

* Requires an ATX power supply

PLED

SPEAKER

PLED

+

PLED

-

+5V

Groun

d

Groun

d

Speake

r

IDE_LED

+

IDE_LED

-

PWR

Groun

d

Rese

t

Groun

d

PANEL

IDE_LED

PWRSW

RESET

AAFP

CD

CHA_FAN

background image

Srpski

ASUS P5QL-CM

2.  Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni.

3.  Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni (A) i potom 

istisnite zaštitni poklopac sa nje (B).

4.  Postavite procesor iznad podnožja, obratite pažnju da je zlatna oznaka na 

procesoru okrenuta donjem levom uglu podnožja. Kontrolni zarez na procesoru 

treba da se poklopi sa ispupčenjem na podnožju.

5.  Zatvorite ploču za postavljanje (A), i potom pritisnite polugu (B) dok se ne zakači 

za držač.

.  Sistemska memorija

Možete postaviti 256MB, 512MB, 1GB i 2GB unbuffered non-ECC DDR DIMM module 

u memorijska podnožja prateći uputstva za postavljanje u ovoj sekciji.

•  Možete da instalirate memoriju različite veličine u Kanale A i B. Sistem mapira 

ukupnu veličinu manjeg kanala za konfiguraciju sa duplim kanalima. Bilo kakva 

preostala memorija sa višeg kanala se tada mapira za rad sa samo jednim 

kanalom.

•  Ovaj model podržava memorijske module do 8GB, maksimalno 4GB po kanalu. 

Podržava najviše jednu dvostranu ili dve jednostrane DIMM po kanalu. 

•  Wkada  instalirate  četiri  DDR2  DIMM  modula,  instalirajte  jednostrane 

memori�ske module.

•  Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu 

kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača. 

Posetite ASUS sajt za informacije o sertifikovanim proizvođačima.

•  Kada instalirate ukupnu memoriju kapaciteta 4GB ili više, Windows

®

32-bit operativni sistem će možda prepoznati manje od 3GB. Stoga 

se preporučuje da instalirate ukupnu memoriju od manje od 3GB. 

Dva kanala 

Ležišta 

Max. veličina memorije

Par A 

DIMM_A  

4GB

Par B 

DIMM_B 

4GB

background image

Srpski

ASUS P5QL-CM

4.  BIOS

Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti 

pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem tastature 

i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je 

posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. 

Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite 

ASUS sa�t (yu.asus.com

) i potražite najnoviju verziju BIOS-a.

Pokretanje podešavanja BIOS-a

Pritisnite <Delete> taster tokom Power-On Self Test (POST) ekrana. Ukoliko ne 

pritisnete <Delete> taster, POST nastavlja sa normalnim podizanjem sistema.

Ulazak u BIOS posle POST ekrana:

•  Resetujte sistem držeći <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, a potom uđite u BIOS toko 

POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili

•  Resetujte sistem pritiskom na Reset taster na kućištu, a potom uđite u BIOS toko 

POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili

•  Ugasite pa potom upalite sistem, a potom uđite u BIOS toko POST ekrana 

pritiskajući <Delete>, ili

Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć AFUDOS:

Pustite sistem da se podigne sa diskete na ko�u ste kopirali na�novi�u verzi�u BIOS-a. 

U DOS komandno� lini�i kuca�te 

afudos /i<filename.rom>

 i pritisnite Enter. Resetu�te 

sistem posle izvršenja programa.

Da bi ažurirali BIOS uz pomoć ASUS EZ Flash 2:

Startu�te sistem i tokom POST ekrana pritisnite <Alt>+<F2> za pokretan�e Ez Flash 2 

programa. Ubacite disketu, CD ili USB flash disk sa najnovijom verzijom BIOS-a. EZ 

Flash 2 će obaviti ažuriranje BIOS-a i automatski će resetovati sistem kada završi.

Da bi vratili BIOS uz pomoć programa CrashFree BIOS 3:

Startujte sistem. Ukoliko BIOS ne radi ispravno, automatski program za vraćanje 

BIOS-a, CrashFree BIOS3, upitaće vas da ubacite flopi disk, CD ili USB fleš disk 

koji sadrži originalni ili najnoviji BIOS. Restartujte sistem nakon što je BIOS vraćen 

u radno stan�e. 

5.  Prateći DVD

Ova matična ploča podržava Windows

®

  XP / Vista operativne sisteme (OS). Uvek 

instalira�te na�novi�u verzi�u operativnog sistema i sve patcheve da bi ste maksimalno 

iskoristili potencijale vašeg sistema.

Prateći 

DVD

 koji dobijate uz matičnu ploču sadrži uslužne programe i drajvere koji 

će pomoći da iskoristite sve mogućnosti ove matične ploče. Potrebno je da samo 

ubacite DVD

, uvodni ekran će se sam startovati i ponuditi vam opcije za instalaciju, 

ukoliko je Autorun opcija uključena na vašem računaru. Ukoliko nije potrebno je da 

pokrenete ASSETUP.EXE iz BIN direktori�uma na DVD-u.

background image

www.asus.com