Asus P5B-VM SE: Français
Français: Asus P5B-VM SE
Table of contents
- Français

1. Layout de la carte mère
Français
2. Installer le CPU
®
Suivez les étapes suivantes pour installer un processeur Intel
dans un
socket au format 775.
1. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B)
jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Couvercle PnP
Onglet de rétention
A
Levier
B
Ce côté du socket doit vous
faire face.
2
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Pouréviterd’endommagerlesbrochesdusocket,neretirezpas
lecouverclePnPquelorsdel’installationd’unCPU.
• Veuillezgarderlecouvercleencasderetourduproduit.
• Lagarantiedeceproduitnecouvrepaslesdommagescausés
auxbrochesdusocket.
Français
2. Soulevez le levier dans un angle de 135º.
3. Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º,
puis enlevez le couvercle PnP de la plaque.
4. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots
d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du
CPU.
5. Refermez la plaque, puis pressez le levier jusqu’à ce qu’il se loge dans
le loquet de rétention.
3. Mémoire Système
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 GB unbuffered non-ECC de 256 MO,
512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets.
• Vouspouvezinstallerdesmodulesmémoiredetaillesvariablesdans
lescanauxmémoireAetB.Lesystèmemappeautomatiquementla
mémoiretotaleducanaldelapluspetitetaillepouruneconguration
doublecanal.Toutexcèsdemémoireducanaldeplusgrandetailleest
alorsmappépourunfonctionnementencanalunique.
• Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique. Pour
obtenirunecompatibilitéoptimale,ilvousestrecommandédevous
équiperdesmodulesdemémoireauprèsdumêmevendeur.
• Lorsdel’installationdequatremodulesmémoired’1ou2Go,lesystème
peutdétectermoinsde3Godemodulesmémoireenraisondel’allocation
d’espacepourd’autresfonctionscritiquesdusystème.Cettelimitation
neconcernequelessystèmesutilisantWindowsXP32-bitspuisquecette
OSnesupportepaslemodePAE(PhysicalAddressExtension).
• Ilestrecommandéd’installermoinsde3Godemémoiresystèmelors
del’utilisationd’unsystèmed’exploitationWindowsXP32bits.
• Cettecartemèrenesupportepaslesmodulesdemémoirefaitsde
pucesde128Mooudoublefacex16.
Canal Emplacements
CanalA DIMM_A1 et DIMM_A2
CanalB DIMM_B1 et DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
3

4. Informations du BIOS
La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à
jour les informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant
Français
l’utilitaire de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de
navigation et une courte aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez
des problèmes liés au système ou si le système devient instable une fois
que vous aurez modié les paramètres, chargez les Paramètres de Réglage
Par Défaut. Référez-vous au Chapitre 2 du guide utilisateur pour obtenir
plus d’informations détaillées relatives au BIOS. Rendez visite au site web
d’ASUS (www.asus.com) pour obtenir les mises à jour.
Pour accéder au Setup lors du démarrage:
Pressez <Suppr> lors du Test Automatique de Démarrage (POST : Power-On
Self Test ). Si vous ne pressez pas la touche <Suppr>, le POST continuera
son programme de test.
Pour accéder au Setup après le POST:
• Redémarrez le système en pressant <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, puis
pressez <Suppr> lors du POST, ou
• Pressez le bouton de réinitialisation situé sur le châssis puis pressez
<Suppr> lors du POST, ou
• Eteignez et rallumez le système puis pressez <Suppr> lors du POST.
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
Bootez le système à l’aide d’une disquette qui contient le dernier chier BIOS.
A l’ouverture de la session DOS, saisissez afudos /i<lename.rom> puis
pressez Entrée. Rebootez le système lorsque la mise à jour sera terminée.
Pour mettre à jour le BIOS avec ASUS EZ Flash 2:
Bootez le système puis pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer EZ
Flash 2. Insérez la disquette qui contient le dernier chier BIOS. EZ Flash 2
effectuera le processus de mise à jour du BIOS et rebootera automatiquement
le système une fois qu’il aura terminé.
Pour restaurer le BIOS avec CrashFree BIOS 3:
Démarrez le système. Si le BIOS est corrompu, l’utilitaire de restauration
automatique du BIOS de CrashFree BIOS 3 vérie la présence d’une
disquette, du CD de support, ou d’un disque ash USB à partir duquel
restaurer le BIOS. Insérez le CD de support de la carte mère, une disquette,
ou connectez un disque ash USB contenant le BIOS d’origine ou la dernière
version en date. Redémarrez le système une fois le BIOS restauré.
5. Informations sur le CD technique
®
Cette carte mère supporte les systèmes d’exploitation Windows
2000/
XP/64-bit XP. Installez toujours la dernière version d’OS et les mises à
jourcorrespondantesdemanièreàmaximiserlescaractéristiquesdevotre
hardware.
LeCDtechniquelivréaveclacartemèrecontientdeslogicielsetdenombreux
pilotesetutilitairesquiaméliorentlesfonctionsdelacartemère.Pourutiliser
leCDtechnique,insérez-lesimplementdansvotrelecteurCD-ROM.siAutorun
est activédansvotreordinateur, le CDafche automatiquement l’écran de
bienvenueetles menus d’installation.Sil’écrandebienvenuen’apparaîtpas
automatiquement,localisezlechierASSETUP.EXEdansledossierBINduCD
techniqueetdouble-cliquezdessus.
4
ASUS P5B-VM SE

1. Motherboard-Layout
Deutsch
2. Installieren der CPU
®
Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Intel
Prozessor im 775-Land-Paket
zu installieren.
1. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben Sie
ihn nach links (B), bis er vom Halteriegel losgelassen wird.
Halteriegel
PnP-Abdeckung
A
Arretierhebel
B
Diese Seite der Sockelbox
sollte zu Ihnen zeigen.
ASUS P5B-VM SE
5
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die
PnP-Abdeckung nicht vor dem Beginn der CPU-Installation.
• Bitte bewahren Sie die Abdeckung für den Fall einer Rückgabe des
Produktes auf.
• Die Produktgarantie deckt keine Beschädigung der Sockelpole ab.
2. Heben Sie den Arretierhebel bis zu einem Winkel von 135º hoch.
3. Heben Sie die Deckplatte mit Daumen und Zeigenger bis zu einem
Winkel von 100º hoch, und drücken Sie die PnP-Abdeckung von der
Deutsch
Deckplattenaussparung, um sie zu entfernen.
4. Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck
auf die linke untere Kante des Sockels aus. Die Sockelausrichtungsnase
muss in die CPU-Kerbe einpassen.
5. Schließen Sie die Deckplatte und drücken Sie dann den Arretierhebel, bis
er in den Halteriegel einrastet.
3. Arbeitsspeicher
Sie können 256 MB, 512 MB, 1 GB, und 2 GB ungepufferte nicht-ECC DDR2
DIMMs in den DIMM-Sockeln installieren.
• Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen
installieren. Das System bildet die gesamte Größe des kleineren Kanals für
dieDual-Channel-Kongurationab.ÜberschüssigerSpeicherdesgrößeren
Kanals wird dann für die Single-Channel-Verwendung abgebildet.
• Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale
Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers
zu verwenden.
• Wenn Sie vier Speichermodule mit 1 oder 2 GB installieren, erkennt das
System weniger als 3 GB Speicher an, da der Adressraum für andere wichtige
®
Funktionen reserviert wird. Dies ist eine Einschränkung von Windows
XP
32-Bit, welches Physical Address Extension (PAE) nicht unterstützt.
• Es wird empfohlen, unter dem Windows XP 32-Bit-Betriebssystem nicht
mehr als insgesamt 3GB Systemspeicher zu installieren.
• Dieses Motherboard unterstützt keine Module, die auf 128Mb Chips
basieren, bzw. keine doppelseitigen x16 Module..
Kanal Steckplätze
Kanal A DIMM_A1 und DIMM_A2
Kanal B DIMM_B1 und DIMM_B2
6
ASUS P5B-VM SE

4. BIOS-Informationen
DasBIOSbendetsichinderFlashROMaufdemMotherboard.ÜberdasBIOS-
Setupprogramm können Sie die BIOS-Informationen aktualisieren oder die
Parameterkongurieren.DieBIOS-AnzeigenenthaltenNavigations-anleitungen
und eine kurze Online-Hilfe, um Ihnen die Verwendung zu erleichtern. Falls in
Ihrem System Probleme auftauchen, oder das System nach dem Verändern
einiger Einstellungen instabil wird, sollten Sie die Standardeinstellungen
zurückholen.WeitereNeuigkeitenndenSieaufderASUS-Webseite(www.
asus.com).
So öffnen Sie das BIOS-Setup beim Systemstart:
Drücken Sie <Entf> während des Power-On Self-Test (POST). Wenn Sie nicht
<Entf> drücken, fährt der POST mit seiner Routine fort.
So öffnen Sie das Setup nach dem POST:
• Starten Sie das System neu, indem Sie <Strg> + <Alt> + <Entf> drücken,
und drücken Sie dann <Entf> während des POST, oder
• Drücken Sie den Reset-Schalter am Computergehäuse, und drücken Sie
Deutsch
dann <Entf> während des POST, oder
• Schalten Sie das System aus und wieder an, und drücken Sie dann <Entf>
während des POST
So aktualisieren Sie das BIOS with AFUDOS:
Starten Sie das System von einer Diskette, die die neueste BIOS-Datei enthält.
Geben Sie bei der DOS-Eingabeaufforderung afudos /i<dateiname.rom> ein
und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Starten Sie das System neu, wenn
die Aktualisierung beendet ist.
Aktualisieren des BIOS mit ASUS EZ Flash 2:
Booten Sie das System neu und drücken <Alt> + <F2> während des POST,
um EZ Flash 2 zu starten. Legen Sie die Diskette, die die neueste BIOS-Datei
enthält, ein. EZ Flash 2 führt den BIOS-Aktualisierungsprozess aus und startet
das System automatisch nach dem Vervollständigen des Prozesses neu.
So stellen Sie das BIOS mit CrashFree BIOS 3 wieder her:
Booten Sie das System. Wenn das BIOS beschädigt ist sucht die CrashFree
BIOS 3-Wiederherstellungsfunktion zuerst nach einer Diskette, Support-CD,
oder einem USB-Flash-Laufwerk um das BIOS wiederherzustellen. Legen Sie die
Motherboard-Support-CD, eine Diskette ein oder stecken Sie ein USB-Laufwerk
mit der originalen oder der neuesten BIOS-Datei an das System an. Starten
Sie das System nach der Wiederherstellung des BIOS neu.
5. Software Support CD-Informationen
®
Das Motherboard unterstützt Windows
2000/XP/64-bit XP Betriebssysteme
(OS). Installieren Sie bitte immer die neueste OS-Version und die entsprechenden
Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren.
Die dem Motherboard beigefügte Support-CD enthält die Treiber,
Anwendungssoftware und Dienstprogramme, die Ihnen zur Benutzung aller
Funktionen dieses Motherboards helfen. Um die Support-CD zu verwenden,
legen Sie sie in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Falls auf Ihrem Computer Autorun
aktiviert ist, zeigt die CD automatisch eine Willkommensnachricht und die
Installationsmenüs an. Wenn der Willkommensbildschirm nicht automatisch
erscheint, suchen Sie die Datei ASSETUP.EXEimBIN-OrdnerderSupport-CD
und doppelklicken Sie auf die Datei, um die Menüs anzuzeigen.
ASUS P5B-VM SE
7

1. Diagramma disposizione scheda madre
Italiano
2. Installazione della CPU
®
Attenersi alle seguenti fasi per installare un processore Intel
nel pacchetto
775.
1. Premere la levetta di carico con il pollice (A), poi spostarla e sinistra (B)
nché è liberata dalla linguetta di trattenimento.
Linguetta di
Copertura PnP
trattenimento
A
Levetta di
carico
B
Questo lato del modulo deve
essere rivolto verso sé stessi.
8
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la copertura PnP
salvo si stia installando una CPU.
• Conservare il cappuccio per eventuali restituzioni del prodotto.
• La garanzia del prodotto non copre i danni ai pin della presa.
2. Sollevare la levetta di carico nella direzione indicata dalla freccia ad un
anglo di 135°.
3. Sollevare la placca di carico con il pollice e l’indice ad un angolo di 100º (A),
poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per rimuoverla (B).
4. Collocare la CPU sopra la presa, assicurandosi che il triangolo dorato si
trovi nell’angolo in basso a sinistra della presa. Il tasto di allineamento
della presa deve adattarsi alla dentellatura della CPU.
5. Chiudere la placca di carico (A), poi spingere la leva di carico (B) nché
scatta nella linguetta di trattenimento.
3. Memoria di sistema
Nelle prese per DIMM, si possono installare moduli di memoria DIMM DDR non-
ECC, senza buffer, da 256 MB, 512 MB, 1 GB, e da 2 GB.
Italiano
• Nel canale A e nel canale B, e’ possibile installare una memoria di
dimensioni variabili. Per la congurazione a doppio canale, il sistema
esegue una mappatura delle dimensioni complessive del canale di
dimensioni inferiori. La memoria in eccesso presente nel canale di maggiori
dimensioni è quindi mappata per operazioni su un solo canale.
• Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza CAS.
Per poter garantire la perfetta compatibilità dei moduli, si raccomanda
di utilizzare moduli di memoria acquistati presso lo stesso venditore.
®
• Se intendete installare un sistema operativo Windows
XP 32-bit, potrete
accedere soltanto ad una memoria RAM da max. 3GB.Almeno 1GB di
memoria sarà riservato per la gestione del dispositivo. Si tratta di una
®
limitazione di Windows
XP 32-bit, che è in grado di gestire soltanto 4
GB di memoria (232 ) e non supporta la modalità PAE (Physical Address
Extension). Per questo motivo, è consigliabile installare soltanto un
massimo di 4GB di memoria. L’ installazione di memoria aggiuntiva non
migliora le prestazioni e neppure la capacità del sistema.
• Si raccomanda di installare meno di 3GB di memeoria totale di sistema
quando si usano sistemi operativi Windows XP 32-bit.
• Questa scheda madre non supporta moduli di memoria composti daQuesta scheda madre non supporta moduli di memoria composti da
moduli di capacità 128 Mb oppure moduli a doppia faccia x16..
Canale doppio Prese
Coppia A DIMM_A1 e DIMM_A2
Coppia B DIMM_B1 e DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
9

4. Informazioni sul BIOS
La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare
le informazioni del BIOS, o congurare i parametri utilizzando l’utilità di
congurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed
una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure
se questo diventa instabile dopo avere modicato le impostazioni, caricare le
impostazioni predenite di congurazione Setup Defaults. Fare riferimento al
Capitolo 2 della Guida utente per informazioni dettagliate sul BIOS. Visitare
la pagina Web ASUS (www.asus.com) per gli aggiornamenti.
Per accedere al Setup all’avvio:
Premere il tasto <Delete> durante il POST (Power On Self Test). Se non si
preme il tasto <Delete>, il POST continua le sue routine di diagnostica.
Per accedere al Setup dopo il POST:
• Riavviare il sistema premendo i tasti <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, poi premere
il tasto <Delete> durante il POST, oppure
• Premere il tasto di ripristino sul telaio, poi premere il tasto <Delete> durante
il POST, oppure
• Spegnere e riaccendere il sistema e poi premere il tasto <Delete> durante
il POST
Italiano
Per aggiornare il BIOS con AFUDOS:
Avviare il sistema da un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato.
Al prompt di DOS, scrivere: afudos /i<lename.rom> poi premere il tasto Enter
/ Invio. Riavviare il sistema quando l’aggiornamento è completato.
Per aggiornare il BIOS con ASUS EZ Flash 2:
Avviare il sistema e premere <Alt> + <F2> durante il POST per avviare EZ Flash
2. Inserire un dischetto oppy che contenga il le BIOS più aggiornato. EZ Flash
2 esegue le procedure d’aggiornamento del BIOS e, una volta completato,
riavvia automaticamente il sistema.
Per recuperare il BIOS con CrashFree BIOS 3:
Avviare il sistema. Se il BIOS è corrotto, la funzione di auto-recupero CrashFree
BIOS 3 controlla oppy disk, CD di supporto o ash disk USB, al ne di
recuperarlo. Inserire il CD di supporto della scheda madre, un oppy disk o un
ash disk USB che contenga il le BIOS originario o aggiornato. A recupero
avvenuto, riavviare il sistema.
5. Informazioni sul CD di supporto al
Software
®
Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows
2000/
XP/64-bit XP . Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti
corrispondenti, in modo da massimizzare le funzioni del vostro hardware.
Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili
e diversi utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per
cominciare a usare il CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il
CDmostra automaticamente lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione
se Autorun è attivato nel vostro computer. Se lo schermo di benvenuto non
compare automaticamente, trovate e cliccate due volte il le ASSETUP.EXE
dalla cartella BIN nel CD di supporto per mostrare i menu.
10
ASUS P5B-VM SE

1. Disposición de la Placa Madre
Español
2. Instalación de la CPU
®
Siga estos pasos para instalar un procesador Intel
de formato socket 775-
land.
1. Pulse sobre la palanca con su dedo pulgar (A), moviendo ésta a la izquierda
(B) hasta que sea liberada de la pestaña de retención.
Pestaña de
Cubierta PnP
retención
A
Palanca de
carga
Esta parte debe
B
estar frente a usted.
ASUS P5B-VM SE
11
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Para prevenir daños a los pines del zócalo, no retire la cubierta
PnP a menos que esté instalando una CPU.
• Si devuelve el producto por favor incluya la cubierta de éste.
• La garantía del producto no cubre daños a los pines del zócalo.
2. Levante la palanca de carga en un ángulo de 135º.
3. Levante la placa de carga con sus dedos pulgar e índice en un ángulo
de 100º, pulsando sobre la cubierta PnP desde la ventana de la placa y
retirando ésta.
4. Posicione la CPU sobre el zócalo, asegurándose de que el triángulo dorado
esta alineado con la parte inferior derecha del zócalo. El zócalo tiene una
marca que se ajusta a la muesca de la CPU.
5. Cierre la placa de carga, y empuje la palanca de carga hasta colocar ésta
de nuevo en la pestaña de retención.
3. Memoria de sistema
Puede instalar módulos DIMM DDR2 de 256 MB, 512 MB, 1 GB, y 2 GB sin ECC
y sin buffer en los zócalos DIMM.
• Puede instalar memorias de diferentes tamaños en los canales A y
B. El sistema mapea el tamaño total del canal de menor tamaño para
conguraciones de canal dual. Cualquier exceso de memoria en el canal
de mayor tamaño será mapeado en operaciones de canal simple.
Español
• Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una compatibilidad óptima,
se recomienda que obtenga módulos de memoria del mismo proveedor.
®
• En sistemas operativos Windows
XP 32-bit, solo podrá utilizar un
máximo de 3GB de memoria RAM. Al menos 1GB de memoria será
reservada para la administración de dispositivos. Esta es una limitación
®
de Windows
XP 32-bit, el cual solo puede acceder a un máximo de 4GB
de memoria (232) y no soporta el sistema de Extensión de Direcciones
Físicas (PAE). Por este motivo, se recomienda instalar solo un máximo
de 4GB de memoria. Instalar más memoria no mejorará ni el rendimiento
ni la capacidad del sistema.
• Recomendamos instalar menos de 3GB de memoria de sistema en total
cuando utiliza Sistemas Operativos Windows XP de 32-Bits.
• Esta placa base no admite módulos de memoria hechos de 128Mb chips
ni de doble cara x16..
Modo de canal dual Zócalos
Par A DIMM_A1 y DIMM_A2
Par B DIMM_B1 y DIMM_B2
12
ASUS P5B-VM SE

4. Información sobre la BIOS
La Flash ROM de la placa base contiene la BIOS. Puede actualizar la información
de la BIOS o congurar los parámetros utilizando la utilidad Conguración de
la BIOS. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve
ayuda en línea para guiarle. Si encuentra algún problema con el sistema o si el
sistema se vuelve inestable tras cambiar la conguración, cargue los valores
de conguración predeterminados. Consulte el Capítulo 2 de la guía de usuairo
para obtener información detallada sobre la BIOS. Visite el sitio web ASUS
(www.asus.com) para obtener actualizaciones.
Para acceder a la conguración de la BIOS durante el proceso de inicio:
Pulse <Suprimir> durante el proceso de auto comprobación de encendido
(Power-On Self-Test - POST). Si no pulsa <Suprimir>, el proceso POST
continuará con sus rutinas de comprobación.
Para acceder a la conguración de la BIOS tras el proceso POST:
• Reinicie el sistema presionando <Ctrl> + <Alt> + <Suprimir>, y pulse
<Suprimir> durante el proceso POST, o
• Pulse el botón de reinicio en el chasis, y pulse <Suprimir> durante el proceso
POST, o
• Apague y encienda el sistema, y pulse <Suprimir> durante el proceso
POST.
Para actualizar la BIOS con AFUDOS:
Inicie el sistema desde un diskette de sistema con un archivo de BIOS actualizado.
En el intérprete de comandos DOS, escriba afudos /i<nombredearchivo.
rom> y pulse Enter. Reinicie el sistema cuando la actualización haya sido
completada.
Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash 2:
Inicie el sistema y pulse <Alt> + <F2> durante el POST para ejecutar EZ Flash
2. Introduzca un disquete que contenga el último archivo de la BIOS. EZ Flash
2 realizará el proceso de actualización de la BIOS y reiniciará automáticamente
el sistema cuando haya terminado.
Para recuperar la BIOS con CrashFree BIOS 3:
Español
Inicie el sistema. Si la BIOS ha sido dañada, la herramienta de auto recuperación
CrashFree BIOS 3 intentará restaurar la BIOS desde un disquete, CD de soporte,
o disco Flash USB que contenga un archivo BIOS original o actualizado. Reinicie
el sistema una vez que la BIOS haya sido recuperada.
5. Información sobre el CD de soporte de
Software
®
Esta placa madre soporta sistemas operativos (SO) Windows
2000/XP/64-
bit XP. Instale siempre la última versión del SO con sus actualizaciones
correspondientes para que pueda maximizar las funciones de su hardware.
El CD de soporte incluido con su placa madre contiene útiles aplicaciones
y varios controladores para mejorar las funciones de la placa madre. Para
comenzar a utilizar el CD de soporte, inserte éste en su unidad de CD-ROM.
El CD mostrará automáticamente una pantalla de bienvenida y los menús de
instalación (si la función de autoejecución “Autorun” ha sido activada en su
PC). Si la pantalla de bienvenida no aparece de manera automática, localice
y haga doble clic en el archivo ASSETUP.EXE que se encuentra en la carpeta
BIN del CD de soporte para mostrar los menús.
ASUS P5B-VM SE
13

1. Форматматеринскойплаты
2. Установкапроцессора
®
Для установки процессора Intel
в корпусе 775-land выполните
следущее.
Русский
1. Нажмите на удерживающий рычаг большим пальцем (А), затем
перемещайтееговлево(В)дотехпор,покаонневысвободитсяиз-
подфиксирующегоязычка.
ОтметкаPnP
Фиксирующий
язычок
A
Удерживающий
рычаг
B
Этасторонадолжнабыть
обращенакустанавливающему.
14
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Для предотвращения повреждения контактов разъема не
удаляйтекрышкуPnPдоначалаустановкиЦПУ.
• Длявозврататоварасохраняйтеупаковку.
• Гарантиянатоварнераспространяетсянаслучайповреждения
контактовразъема.
2. Поднимитерычагнаугол135°.
3. Поднимитепластинкубольшимиуказательнымпальцаминаугол100°,
затемвыдавитекрышкуPnPизокнапластинкииудалитеее.
4. Расположите процессор над гнездом, убедившись, что золотой
треугольникрасполагаетсянаднижнимлевымугломсокета.Ключевой
элементгнездадолженсоответствоватьвырезунапроцессоре.
5. Закройтепластинку,затемнадавитенарычаг,покаоннезащелкнется
зафиксирующийвыступ.
3. Системнаяпамять
Выможетеустановить256Mб,512Mб,1Гби2Гбнебуферизированные
non-ECCDDR2модулиDIMMвслотыDIMM.
• ВыможетеустановитьразличныйобъемпамятивслотыканалаA
иканалаB.Надоучитывать,чтодлядвухканальнойконфигурации
системабудетотображатьобщийобъемпамяти,ориентируясьна
каналсменьшимобъемомустановленнойпамяти.Полныйобъем
установленнойпамятивтакомслучаебудетотображатьсятолько
водноканальнойконфигурации.
• Всегда используйте модули памяти DIMM с одинаковой
задержкой строба адреса столбца (CAS latency). Для лучшей
совместимостирекомендуетсяиспользоватьмодулипамятиодного
производителя.
• Если вы установили четыре модуля емкостью 1 или 2Гб,
системаможетраспознать менее 3Гбпоскольку адресное
пространство резервируется для других функций. Это
®
ограничениепоявляетсявОСWindows
XP32-бит,которая
неподдерживаетPAE.
• При использовании 32-битной windows XP мы рекомендуем
Русский
установитьменее3Гбсистемнойпамяти.
• Эта материнская плата не поддерживает модули памяти объемомЭтаматеринскаяплатанеподдерживаетмодулипамятиобъемом
128Мб,такжекаки2x-сторонние16x-чиповыемодулипамяти..
Двухканальныйрежим
Сокеты
Канал Сокет
КаналA DIMM_A1 и DIMM_A2
КаналB DIMM_B1 и DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
15

4. ИнформацияBIOS
BIOSзаписанвмикросхемеэнергонезависимойпамяти,находящейсяна
системной плате. Используя утилиту настройки BIOS можно настроить
илиобновитьBIOS.ЭкраныBIOSсодержаткнопкинавигацииикраткую
справку. Если после изменения настроек BIOS система стала работать
нестабильно, восстановите настройки по умолчанию (Setup Defaults).
Подробноеописаниебазовойсистемыввода/выводаBIOSсм.вразделе2
руководствапользователя.Обновленияможнонайтинавеб-сайтекомпании
ASUS(www.asus.com).
Для входа в BIOS Setup при запуске:
Нажмите <Del> во время прохождения теста POST. Если вы не нажали <Del>, POST продолжит
тестирование оборудования.
Для входа в BIOS Setup после POST:
• Перезагрузите систему, нажав <Ctrl> + <Alt> + <Del>, затем во время POST нажмите <Del>,
или
• Нажмите кнопку сброса на корпусе, затем во время POST нажмите <Del>, или
•
Выключите систему и включите снова, затем во время POST нажмите <Del>
Для обновления BIOS с помощью AFUDOS:
Загрузите систему с дискеты, которая содержит последний файл BIOS. В строке DOS
введите afudos /i<filename.rom> и нажмите <Enter>. Когда закончите обновление,
перезагрузите систему.
Для обновления BIOS с ASUS EZ Flash 2:
Загрузите систему и нажмите Alt+F2 в то время как программа самотестирования будет
запускать EZ Flash 2. Вставьте дискету, на которой содержится последняя версия BIOS. EZ
Flash 2 выполнит обновление BIOS и автоматически перезагрузит систему.
Для восстановления BIOS с помощью CrashFree BIOS 3:
Загрузите систему. Если BIOS испорчен, CrashFree BIOS 3 автоматически проверит
дисковод, CD или USB флеш-диск для восстановления BIOS. Вставьте CD от материнской
платы, дискету или USB флеш-диск, на котором есть файл BIOS. После восстановления
Русский
BIOS перезагрузите систему.
5. ИнформацияосопровождающемCD
®
Эта материнская плата поддерживает операционные системы Windows
2000/XP/64-bit
XP. Всегда устанавливайте последнюю версию ОС и соответствующие обновления
для расширенных функций вашего оборудования.
Компакт-диск, поставляемый вместе с материнской платой содержит полезное
программное обреспечение и различные драйвера, которые расширяют функции
материнской платы. Для использования компакт-диска, вставьте его в привод CD-ROM.
Если Автозапуск включен на вашем компьютере, отобразится экран приветствия
и меню установки. Если экран приветствия не появился автоматически, найдите и
дважды щелкните на файле ASSETUP.EXE в папке BIN для отображения меню.
16
ASUS P5B-VM SE

1. Disposição da placa-principal
2. Instalação da CPU
®
Siga estas etapas para instalar um processador Intel
no socket 775.
1. Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida
mova-a para a esquerda (B) até car liberta da patilha de xação.
Patilha de xação
Tampa PnP
A
Alavanca
B
Este lado da “cam box”
deve car voltada para si.
Português
ASUS P5B-VM SE
17
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Para evitar danicar os pinos do socket, não remova a tampa PnP a
não ser que esteja a instalar uma CPU.
• Guarde a tampa, caso seja necessário devolver o produto.
• A garantia do produto não cobre danos ao nível dos pinos do socket.
2. Levante a alavanca na direcção indicada pela seta e num ângulo de
135º.
3. Levante o prato de carregamento com o polegar e indicador num ângulo
de 100º (A), de seguida empurre a tampa PnP através da janela do prato
de carregamento para a remover (B).
4. Posicione a CPU por cima do socket, certicando-se de que o triângulo
dourado está no canto inferior esquerdo do socket. A chave de
alinhamento do socket deve encaixar no entalhe existente na CPU.
5. Feche o prato de carregamento (A), de seguida exerça pressão sobre
a alavanca de carregamento (B) até esta encaixar com um estalido na
patilha de xação.
3. Memória do sistema
Pode instalar módulos DIMM DDR2 sem entreposição (unbuffered) e non-ECC
de 256 MB, de 512 MB, 1 GB, e de 2 GB nos sockets DIMM.
• Pode instalar memórias de vários tamanhos no canal A e no canal B.
O sistema faz o mapeamento do tamanho total do canal de menor
capacidade para a conguração de canal duplo. Qualquer memória
excedente do canal de maior capacidade é mapeada para a conguração
de canal único.
• Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma óptima
compatibilidade, recomendamos-lhe a obtenção de módulos de memória
junto do mesmo vendedor.
• Se instalar quatro módulos de memória de 1 ou 2 GB, o sistema pode
apenas reconhecer menos de 3 GB uma vez que o espaço de endereço
está reservado para outras funções críticas. Esta é uma limitação do
®
sistema operativo Windows
XP de 32 bits que não suporta o modo
PAE (Physical Address Extension, Extensão do endereço físico).
• Recomendamos a instalação de uma memória de sistema com uma
capacidade total inferior a 3 GB ao utilizar o sistema operativo Windows
XP de 32 bits.
• Esta placa-principal não suporta módulos de memória compostos por
chips de 128 Mb ou módulos de memória de dupla face x16..
Português
Canal duplo Sockets
Par A DIMM_A1 e DIMM_A2
Par B DIMM_B1 e DIMM_B2
18
ASUS P5B-VM SE

4. Informação da BIOS
A memória ROM Flash existente na placa-principal contém a BIOS. Pode
actualizar a informação da BIOS ou congurar os seus parâmetros utilizando
o utilitário de conguração da BIOS. Os ecrãs da BIOS incluem teclas de
navegação e uma breve ajuda online que lhe servirão de guia. Se se deparar com
problemas ao nível do sistema, ou se o sistema car instável após alteração
das denições, carregue as predenições de conguração. Consulte o Capítulo
2 do Guia do utilizador para mais informações sobre a BIOS. Visite o web site
da ASUS (www.asus.com) para obter as actualizações.
Para aceder ao utilitário de conguração aquando do arranque:
Prima a tecla <Delete> durante a rotina POST (Power-On Self Test). Se não premir
a tecla <Delete>, a rotina POST prossegue com as suas rotinas de teste.
Para aceder ao utilitário de conguração após a rotina POST:
• Reinicie o sistema premindo as teclas <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, de
seguida prima a tecla <Delete> durante a rotina POST, ou
• Prima o botão Reiniciar existente no chassis, de seguida prima a tecla
<Delete> durante a rotina POST, ou
• Desligue o sistema e volte a ligá-lo, de seguida prima a tecla <Delete>
durante a rotina POST
Para actualizar a BIOS com o AFUDOS:
Proceda ao arranque do sistema a partir de uma disquete que contenha o
mais recente cheiros da BIOS. Na linha de comandos do DOS, digite afudos/
i<lename.rom> e prima a tecla Enter. Reinicie o sistema após conclusão da
actualização.
Para actualizar a BIOS com o ASUS EZ Flash 2:
Proceda ao arranque do sistema e prima <Alt> + <F2> durante a rotina POST
para abrir o EZ Flash 2. Introduza uma disquete que contenha o mais recente
cheiro da BIOS. O EZ Flash 2 procede à actualização da BIOS e reinicia o
sistema automaticamente após concluída a operação.
Para recuperar o BIOS com o CrashFree BIOS 3:
Proceda ao arranque do sistema. Se o BIOS estiver corrompido, a ferramenta
de recuperação automática do CrashFree BIOS 3 verica se existe uma
disquete, um CD ou um disco ash USB a partir do qual possa restaurar o
BIOS. Introduza o CD da placa principal, a disquete ou o disco ash USB que
contém o cheiro original ou mais recente do BIOS. Proceda ao arranque do
sistema após recuperação do BIOS.
5. Informação do CD de suporte ao
softwareß
®
Esta placa-principal suporta o sistema operativo Windows
2000/XP/64-bit
XP. Instale sempre a versão mais recente do sistema operativo e respectivas
actualizações para que possa maximizar as capacidades do seu hardware.
O CD de suporte que acompanha a placa-principal contém software útil e vários
controladores que melhoram as capacidades da placa-principal. Para utilizar
o CD de suporte, basta introduzi-lo na unidade de CD-ROM. O CD apresenta
automaticamente o ecrã de boas-vindas e os menus de instalação caso a função
de execução automática esteja activada no computador. Se o ecrã de boas-vindas
não aparecer automaticamente, procure e faça um duplo clique sobre o cheiro
ASSETUP.EXE existente na pasta BIN do CD de suporte para poder aceder aos
Português
menus.
ASUS P5B-VM SE
19

1. Rozmieszczenie elementów płyty głównej
Polski
2. Instalacja procesora
®
Wykonaj podane czynności w celu zainstalowania procesora Intel
w obudowie
775-land.
1. Naciśnij kciukiem (A) dźwignię ładowania, a następnie przesuń ją w lewo (B),
aż do jej zwolnienia z zatrzasku mocującego.
Zatrzask
Pokrywka PnP
podtrzymujący
A
Dźwignia
ładowania
B
Ta strona obudowy
mimośrodowej powinna
być skierowana do
użytkownika.
20
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Abyuniknąćuszkodzeniaszpilekgniazda,nienależyzdejmować
pokrywkiPnP,ażdozainstalowaniaprocesora.
• Należyzachowaćpokrywkinawypadekzwrotuproduktu.
• Gwarancjaproduktunieobejmujeuszkodzeńszpilekgniazda.
Polski
2. Unieś dźwignię ładowania w kierunku wskazanym strzałką pod kątem 135º.
3. Unieś kciukiem i palcem wskazującym płytę ładowania pod kątem 100º (A), a
następnie naciśnij pokrywkę PnP z okna płyty ładowania w celu zdjęcia (B).
4. Ustaw procesor nad gniazdem i upewnij się, że znak złotego trójkąta znajduje
się w dolnym, lewym rogu gniazda. Identykator wyrównania gniazda powinien
pasować do nacięcia procesora.
5. Zamknij płytę ładowania (A), a następnie naciśnij dźwignię ładowania(B), aż do
zatrzaśnięcia w zatrzasku podtrzymującym.
3. Pamięć systemowa.
W gniazdach DIMM można instalować niebuforowane moduły DIMM
non-ECCDDR2opojemności256MB,512MB,1GBi2GB.
• WkanaleAikanaleBmożnainstalowaćpamięcioróżnychrozmiarach.
W konfiguracji dwu-kanałowej, system odwzorowuje całkowity
rozmiarkanałuomniejszymrozmiarze.Nadmiernapamięćzkanałuo
większymrozmiarzejestnastępnieodwzorowywanadlaoperacjijedno-
kanałowej.
• Należy zawsze instalować moduły DIMM z tym samym czasem
opóźnieniaCAS(CASlatency).Dlauzyskaniaoptymalnejzgodności,
zalecasięstosowaniemodułówpamięciodtegosamegodostawcy.
• Po zainstalowaniu czterech 1 lub 2GB modułów pamięci, z powodu
rezerwacjiprzestrzeniadresowejdlainnychkrytycznychfunkcji,system
możerozpoznaćmniejniż3GB.Ograniczenietojestwystępujew32-
®
bitowymsystemieoperacyjnymWindows
XP,którynieobsługujePAE
(PhysicalAddressExtension[Rozszerzenieadresuzycznego]).
• Podczasużywania32-bitowegosystemuoperacyjnegoWindowsXP,
zalecamyinstalowaniemniejniż3GBpamięcisystemowej.
• Tapłytagłównanieobsługujemodułówpamięciwykonanychze128
Mbchipówlubdwustronnychmodułówx16.
Podwójnykanał Gniazda
Para A DIMM_A1 i DIMM_A2
ParaB DIMM_B1 i DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
21

4. Informacje BIOS
ModułFlashROMnapłyciezawieraBIOS.MożeszuaktualnićinformacjeBIOSlub
Polski
skongurowaćparametryużywającnarzędziadokonguracjiBIOS.EkranBIOSzawiera
przyciskinawigacyjneikrótkąpomoconline,abyCiępoprowadzić.Jeślinapotkasz
problemysystemowelubgdysystemstaniesięniestabilnypozmianieustawień,
proszęzaładowaćdomyślneustawienia(LoadSetupDefaults).Proszęodwołać
siędorozdziału2instrukcjiobsługidladodatkowychinformacjiBIOS.Proszętakże
odwiedzićstronę(www.asus.com)dlaaktualizacji.
Aby przejść do Ustawień (Setup) podczas uruchamiania:
Naciśnij <Delete> podczas automatycznego testu Power-On Self Test (POST). Jeśli
nie zostanie naciśnięty klawisz <Delete>, test POST będzie kontynuowany.
Aby przejść do Ustawień (Setup) po zakończeniu testu POST:
• Uruchom ponownie system naciskając <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, a następnie
naciśnij <Delete> podczas testu POST lub
• Naciśnij przycisk ponownego uruchomienia (Reset) na obudowie, a następnie
<Delete> podczas testu POST lub
• Wyłącz systemi włącz go ponownie, a następnie naciśnij <Delete> podczas testu
POST
Aby zaktualizować BIOS poprzez AFUDOS:
Uruchom system z dyskietki zawierającej najnowszy plik BIOS. W ścieżce poleceń
DOS, wpisz afudos /i<lename> i naciśnij Enter. Po zakończeniu aktualizacji uruchom
ponownie system.
Aby aktualizować BIOS używając ASUS EZ Flash 2:
Uruchom system i naciśnij <Alt> + <F2> podczas POST w celu uruchomienia EZ
Flash 2. Włóż dyskietkę, która zawiera najnowszy obraz pliku BIOS. EZ Flash 2
przeprowadzi procedurę aktualizacji BIOS i automatycznie uruchomi system po
zakończeniu procesu.
Odzyskiwanie BIOS poprzez CrashFree BIOS 3:
Uruchom system. Jeśli BIOS jest uszkodzony, narzędzie automatycznego
odzyskiwania CrashFree BIOS 3 sprawdzi dyskietkę lub pomocniczy dysk CD albo
dysk ash USB w celu odtworzenia BIOS. Wstaw do napędu pomocniczy dysk CD płyty
głównej lub dyskietkę elastyczną albo dysk ash USB z oryginalnym lub najnowszym
plikiem BIOS. Po przywróceniu BIOS ponownie uruchom system.
5. Informacja o pomocniczym dysku CD z
oprogramowaniem
®
Ta płyta główna obsługuje systemy operacyjne (OS)Windows
2000/XP/64-bit
XP. Aby maksymalnie wykorzystać możliwości sprzętu, należy zawsze instalować
najnowszą wersję systemu operacyjnego (OS) i przeprowadzać odpowiednie
aktualizacje. Pomocniczy dysk CD jest dostarczany z płyta główną i zawiera użyteczne
oprogramowanie i klika sterowników narzędziowych, rozszerzających funkcje płyty
głównej. Aby rozpocząć używanie pomocniczego dysku CD, należy włożyć dysk
CD do napędu CD-ROM. Jeśli w komputerze włączona jest opcja automatycznego
uruchamiania (Autorun), zostanie automatycznie wyświetlony powitalny ekran CD
i menu instalacji. Jeśli ekran powitalny nie wyświetli się automatycznie, w celu
wyświetlenia menu należy odszukać i dwukrotnie kliknąć plik ASSETUP.EXE,
znajdujący się w folderze BIN pomocniczego dysku CD.
22
ASUS P5B-VM SE

1. Schéma základní desky
Česky
2. Instalace procesoru
®
Pro instalaci procesoru Intel
do patice 775 postupujte podle níže uvedených
kroků.
1. Prstem zatlačte na zajišťovací páčku (A – load lever) , poté páčku odtlačte
doleva (B), dokud se neuvolní z drážky.
Ochranná záslepka
Zajišťovací
jazýček
A
Zajišťovací
páčka
B
Tato strana patice procesoru
musí směřovat k vám.
ASUS P5B-VM SE
23
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Abyste zabránili poškození pinů patice, ponechte na patici
ochrannou záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat
procesor.
• Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu.
• Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice.
2. Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do úhlu 135º.
3. Nadzvedněte vkládací destičku palcem a ukazováčkem do úhlu 100º (A),
poté zatlačte na ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací
destičky.
Česky
4. Umístěte procesor nad paticí tak, aby se zlatý trojúhelník na procesoru
nacházel v nad levým m dolním rohem patice. Dalším orientačním bodem
pro správné umístění procesoru do patice je tzv. Alignment Key. Tento
výstupek na patici (Alignment Key) by měl být shodně s vrubem na.
5. Uzavřete vkládací destičku (A) a zatlačte zajišťovací páčku dokud
nezapadne do zajišťovací drážky.
3. Systémová pamět’
Do patic DIMM můžete nainstalovat paměťové moduly DDR 2 DIMM bez
vyrovnávací paměti a bez korekce chyb o kapacitě 256 MB, 512 MB, 1 GB,
a 2 GB.
• Můžete nainstalovat různé velikosti paměti do kanálu A a do kanálu B.
Systém namapuje celkovou velikost menšího kanálu pro dvoukanálovou
konguraci. Přebývající paměť z většího kanálu je potom namapována
pro jednokanálový provoz.
• Vždy instalujte moduly DIMM se stejnou čekací dobou CAS. Pro zajištění
optimální kompatibility doporučujeme zakoupit všechny paměťové
moduly od stejného výrobce.
• Pokud instalujete čtyři moduly o kapacitě 1 nebo 2 GB, systém
pravděpodobně rozpozná méně, než 3 GB paměti, protože adresový
prostor je vyhrazen jiným kritickým funkcím. K tomuto omezení dochází
®
u 32bitové verze operačního systému Windows
XP, která nepodporuje
rozšíření fyzické adresy (Physical Address Extension).
• Při používání 32bitového operačního systému Windows XP doporučujeme
nainstalovat méně než 3 GB celkové operační paměti.
• Tato základní deska nepodporuje 128MB paměťové moduly nebo
dvoustranné x 16 paměťové mo0duly.
Dvojkanálový Patice
Kanál A DIMM_A1 a DIMM_A2
Kanál B DIMM_B1 a DIMM_B2
24
ASUS P5B-VM SE

4. Informace o BIOSu
Pamět’ Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech
nastavení (Setup utility). Můžete aktualizovat informace v BIOSu nebo
kongurovat parametry pomocí BIOS Setup utility. Obrazovky BIOS používjí
k ovládání navigační klávesy a online pomoc. Pokud budete mít systémové
potíže nebo je systém nestabilní po změně nastavení, obnovte standardní
nastavení (load the Setup Defaults). Viz. kapitola 2 příručky pro detailní
informace o BIOSu. Navštivte webovou stránku ASUS (www.asus.com) pro
stažení aktualizací.
Vstup do nastavení (Setup) při startu počítače:
Pokud chcete nastavení změnit, stiskněte během provádění testu POST (Power-
On Self Test) klávesu <Delete>. Pokud ji nestisknete, bude POST pokračovat
v rutinních testech.
Česky
Vstup do nastavení (Setup) po testech POST:
• Restartujte systém kombinací kláves <Ctrl> + <Alt> + <Delete> a během
testu POST stiskněte klávesu <Delete>, nebo
• zmáčkněte tlačítko reset na počítači a během testu POST stiskněte klávesu
<Delete>, nebo
• počítač můžete restartovat jeho vypnutím a opětovným zapnutím a během
testu POST stiskněte klávesu <Delete>
Aktualizace BIOSu pomocí AFUDOS:
Nainstalujte systém ze systémové diskety, která také obsahuje soubor
s aktualizací pro BIOS. V příkazovém řádku zadejte příkaz afudos /
i<názevsouboru.rom> a stiskněte klávesu <Enter>. Po dokončení aktualizace
systém restartujte.
Aktualizace BIOSu při použití ASUS EZ Flash 2:
Restartuje systém a zmáčkněte <Alt> + <F2> při provádění testu POST pro
spuštění EZ Flash 2. Vložte do mechaniky systémovou disketu, která obsahuje
nejnovější soubor s informacemi pro BIOS. EZ Flash 2 aktualizuje BIOS a provede
automaticky restart počítače po dokončení operace.
Obnovení systému BIOS pomocí nástroje CrashFree BIOS 3:
Zapněte počítač. Pokud je systém BIOS poškozen, nástroj pro automatické
obnovení CrashFree BIOS 3 vyhledá disketu, podpůrný disk CD nebo disk Flash
USB pro obnovu systému BIOS. Vložte podpůrný disk CD pro základní desku,
disketu nebo disk Flash USB, který obsahuje původní nebo nejnovější soubor
BIOS. Po obnovení systému BIOS restartujte počítač.
5. Instalační CD s podpůrnými programy
®
Tato základní deska podporuje operační systémy (OS) Windows
2000/XP/64-
bit XP. Instalujte vždy nejnovější verze OS a odpovídající aktualizací, abyste
mohli maximalizovat využití vlastností vaší základní desky.
Instalační CD, které se dodává se základní deskou, obsahuje užitečné programy
a nástroje/ovladače, které zlepšují vlastnosti základní desky. Pro použití
instalačního CD vložte CD do optické mechaniky. Pokud je povolen automatický
start (Autorun), CD automaticky zobrazí uvítací okno a instalační menu. Pokud
se uvítací okno nezobrazilo automaticky, najděte na instalačním CD ve složce
BIN soubor ASSETUP.EXE a dvakrát na něj klikněte.
ASUS P5B-VM SE
25

1. Az alaplap felépítése
Magyar
2. A CPU beszerelése
®
Az Intel
processzor (CPU) beszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyomja le a rögzítőkart a hüvelykujjával (A), majd mozdítsa el balra (B),
hogy kiszabaduljon a rögzítőfül alól.
Védősapka
Rögzítőfül
A
Rögzítőkar
B
Ebből az irányból végezze
el a műveleteket.
26
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját,
csak közvetlenül a processzor behelyezése előtt.
• A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja
el.
• A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia.
2. Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart.
3. Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben (A), majd
pattintsa ki a foglalat védősapkáját (B).
4. Helyezze a processzort a foglalatra úgy, hogy a CPU megjelölt sarka és
a rögzítőkar töve egymás fölött legyenek (a megjelölt irányból nézve a
bal alsó sarokban). Helyes elhelyezés esetén a foglalaton lévő kiugrásnak
illeszkednie kell a processzoron található bevágásba.
5. Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőtálcát (A), majd
hajtsa le a rögzítőkart és húzza be a foglalat oldalán lévő rögzítőfül alá
(B).
3. Rendszermemória
Magyar
Telepíteni lehet 256MB, 512MB, 1GB és 2GB nem pufferelt ECC és nem-ECC
DDR2 DIMM memóriákat a DIMM foglalatokba.
• KülönbözőméretűmemóriamodulokatszerelhetbeaChannelAésaChannel
Bjelűfoglalatokba.Arendszerakisebbméretűcsatornateljeskapacitását
kétcsatornáskongurációba állítja.Anagyobbméretűcsatornaezenfelüli
memóriakapacitásátpedigarendszeregycsatornásüzemmódbaállítja.
• Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon. Az optimális
teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az
összesDDR2RAMmodulját.
• Amennyibennégydarab1vagy2GBmemóriamodulttelepít,arendszerkevesebb
mint3GBfelismeréséreképes,mivelacímtartományegyébkritikusfunkcióknak
®
vanfenntartva.EzakorlátozásWindows
XP32-bitoperációsrendszeresetében
fordulelő,miveleznemtámogatjaaFizikaiCímBővítését(PAE).
• Aztajánljuk,hogykevesebb,mint3GBteljesrendszermemóriáttelepítsena32-bit
WindowsXPoperációsrendszeralkalmazásaesetén.
• Ez az alaplap nem támogatja a 128Mbit chipekkel szerelt és a kétoldalas
x16 típusú memóriamodulokat..
Kétcsatornás Foglalatok
A. pár DIMM_A1 és DIMM_A2
B. pár DIMM_B1 és DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
27

4. BIOS információk
Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOS-
jellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup
beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna,
vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után,
töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A
BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja.
Az elérhető BIOS frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www.
asus.com.
Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor:
Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self
Test – Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete>
gombot, a POST folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs
rendszer.
Belépés a BIOS Setup-ba POST után:
• Indítsa újra a számítógépet a <CTRL>+<ALT>+<DELETE> gombok
lenyomásával, vagy
• Indítsa újra a számítógépet a számítógépen található RESET gombbal,
vagy
• Kapcsolja ki, majd be a számítógépet, majd kövesse a „Belépés a BIOS
Magyar
Setup-ba rendszerinduláskor rendszerinduláskor” bekezdésben található
utasításokat.
A BIOS frissítése az AFUDOS program segítségével:
Helyezze be a legújabb BIOS-képfájlt is tartalmazó AFUDOS kislemezt a oppy-
meghajtóba, majd indítsa el a számítógépet. A DOS parancssor megjelenésekor
írja be: afudos /i <fájlnév.rom> rom>, ahol a <fájlnév.rom> a BIOS-képfájl neve.
A frissítés befejezése után indítsa újra a számítógépet.
A BIOS frissítése az ASUS EZ Flash 2 segítségével:
Helyezze be a legújabb BIOS-képfájlt tartalmazó kislemezt a oppy-meghajtóba,
majd indítsa el a számítógépet. POST alatt nyomja meg az <ALT>+<F2>
billentyűkombinációt, majd a megjelenő EZ Flash 2 elvégzi a BIOS frissítését,
és automatikusan újraindítja a rendszert.
A BIOS visszaállítása a CrashFree BIOS 3 segítségével:
Indítsa újra a rendszert. Ha a BIOS megsérült , akkor a CrashFree BIOS 3
automatikus helyreállító eszköz hajlékonylemezen, támogató CD-n vagy
USB-kulcson ellenőrzi a visszaállítandó BIOS-képfájl jelenlétét. Helyezze be
az alaplaphoz mellékelt támogató CD-t, hajlékonylemezt vagy egy ép vagy a
legfrissebb BIOS-képfájlt tartalmazó USB-kulcsot. A visszaállítás után indítsa
újra a számítógépet.
5. Mellékelt támogató CD információk
®
®
Ez az alaplap a Microsoft
Windows
2000, XP és 64-bit XP operációs
rendszereket támogatja. A legjobb teljesítmény elérése érdekében
rendszeresen frissítse operációs rendszerét és az illesztőprogramokat.
Az alaplaphoz mellékelt támogató CD hasznos szoftvereket, illesztő- és
segédprogramokat tartalmaz, amelyekkel kihasználhatja az alaplap teljes
képességeit. A támogató CD használatához helyezze a lemezt a CD-
ROM meghajtóba Windows alatt. A CD automatikusan megjelenít egy
üdvözlőképernyőt és a telepítési menüt, ha az Autorun funkció engedélyezve
van. Amennyiben az üdvözlőképernyő nem jelenne meg, keresse meg és indítsa
el a lemezen a BIN könyvtárban található ASSETUP.EXE nevű fájlt.
28
ASUS P5B-VM SE

1. Разположениенаелементитена
дъннатаплатка
Български
2. Инсталираненапроцесора
®
Следвайте тези упътвания, за да инсталирате процесор Intel
в пакет 775-Land.
1. Натиснете лоста за зареждане с палец (A), след това го преместете наляво (B), докато
държачът се освободи.
Държач
PnPтапа
A
Лостза
зареждане
B
Тазистрананапроцесора
трябвадаеобърнатакъм
вас.
ASUS P5B-VM SE
29
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Задасепредотвратидеформациянащифтовете,непремахвайте
PnPтапата,освенаконямадаинсталиратепроцесор.
• Моляпазететапатавслучайчеискатедавърнетезакупения
продукт.
• Гаранциятанепокриваповрединащифтовете.
0
2. Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 135
.
0
3. Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 100
(A), след което
премахнете PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане (B).
4. Позиционирайте процесора над цокъла, като се уверите, че златният триъгълник се
намира в долния ляв ъгъл на цокъла. Позициониращият клин на цокъла трябва да влезе
в прореза на процесора.
5. Затворете пластината за зареждане (A), след което натиснете лоста за зареждане (B)
докато той щракне в държача.
3. Системнапамет
Можетедаинсталирате256MB,512MB,1GBи2GBнебуфериранине-ECC
DDR2DIMMмодуливDIMMсокетите.
Български
• В каналите А и В Вие може да инсталирате модули памет с различен обем. Система
определя общия обем на канала с по-малко памет за двуканална конфигурация.
Останалият обем от канала с повече памет се определя за едноканален режим.
• Винаги инсталирайте DIMM модули с еднаква CAS задръжка. За оптимална съвместимост
се препоръчва закупуваните модули памет да бъдат от една и съща марка.
• Ако инсталирате четири 1 или 2 GB модула памет, системата може да разпознае по-
малко от 3 GB, тъй като адресното пространство е запазено за други ключови функции.
®
Това ограничение се отнася за Windows
XP 32-битова операционна система, която не
поддържа Physical Address Extension (PAE) (Разширение на физическия адрес).
• Препоръчва се да инсталирате по-малко от 3GB системна памет общо, когато ползвате
32-битовата операционна система Windows XP.
• Тази дънна платка не поддържа модули памет, съставени от
128Mbчиповеилидвустранниx16модулипамет.
Двуканалелен Сокети
Канал A DIMM_A1 и DIMM_A2
Канал B DIMM_B1 и DIMM_B2
30
ASUS P5B-VM SE

4. BIOSинформация
Можете да обновявате информацията на BIOS или да настройвате параметрите чрез използването
на BIOS Setup. BIOS екраните съдържат навигационни клавиши и кратка онлайн помощ. В случай, че
установите проблеми със системата или същата стане нестабилна след промяната на настройките,
заредете настройките по подразбиране. Вижте Глава 2 на ръководството за повече информация.
Посетете сайта на ASUS (www.asus.com) за осъвременяване.
За да влезете в Настройките при стартиране:
Натиснете <Delete> по време на собствения тест при включена мощност Power-On Self Test
(POST). Ако не натиснете <Delete>, POST ще продължи с тестовите си програми.
За да влезете в Настройките след POST:
• Рестартирайте системата като натиснете <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, след това натиснете
<Delete> по време на POST, или
• Натиснете бутона за рестартиране на шасито, след това натиснете <Delete> по време на
POST, или
• Изключете системата и после я включете , след това натиснете <Delete> по време на
POST
За да ъпдействате BIOS с AFUDOS:
Заредете и стартирайте системата от флопи диска, който съдържа най-новия файл BIOS.
Когато дисковата операционна система ви напомни, напишете afudos /i<filename> и
натиснете Enter. Когато ъпдейтването приключи, презаредете системата.
За обновяване на BIOS с ASUS EZ Flash 2:
Стартирайте системата и натиснете <Аlt> + <F2> по време на POST за достъп до EZ Flash 2.
Поставете дискетата с най-новия BIOS файл. EZ Flash 2 изпълнява процеса по осъвременяване
на BIOS и автоматично рестартира системата след приключване.
За да възстановите BIOS с CrashFree BIOS 3:
Заредете и стартирайте системата. Ако BIOS е повреден, инструментът за автоматично
възстановяване CrashFree BIOS 3 ще провери за флопи диск, CD или USB устройство за външна
Български
памет, за да възстанови BIOS. Поставете помощния компакт диск за дънната платка или дискета,
или USB устройство за външна памет, който съдържат оригиналния или най-новия файл BIOS.
Презаредете системата, след като BIOS е възстановен.
5. CDсинформациязаподдръжканасофтуера
®
Това основно табло поддържа операционната система (OS) Windows
2000/XP/64-bit XP.
Винаги инсталирайте най-новата версия на операционната система и съответните допълнения,
за да можете да използвате максимално качаствата на вашия хардуер.
Поддържащото CD, което е приложено заедно с основното табло съдържа полезни програми
и няколко стандартни драйвера, които повишават качествата на основното табло. За да
започнете да използвате поддържащото CD, просто сложете CD –то във вашия CD-ROM
драйвър. Компакт дискът автоматично показва основния екран и инсталационните менюта ако
имате активиран Autorun на вашия персонален компютър. Ако основният екран не се появи
автоматично, намерете и кликнете два пъти на файла ASSETUP.EXE от папката BIN в
поддържащото CD, за да се появят менютата.
ASUS P5B-VM SE
31

1. Dispunereapeplacadebază
2. Instalarea CPU
®
Urmaţi aceşti paşi pentru a instala un procesor Intel
în pachetul
Română
775-land.
1. Apăsaţicudegetulmarepârghiadeîncărcare(A),apoideplasaţi-
o către stânga (B), pănă când este eliberată din butonul de
reţinere.
Capac PnP
Butondereţinere
A
Pârghie de
încărcaree
B
Aceastăparteacarcasei
trebuiesăeorientată
cătredumneavoastră.
32
ASUS P5B-VM SE
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Pentru a împiedica deteriorarea contactelor soclului, nu îndepărtaţi
capaculPnPdecâtdacăinstalaţiCPU.
• Vărugămsăpăstraţicapaculpentrureturnareaprodusului.
• Garanţiaprodusuluinuacoperădeteriorareacontactelorsoclului.
2. Ridicaţipârghiadeîncărcareîndirecţiaindicatădesăgeatăpână
la un unghi de 135º.
3. Ridicaţi cu ajutorul degetului mare şi al arătătorului placa de
încărcare până la un unghi de 100º (A), apoi îndepărtaţi prin
apăsarecapaculPnPdepefereastraplăciideîncărcare(B).
4. AşezaţiCPUpestesoclu,asigurându-văcătriunghiulauriueste
situatîncolţuldinstânga-josalsocului.Cheiadealiniereasoclului
artrebuisăsepotriveascăîncaneluraCPU.
5. Închideπi placa de încãrcare (A), apoi împingeπi pârghia de
încãrcare(B)pânãcândaceastaseînchidecuajutorulbutonului
dereπinere.
3. Memoria sistemului
Aveţi posibilitatea să instalaţi DIMM-uri de memorie unbuffered non-ECC
DDR 2 de 256 MB, 512 MB, 1 GB şi 2 GB în soclurile DIMM.
• Puteţi instala memorii cu diverse dimensiuni în Canalul A şi Canalul B. Sistemul
identică dimenisunea totală a canalului care are cea mai mică dimensiune
pentru congurarea canalului dublu. Orice memorie excedentară a canalului
care are cea mai mare dimensiune este apoi identicată pentru funcţionarea
cu canal simplu.
• Instalaţi întotdeauna modulele de memorie DIMM cu acelaşi timp de întârziere
CAS. Pentru compatibilitate optimă, vă recomandăm să achiziţionaţi modulele
de memorie de la acelaşi distribuitor.
• Dacă instalaţi patru module de memorie de 1 sau 2GB, este posibil ca sistemul
să recunoască numai mai puţin de 3GB, deoarece spaţiul de adresă este
rezervat pentru alte funcţii critice. Această limitare se manifestă pe sistemul
®
de operare Windows
XP pe 32 de biţi, care nu suportă Physical Address
Extension (PAE, Extensie de adresă zică).
• Se recomandă instalarea a maxim 3GB din totalul memoriei sistemului, atunci
Română
când se utilizează sistemul de operare windows XP pe 32-biţi.
• Aceastăplacă debază nusuportă moduledememorie formatedin
cipuride128Mbsaumoduledememoriedoublesidedx16.
Canal dual Sockets
Perechea A DIMM_A1 şi DIMM_A2
Perechea B DIMM_B1 şi DIMM_B2
ASUS P5B-VM SE
33

4. InformaţiidespreBIOS
MemoriaFlashROMdepeplacadebazăconţineBIOS-ul.Puteţiactualiza
informaţiasauparametriidinBIOSfolosindfuncţiadeinstalareBIOS
(BIOSSetup).EcraneleBIOSincludtastedenavigaţieşiscurtajutor
on-linepentruavăghida.Dacăîntâlniţiproblemedesistem,saudacă
sistemuldevineinstabildupăceaţischimbatsetările,încărcaţivalorile
decongurarepredenite(SetupDefaults).ConsultaţiCapitolul2din
ghiduldeutilizarepentruinformaţiidetaliatedespreBIOS.Vizitaţisitul
ASUS(www.asus.com)pentruactualizări.
Pentruaintraînmeniuldeinstalare(Setup)lapornire:
Apăsaţipetasta<Delete>întimpulproceduriidePower-OnSelfTest(POST).
Dacănuapăsaţipe<Delete>,POSTcontinuăcurutineledetestare.
Pentruaintraînmeniuldeinstalare(Setup)dupăPOST:
• Restartaţisistemulapăsândpe<Ctrl>+<Alt>+<Delete>,apoi
apăsaţipe<Delete>întimpulrulăriiPOST,sau
• Apăsaţipebutonuldereiniţializaredepecarcasă,apoiapăsaţipe
<Delete>întimpulrulăriiPOST,sau
• Închideţisistemulşiapoideschideţi-l,dupăcareapăsaţipe<Delete>
întimpulrulăriiPOST
PentruaactualizaBIOScuAFUDOS:
Porniţisistemuldepeodischetăcareconţineultimavariantădeşier
BIOS.LaapariţiaprompteruluideDOS,tastaţiafudos/i<lename>şi
apăsaţi pe tasta Enter. Reporniţi sistemul atunci cândactualizarea
estecompletă.
PentruaactualizaBIOScuASUSEZFlash2:
Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt> + <F2> în timpul POST pentru a
lansaEZFlash2.Introduceţiodischetăceconţineultimavariantăde
şierBIOS.EZFlash2executăprocesuldeactualizarealBIOS-uluişi
reporneşteautomatsistemulcândprocesuls-aîncheiat.
PentruarecuperaBIOS-ulcuajutorulCrashFreeBIOS3:
Porniţisistemul.DacăBIOS-ulestecorupt,utilitaruldeautorecuperare
CrashFreeBIOS3vericăexistenţauneidischete,aunuiCDsauaunei
unităţiashpentruUSBpentruarestauraBIOS-ul.IntroduceţiCD-ul
desuportalplăciidebază,odischetăsauounitateashpentruUSB
caresăconţinăşierulBIOSoriginalsaupecelmairecent.Reporniţi
sistemuldupăceBIOS-ulafostrecuperat.
Română
5. InformaţiiînlegăturăcuCD-ulcu
suportsoftware
®
Aceastăplacădebazăsuportasistemeledeoperare(OS)Windows
2000/XP/64-bit XP. Instalaţi întotdeauna ultimaversiune de OS şi
actualizărilecorespunzătoarepentruaputeaoptimizacaracteristicile
componentelorhardware.
CD-uldesuportcareafostlivratîmpreunăcuplacadebazăconþine
programeutileşimaimultedrivereutilitarecaresporesccaracteristicile
plăcii de bază. Pentru a începe utilizarea CD-ului de suport, pur şi
simpluintroduceþiCD-ulînunitateaCD-ROM.CD-ulaşeazăautomat
unecrandeîntâmpinareşimeniuriledeinstalaredacăfuncþiaPornire
automată(Autorun)esteactivatăpecalculatoruldvs.Dacăecranulde
întâmpinarenuaapărutautomat,localizaţişideschideþiprindubluclic
şierulASSETUP.EXE din directorul BIN de pe CD-ul de suport pentru
aaşameniurile.
34
ASUS P5B-VM SE

1. Izgled matične ploče
2. Instalacija procesora
®
®
Pratite sledeća uputstva za instalaciju Intel
LGA 775 Pentium
4
procesora.
1. Pritisnite polugu palcem (A), potom je pomerite na levo (B) dok je ne
oslobodite.
Zaštitni poklopac
Držač
A
Poluga
B
Strana okrenuta ka vama
Srpski
ASUS P5B-VM SE
35
KBPWR
1 2 2 3
21.3cm (8.4in)
+5V
+5VSB
KBPWR
(Default)
PS/2KBMS
T: Mouse
CHA_FAN1
B: Keyboard
Super I/O
ATX12V
COM1
CPU_FAN
USBPW1-4
1
2
2
3
LGA775
R
+5V
+5VSB
(Default)
FLOPPY
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
USBPW910
3
2
2
USBPW1-4
1
)
+5V
+5VSB
LAN_USB12
(Default)
Intel
G965
AUDIO
RTM876-660
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
24.5cm (9.6in
USBPW910
USB910
USBPW5-8
P5B-VM SE
1
2
2
3
EATXPWR
CR2032 3V
+5V
+5VSB
PCIEX1_1
Lithium Cell
(Default)
Attansic
CMOS Power
L1
CLRTC
CLRTC
PCIEX16
1 2 2 3
8Mb
BIOS
Normal
Clear RTC
Intel
CHASSIS
(Default)
SB_PWR
ICH8
PCI1
PA
NEL
PANEL
PCI2
Speaker
Ground
Ground
Reset
ALC883
SPDIF_OUT
PRI_EIDE
USBPW5-8
Ground
RESET
SATA4
SATA3
SATA1
SATA2
+5V
Ground
AAFP
CD
PWR
PWRSW
USB78USB56
PLED-
IDE_LED-
PLED+
PLED SPEAKER
IDE_LED+
IDE_LED
*
Requires an ATX power supply

• Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac
osim ako ne postavljate procesor.
• Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod.
• Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora.
2. Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni.
3. Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni (A) i
potom istisnite zaštitni poklopac sa nje (B).
4. Postavite procesor iznad podnožja, obratite pažnju da je zlatna oznaka
na procesoru okrenuta donjem levom uglu podnožja. Kontrolni zarez na
procesoru treba da se poklopi sa ispupčenjem na podnožju.
5. Zatvorite ploču za postavljanje (A), i potom pritisnite polugu (B) dok se
ne zakači za držač.
3. Sistemska memorija
Možete da instalirate 256 MB, 512 MB, 1 GB i 2 GB nebaferovane, ne-ECC
DDR 2 DIMM memorije u DIMM slotove.
• Možete da instalirate memoriju različite veličine u Kanale A i B. Sistem
mapira ukupnu veličinu manjeg kanala za konguraciju sa duplim
kanalima. Bilo kakva preostala memorija sa višeg kanala se tada mapira
za rad sa samo jednim kanalom.
• Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu
kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog
proizvođača.
• Ukoliko instalirate četiri memorijska modula od 1 ili 2 GB, sistem će možda
prepoznati manje od 3 GB jer je prostor adrese rezervisan za druge
kritične funkcije. Ovo ograničenje javlja se na operativnom sistemu
®
Windows
XP 32-bita, koji ne podržava Fizičko proširenje adrese
(Physical Address Extension (PAE)).
• Preporučujemo da instalirate manje od 3GB ukupne sistemske
memorije (RAM) kada koristite operativni sistem Windows XP
sa 32-bita.
• Ova matična ploča nepodržava memorijske module sa 128Mb čipovima,
niti dvostrane 16x module.
Srpski
Dva kanala Ležišta
Par A DIMM_A1 i DIMM_A2
Par B DIMM_B1 i DIMM_B2
36
ASUS P5B-VM SE

4. BIOS
Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti
pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem
tastature i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima
probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju
“Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije
o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju
verziju BIOS-a.
Pokretanje podešavanja BIOS-a
Pritisnite <Delete> taster tokom Power-On Self Test (POST) ekrana. Ukoliko
ne pritisnete <Delete> taster, POST nastavlja sa normalnim podizanjem
sistema.
Ulazak u BIOS posle POST ekrana:
• Resetujte sistem držeći <Ctrl> + <Alt> + <Delete>, a potom uđite u BIOS
toko POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili
• Resetujte sistem pritiskom na Reset taster na kućištu, a potom uđite u
BIOS toko POST ekrana pritiskajući <Delete>, ili
• Ugasite pa potom upalite sistem, a potom uđite u BIOS toko POST ekrana
pritiskajući <Delete>, ili
Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć AFUDOS:
Pustite sistem da se podigne sa diskete na koju ste kopirali najnoviju verziju
BIOS-a. U DOS komandnoj liniji kucajte afudos /i<lename.rom> i pritisnite
Enter. Resetujte sistem posle izvršenja programa.
Snimanje nove verzije BIOS-a uz pomoć ASUS EZ Flash 2:
Startujte sistem i tokom POST ekrana pritisnite <Al t> + <F2> za pokretanje
Ez Flash 2 programa. Ubacite disketu sa najnovijom verzijom BIOS-a. EZ Flash
2 ce obaviti snimanje nove verzije i automatski resetovati sistem.
Oporavak BIOS-a uz pomoć CrashFree BIOS 3:
Podignite sistem. Ako postoji problem sa BIOS-om CrashFree, program za
automatsko vraćanje BIOS-a 3 pokušaće da pritsupi opi disku, CD-u sa
podrškom ili USB eš disku kako bi vratio BIOS sistem. Ubacite CD za podršku
matičnoj ploči, opi disk ili USB eš disk koji sadrži originalni ili najnoviji BIOS
fajl. Restartujte system nakon što vratite BIOS.
5. Prateći CD
®
Ova matična ploča podržava Windows
2000/XP/64-bit XP operativne sisteme
(OS). Uvek instalirajte najnoviju verziju operativnog sistema i sve patcheve
da bi ste maksimalno iskoristili potencijale vašeg sistema.
Prateći CD koji dobijate uz matičnu ploču sadrži uslužne programe i drajvere
koji će pomoći da iskoristite sve mogućnosti ove matične ploče. Potrebno je
da samo ubacite CD, uvodni ekran će se sam startovati i ponuditi vam opcije
Srpski
za instalaciju, ukoliko je Autorun opcija uključena na vašem računaru. Ukoliko
nije potrebno je da pokrenete ASSETUP.EXE iz BIN direktorijuma na CD-u.
ASUS P5B-VM SE
37

www.asus.com

