Kenwood ttm 021a: Slovenčina
Slovenčina: Kenwood ttm 021a
Slovenčina
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
●
Nikdy neprikrývajte hriankovač
tanierom alebo inými predmetmi –
mohlo by to zapríčiniť prehriatie a
požiar.
●
Použite držiacu páčku na zdvihnutie
Nikdy nenechajte prívodnú
hrianky a využitie možnosť Peek &
elektrickú šnúru visieť tak, aby ju
View™ (Nazri a obzri) kedykoľvek
mohli uchopiť deti.
●
potrebujete bez toho, aby sa zrušil
Odporúčame vám, aby ste
cyklus pečenia.
hriankovač nepoužívali priamo pod
nástennými skrinkami.
pred použitím zariadenia
●
S hriankovačom nepohybujte
Kenwood
počas jeho činnosti
●
Starostlivo si prečítajte tieto
●
Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí
inštrukcie uschovajte ich pre
hriankovača, hlavne kovových
budúcnosť.
častí.
●
Odstráňte všetky obaly a štítky.
●
Nikdy nepoužívajte žiadne
neschválené doplnky alebo
bezpečnosť
príslušenstvo.
●
Pripálené potraviny by mohli
●
Nikdy nepoužívajte poškodené
zapríčiniť požiar, preto:
zariadenie. Poškodené zariadenie
●●
nikdy nenechávajte hriankovač v
dajte skontrolovať alebo opraviť:
činnosti bez dozoru;
pozri časť „Servis a o starostlivosti
●●
hriankovač umiestnite v bezpečnej
o zákazníkov“
vzdialenosti od horľavých
●
Toto zariadenie nie je ovládateľné
predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť
externým časovačom, ani
požiar (napr. záclony);
samostatným diaľkovým ovládaním.
●●
v prípade tenkých alebo veľmi
●
Toto zariadenie nesmú používať
suchých chlebov nastavte
žiadne osoby (vrátane detí), ktoré
ovládanie opekania na menšiu
majú obmedzené fyzické,
hodnotu;
senzorické alebo mentálne
●●
nikdy neohrievajte potraviny s
schopnosti, alebo majú málo
polevou alebo náplňou (ako je
skúseností s podobnými
napríklad pica): pokiaľ by poleva
zariadeniami, iba ak by tak robili
alebo náplň stiekli do hriankovača,
pod kvalifikovaným dohľadom alebo
mohli by zapríčiniť požiar.
ak vopred obdržia dostatočné
●●
Pravidelne čistite drážky na chlieb:
inštrukcie o obsluhe tohto
omrvinky by mohli dymiť alebo
zariadenia od osoby, ktorá
horieť.
zodpovedá za ich bezpečnosť.
●
Aby ste zabránili zásahu elektrickou
●
Deti musia byť pod dohľadom, aby
energiou, nikdy:
sa zaručilo, že sa nebudú s týmto
●●
hriankovač, šnúru, ani zástrčku
zariadením hrať.
nevystavujte vlhkosti, ani
●
Toto zariadenie používajte len v
●●
nestrkajte do hriankovača svoje
domácnosti na stanovený účel.
ruky ani žiadne kovové predmety,
Firma Kenwood nepreberie žiadnu
ako sú napríklad nože, alebo fólie.
zodpovednosť za následky
●
Pokiaľ hriankovač nepoužívate,
nesprávneho používania
pred jeho čistením alebo pred
zariadenia, ani za následky
odstraňovaním zaseknutého
nerešpektovania týchto inštrukcií.
chleba, vždy najskôr vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
66
pred zapnutím zariadenia
4 Spustite páčku nadol kým
●
Overte si, či vaša elektrická sieť má
nezacvakne. Rozsvieti sa tlačidlo
také isté parametre, aké sú
„cancel“ (zrušiť). (Páčka neostane
uvedené na spodnej strane
dole, pokiaľ nie je hriankovač
zariadenia.
zapnutý)
●
Toto zariadenie vyhovuje európskej
●
Pri pečení zamrznutého chleba,
smernici 2004/108/EC o
presuňte ovládač opekania do
elektromagnetickej znášanlivosti a
polohy rozmrazovanie .
predpisu č. 1935/2004 zo dňa
●
Použite držiacu páčku na zdvihnutie
27/10/2004 o materiáloch, ktoré sú
hrianky a využitie možnosti Peek &
vhodné na kontakt s potravinami.
View™ (Nazri a obzri) kedykoľvek
pred prvým použitím
potrebujete bez toho, aby sa zrušil
1 Namotajte prebytočnú šnúru na
cyklus pečenia.
záchytky v podstavci zariadenia .
●
Na zastavenie pečenia počas
●
Prvý krát spustite hriankovač na
cyklu, stlačte tlačidlo „cancel“
stredný výkon bez vloženia chleba.
(zrušiť), hrianka sa vysunie a
(Páčka neostane dole, pokiaľ nie je
kontrolka tlačidla „cancel“ (zrušiť)
hriankovač zapnutý).
zhasne.
●
Nové vyhrievacie elementy môžu
5 Vaša hrianka sa vysunie
pri prvom zapnutí vydávať mierny
automaticky, na zdvihnutie vyššie
zápach. Tento jav je normálny a po
použite páčku.
krátkom čase zmizne.
pokyny na používanie
význam symbolov
hriankovača
햲 odnímateľný ohrievací /
●
Malú hodnotu nastavte pre mierne
hriankovací rošt
opekanie, pečenie jedného kusu
햳 rukoväť ohrievacieho roštu
alebo suchého chleba.
햴 držiaca páčka Peek & View™
●
Pokiaľ pečiete len jeden krajec
(Nazri a obzri)
chleba, môžete zbadať rozdiel vo
햵 ovládanie opekania
farbe jednotlivých strán - je to
햶 tlačidlo cancel (zrušiť) – zrušenie
normálny jav.
so svetelnou kontrolkou
●
Suchšie alebo staršie chleby sa
햷 drážky na pečivo
pečú omnoho rýchlejšie, než
햸 priestor na uloženie prívodnej
čerstvý chlieb a tenké krajce sa
šnúry
pečú rýchlejšie, než hrubšie krajce.
Preto treba ovládač opekania
používanie hriankovača
nastaviť na menšiu hodnotu ako
obyčajne.
1 Zastrčte zástrčku hriankovača do
●
V záujme čo najlepších výsledkov
zásuvky.
treba zabezpečiť, aby mali krajce
2 Nastavte ovládanie opekania na
rovnakú hrúbku, čerstvosť a
požadovanú hodnotu. Na mierne
veľkosť.
pečenie a v prípade tenkých alebo
●
Za účelom dosiahnutia
suchých chlebov, nastavte malú
rovnomerného prepečenia,
hodnotu.
odporúčame počkať minimálne 30
3 Zasuňte chlieb, dolky, bagety a
sekúnd medzi jednotlivými cyklami
podobne.
pečenia, aby sa ovládanie opekania
automaticky resetovalo. V prípade
dodatočného pečenia nastavte
ovlládač na menšiu hodnotu.
67
bezpečnosť
pokyny na používanie
ohrievacieho roštu
ohrievacieho roštu
1 Keď používate ohrievací rošt, nikdy
●
Ohrievací rošt sa dá použiť aj ako
nenastavujte ovládanie opekania na
rošt na hriankovanie, ale pred tým
vyššiu hodnotu, než 3.
ako ho odložíte z hriankovača sa
2 Nikdy úplne nezakrývajte ohrievací
uistite, že je studený.
rošt.
3 Keď používate ohrievací rošt, nikdy
ošetrovanie a čistenie
potraviny nebaľte. Plastové obaly
sa roztopia a môžu zapríčiniť
1 Pred čistením hriankovač vypnite
požiar. Fólie odrážajú teplo a môžu
vytiahnite zo siete a nechajte ho
tak poškodiť hriankovač.
vychladnúť.
4 Pokiaľ používate štrbiny
2Vytiahnite drážku na pečivo .
hriankovača (sloty), vždy zložte
Vyčistite ich a vráťte na miesto.
ohrievací rošt tak, aby ste sa pritom
Vykonávajte čistenie pravidelne:
nepopálili.
omrvinky by mohli dymiť alebo
5 Pred tým ako odložíte ohrievací
horieť.
rošt z hriankovača, nechajte ho
3 Poutierajte vonkajšie plochy
ochladnúť. Nikdy nepokladajte
hriankovača a ohrievací rošt
horúci ohrievací rošt na pracovný
pomocou vlhkej utierky, potom ho
povrch.
vysušte. Nepoužívajte žiadne
6 Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí,
abrazívne čistiace prostriedky.
ale najmä kovovej časti, ktorá sa
nachádza na hornej strane.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
používanie
●
Keď sa poškodí prívodná elektrická
ohrievacieho roštu
šnúra, musí ju z bezpečnostných
1 Umiestnite ohrievací rošt na vrch
príčin vymeniť alebo opraviť firma
hriankovača .
KENWOOD alebo pracovníci
2 Uložte potraviny na rošt
oprávnení firmou KENWOOD.
(Prekrojenie hrubších potravín
Pokiaľ potrebujete pomoc pri
urýchli ohrievanie).
nasledovných problémoch:
3 Nastavte ovládanie opekania na
●
používanie vášho zariadenia
hodnotu nie väčšiu, než 3 ().
●
servis alebo opravy
4 Spustite páčku.
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si
5 Po ukončení ohrievacieho cyklu sa
zariadenie zakúpili.
hriankovač automaticky vypne.
Potraviny otočte a činnosť
●
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou
opakujte. Dávajte pozor, aby
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
neprihoreli.
●
Vyrobené v Číne.
6 Pri odkladaní ohrievacieho roštu
nechajte najskôr hriankovač
ochladnúť a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
7 Zdvihnutím odoberte ohrievací rošt.
68
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE
2002/96/EC.
Po skončení životnosti produktu sa
tento produkt nesmie jednoducho
vyhodiť spolu s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné
miesto na roztriedenie odpadu alebo
dílerovi, ktorý sa postará o takúto
likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich
spotrebičov sa vyhneme negatívnym
následom na životné prostredie a
zabránime ohrozeniu zdravia
vzniknutého nevhodnou likvidáciouť.
Umožní sa tak aj recyklácia
základných materiálov, čím sa
dosiahne značná úspora energií a
prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti separátnej likvidácie
domácich spotrebičov je produkt
označený preškrtnutým kontajnerom
na zber domáceho odpadu.
69