Kenwood KRC-37: Możliwości tunera Ogólne możliwości
Możliwości tunera Ogólne możliwości: Kenwood KRC-37
Możliwości tunera
Ogólne możliwości
Funkcja KRC-394/KRC-37
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może
zniechęcać złodziei.
Odejmowanie panelu czołowego
Naciśnij przycisk zwalniania.
Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie.
• Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać
uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń. Z tych powodów
należy go, po odłączeniu, przechowywać w specjalnym pudełku.
• Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne ciepło
czy wilgotność. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych
czy narażonych na rozbryzgi wody.
Ponowne podłączenie panelu czołowego
1 Ustaw panel czołowy tak, aby jego rowki zgadzały się z
występami na urządzeniu.
Polski
2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.
W ten sposób panel czołowy zostaje zablokowany na swoim
miejscu umożliwiając korzystanie z urządzenia.
— 68 —
AM
4
¢
FM
SRC
#1 – 6
MENU
KRC-394_Polish 02.9.26 7:36 PM Page 68
Wyświetlacz
pasma
częstotliwości
Numer wstępnie nastawionej stacji
Wskaźnik ST
Zobrazowanie częstotliwości
KRC-394_Polish 02.9.26 7:36 PM Page 69
1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do
Strojenie
pamięci
Wybieranie stacji.
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
1 Wybierz tuner jako źródło
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [SRC].
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez
Wybierz zobrazowanie "TUNER".
1 sekundę.
Wyświetlone zostaje "MENU".
2 Wybierz pasmo
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamięci
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresy
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
Wybierz zobrazowanie "A-MEMORY".
3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakresu
4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
Naciśnij przycisk [4] lub [¢] oraz przytrzymaj go przynajmniej
Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, zapala się
przez 2 sekundy.
wskaźnik "ST" .
Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane, są wprowadzone do
pamięci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamięci
zostaje zamknięta.
Pamięć nastawiania stacji
• Jeżeli włączona jest <Funkcja AF> (strona 81), w pamięci są
Wprowadzanie stacji do pamięci.
zachowywane tylko stacje RDS.
• Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest zrealizowane
1 Wybierz pasmo
w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
zostają wprowadzone do pamięci.
Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci jest
2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia do pamięci
zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w
Naciśnij przycisk [4] lub [¢].
zakresach FM1 i FM2, nie zostają wprowadzone do pamięci.
3 Wprowadź częstotliwość do pamięci
Naciśnij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej
Strojenie zaprogramowane
przez 2 sekundy.
Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany numer.
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.
W każdym zakresie fal można zachować 1 stację pod każdym
1 Wybierz pasmo
przyciskiem [#1] — [#6] .
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wywoływanie stacji
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Naciśnij przycisk [#1] — [#6].
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze.
— 69 —
Оглавление
- CASSETTE RECEIVER
- Contents
- Safety precautions
- Safety precautions About RDS
- General features
- Tuner features General features
- RDS features
- RDS features
- Tuner features
- Tuner features
- External disc control features
- External disc control features
- Menu system
- Menu system
- Menu system
- Accessories
- Connecting Wires to Terminals
- Connecting Wires to Terminals
- Connecting Wires to Terminals Installation
- Troubleshooting Guide
- Troubleshooting Guide
- Specifications
- Cодержание
- Меры предосторожности
- Меры предосторожности O RDS
- Общие характеристики
- Cвойства тюнера Общие характеристики
- Cвойства RDS
- Cвойства RDS
- Cвойства тюнера
- Cвойства тюнера
- Функции управления внешним диском
- Функции управления внешним диском
- Система меню
- Система меню
- Система меню
- Принадлежности
- Подсоединение кабелей к гнездам для подключения
- Подсоединение кабелей к гнездам для подключения Установка
- Поиск и устранение неисправностей
- Поиск и устранение неисправностей
- Технические характеристики
- Treść
- Środki ostrożności
- Środki ostrożności Informacje o RDS
- Ogólne możliwości
- Możliwości tunera Ogólne możliwości
- Możliwości RDS
- Możliwości RDS
- Możliwości tunera
- Możliwości tunera
- Możliwości sterowania zewnętrznymi płytami
- Możliwości sterowania zewnętrznymi płytami
- Menu systemu
- Menu systemu
- Menu systemu
- Akcesoria
- Podłączanie przewodów do końcówek
- Podłączanie przewodów do końcówek Instalacja
- Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
- Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
- Dane techniczne
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Bezpečnostní pokyny O RDS
- Obecné funkce
- Funkce tuneru Obecné funkce
- Funkce RDS
- Funkce RDS
- Funkce tuneru
- Funkce tuneru
- Funkce ovládání externího disku
- Funkce ovládání externího disku
- Systém menu
- Systém menu
- Systém menu
- Příslušenství
- Připojování kabelů ke svorkám
- Připojování kabelů ke svorkám Instalace
- Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
- Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
- Specifikace