Beurer MC 4000: Chère cliente, cher client,
Chère cliente, cher client,: Beurer MC 4000

20
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos
produits. Notre société est réputée pour l’excellence
de ses produits et les contrôles de qualité
approfondis auxquels ils sont soumis, dans les
domaines suivants : beauté, chaleur, thérapie douce,
diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids,
massage et purification d’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez
les instructions d’utilisation.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le
mode d’emploi et/ou sur la plaque signalétique.
Avertissement !
Ce symbole vous avertit des risques de
blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention !
Ce symbole vous avertit des éventuels
dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Important !
Ce symbole indique des informations
importantes.
Utiliser uniquement dans des pièces
fermées.
Ne pas enfoncer d’aiguilles !
w
Renvoi à un autre paragraphe.
Contenu de la livraison
• Fauteuil de massage
• Coussin d’assise
• Coussin de dos
• Coussin de tête
Le fauteuil de massage est conçu pour le massage du
dos et des jambes.
Suivez les consignes de sécurité de ce mode
d’emploi.
N’utilisez l’appareil que conformément aux
instructions.
L’appareil est prévu pour un usage strictement
personnel et non pas pour une utilisation à fins
médicales ou commerciales.
1. Utilisation conforme aux recommandations 2. Consignes de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi !
• Le non-respect des instructions suivantes est
susceptible d’entraîner des dommages corporels
ou matériels.
• Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la
disposition de tous les utilisateurs.
• Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un,
remettez-lui également ces instructions.
1. Utilisation conforme aux recommandations .................
20
2. Consignes de sécurité ...................................................
20
3. Présentation ..................................................................
21
4. Description de l’appareil ...............................................
22
5. Mise en service .............................................................
24
6. Utilisation .......................................................................
26
7. Entretien et rangement ..................................................
27
8. Que faire en cas de problèmes ? ..................................
28
9. Données techniques .....................................................
28
10. Élimination des déchets ................................................
28
11. Garantie et maintenance ..............................................
28
FRANÇAIS
Avertissement !
• Comme tout appareil électrique, ce fauteuil de
massage doit être utilisé avec précaution et
prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs
électriques.
• Utilisez uniquement l’appareil avec la tension
indiquée sur l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil si ce dernier ou ses
accessoires sont visiblement endommagés.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a été éclaboussé d’eau
par accident.
• N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
Choc électrique
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 4. Gerätebeschreibung
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 4. Unit description
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 4. Description de l’appareil
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 4. Descripción del aparato
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 4. Cihaz açıklaması
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 4. Описание прибора
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 4. Opis urządzenia
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?