Beurer MC 4000: Lugar de instalación
Lugar de instalación: Beurer MC 4000

33
Programa de masajes
Botón Relax
Botón Refresh
Botón Therapy
El sillón de masaje cuenta con 3 programas automáticos de masaje diferentes.
Estos programas automáticos masajean toda su espalda con una combinación de masaje por amasamiento,
golpeteo, de rodillos y shiatsu. Si así lo desea, el masaje de aire comprimido se puede encender o apagar por
separado.
Advertencia
• No deje que los niños se acerquen al material de
embalaje; existe peligro de asfixia.
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea
las indicaciones de seguridad del apartado sobre
seguridad.
w
Seguridad (páginas 29 a 30)
¡Atención!
• El sillón de masaje podría provocar daños en el
suelo. Para evitarlo en la medida de lo posible,
coloque una base antideslizante apropiada debajo
del aparato.
Lugar de instalación
• Coloque el sillón de masaje en una superficie
estable y plana.
• Antes de ponerlo en funcionamiento, retire todos
los obstáculos situados delante y detrás del sillón
de masaje para que el respaldo pueda descender
libremente y el reposapiernas pueda elevarse sin
problemas.
5. Puesta en funcionamiento
El sillón de masaje MC4000 se entrega dentro de una
caja de cartón.
¡Atención!
Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como,
por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje.
Desembalaje y montaje
Paso 1
>
Abra la caja de cartón y sujete el sillón de masaje por los puntos
de sujeción marcados.
>
Saque el sillón de la caja de cartón.
Para ello son necesarias 4 personas.
>
Retire con cuidado y por completo el material de embalaje.

34
Paso 2
>
Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición
sentada hasta que oiga encajar el bloqueo.
Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox.
Paso 3
>
Retire el cojín.
>
Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran debajo del
asiento a los tubos flexibles de aire del cojín.
>
Sujételos con las cintas de velcro, de modo que los tubos flexibles
queden situados sin estar retorcidos y sin cruzarse.
>
Coloque con cuidado la funda acolchada.
Paso 4
>
Sujete el cojín para la espalda y el cojín para la cabeza en la parte
posterior del respaldo por arriba.
>
Primero fije el cierre de velcro y luego cierre la cremallera.
Paso 5
>
Conecte el enchufe a una toma de corriente.
>
Encienda el interruptor principal situado abajo en la parte trasera.
>
Encienda el sillón de masaje con el botón de encendido y
apagado del control.
El sillón de masaje ya está listo para usarse.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 4. Gerätebeschreibung
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 4. Unit description
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 4. Description de l’appareil
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 4. Descripción del aparato
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 4. Cihaz açıklaması
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 4. Описание прибора
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 4. Opis urządzenia
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?