Beurer MC 4000 – страница 2
Инструкция к Beurer MC 4000
Оглавление
- Комплект поставки 1. Использование по назначению 2. Указания по технике безопасности Удар электрическим током
- Ремонт прибора Опасность пожара Обслуживание 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора Вид снаружи Внутреннее устройство
- Пульт управления Кнопки пульта управления
- Программы массажа Место установки прибора 5. Подготовка к работе Распаковка и установка Шаг 1
- Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5
- Перед включением Включение массажа 6. Обслуживание Положение лежа/положение сидя Выключение массажного кресла
- Дополнительные настройки, возможности управления Складывание кресла Поворотное устройство 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем? 9. Технические характеристики 10. Гарантия
21
• En cas de défaut ou de panne, arrêtez
immédiatement l’appareil. Déconnectez la fiche de
la prise.
• Ne tirez pas sur le câble pour sortir la fiche de la
prise.
• Ne coincez pas le câble.
• Gardez une distance entre le câble et les surfaces
chaudes.
• Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur, le bloc
d’alimentation et le câble ne sont pas en contact
avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
• Utilisez uniquement l’appareil avec les mains
sèches.
• Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
Réparation
Avertissement !
• L’appareil ne doit pas être ouvert.
• Seul un spécialiste peut réparer des appareils
électriques. Toute réparation inappropriée peut
engendrer un danger important pour l’utilisateur.
Pour toute réparation, adressez-vous au service
client ou à un revendeur agréé. Dans le cas
contraire, la garantie est annulée.
• Si la fiche ou le câble d’alimentation de l’appareil
est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un service client autorisé.
• La fermeture éclair du fauteuil de massage ne doit
pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée à des
fins de technique de production.
• N’enfoncer aucune aiguille ou objet pointu dans le
fauteuil.
Risque d’incendie
Avertissement !
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation entraîne un risque d’incendie !
• Assurez-vous que les fentes d’aération soient
toujours dégagées. Toujours maintenir les fentes
d’aération exemptes de poussière, de cheveux, etc.
• N’utilisez pas l’appareil avec d’autres appareils
électriques (par ex. couverture chauffante)
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou
d’autres matières inflammables.
Utilisation
Avertissement !
• L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne
peut être tenu responsable des dommages causés
par une utilisation inappropriée ou non conforme.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
une personne (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette
personne doit, pour sa sécurité, être surveillée
par une personne compétente ou doit recevoir
vos recommandations sur la manière d’utiliser
l’appareil.
• Pendant l’utilisation, ne mettez jamais les mains
dans le mécanisme de massage et les rouleaux.
Ceci entraînerait un risque de contusion.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures de
l’appareil et ne rien glisser dans les parties
rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles
sont toujours libres de mouvement.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer
avec l’appareil.
• Après chaque utilisation, éteignez l’appareil à l’aide
de l’interrupteur principal.
• Placez le câble de manière à ne pas trébucher
dessus.
• Ne montez jamais sur l’appareil et ne posez pas
d’objets dessus.
• Ne massez jamais des zones présentant des
gonflements, inflammations ou eczéma.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de maux d’estomac
non expliqués.
• Le fauteuil de massage doit être utilisé par une
seule personne.
• Charger l’appareil avec un maximum de 120 kg.
Attention !
• N’exposez pas l’appareil directement à la lumière
du soleil.
• N’utilisez pas l’appareil à plus de 40 degrés.
• Après un arrêt prolongé de son utilisation, vérifiez
le bon fonctionnement de l’appareil.
Avec le fauteuil de massage Beurer MC4000, vous
pouvez profiter de votre propre massage à la maison.
Le fauteuil de massage propose différents types de
massages vous procurant un massage bien-être et
vitalisant.
Il y a trois programmes de massage mettant l’accent
sur différentes zones.
De plus, le fauteuil de massage dispose d’un
massage à pression d’air dans la zone de l’assise et
des mollets.
3. Présentation
22
1
Coussin de nuque
5
Télécommande
9
Plaque de plancher
2
Dossier
6
Repose-jambes
10
Sécurité
3
Accoudoir
7
Interrupteur principal
4
Coussin d’assise
8
Fixation
4. Description de l’appareil
Extérieur
11
Rouleaux de massage
Structure intérieure
4
5
6
7
9
2
8
10
1
3
11
23
Télécommande
7
6
2
3
4
5
8
1
1
Touche Marche/Arrêt
5
Intensité du massage à pression d’air de l’assise et des
mollets
2
Touche Up
6
Touche Relax
3
Touche Down
7
Touche Refresh
4
Touche Air
8
Touche Therapy
Commande des fonctions de touches
Touche Marche/Arrêt
La commande est activée avec la touche Marche/Arrêt.
L’affichage est allumé pendant que le fauteuil de massage est en fonctionnement.
L’affichage clignote en mode veille.
Touche Up
Si vous appuyez sur la touche Up, le dossier se redresse et le repose-jambes descend.
Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement.
w
Chapitre Position assise/couchée
Touche Down
Si vous appuyez sur la touche Down, le dossier descend et le repose-jambes monte.
Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement.
w
Chapitre Position assise/couchée
Touche Air
Il y a quatre réglages pour le massage à pression d’air :
• faible
• moyen • fort
• éteint
Le réglage actuellement sélectionné s’affiche.
24
Programmes de massage
Touche Relax
Touche Refresh
Touche Therapy
Le fauteuil de massage dispose de 3 programmes de massage automatiques différents.
Ces programmes automatiques massent l’ensemble de votre dos avec une combinaison de massages par
friction, tapotement, rouleaux et shiatsu. Si vous le souhaitez, le massage à pression d’air peut être activé ou
désactivé séparément.
Avertissement !
• Éloignez les enfants du matériel d’emballage.
Ils pourraient s’étouffer.
• Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de
sécurité au chapitre Sécurité.
w
Sécurité pages 20 à 21
Attention !
• Le fauteuil de massage pourrait endommager votre
revêtement de sol. Posez un support antidérapant
adapté sous le fauteuil de massage.
Emplacement de montage
• Placez le fauteuil de massage sur une surface
stable et plane.
• Avant la mise en service, retirez tous les obstacles
devant et derrière le fauteuil de massage afin de
pouvoir descendre librement le dossier et monter le
repose-pieds.
5. Mise en service
Le fauteuil de massage MC4000 est livré dans un
carton.
Attention !
Évitez d’utiliser des objets acérés ou pointus (cutter)
pour retirer l’emballage.
Déballage et montage
Étape 1
>
Ouvrez le carton et tenez le fauteuil de massage par les points de
préhension indiqués.
>
Sortez le fauteuil du carton
Ceci requiert 4 personnes.
>
Retirez soigneusement la totalité de l’emballage.
25
Étape 2
>
Rabattez le dossier vers le haut dans la position assise jusqu’à ce
que la fixation s’enclenche de façon audible.
Le dossier est à présent à environ 115°.
Étape 3
>
Retirer le coussin d’assise.
>
Connecter les tuyaux d’air sous la surface de l’assise aux tuyaux
d’air sur le coussin d’assise.
>
Fixer avec la bande Velcro de manière à ce que les tuyaux soient
placés sans se croiser et sans être pliés.
>
Placer soigneusement le rembourrage d’assise.
Étape 4
>
Fixez le coussin de dos et le coussin de nuque en haut à l’arrière
du dossier.
>
Fixez d’abord la fermeture Velcro puis fermez la fermeture éclair.
Étape 5
>
Brancher la fiche dans une prise.
>
Activer l’interrupteur principal sur le dossier.
>
Allumer le fauteuil de massage avec la touche Marche/Arrêt sur
la télécommande.
Le fauteuil de massage est désormais prêt à l’utilisation.
26
• Porter des vêtements confortables pendant le
massage.
• Retirez tous les objets de vos poches de pantalon
(par ex. clés, couteau de poche, appareils radio).
• Prendre une position confortable et de détente.
• Toujours s’asseoir au milieu du fauteuil de
manière à ce que la colonne vertébrale se trouve
exactement entre les rouleaux de massage.
• Le massage doit toujours être ressenti comme
agréable et détendant. Interrompez le massage ou
modifiez votre position d’assise si le massage est
douloureux ou inconfortable.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, vérifier son bon état avant une nouvelle
utilisation.
Avant l’allumage
>
Démarrer le massage avec la touche Marche/Arrêt
.
Après l’allumage, le fauteuil de massage se met en
position couchée intermédiaire et commence par le
programme de massage Refresh.
Le massage à pression d’air est activé avec la force
faible.
• Pour passer à un autre programme de massage,
appuyer sur la touche Relax ou Therapy.
• Appuyer sur la touche Air pour activer ou
désactiver la force de la pression d’air du massage
dans la zone d’assise et des jambes.
Démarrer le massage
Avertissement !
• Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de
sécurité au chapitre Sécurité.
w
Sécurité pages 20 à 21
Attention !
• Si une quelconque irritation apparaît, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
Important !
• Ne jamais retirer le coussin de tête et le coussin de
dos pendant le massage.
6. Utilisation Positions couchée/assise
La position assise peut aussi être
activée lorsque la fonction de massage
est désactivée.
Mettre le fauteuil de massage en position couchée
• Appuyer sur la touche Down
pour placer le fauteuil de
massage en position couchée.
Le dossier descend et le repose-jambes se lève.
>
Appuyer de nouveau sur la touche Down
dès que la position
souhaitée est atteinte.
Le mouvement s’arrête, le dossier et le repose-jambes restent dans
cette position.
Mettre le fauteuil de massage en position assise
>
Appuyer sur la touche Up
pour placer le fauteuil de massage
dans une position couchée supérieure.
Le dossier monte et le repose-jambes descend.
Quand un programme de massage est terminé, le
fauteuil passe automatiquement en mode Stand-by.
Attention !
Utilisez l’appareil au maximum 20 minutes à la suite,
sinon cela entraîne un risque de surchauffe. Laissez
l’appareil refroidir au moins 20 minutes avant une
nouvelle utilisation.
Pendant le massage, vous pouvez arrêter l’appareil à
tout moment avec la touche Marche/Arrêt .
Le fauteuil de massage retourne en position finale. Le
témoin d’utilisation clignote.
>
Éteignez le fauteuil de massage sur l’interrupteur
principal, sous le dossier.
>
Déconnectez la fiche de la prise.
Éteindre le fauteuil de massage
27
Autres réglages, options de commande
Dispositif de rabattage
Le fauteuil de massage peut être rabattu pour un rangement avec
encombrement réduit.
>
Désactiver la commande avec la touche Marche/Arrêt .
Le fauteuil de massage retourne en position finale.
>
Dès que la position finale est atteinte, éteindre le fauteuil de
massage sur l’interrupteur principal.
>
Débrancher la fiche de la prise.
>
Tenir le dossier par derrière et libérer la fixation sous le dossier
avec le pied.
>
Appuyer doucement le dossier vers l’avant sur l’assise.
Au besoin, poser le rembourrage du dossier vers l’arrière sur le
dossier.
Dispositif rotatif
Le fauteuil de massage peut être pivoté de 60° vers la droite ou la
gauche.
Avertissement !
• Éteignez l’appareil après chaque utilisation et avant
chaque nettoyage sur l’interrupteur principal.
• Déconnectez la fiche de la prise.
>
Essuyez régulièrement le fauteuil de massage
avec un chiffon non pelucheux, sec ou légèrement
humide.
>
Utilisez tous les 2-3 mois un chiffon propre
légèrement imbibé de produit de soin pour cuir
synthétique et frottez-en le fauteuil.
>
Séchez ensuite le fauteuil avec un chiffon propre et
sec.
Le cuir synthétique est sensible à la graisse. Nettoyez
le fauteuil de massage uniquement avec un produit de
nettoyage pour cuir synthétique.
Important !
• Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les
instructions.
• En aucun cas un liquide ne doit pénétrer dans
l’appareil.
• N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des
solvants.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.
Ceux-ci peuvent endommager la surface.
w
Dispositif de rabattage, voir ci-dessus
7. Entretien et rangement
28
8. Que faire en cas de problèmes ?
Problème
Cause
Solution
Bruits de frottement
pendant l’utilisation
Les bruits sont normaux et proviennent
du moteur qui travaille ou des rouleaux
de massage qui frottent contre le
rembourrage.
Aucune intervention n’est nécessaire.
Il est impossible de
démarrer le massage
La fiche n’est pas connectée à la prise.
>
Brancher la fiche dans la prise.
Le fauteuil de massage n’a pas été allumé
sur l’interrupteur principal.
>
Allumer le fauteuil de massage sur
l’interrupteur principal.
La sécurité du fauteuil de massage a
interrompu l’alimentation électrique.
>
Dans ce cas, veuillez contacter
notre service client.
Le dossier ou le
repose-jambes ne
peuvent pas être levés ou
descendus.
Le dossier et/ou le repose-jambes sont
surchargés ou bloqués.
>
Retirer les objets qui bloquent
l’appareil.
9. Données techniques
Description du produit
Fauteuil de massage MC4000
Tension/fréquence
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation d’énergie
150 W
Dimensions (en position couchée)
Longueur 175 cm, largeur 80 cm, hauteur 67 cm
Poids
72 kg
Portance maximale
120 kg
10. Élimination des déchets
Respectez les réglementations locales en matière
d’élimination de matériaux. Éliminez l’appareil
conformément au règlement 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif aux
appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux
collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Garantie et maintenance
Veuillez vous adresser à votre service client régional
pour les cas de garantie ou de service après-vente.
Vous pouvez en obtenir les coordonnées dans la liste
d’adresses ci-jointe.
29
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un
producto de nuestra colección. Nuestro nombre es
sinónimo de productos de calidad de primera clase
sometidos a un riguroso control en los ámbitos de
belleza, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/
diagnóstico, peso, masajes y aire.
Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga
en cuentas las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Explicación de los símbolos
En las presentes instrucciones de uso y/o en la placa
de características se utilizan los siguientes símbolos:
Advertencia
Aviso sobre riesgos de lesiones u otros
peligros para su salud.
¡Atención!
Indicación de seguridad sobre posibles
daños del aparato o de los accesorios.
Importante
Indicación de información importante.
Utilizar únicamente en espacios cerrados.
¡No clavar agujas!
w
Referencia cruzada a otro párrafo.
Artículos suministrados
• Sillón de masaje
• Cojín
• Cojín para la espalda
• Cojín para la cabeza
El sillón de masaje está diseñado para masajear la
espalda y las piernas.
Siga las indicaciones de seguridad incluidas en estas
instrucciones de uso.
Utilice el aparato únicamente de la forma descrita.
El aparato está concebido únicamente para el uso
propio, no para el uso médico o comercial.
1. Uso correcto 2. Indicaciones de seguridad
• Lea detenidamente estas instrucciones de uso.
• La inobservancia de las siguientes indicaciones
podría ocasionar daños personales o materiales.
• Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese
de que se encuentren disponibles para otros
usuarios.
• Si entrega el aparato a un tercero, incluya las
instrucciones de uso con el aparato.
1. Uso correcto ..................................................................
29
2. Indicaciones de seguridad ............................................
29
3. Información general ......................................................
30
4. Descripción del aparato ................................................
31
5. Puesta en funcionamiento ............................................
33
6. Manejo ...........................................................................
35
7. Cuidado y conservación ...............................................
36
8. Solución de problemas .................................................
37
9. Datos técnicos ...............................................................
37
10. Eliminación ....................................................................
37
11. Garantía y asistencia ....................................................
37
ESPAÑOL
Advertencia
• Como todos los aparatos eléctricos, este sillón de
masaje debe utilizarse con extremo cuidado para
evitar recibir una descarga eléctrica.
• Utilice el aparato solo con la tensión de red
indicada en el mismo.
• No use el aparato si este o sus accesorios
muestran daños visibles.
• No utilice el aparato si se ha salpicado
involuntariamente con agua.
• No use el aparato durante una tormenta eléctrica.
Descarga eléctrica
30
• Desconecte el aparato de inmediato en caso de
defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• No tire del cable para sacar el enchufe de la toma
de corriente.
• No pille el cable de red.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies
calientes.
• Asegúrese de que el aparato, el interruptor, el
bloque de alimentación y el cable no entren en
contacto con vapor, agua u otras sustancias
líquidas.
• Utilice/manipule el aparato sólo con las manos
secas.
• No golpee el aparato ni deje que se caiga.
Reparación
Advertencia
• No debe abrirse el aparato.
• Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo
debe llevarlas a cabo personal especializado, ya
que una reparación inadecuada puede originar
peligros considerables para el usuario. Para llevar
a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de
atención al cliente o a un distribuidor autorizado; de
lo contrario, la garantía queda invalidada.
• Si el enchufe o el cable de red están dañados,
deberán sustituirse a través del fabricante o de un
punto de atención al cliente autorizado.
• No se debe abrir la cremallera del sillón de masaje.
Se usa por motivos técnicos de producción
exclusivamente.
• No clave agujas u objetos punzantes en el sillón.
Peligro de incendio
Advertencia
En determinadas circunstancias, el uso indebido
del aparato o el incumplimiento de las instrucciones
pueden ocasionar peligro de incendio.
• Procure que siempre queden ranuras de ventilación
disponibles. Mantenga dichas ranuras de
ventilación libres de polvo, pelos y suciedad similar.
• No utilice el aparato junto con otros aparatos
eléctricos (como, por ejemplo, mantas eléctricas).
• No utilice nunca el aparato cerca de gasolina o de
otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
Advertencia
• Este aparato está diseñado única y exclusivamente
para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados de un uso indebido o irresponsable.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas
(niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o con poca experiencia o
conocimientos, a no ser que los vigile una persona
responsable de su seguridad o que esta persona
les indique cómo se debe utilizar el aparato.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca
toque con las manos el mecanismo de masaje ni
los rodillos. Existe riesgo de aplastamiento.
• No introduzca objetos en los orificios del aparato
ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las
piezas móviles se puedan mover bien.
• Se deberá supervisar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
• Después de cada uso, desconecte el aparato con
el interruptor principal.
• Coloque el cable de red de forma que no se pueda
tropezar con él.
• No se ponga de pie jamás sobre el aparato ni
coloque ningún objeto sobre el mismo.
• Nunca masajee zonas del cuerpo que presenten
hinchazones, inflamaciones o eccemas.
• No utilice el aparato si tiene dolores de estómago y
desconoce el motivo de los mismos.
• Solo una persona puede usar el sillón de masaje en
cada sesión.
• La carga máxima que soporta el aparato es de
120 kg.
¡Atención!
• Evite que el aparato que expuesto directamente al
sol.
• No utilice el aparato si la temperatura supera los 40
grados.
• Después de un periodo de tiempo prolongado
sin usar el aparato, compruebe que funciona
correctamente.
Con el sillón de masaje MC4000 de Beurer puede
disfrutar de masajes en la comodidad de su propia
casa.
El sillón de masaje ofrece diferentes clases de
saludables masajes destinados a revitalizarle.
Hay tres programas de masaje que se centran en
diferentes zonas del cuerpo.
Además, el sillón de masaje cuenta con un masaje de
aire comprimido en la zona del asiento y a la altura de
las pantorrillas.
3. Información general
31
1
Cojín para la cabeza
5
Control
9
Placa soporte
2
Respaldo
6
Reposapiernas
10
Fusible
3
Reposabrazos
7
Interruptor principal
4
Cojín
8
Bloqueo
4. Descripción del aparato
Exterior
11
Rodillos de masaje
Interior
4
5
6
7
9
2
8
10
1
3
11
32
Control
7
6
2
3
4
5
8
1
1
Botón de encendido y
apagado
5
Intensidad del masaje de aire comprimido en asiento/
pantorrillas
2
Botón Up
6
Botón Relax
3
Botón Down
7
Botón Refresh
4
Botón Air
8
Botón Therapy
Control de las funciones de los botones
Botón de encendido y apagado
El control se activa con el botón de encendido y apagado.
La indicación se ilumina mientras el sillón de masaje está funcionando.
En el modo standby, la indicación parpadea.
Botón Up
Si pulsa el botón Up, se levanta el respaldo y al mismo tiempo desciende el reposapiernas.
Durante el movimiento suenan señales acústicas.
w
Apartado Posición sentada/posición tumbada
Botón Down
Si pulsa el botón Down, desciende el respaldo y al mismo tiempo se levanta el reposapiernas.
Durante el movimiento suenan señales acústicas.
w
Apartado Posición sentada/posición tumbada
Botón Air
Hay cuatro ajustes para el masaje de aire comprimido:
• suave
• medio • intenso • apagado
El ajuste seleccionado aparece indicado.
33
Programa de masajes
Botón Relax
Botón Refresh
Botón Therapy
El sillón de masaje cuenta con 3 programas automáticos de masaje diferentes.
Estos programas automáticos masajean toda su espalda con una combinación de masaje por amasamiento,
golpeteo, de rodillos y shiatsu. Si así lo desea, el masaje de aire comprimido se puede encender o apagar por
separado.
Advertencia
• No deje que los niños se acerquen al material de
embalaje; existe peligro de asfixia.
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea
las indicaciones de seguridad del apartado sobre
seguridad.
w
Seguridad (páginas 29 a 30)
¡Atención!
• El sillón de masaje podría provocar daños en el
suelo. Para evitarlo en la medida de lo posible,
coloque una base antideslizante apropiada debajo
del aparato.
Lugar de instalación
• Coloque el sillón de masaje en una superficie
estable y plana.
• Antes de ponerlo en funcionamiento, retire todos
los obstáculos situados delante y detrás del sillón
de masaje para que el respaldo pueda descender
libremente y el reposapiernas pueda elevarse sin
problemas.
5. Puesta en funcionamiento
El sillón de masaje MC4000 se entrega dentro de una
caja de cartón.
¡Atención!
Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como,
por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje.
Desembalaje y montaje
Paso 1
>
Abra la caja de cartón y sujete el sillón de masaje por los puntos
de sujeción marcados.
>
Saque el sillón de la caja de cartón.
Para ello son necesarias 4 personas.
>
Retire con cuidado y por completo el material de embalaje.
34
Paso 2
>
Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición
sentada hasta que oiga encajar el bloqueo.
Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox.
Paso 3
>
Retire el cojín.
>
Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran debajo del
asiento a los tubos flexibles de aire del cojín.
>
Sujételos con las cintas de velcro, de modo que los tubos flexibles
queden situados sin estar retorcidos y sin cruzarse.
>
Coloque con cuidado la funda acolchada.
Paso 4
>
Sujete el cojín para la espalda y el cojín para la cabeza en la parte
posterior del respaldo por arriba.
>
Primero fije el cierre de velcro y luego cierre la cremallera.
Paso 5
>
Conecte el enchufe a una toma de corriente.
>
Encienda el interruptor principal situado abajo en la parte trasera.
>
Encienda el sillón de masaje con el botón de encendido y
apagado del control.
El sillón de masaje ya está listo para usarse.
35
• Póngase ropa cómoda para el masaje.
• Saque todos los objetos que lleve en los bolsillos
(como llaves, navajas o teléfonos móviles).
• Adopte una postura cómoda y relajada.
• Siéntese siempre en el centro del sillón para que la
columna vertebral se sitúe exactamente entre los
rodillos de masaje.
• El masaje debe resultar agradable y relajante en
todo momento. Interrumpa el masaje o cambie
de postura si el masaje resulta doloroso o
desagradable.
• Si el aparato no se usa durante un largo periodo
de tiempo, compruebe en primer lugar que se
encuentra en perfecto estado antes de volver a
utilizarlo.
Antes de encender el aparato
>
Inicie el masaje con el botón de encendido y
apagado .
Después de encenderlo, el sillón de masaje pasa
a una posición tumbada media y comienza con el
programa de masaje Refresh.
El masaje de aire comprimido se enciende con la
intensidad suave.
• Para cambiar a otro programa de masaje, pulse el
botón Relax o el botón Therapy.
• Pulse el botón Air para ajustar o apagar la
intensidad del masaje de aire comprimido en la
zona del asiento y a la altura de las pantorrillas.
Cómo iniciar el masaje
Advertencia
• Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea
las indicaciones de seguridad del apartado sobre
seguridad.
w
Seguridad (páginas 29 a 30)
¡Atención!
• Si se produce algún tipo de irritación, interrumpa
inmediatamente el tratamiento.
Importante
• No retire nunca el cojín para la cabeza ni el cojín
para la espalda durante el masaje.
6. Manejo Posición sentada/posición tumbada
La posición sentada también se puede
ajustar con la función de masaje
apagada.
Cómo colocar el sillón de masaje en posición tumbada
• Pulse el botón Down
para poner el sillón de masaje en
posición tumbada.
El respaldo desciende y, al mismo tiempo, se levanta el
reposapiernas.
>
Vuelva a pulsar el botón Down
en cuanto el sillón se haya
colocado en la posición deseada.
El sillón deja de moverse y el respaldo y el reposapiernas
permanecen en esa posición.
Cómo colocar el sillón de masaje en posición sentada
>
Pulse el botón Up
para poner el sillón de masaje en una
posición tumbada más elevada.
El respaldo se levanta y, al mismo tiempo, desciende el
reposapiernas.
Una vez finalizado un programa de masaje, el sillón
pasa automáticamente al modo standby.
¡Atención!
Utilice el aparato un máximo de 20 minutos seguidos
pues, de lo contrario, existe riesgo de sobrecalenta-
miento. Antes de volver a utilizar el aparato, deje que
se enfríe durante al menos 20 minutos.
Durante el masaje, puede apagar el aparato con el
botón de encendido y apagado en todo momento.
El sillón de masaje vuelve a la posición inicial. La
indicación de funcionamiento parpadea.
>
Desconecte el sillón de masaje con el interruptor
principal situado bajo el respaldo.
>
Desenchúfelo de la toma de corriente.
Cómo apagar el sillón de masaje
36
Otros ajustes y posibilidades de manejo
Dispositivo de plegado
Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede
plegar.
>
Apague el control con el botón de encendido y apagado
.
El sillón de masaje regresa a la posición inicial.
>
Una vez quede colocado en la posición inicial, el sillón de masaje
se puede desconectar con el interruptor principal.
>
Saque el enchufe de la toma de corriente.
>
Sujete el respaldo por detrás y suelte con el pie el bloqueo situado
en la parte baja del respaldo.
>
Presione suavemente el respaldo hacia delante sobre el asiento.
Si fuera necesario, eche para atrás la funda del respaldo
sacándola por encima del mismo antes de realizar este paso.
Dispositivo de giro
El sillón de masaje puede girar 60° hacia la derecha o la izquierda.
Advertencia
• Desconecte siempre el aparato después de usarlo
y antes de limpiarlo.
• Desenchúfelo de la toma de corriente.
>
Frote el sillón de masaje varias veces con un paño
sin pelusas seco o ligeramente humedecido.
>
Frote el sillón cada 2 o 3 meses con un paño
limpio ligeramente humedecido con limpiador para
imitación de cuero.
>
Después, seque el sillón con un paño limpio y
seco.
No se puede aplicar grasa sobre imitación de cuero.
Limpie el sillón de masaje sólo con limpiadores
especiales para este material en concreto.
Importante
• Limpie siempre el aparato de la forma indicada.
• Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el
aparato.
• No use limpiadores que contengan disolventes.
• No utilice detergentes agresivos, pueden dañar la
superficie.
w
Consultar arriba Dispositivo de plegado
7. Cuidado y conservación
37
8. Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
Hay ruidos de
fricción durante el
funcionamiento.
Los ruidos son normales y provienen
del motor en marcha o de los rodillos de
masaje que friccionan contra el acolchado.
No es necesario hacer nada.
El masaje no puede
iniciarse.
El enchufe no se ha conectado a la toma de
corriente.
>
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
El sillón de masaje no se ha encendido con
el interruptor principal.
>
Encienda el sillón de masaje con el
interruptor principal.
El fusible del sillón de masaje ha
interrumpido la alimentación.
>
En este caso, le rogamos que se
ponga en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
El respaldo o el
reposapiernas no se
pueden levantar o bajar.
El respaldo y/o el reposapiernas están
sobrecargados o bloqueados.
>
Retire los objetos que bloqueen el
aparato.
9. Datos técnicos
Nombre del producto
Sillón de masaje MC4000
Tensión de red/frecuencia
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
150 W
Dimensiones (en posición tumbada)
Longitud 175 cm, anchura 80 cm, altura 67 cm
Peso
72 kg
Capacidad de carga máxima
120 kg
10. Eliminación
Respete las normas locales referentes a la eliminación
de residuos. Deseche el aparato según la Directiva
europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto
con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
11. Garantía y asistencia
En casos cubiertos por la garantía o de asistencia
técnica, diríjase al servicio de atención al cliente de
su país.
Encontrará la dirección en la lista de direcciones
adjunta.
38
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro
assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti
di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi
ai settori beauty, calore, terapia dolce, pressione/
diagnosi, peso, massaggio e aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso e di attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il Beurer Team
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per
l'uso e/o sulla targhetta.
Pericolo!
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli
per la salute.
Attenzione!
Segnalazione di avviso di possibili danni
all'apparecchio/degli accessori.
Importante!
Nota che fornisce importanti informazioni.
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
Non infilare oggetti appuntiti!
w
Riferimento incrociato a un altro paragrafo.
Fornitura
• Poltrona per massaggi
• Cuscino da seduta
• Cuscino per la schiena
• Cuscino per il capo
La poltrona per massaggi è concepita per il
massaggio di schiena e gambe.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza delle presenti
istruzioni per l'uso.
Utilizzare l'apparecchio solo nella modalità descritta.
L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso diretto
da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo
medico o commerciale.
1. Uso conforme 2. Norme di sicurezza
• Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con
attenzione!
• Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può
provocare danni alle persone e alle cose.
• Conservare le istruzioni per l'uso e renderle
accessibili a tutti gli utilizzatori.
• Consegnare le presenti istruzioni in caso di
cessione dell'apparecchio.
ITALIANO
Pericolo!
• Come qualsiasi apparecchio elettrico, questa
poltrona per massaggi deve essere utilizzata
con cautela al fine di evitare il rischio di scosse
elettriche.
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con la
tensione di rete indicata sull'alimentatore.
• Non utilizzare mai l'apparecchio o gli accessori se
presentano danni visibili.
• Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui sia stato
spruzzato con acqua in modo evidente.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di temporale.
Scossa elettrica
1. Uso conforme ................................................................
38
2. Norme di sicurezza ........................................................
38
3. Informazioni preliminari .................................................
39
4. Descrizione dell'apparecchio ........................................
40
5. Messa in funzione ..........................................................
42
6. Funzionamento ..............................................................
44
7. Cura e conservazione ...................................................
45
8. Che cosa fare in caso di problemi? ..............................
46
9. Dati tecnici .....................................................................
46
10. Smaltimento ..................................................................
46
11. Garanzia e assistenza ...................................................
46
39
• In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente l'apparecchio. Estrarre la spina
dalla presa di corrente.
• Non tirare il cavo della corrente per evitare che la
spina esca dalla presa.
• Non incastrare il cavo di alimentazione.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
superfici calde.
• Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore,
l'alimentatore e il cavo non entrino in contatto con
acqua, vapore o altri liquidi.
• Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte.
• Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.
Riparazione
Pericolo!
• Non aprire l'apparecchio.
• Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono
essere effettuate esclusivamente da personale
specializzato. Riparazioni non conformi possono
provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per
le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un
rivenditore autorizzato, in caso contrario la garanzia
decade.
• Se la spina o il cavo di alimentazione
dell'apparecchio sono danneggiati, devono
essere sostituiti dal produttore o da un centro di
assistenza autorizzato.
• La chiusura lampo della poltrona per massaggi
deve essere utilizzata solo in fase di produzione,
non aprirla.
• Non infilare spille o oggetti appuntiti nella poltrona.
Pericolo d'incendio
Pericolo!
In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle
istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!
• Fare sempre attenzione a tenere libere le fessure
dell'aria da polvere, capelli e simili.
• Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri
apparecchi elettrici (ad es. termocoperte)
• Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina
o altre sostanze facilmente infiammabili.
Funzionamento
Pericolo!
• L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto
nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni
riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con ridotte capacità
fisiche, percettive o intellettive o non in possesso
della necessaria esperienza e/o conoscenza,
se non sotto la supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza o che fornisca
loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
• Durante il funzionamento non toccare con le mani
il meccanismo del massaggio e i rulli. Pericolo di
schiacciamento delle dita.
• Non infilare alcun oggetto nelle fessure
dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti
rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre
libere.
• Controllare che i bambini non utilizzino
l'apparecchio per gioco.
• Spegnere l'interruttore generale dell'apparecchio
dopo ogni impiego.
• Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare
cadute.
• Non salire in piedi sulla poltrona né appoggiarvi
alcun oggetto.
• Non massaggiare mai zone ove sono presenti
ingrossamenti, infiammazioni o eczemi.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di dolori di
stomaco non identificati.
• La poltrona per massaggi può essere usata solo da
1 persona per volta.
• Carico massimo consentito sull'apparecchio
120 kg.
Attenzione!
• Proteggere l'apparecchio dai raggi diretti del sole.
• Non utilizzare l'apparecchio sopra i 40 gradi.
• Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllare la
corretta funzionalità dell'apparecchio.
Con la poltrona per massaggi MC4000 si possono
effettuare piacevoli massaggi personalizzati da casa
propria.
La poltrona per massaggi offre diversi tipi di
massaggio, tutti con effetto benefico e tonificante.
I programmi di massaggio sono tre e vengono
effettuati su diverse zone di contatto.
Inoltre la poltrona per massaggi effettua massaggi a
pressione nell'area seduta e polpacci.
3. Informazioni preliminari
40
1
Cuscini per cervicale
5
Comandi
9
Piedistallo
2
Schienale
6
Appoggiagambe
10
Sicurezza
3
Bracciolo
7
Interruttore generale
4
Cuscino da seduta
8
Sistema di blocco
4. Descrizione dell'apparecchio
Lato esterno
11
Rulli massaggianti
Struttura interna
4
5
6
7
9
2
8
10
1
3
11

