Beurer MC 4000: Luogo d'installazione
Luogo d'installazione: Beurer MC 4000

42
Programmi di massaggio
Pulsante Relax
Pulsante Refresh
Pulsante Therapy
La poltrona per massaggi dispone di 3 diversi programmi di massaggio automatico.
Questi programmi automatici massaggiano tutta la schiena combinando massaggi modellanti, tonificanti,
con rulli e shiatsu. Il massaggio a pressione può essere selezionato o disattivato separatamente in base alle
necessità.
Pericolo!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio.
Pericolo di soffocamento.
• Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere
le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
w
Sicurezza, pagine 38 e 39
Attenzione!
• La poltrona per massaggi può rovinare la superficie
del pavimento. Posizionare un elemento antiscivolo
sotto la poltrona per massaggi.
Luogo d'installazione
• Posizionare la poltrona per massaggi su una
superficie stabile e piana.
• Prima di azionare la poltrona, liberare tutto lo
spazio circostante in modo che lo schienale possa
essere abbassato e la parte appoggiapiedi possa
essere sollevata.
5. Messa in funzione
La poltrona per massaggi MC4000 viene fornita in
una confezione di cartone.
Attenzione!
Evitare di usare attrezzi affilati o a punta (taglierina)
per rimuovere l'imballaggio.
Disimballaggio e montaggio
Fase 1
>
Aprire la confezione e afferrare la poltrona per massaggi nei punti
indicati.
>
Estrarre la poltrona dalla confezione.
Sono necessarie 4 persone.
>
Eliminare con cura tutto il materiale di imballaggio.

43
Fase 2
>
Sollevare lo schienale in posizione seduta fino a quando si sente il
blocco che si innesta.
Lo schienale è ora a un angolo di circa 115°.
Fase 3
>
Rimuovere il cuscino da seduta.
>
Collegare il condotto dell'aria sotto la superficie di seduta a quello
sul cuscino di seduta.
>
Fissare i tubi con il velcro in modo che non si sovrappongano e
siano posizionati senza pieghe.
>
Posizionare l'imbottitura del sedile con attenzione.
Fase 4
>
Fissare il cuscino della schiena e quello della cervicale in alto, sul
lato posteriore dello schienale.
>
Fissare prima la chiusura a strappo e poi chiudere la cerniera.
Fase 5
>
Inserire la spina nella presa.
>
Accendere l'interruttore generale sul lato posteriore.
>
Accendere la poltrona per massaggi con il pulsante ON/OFF.
La poltrona per massaggi è pronta per l'uso.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 4. Gerätebeschreibung
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- 7. Pflege und Aufbewahrung
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 4. Unit description
- Installation location
- Before switching on
- 7. Maintenance and storage
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 4. Description de l’appareil
- Emplacement de montage
- Avant l’allumage
- 7. Entretien et rangement
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 4. Descripción del aparato
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- 7. Cuidado y conservación
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- 7. Cura e conservazione
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 4. Cihaz açıklaması
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- 7. Bakım ve saklama
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 4. Описание прибора
- Место установки прибора
- Перед включением
- 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 4. Opis urządzenia
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- 7. Konserwacja i przechowywanie
- 8. Co robić w przypadku problemów?