Pioneer PLASMA DISPLAY – page 8

Manual for Pioneer PLASMA DISPLAY

background image

24

It

Italiano

Comandi OSD (On Screen Display)

Disabilitazione/abilitazione della

trasmissione del telecomando senza filo

Questa funzione abilita e disabilita la trasmissione del

telecomando senza filo.

Esempio: impostazione “OFF”

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In “IR REMOTE” nel menu “OPTION3”, selezionate “OFF”,

quindi premete il tasto MENU/SET.

OPTION3

3 / 3

:     LAST

:     OFF

:     

OFF

:     OFF

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

        PAG. PREC

TIMER

PWR. ON MODE

BLOCCO CH.

IR REMOTE

SEQUENZA

ID NUMBER

VIDEO WALL

       

Informazioni

 Impostazioni della funzione IR REMOTE

ON:

 Abilita la trasmissione del telecomando senza filo.

OFF:

 Disabilita la trasmissione del telecomando senza

filo.

Impostatela su “OFF” quando desiderate evitare il

controllo indesiderato da altri telecomandi.

Impostazione della sequenza

Quando questa funzione è impostata su ON, il segnale

ricevuto viene posto in sequenza in uscita.

Esempio: impostazione “ON”

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In “SEQUENZA” nel menu “OPTION3”, selezionate “ON”.

OPTION3

3 / 3

:     LAST

:     OFF

:     ON

:     

ON

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

        PAG. PREC

TIMER

PWR. ON MODE

BLOCCO CH.

IR REMOTE

SEQUENZA

ID NUMBER

VIDEO WALL

       

Informazioni

 Impostazioni della funzione SEQUENZA

ON:

 Il segnale ricevuto viene posto in sequenza attraverso

il terminale PC1 oppure il terminale VIDEO1.

OFF:

 Il segnale ricevuto non viene posto in sequenza in

uscita.

* Anche se la funzione SEQUENZA è impostata su ON,

premendo POWER i segnali non vengono posti in uscita.

 Per collegare un altro monitor...

Vedere a pagina 3.

 Se al momento dell’accensione è presente

il segnale PC1...

L’ingresso PC1 viene visualizzato a prescindere

dall’impostazione della funzione SEQUENZA.

Impostazione del modo all’accensione (PWR.

ON MODE)

Questa funzione imposta il modo di ingresso nel momento

in cui il monitor si accende.

Esempio: impostazione “VIDEO2”

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In “PWR. ON MODE” nel menu “OPTION3”, selezionate

“VIDEO2”.

Gli ingressi disponibili dipendono dall’impostazione degli

ingressi.

OPTION3

3 / 3

        PAG. PREC

TIMER

PWR. ON MODE

BLOCCO CH.

IR REMOTE

SEQUENZA

ID NUMBER

VIDEO WALL

       

:     

VIDEO2

:     OFF

:     ON

:     OFF

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

Informazioni

 Impostazioni della funzione PWR. ON MODE

LAST:

 ultima modalità (è l’ingresso che è stato selezionato

per ultimo quando l’alimentazione è stata spenta).

VIDEO1, 2, 3:

 Modo di ingresso VIDEO.

PC1, 2, 3:

 Modo di ingresso RGB.

COMPNT1, 2:

 Modo di ingresso COMPONENT.

Seguite le procedure usate per il PROGRAM. TIMER.

Vedere pagina 23.

Abilitazione/disabilitazione dei comandi del

pannello frontale

Questa funzione abilita e disabilita i comandi del pannello

frontale.

Esempio: impostazione “ON”

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In  “BLOCCO CH.” nel menu “OPTION3”, selezionate

“ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

OPTION3

3 / 3

:     LAST

:     

ON

:     ON

:     OFF

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

        PAG. PREC

TIMER

PWR. ON MODE

BLOCCO CH.

IR REMOTE

SEQUENZA

ID NUMBER

VIDEO WALL

       

Informazioni

 Impostazioni della funzione BLOCCO. CH

ON:

 Disabilita i tasti del pannello frontale.

OFF:

 Abilita i tasti del pannello frontale.

* Anche quando l’opzione BLOCCO. CH è impostata,

l’interruttore POWER non è bloccato.

* Questa impostazione diviene efficace alla sparizione del

menu a schermo.

background image

Italiano

25

It

Comandi OSD (On Screen Display)

DISTRIBUTORE

Impostare una parete vide da 4-25.

Esempio: impostazione “4”

In  “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WALL”,

selezionate “4”.

VIDEO WALL

DISTRIBUTORE

POSIZIONE

DISP. MODE

AUTO ID

SCHERMO

P. ON DELAY

ABL LINK

RIPET. TIMER

:     

4

:     NORMALE

:     OFF

:     OFF

:     OFF

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

Informazioni

 Impostazioni di DISTRIBUTORE

OFF, 1:

 1 schermo (la funzione di visualizzazione a

matrice non opera)

4:

 4 schermi (parete video da 2

×

2)

9:

 9 schermi (parete video da 3

×

3)

16:

 16 schermi (parete video da 4

×

4)

25:

 25 schermi (parete video da 5

×

5)

* Quando selezionate 4-25, impostate la funzione VIDEO

WALL POS..

VIDEO WALL POS.

Impostazione della posizione di ciascun display.

Esempio: impostazione “4”

In menu “VIDEO WALL”, selezionate “POSIZIONE”,

quindi premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “VIDEO WALL POS.”.

In “VIDEO WALL POS.”, selezionate “NO. 4”.

VIDEO WALL POS.

POS. NO.       

4

ADJ.

EXIT  INVIO

Informazioni

 Impostazioni della funzione VIDEO WALL POS.

1 Schermo:

 Non è necessario impostare la funzione

POSIZIONE

4 Schermi

9 Schermi

16 Schermi

25 Schermi

NO. 1

NO. 2

NO. 4

NO. 3

NO. 7

NO. 8

NO. 9

NO. 10

NO. 11

NO. 12

NO. 13

NO. 14

NO. 15

Nota: 

il metodo contingente di ricorrere alla

disalimentazione deve essere utilizzato nei casi di

emergenza durante la realizzazione della parete video.

Impostazione del numero ID

Quando si utilizzano più di uno di questi monitor, questa

funzione ne imposta i codici ID in modo che il

funzionamento dei relativi telecomandi non determini il

funzionamento contemporaneo di più monitor.

Esempio: impostazione “2”

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“ OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In “ID NUMBER” nel menu “OPTION3”, selezionate “2”.

OPTION3

3 / 3

:     LAST

:     OFF

:     ON

:     OFF

:     

2

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

        PAG. PREC

TIMER

PWR. ON MODE

BLOCCO CH.

IR REMOTE

SEQUENZA

ID NUMBER

VIDEO WALL

       

*  

Per ripristinare a ALL.

Premete il pulsante CLEAR.

Informazioni

 Impostazioni di ID NUMBER

ALL:

 L’ID NUMBER non viene impostato.

Da 1 a 256:

 L’ID NUMBER viene impostato.

 Una volta impostato l’ID NUMBER

È altresì possibile impostare l’ID NUMBER per ciascun

telecomando, in modo da controllare individualmente

ciascun monitor al plasma. Per fare ciò, vedere di

seguito.

Impostazione del numero ID del telecomando

Esempio: impostazione “2”

Premete il pulsante ID NO. SET sul telecomando.

Viene visualizzato lo schermo “NO. ID IMP.”.

In “ID NUMBER” nel menu “NO. ID IMP.”, selezionate “2”.

NO. ID IMP.

POSIZIONE :     1

  

:     

2

  

ID NUMBER

ADJ.

EXIT  INVIO

*  

Per ripristinare a ALL.

Premete il pulsante CLEAR.

Formazione di una parete video

Questa funzione va utilizzata per configurare una parete

video da 4-25.

Nel MENU PRINCIP. (1/2) impostate su “ON” la funzione

“OSD AVANZ.” e quindi procedete con le operazioni di

seguito descritte.

In menu “OPTION3”, selezionate “VIDEO WALL”, quindi

premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “VIDEO WALL”.

VIDEO WALL

DISTRIBUTORE

POSIZIONE

DISP. MODE

AUTO ID

SCHERMO

P. ON DELAY

ABL LINK

RIPET. TIMER

:     

1

:     NORMALE

:     OFF

:     OFF

:     OFF

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

NO. 16

NO. 17

NO. 18

NO. 19

NO. 20

NO. 21

NO. 22

NO. 23

NO. 24

NO. 25

NO. 26

NO. 27

NO. 28

NO. 29

NO. 30

NO. 31

NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36

NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41

NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46

NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51

NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56

background image

26

It

Italiano

Comandi OSD (On Screen Display)

SCHERMO

La posizione dell’immagine può essere regolata, mentre è

possibile correggerne i tremolii.

Esempio: regolare la posizione verticale

In menu “VIDEO WALL”, selezionate “SCHERMO”, quindi

premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “SCHERMO”.

In  “V.POSIZIONE” nel menu “SCHERMO”, regolate la

posizione.

SCHERMO

FOR. SCHERMO

V. POSIZIONE

H. POSIZIONE 

V. ALTEZZA

H. LARGHEZZA

AUTO IMMAG.

FASE

OROLOGIO

:     4 : 3

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

V. POSIZIONE

+ 6 4

Informazioni

 Impostazioni della funzione SCHERMO

Si tratta delle stesse funzioni illustrate per il menu

SCHERMO a pagina 16.

P. ON DELAY (ritardo di accensione)

Questa funzione va utilizzata per attivare la funzione di

accensione ritardata.

Prima di avviare le operazioni di seguito illustrate, attivate

la funzione AUTO ID.

Esempio: impostare “ON”

In “P. ON DELAY” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate

“ON”.

VIDEO WALL

:     1

:     NORMALE

:     OFF

:     

ON

:     OFF

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

DISTRIBUTORE

POSIZIONE

DISP. MODE

AUTO ID

SCHERMO

P. ON DELAY

ABL LINK

RIPET. TIMER

Informazioni

 Impostazioni della funzione P. ON DELAY

ON:

 Fornisce l’alimentazione principale a ciascun monitor

dopo un determinato intervallo.

OFF:

 Fornisce l’alimentazione principale a ciascun

monitor nello stesso istante.

(Solo per schermi a 16 e 25)

MODE1:

 accende l’alimentazione principale di ciascun

display con ritardo di tempo.

MODE2:

 accende l’alimentazione principale di ciascun

display con più ritardo di tempo.

* Una volta che questa funzione è stata impostata su “ON”,

il tasto POWER ON/OFF del telecomando non funziona

eccetto che per il monitor No.1.

Premendo il tasto POWER ON sul telecomando il

monitor No.1 si accenderà e gli altri si accenderanno

automaticamente ad uno ad uno.

* Da secondo monitor in poi, né il tasto POWER sull’unità

né il tasto POWER ON sul telecomando funzionano.

Tuttavia, premendo e mantenendo premuto il tasto

POWER ON per più di 3 secondi, il monitor si

accenderà.

AUTO ID

Questa funzione imposta automaticamente i codici ID di

più monitor collegati l’uno all’altro.

Esempio: impostazione “ON”

Nel menu ID NUMBER impostare un numero ID per il

monitor n. 1.

In  “AUTO ID” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate

“ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

AUTO ID

:     

ON

1

2

4

3

1

2

8

9

3

4

6

5

7

CONNESSIONE

             WIRED CABLE

ADJ.

EXIT  INVIO

AUTO ID

Informazioni

 Impostazioni della funzione AUTO ID

ON:

 Abilita la funzione Auto ID. Nel caso mostrato di

seguito, il monitor 1 viene impostato come ID1, il monitor

2 come ID2, ecc.

Questo può essere impostato solo quando è selezionata

una parete video 2

×

2 o 3

×

3.

REMOTE

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

Display 1

Display 2

Display 4

Display 3

OFF:

 Disabilita la funzione Auto ID.

DISP. MODE

Selezione del modo schermo tra le due opzioni disponibili

(NORMALE, REGOL.).

Esempio: impostazione “REGOL.”

In “DISP. MODE” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate

“REGOL.”.

VIDEO WALL

:     1

:     

REGOL.

:     OFF

:     OFF

:     OFF

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

DISTRIBUTORE

POSIZIONE

DISP. MODE

AUTO ID

SCHERMO

P. ON DELAY

ABL LINK

RIPET. TIMER

Informazioni

 Impostazioni della funzione DISP. MODE

NORMALE:

 Combina gli schermi ingranditi e crea

schermi multipli

REGOL.:

 Corregge il disallineamento delle porzioni

combinate di schermo ingrandito e crea schermi multipli.

background image

Italiano

27

It

Comandi OSD (On Screen Display)

RIPET. TIMER

:     1

:    VIDEO1

:     00H03M

:     4

:    PC1DSUB

:     

00H06M

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

1  DISTRIB.

    SORGENTE 

    WORK TIME

    

2  DISTRIB.

    SORGENTE 

    WORK TIME

  

Informazioni

 Impostazioni della funzione RIPET. TIMER

DISTRIB.:

 divide lo schermo in 1, 4 o 9 sezioni.

SORGENTE:

 imposta la modalità  d’ingresso che

dev’essere visualizzata.

WORK TIME:

 può essere impostato fino a 4 ore 15 minuti

in unità di 1 minuto.

Impostando entrambi i temporizzatori, Timer 1 e Timer 2

operano consecutivamente.

In caso della parete video, il temporizzatore n. 1 può essere

utilizzato per controllare simultaneamente tutti i monitor.

*Questa impostazione diviene efficace alla sparizione del

menu a schermo.

ABL LINK

Questa funzione va utilizzata per impostare una luminosità

uniforme per ciascun monitor.

Prima di eseguire le operazioni di seguito descritte, attivate

AUTO ID ed impostate DIVIDER (su 1, 4 o 9).

Esempio: impostare “ON”

In  “ABL LINK” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate

“ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

VIDEO WALL

:     1

:     NORMALE

:     OFF

:     OFF

:     

ON

:     OFF

SEL.

ADJ.

EXIT  INVIO

DISTRIBUTORE

POSIZIONE

DISP. MODE

AUTO ID

SCHERMO

P. ON DELAY

ABL LINK

RIPET. TIMER

Informazioni

 Impostazioni della funzione ABL LINK

ON:

 Imposta una luminosità uniforme per ciascun schermo

della parete a video. Questo può essere impostato solo

quando è selezionata una parete video 2

×

2 o 3

×

3.

OFF:

 Imposta la luminosità individuale di ciascun

schermo della parete video.

* Quando questa funzione è impostata su “ON”, collegate

il monitor al plasma al cavo del telecomando (opzionale)

nell’ordine dei numeri di posizione indicati per la parete

video da 2

×

2. Vedere l’illustrazione che segue.

* In caso di modifiche nelle funzioni DISTRIBUTORE o

POSIZIONE, la funzione ABL LINK automaticamente

si disattiva.

REMOTE

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

Display 1

Display 2

Display 4

Display 3

* Nella parete video da 3

×

3, collegate il monitor finale al

primo monitor seguendo la stessa modalità adottata per

la parete video da 2

×

2.

Nota: 

Il telecomando pùo non funzionare quando è

disattivata la funzione IR REMOTE.

RIPET. TIMER

Questa funzione va utilizzata per impostare due

temporizzatori. Ciascun temporizzatore può fare utilizzo delle

funzioni DISTRIBUTORE, SORGENTE e WORK TIME.

Prima di eseguire le operazioni di seguito descritte, attivate

AUTO ID ed impostate DIVIDER (su 1, 4 o 9).

Esempio:

TIMER1 ..... Viene visualizzato VIDEO1 per 3 minuti.

TIMER2 ..... In  una parete video da 2

×

2, viene

visualizzato PC1 per 6 minuti.

In “RIPET. TIMER” nel menu “VIDEO WALL”, selezionate

“ON”, quindi premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “RIPET. TIMER”.

Regolate le voci.

background image

28

It

Italiano

Comandi OSD (On Screen Display)

Menu delle impostazioni Sistema

Colore

Impostazione del formato dei segnali video

Utilizzare i comandi che seguono per selezionare i sistemi

colore relativi ai segnali video compositi o ai segnali di

ingresso Y/C.

Esempio: selezione del sistema colore su “3.58

NTSC”.

In “MENU PRINCIP.”, selezionate “SISTEMA COLORE”,

quindi premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “SISTEMA COLORE”.

In menu “SISTEMA COLORE”, selezionate “3.58 NTSC”.

SISTEMA COLORE

SISTEMA COLORE

:     

3.58NTSC

ADJ.

EXIT  INVIO

Menu Informazioni

Controllo delle frequenze, delle polarità dei

segnali in ingresso e della risoluzione

Utilizzate questa funzione per controllare frequenza e

polarità dei segnali in ingresso da un computer ecc.

In  “MENU PRINCIP.”, selezionate “INF. SORGENTE”,

quindi premete il tasto MENU/SET.

Viene visualizzato lo schermo “INF. SORGENTE”.

INF. SORGENTE

:     48.4kHz

:     60.0Hz

:     NEG.

:     NEG.

:     24

:     1024

×

768

EXIT  INVIO

FREQ. O

FREQ. V 

POL. O

POL. V

MEMORIA

RISOLUZIONE

PC:

Viene visualizzata l’opzione

MEMORIA.

Altre: Viene visualizzata l’opzione

MODALITÀ.

Menu delle impostazioni OSD

AVANZ.

Impostazione del modo menu

Questa funzione consente di accedere a tutte le opzioni del menu.

Quando la funzione P. ON DELAY o ABL LINK si trova

su ON, esso si imposta su OFF.

Esempio: impostazione “ON”

In “OSD AVANZ.” nel menu “MENU PRINCIP.”, selezionate

“ON”.

MENU PRINCIP.

1 / 2

:     

OFF

SEL.

ADJ.

EXIT EXIT

IMMAGINE

SUONO

SCHERMO

OPTION1

OSD AVANZ.

        PROSSIMA PAG

MENU PRINCIP.

1 / 2

:     

ON

SEL.

ADJ.

EXIT EXIT

IMMAGINE

SUONO

SCHERMO

OPTION1

OPTION2

OPTION3

OSD AVANZ.

        PROSSIMA PAG

Informazioni

 Impostazioni della funzione OSD AVANZ.

ON:

 Per gli utenti più esperti sono disponibili tutte le

opzioni del menu principale.

OFF:

 Alcune opzioni del menu principale non sono

disponibili (ad esempio OPTION2 e OPTION3).

Informazioni

 Formati dei segnali video

I diversi paesi utilizzano formati diversi per i segnali

video. Selezionare quindi il sistema colore utilizzato

nel proprio Paese.

AUTO:

 I sistemi colore vengono identificati

automaticamente ed il formato viene impostato di

conseguenza.

PAL:

 Questo è il formato standard utilizzato nel Regno

Unito, in Germania, ecc.

SECAM:

 Questo è il formato standard utilizzato in

Francia, in Russia ecc.

4.43 NTSC,

PAL60:

 Questo formato è utilizzato per i

video dei paesi che utilizzano segnali video a colori PAL

e SECAM.

3.58 NTSC:

 Questo è il formato standard utilizzato negli

Stati Uniti e in Giappone.

PAL-M:

 Questo è il formato standard usato principalmente

in Brasile.

PAL-N:

 Questo è il formato standard usato principalmente

in Argentina.

background image

Italiano

29

It

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12 13 14 15 16

20

19

18

17

21 22 23 24

PC 3 

5

4

3

2

1

15 14 13 12 11

10

9

8

7

6

PC 1 

 N˚ Pin

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Segnale (digitale)

Dati T.M.D.S 2 -

Dati T.M.D.S 2 +

Schermo dei dati 2 T.M.D.S

Nessun collegamento

Nessun collegamento

Orologio DDC

Dati DDC

Nessun collegamento

Dati 1 T.M.D.S -

Dati 1 T.M.D.S +

Schermo dei dati 1 T.M.D.S

Nessun collegamento

Nessun collegamento

Potenza +5V

Massa

Rivelazione spina attiva

Dati 0 - T.M.D.S

Dati 0 + T.M.D.S

Schermo dei dati 0 T.M.D.S

Nessun collegamento

Nessun collegamento

Schermo dell'orologio T.M.D.S

Orologio T.M.D.S. +

Orologio T.M.D.S. -

Segnale (analogico)

Rosso

Verde o sincronizzazione del verde

Blu

Nessun collegamento

Massa

Massa rossa

Massa verde

Massa blu

Nessun collegamento

Massa del segnale di sincronizzazione

Nessun collegamento

DATI bidirezionali (SDA)

Sincronizzazione orizzontale o segnale composito

Sincronizzazione verticale

Clock dati

N˚ Pin

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Connettore DVI-D 24-pin (Digitale)

L'unità è stata dotata di un tipo di connettore che viene

usato sia per segnali digitali.

(Non può essere usato per l'ingresso analogico.)

(TMDS può essere usato solo per un collegamento.)

Connettore mini D-Sub 15-pin

(Analogico)

Assegnazioni pin

Assegnazioni pin

background image

30

It

Italiano

Tabella dei segnali supportati

Tabella dei segnali supportati

Punti e righe

640

400

640

480

848

480

852

480*

1

800

600

1024

768

1152

864

1280

768

1280

768*

9

1280

800*

9

1280

854*

9

1360

765

1360

768

1376

768

1280

1024

1680

1050*

9

1600

1200

1920

1200*

9

1920

1200RB*

9

640

480

832

624

1024

768

1152

870

1440

900*

9

1280

1024

1280

1024

1152

900

1280

1024

1024

768

1280

1024

768

576

640

480

Frequenza

verticale

in Hz

70,1

59,9

72,8

75,0

85,0

100,4

120,4

60,0

60,0

56,3

60,3

72,2

75,0

85,1

99,8

120,0

60,0

70,1

75,0

85,0

100,6

75,0

56,2

59,8

69,8

60,0

60,0

60,0

60,0

59,9

60,0

75,0

85,0

100,1

60,0

60,0

65,0

70,0

75,0

85,0

60,0

60,0

66,7

74,6

74,9

75,1

60,0

60,0

71,2

72,0

66,0

76,0

76,1

60,0

60,0

50,0

59,9

Frequenza

orizzontale

in kHz

31,5

31,5

37,9

37,5

43,3

51,1

61,3

31,0

31,7

35,2

37,9

48,1

46,9

53,7

63,0

75,7

48,4

56,5

60,0

68,7

80,5

67,5

45,1

48,0

56,0

49,7

53,1

47,7

47,7

48,3

64,0

80,0

91,1

108,5

65,3

75,0

81,3

87,5

93,8

106,3

74,6

74,0

35,0

49,7

60,2

68,7

56,0

64,6

75,1

78,1

61,8

71,7

81,1

49,7

63,9

31,4

31,5

NORMAL

(4:3)

   SÌ*

2

*

3

SÌ*

3

SÌ*

3

SÌ*

3

SÌ*

3

SÌ*

3

SÌ*

3

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

4

– –

– –

– –

SÌ*

3

– –

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

4

SÌ*

7

SÌ*

7

PIENO

(16:9)

SÌ*

3

SÌ*

3

SÌ*

7

SÌ*

7

Scelta

di

RGB*

5

– –

STILL

– –

STILL

– –

– –

– –

LARGO2

LARGO1

STILL

STILL

– –

– –

– –

– –

– –

STILL

– –

STILL

– –

– –

STILL

LARGO1

LARGO3

LARGO1

LARGO1

LARGO2

LARGO1

LARGO1

LARGO2

STILL

– –

– –

– –

LARGO4

– –

– –

– –

– –

– –

LARGO2

LARGO3

– –

– –

LARGO1

LARGO1

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

MOBILE

Orizzontale

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

NEG

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

Sinc. su G

Sinc. su G

Sinc. su G

Sinc. su G

NEG

NEG

NEG

– –

Sinc. C

Sinc. C

Sinc. C

– –

– –

NEG

NEG

    Modello

Apple

Macintosh*

6, 

*

8

Stazione di

lavoro(EWS4800)*

8

Stazione di lavoro(HP)*

8

Stazione di

lavoro (SUN)*

8

Stazione di

lavoro (SGI)

IDC-3000G

Tipo di segnale

Computer

IBM PC/AT

compatibili*

8

Verticale

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

NEG

POS

NEG

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

Sinc. su G

Sinc. su G

Sinc. su G

Sinc. su G

NEG

NEG

NEG

– –

Sinc. C

Sinc. C

Sinc. C

– –

– –

NEG

NEG

Polarità sincronizzazione

Orizzontale

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

Verticale

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

PAL625P

NTSC525P

Modo schermo

Presenza

DVI

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

– –

NO

NO

NO

NO

NO

NO

Risoluzione supportata

• Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 640 punti 

480 righe (salvo 

*2, *4

).

• Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito in 853 punti 

480 righe (salvo 

*3

).

Segnali in entrata da computer supportati da questo sistema

Memoria

4

5

7

8

9

41

42

19

17

11

12

13

14

15

43

44

24

25

26

27

45

51

52

80

66

21

37

22

22

53

29

30

40

47

38

54

55

56

57

58

81

88

6

16

28

39

89

29

48

59

60

61

30

62

29

31

32

background image

Italiano

31

It

Tabella dei segnali supportati

*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 

480.

*2 Visualizza solamente 400 righe con il centro della rappresentazione verticale collocato in posizione centrale.

*3 Quest’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L’immagine verrà compressa per altri segnali.

*4 Il rapporto d’aspetto dell’immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in un segnale di 600 punti 

480 linee.

*5 Normalmente il modo RGB adatto al segnale ricevuto viene scelto in modo automatico. Se l’immagine non viene visualizzata

normalmente, impostare il modo RGB preparato per i segnali in ingresso elencati nella tabella precedente.

*6 Per collegare il monitor ad un computer Macintosh, usare l’adattatore in dotazione (D-Sub a 15 piedini) sul connettore video

del computer.

*7 Sono disponibili altri modi (ZOOM e WIDE).

*8 Durante la visione di immagini dinamiche ad una frequenza verticale superiore a 65 Hz, esse potrebbe apparire poco stabili

(traballanti). In tal caso, impostate il tasso di ripristino (

refresh

) dell’apparecchio esterno a 60 Hz.

Per visualizzare a 480 I a 60 Hz (linee interlacciate 480, frequenza di aggiornamento 60 Hz) o 576 I a 50 Hz (linee interlacciate

576, frequenza di aggiornamento 50 Hz) con la polarità di sinc. “Sync on Green”, impostate “SCELTA RGB” su “MOBILE”.

*9 Conforme allo standard CVT.

NOTA:

• Se i segnali in ingresso sono conformi alle risoluzioni elencate nella tabella che precede, potreste dover regolare la

posizione e le dimensioni dell’immagine o dell’immagine fine a causa di errori nella sincronizzazione del vostro computer.

• Questo monitor possiede una risoluzione di 853 punti 

 480 linee. Si raccomanda di ricevere segnale VGA, Wide VGA o

un segnale ad essi equivalente.

• Alcuni segnali non sono accettati dagli ingressi digitali.

• La sincronizzazione può essere disturbata se inserite segnali non standard diversi da quelli menzionati.

• Per collegare un sincronizzatore composito usare il terminale HD.

Che cos’è la tecnologia HDCP/HDCP?

HDCP è un acronimo per Protezione del Contenuto Digitale ad Alta Banda Larga. La Protezione del Contenuto Digitale ad Alta

Banda Larga (HDCP) è un sistema per la prevenzione della copiatura illegale dei dati video mandati attraverso un’Interfaccia Visiva

Digitale (DVI).

Se non siete in grado di vedere del materiale attraverso l’ingresso DVI, questo non significa necessariamente che il PDP non stia

funzionando in modo corretto. Con l’implementazione di HDCP, ci possono essere casi in cui un certo contenuto è protetto con HDCP

e non può essere visualizzato a causa della decisione/intenzione della comunità HDCP (Protezione del Contenuto Digitale, LLC).

* "IBM PC/AT" e "VGA" sono marchi registrati di International Business Machines, Inc., degli Stati Uniti.

* "Apple Macintosh" è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. degli Stati Uniti.

background image

32

It

Italiano

Rimedi

• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,

il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unità

mentre reagisce alle variazioni della temperatura. Ciò

non costituisce un fattore di deterioramento delle

prestazioni.

• Lasciate un po’ di spazio tra il display e i componenti

collegati.

• Sostituite entrambe le vecchie batterie con batterie

nuove.

• Nel menu OPTION3 impostate la funzione IR

REMOTE su OFF.

• Per mezzo del tasto ID NO.SET impostate il numero

ID, oppure impostate il numero ID su ALL.

• Inserite correttamente il cavo di alimentazione nella

presa.

• Premete il pulsante di alimentazione sul monitor per

accenderlo.

• Sostituite entrambe le vecchie batterie con batterie

nuove.

• Nel menu OPTION3 impostate la funzione IR

REMOTE su ON.

• Per mezzo del tasto ID NO. SET impostate il numero

ID, oppure impostate il numero ID su ALL.

• Quando usate il telecomando, puntatelo in direzione

del sensore situato sul monitor, oppure rimuovete

l’ostacolo.

• Eliminate la luce chiudendo le tende, puntando la

lampada in un’altra direzione ecc.

• Sostituite entrambe le vecchie batterie con batterie

nuove.

• Scollegate il cavo del telecomando dal monitor.

• Impostate la funzione BLOCCO CH su OFF.

• Inserire correttamente il cavo di alimentazione nella

presa.

• Aumentate il volume.

• Premere il tasto MUTING sul telecomando.

• Collegate correttamente gli altoparlanti.

• Impostate correttamente AUDIO INPUT sul menù

SUONO.

• Regolate il controllo dell’immagine se necessario.

Provate un’altro luogo di installazione per il monitor.

Assicuratevi che tutti i collegamenti siano sicuri.

• Regolate i controlli dell’immagine se necessario.

Controlate l’assegnazione dei pin ed I collegamenti.

• Regolate tonalità e colore (con “IMMAGINE”).

• Accendere il computer.

• Collegate la fonte al monitor.

• Fate funzionare il computer (spostate il mouse ecc.).

• Impostate la funzione SEQUENZA su OFF.

• Regolate “SCHERMO” correttamente.

• Premete il pulsante “SCREEN SIZE” situato sul

telecomando ed inoltre effettuate una corretta

regolazione.

• Impostate la risoluzione corretta.

• Controllate il segnale di ingresso.

• Spegnete rapidamente la corrente dell’unità

principale ed attendete fino a quando non scende la

temperatura interna. Vedere *1.

• Spegnete rapidamente la corrente dell’unità

principale. Vedere *2.

Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza.

Sintomi

L’unità emette scricchiolii.

L’immagine è disturbata.

Il suono è disturbato.

Il telecomando non funziona correttamente.

Il telecomando non funziona.

Il monitor non si accende quando si preme il

pulsante di alimentazione del telecomando.

Il monitor non funziona quando vengo-no

premuti i pulsanti del telecomando.

Non funzionano i pulsanti sul pannello

anteriore dell’unità principale.

Non viene prodotto alcun suono o im-

magine.

L’immagine viene visualizzata, ma non viene

prodotto alcun suono.

Cattiva immagine con il segnale VIDEO

alimentato.

Cattiva immagine con il segnale RGB

alimentato.

La tonalità oppure i colori sono scadenti.

Non appare niente sullo schermo.

Parte dell’immagine risulta tagliata o

l’immagine non è centrata.

L’immagine è troppo grande oppure troppo

piccola.

L’immagine è instabile.

L’indicatore “STANDBY/ON” si illumina e

diventa rosso.

L’indicatore “STANDBY/ON” lam-peggia e

diventa rosso.

L’indicatore STANDBY/ON lampeggia di

colore verde e rosso, o verde.

 Verifiche

• L’immagine ed il suono sono regolari?

• Un componente collegato è posto direttamente

davanti o al lato del display?

• Le batterie del telecomando sono scariche?

• La funzione IR REMOTE è impostata su ON?

• È stato impostato un numero ID per l’unità

principale?

• Il cavo di alimentazione del monitor è inserito

correttamente nella presa?

• Tutti gli indicatori del monitor sono spenti?

• Le batterie del telecomando sono scariche?

• La funzione IR REMOTE è impostata su OFF?

• È stato impostato un numero ID per l’unità

principale?

• Il telecomando è puntato verso il monitor oppure

tra telecomando e monitor è frapposto un

ostacolo?

• La luce diretta del sole oppure una forte luce

artificiale batte sul sensore del telecomando del

monitor?

• Le batterie del telecomando sono scariche?

• Il cavo del telecomando è stato collegato al

terminale REMOTE IN (cablato)

• I pulsanti sul pannello anteriore non funzionano

durante il BLOCCO CH.

• Il cavo di alimentazione del monitor è inserito

correttamente nella presa?

• Il volume è impostato sul minimo?

• E’ impostato il modo mute (MUTING)?

• Gli altoparlanti sono collegati correttamente?

• E’ stato impostato correttamente l’ingresso audio

(AUDIO INPUT)?

• Impostazione errata del controllo.

Interferenze locali.

Intercollegamento del cavo.

L’impedenza di ingresso non è al livello corretto.

• Impostazione errata del controllo.

Collegamenti errati dei perni del connettore a

RGB.

• Colori e tonalità sono regolati correttamente?

• Il computer è acceso?

• La fonte è collegata?

• La funzione di gestione alimentazione è in modo

standby o off?

• La SEQUENZA è stata impostata su ON?

• La regolazione della posizione è corretta?

• La regolazione della dimensione dello schermo è

corretta?

• L’impostazione della risoluzione del computer è

corretta?

• Il segnale di sincronizzazione orizzontale e/o

verticale non è presente quando è attivato il

controllo Intelligent Power Manager.

• La temperatura all’interno dell’unità principale è

troppo alta ed è scattata l’unità di protezione.

——————

*1 Protezione contro surriscaldamento

Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà. In tal caso, spegnete il monitore scollegate il cavo di alimentazione del monitor. Se

l’ambiente all’interno del quale è installato il monitor è particolarmente caldo, spostate il monitor in un ambiente più freddo ed attendere 1 ora affinché il monitor si

raffreddi. Se il problema persiste, contattate il rivenditore.

*2 Nel seguente caso, spegnete immediatamente il monitor e rivolgetevi al vostro rivenditore oppure ad un centro autorizzato.

Il monitor si spegne 5 secondi dopo l’accensione, dopodiché inizia a lampeggiare l’indicatore “STANDBY/ON”. Ciò indica che il circuito di alimentazione

o il pannello del display al plasma o il sensore di temperatura si è danneggiato.

Soluzione dei problemi

Soluzione dei problemi

background image

Italiano

33

It

Specifiche

Specifiche

Dimensioni dello schermo

921(O)

518(V) mm

36,3"(O)

20,4"(V) pollici

diagonale 42"

Rapporto dell'immagine

16 : 9

Risoluzione

853(O)

480(V) pixel

Segnali

Gamma di

Orizzontale: da 15,5 a 110 kHz

sincronizzazione

(automatico: scansione a passi)

Verticale : da 50,0 a 120,0 Hz

(automatico: scansione a passi)

Segnali di input

RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N),

PAL60, SECAM, HD*

1

 , DVD*

1

 , DTV*

1

Terminali di input 

(I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati anche come terminali OUTPUT)

PC

Visuale 1 (analogico)

mini D-sub 15-pin

1

Visuale 2 (analogico)

BNC (R, G, B, H/CS, V)

1*

2

Visuale 3 (digitale)

DVI-D 24-pin

1*

3

Video

Visuale 1

BNC

1

Visuale 2

RCA-pin

1

Visuale 3

S-Video: DIN 4-pin

1

COMPONENT

Visuale 1

RCA-pin (Y, PB[CB], PR[CR])

1*

1

Visuale 2

BNC(Y, PB[CB], PR[CR])

1*

1, 

*

2

Audio

Stereo RCA

3 (selezionabile)

RS-232C

D-sub 9-pin

1

Uscita suono

8W+8W a 6 ohm

Alimentazione

100-240V CA 50/60Hz

Potenza

4,5 A (massimo)

Consumo corrente

270W (tipico) (standby 0,9W)

Dimensioni

1018 (W)

610 (H)

89 (D) mm

40 (W)

24 (H)

3,5 (D) pollici

Peso

28,5 kg / 62,8 libbre (senza supporto)

Considerazioni ambientali

Temperatura operativa

da 0°C a 40°C / da 32°F a 104°F

Altre caratteristiche

Convertitore di scansione 3D a compensazione di

movimento (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I,

1080I), convertitore pull down 2-3 (NTSC, 480I, 525I,

1035I, 1080I (60Hz)), convertitore pull down 2-2 (PAL,

576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), funzione zoom digitale

(selezionabile 100-900%), parete video multischermo 4-

25, auto-diagnosi, anti-bruciatura immagine (ABL

LOCK1-3. INVERSE, WHITE, ORBITER (Autol, 2/

Manual), SCREEN WIPER), selezione della temperatura

del colore (alta/media/media-bassa/bassa, 4 memorie

utente), blocco comandi (ad eccezione dell’interruttore

di accensione), immagine audio, salto di ingresso, sintonia

colore, tono basso (3 modi), Auto ID, timer

programmabile, correzione gamma (4 modi), interfaccia

di sequenzazione, plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3:

solo DDC2b)

Caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza

preavviso.

*

1

Segnali di entrata HD/DVD/DTV supportati da questo sistema

480P (60 Hz)

480I (60 Hz)

525P (60 Hz)

525I (60 Hz)

576P (50 Hz)

576I (50 Hz)

625P (50 Hz)

625I (50 Hz)

720P (60 Hz)

1035I (60 Hz)

1080I (50 Hz)

1080I (60 Hz)

*

2

I connettori 5-BNC vengono utilizzati come ingresso PC2 e

COMPONENT2.

Selezionatene uno in “SCELTA BNC”.

*

3

Compatibile con HDCP.

Segnali supportati

• 640

480P @ 59,94/60Hz

• 1920

1080I @ 50Hz

• 1280

720P @ 59,94/60Hz

• 720

576P @ 50Hz

• 1920

1080I @ 59,94/60Hz

• 1440 (720)

576I @ 50Hz

• 720

480P @ 59,94/60Hz

• 1440 (720)

480I @ 59,94/60Hz

Nota: 

in alcuni casi un segnale sul monitor al plasma può non essere

visualizzato in modo corretto. Il problema può essere

un’inconsistenza con gli standard dall’apparecchiatura di

provenienza (DVD, decoder, ecc...). Se sperimentate questo tipo di

problema, per favore contattate il vostro commerciante ed anche il

produttore dell’apparecchiatura di provenienza.

89

(3,5")

35

(1,38")

54

(2,13")

1018 (40")

610 (24")

Dimensioni in mm

(pollici)

background image
background image

Sp

Manual de instrucciones

Notas para los distribuidores:

Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega de

este manual al cliente y de explicarle al cliente la forma de

utilizar el producto.

Notas sobre el trabajo de instalación:

Este producto se comercializa para que su instalación la realice

personal cualificado competente y con suficientes conocimientos

técnicos. Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a

su distribuidor que realice la instalación y configuración del

producto. PIONEER no se hace responsable de los daños

causados por una instalación o montaje incorrectos, por la

manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.

Gracias por adquirir este producto PIONEER.

Antes de utilizar su pantalla de plasma, lea atentamente las

“Información importante” y estas “Manual de instrucciones”

de modo a comprender cómo operar adecuadamente la pantalla

de plasma.

Guarde este manual en un lugar seguro En el futuro le resultará

útil.

Español

background image

2

Sp

Espa

ñ

ol

Informaci

ó

n importante

Precauciones

Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor

de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.

  PRECAUTION

..

RIESGO DE DESCARGA

 ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN:

CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE

DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO

QUITAR LA TAPA.

DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE

PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO.

REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO A

PER-SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar

dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta

como para producir descargas eléctricas. Por lo tanto,

es peligroso cualquier tipo de contacto con las piezas

que se encuentran dentro de la unidad.

Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de

literatura importante concerniente al funcionamiento y

mantenimiento de la unidad. Por lo tanto, debe leerse

atentamente con el objeto de evitar cualquier tipo de

problemas.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA

ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA

LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADEMÁS, NO DEBE

UTILIZARSE LA TOMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN

DE LA UNIDAD CON CABLES ALARGADORES U OTRAS

TOMAS, A MENOS QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES

PUEDAN INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE

ABRIR EL APARATO YA QUE HAY COMPONENTES DE

ALTA TENSIÓN DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA

TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO

CUALIFICADO.

Advertencias y Precauciones de

Seguridad

Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la

idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de

asistencia técnica. Consulte la sección  “Procedimiento de

limpieza del monitor de plasma”.

El panel de visualización de plasma consiste en elementos de

una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de

células activas.  Puede que algunas células no produzcan luz o

no se mantengan encendidas.

Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar

daños a la unidad, rogamos leer y observar atentamente las

siguientes instrucciones.

Para evitar riesgos de golpes e incendios:

1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar

acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación

posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas.

Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que

haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que

el calor pueda elevarse y disiparse.

Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra

recalentamiento y el monitor se apagará.

Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y

desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está

instalado el monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a

un sitio más fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste

el problema, póngase en contacto con el distribuidor.

2. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas

de alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse

a fondo.

3. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de

tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un

periodo de tiempo prolongado.

4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el

mismo.

5. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de

tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un

periodo de tiempo prolongado.

6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión

que son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por

esta causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además

existe el grave riesgo de descarga eléctrica.

7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad.

El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño

corporal ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar

el aparato o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia

técnica necesaria a los Centros de Servicio Técnico autorizados.

Información importante

i

Sp

background image

3

Sp

Espa

ñ

ol

Informaci

ó

n importante

Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe

los siguientes consejos:

1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100-240 V 50/60 Hz c.a. El

funcionamiento continuado en líneas de  tensión de más de 100-

240 voltios acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de

riesgos de incendios.

2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga.

3. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor, del polvo, y de la luz

solar directa.

4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños

objetos metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de

alimentación y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.

5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel

ya que esto estropeará la superficie de la pantalla.

6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda

encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado.

7. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo

(como por ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por

el panel de visualización de plasma se perderá gradualmente durante

su uso normal.

8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar

la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.

9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que

esta se puede caer o volcarse y causar lesiones.

10. No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla

cara arriba o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o

una descarga eléctrica.

Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:

1. Utilice un paño de limpieza (suministrado) o un paño suave y seco

para limpiar el panel delantero y el área del marco. No utilice nunca

disolventes como, por ejemplo, alcohol o diluyente para limpiar

estas superficies.

2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una

aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.

3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de

ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar

en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar

la limpieza con mayor frecuencia.

Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por

fósforo:

Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y

otros tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma

pueden ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones.

Estas condiciones de funcionamiento tales como la visualización

constante de una imagen estática por un período prolongado de tiempo,

pueden resultar en una quemadura por fósforo si no se toman las

ii

Sp

ATENCIÓN:

AL INSTALAR ESTE EQUIPO, ASEGÚRESE DE QUE

LA TOMA DE CORRIENTE Y EL ENCHUFE ESTÉN

FÁCILMENTE ACCESIBLES.

Este producto cumple con la Directiva de Bajo

Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE),

Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/

CE y la 93/68/CE) .

Precaución

Este modelo puede utilizarse con los siguientes accesorios

opcionales.

Si se utiliza con otros accesorios opcionales puede

inestabilizarse y provocar lesiones.

Altavoces: PDP-S32-LR

Soporte de mesa: PDK-TS09

Unidad de montaje para pared: PDK-WM04

Unidad de montaje inclinado: PDK-WT01

Unidad de montaje para techos: PDK-CK01

NOTA:

Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un

cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos

extremos del cable. Y en cuanto al cable de alimentación

y DVI, coloque los núcleos de ferrita suministrados. Si

no hace esto, este monitor no cumplirá con los

estándares del mandatorio CE o C-Tick.

Cómo colocar los centros de ferrita.

Coloque los centros de ferrita en ambos extremos del cable

DVI (no suministrado), y en ambos extremos del cable de

alimentación (suministrado).

Cierre bien la tapa hasta que las abrazaderas hagan

clic.

Utilice la cinta para fijar el centro de ferrita (suministrado)

en el cable DVI.

Cable DVI (no suministrado) 

centro (pequeño) 

centro (pequeño) 

Conector

Cinta 

Cinta 

Cable de alimentación (suministrado)  centro (grande)

centro (grande)

precauciones debidas. Para proyectar sus imágenes en este monitor de

plasma, por favor observe los siguientes consejos y recomendaciones

para minimizar las posibilidades de una quemadura por fósforo:

* Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador

cuando sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de

ordenador.

* Reproduzca una imagen en movimiento.

* Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando.

* Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación.

Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma

continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de

una quemadura por fósforo:

* Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la

visualización de la imagen se vea perjudicada.

* Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes

fotográficas o fotos realistas).

* Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas

iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo

negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible.

* Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes

distintivos definidos entre colores.

* NOTA: La garantía no cubre las quemaduras.

Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores

autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán

mejor a  sus necesidades en particular.

background image
background image

1

Sp

Espa

ñ

ol

Índice

Índice

Contenido del embalaje

 Monitor de plasma

 Cable de alimentación

 Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA

 Manuales

 Garantía

 Fijaciones metálicas de seguridad (2 unidades)*

  Núcleo de ferrita (grande 2 unidades, pequeño 2

unidades)

 Bandas (2 unidades)

 Paño de limpieza

* Estas fijaciones son para asegurar la unidad a una pared

y evitar que se vuelque debido a sacudidas externas

cuando se utiliza el soporte (opcional).

Utilizando los tornillos de montaje, asegure las fijaciones

de seguridad en los agujeros que hay en la parte trasera

del monitor (consulte la página 2).

Accesorios opcionales

• Base

• Altavoces

• Unidad de montaje para pared

• Unidad de montaje inclinado

• Unidad de montaje para techos

Instalación ....................................................... 2

Necesidades de ventilación en el caso de montaje en

un sitio cerrado .................................................... 2

Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y

sus tornillos .......................................................... 2

Creación de una video wall (videopared) .................... 3

Sujeción de los cables ............................................... 3

Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma

verticalmente ........................................................ 4

Cómo emplear el mando a distancia .......................... 4

Instalación y cambio de pilas ....................................... 4

Utilización del modo de mando a distancia con

conexión de cable ...................................................... 4

Radio de acción ........................................................... 4

Manipulación del mando a distancia ............................ 4

Nombres y funciones de las partes .................... 5

Vista Frontal ............................................................ 5

Vista Posterior/Placa de terminales ............................ 6

Mando a distancia ................................................... 7

Operaciones básicas .......................................... 8

POWER (alimentación) ............................................. 8

Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): ............... 8

VOLUME (volumen) .................................................. 8

Para ajustar el nivel del sonido: .................................... 8

MUTING (silenciamiento) .......................................... 8

Para desactivar el sonido: ............................................. 8

DISPLAY (pantalla de visualización) ............................ 8

Para comprobar los ajustes: .......................................... 8

DIGITAL ZOOM (zoom digital) .................................. 8

AUTO SET UP (ajuste automático) .............................. 8

Para ajustar automáticamente el tamaño o la calidad

de la imagen: ............................................................. 8

OFF TIMER (temporizador de desconexión) ................. 8

Para ajustar el temporizador de desconexión: ............... 8

Para comprobar el tiempo que queda: .......................... 8

Cancelación del temporizador de desconexión: ............ 8

Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ............... 9

Visión con una pantalla ancha (manual) ..................... 9

Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales .................. 9

Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha .... 10

Controles OSD (en pantalla) ............................. 11

Funciones de Menú ................................................ 11

Ajuste del idioma de los menús ................................ 11

Árbol del Menú ..................................................... 12

Menú de ajustes de la imagen ................................. 14

Ajuste de la imagen .................................................... 14

Ajuste del modo de imagen según sea el brillo de la

habitación ................................................................ 14

Reducción del ruido de la imagen .............................. 14

Ajuste de la temperatura de color ............................... 14

Ajuste del color a la calidad deseada .......................... 15

Cambio de la curva gamma ........................................ 15

Ajustes de tono bajo ................................................... 15

Ajuste de los colores .................................................. 15

Menú de ajustes de SONIDO .................................. 16

Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha .... 16

Ajuste de los conectores de audio .............................. 16

Menú de ajustes de PANTALLA ................................ 16

Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE,

RELOJ .................................................................... 16

Menú de ajustes OPCION1 ..................................... 17

Ajuste del menú en pantalla ....................................... 17

Ajuste de los conectores PC2/COMPONENT2 .......... 17

Ajuste del conector PC1 ............................................. 17

Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de

selección RGB correcta ........................................... 18

Ajuste de una imagen de alta definición para que se

adecue al tamaño de la pantalla ............................... 18

Ajuste de ENTRADA SKIP ....................................... 18

Preajuste a los valores por defecto .............................. 18

Menú de ajustes OPCION2 ..................................... 19

Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de

ordenador ................................................................ 19

Indicador STANDBY/ON ........................................ 19

Ajuste de la imagen según la película ......................... 19

Reducción de imagen remanente en la pantalla .......... 19

Ajuste del nivel de grises para el MASC. LATERAL ..... 21

Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de

vídeo S1/S2 ............................................................. 22

Ajuste de la señal y del nivel de negros para la señal

DVI. ........................................................................ 22

Menú de ajustes OPCION3 ..................................... 22

Utilización del temporizador ...................................... 22

Ajuste del modo de conexión de la alimentación ........ 23

Activación/desactivación de los controles del panel

delantero ................................................................. 23

Activación/desactivación de la transmisión

inalámbrica del mando a distancia ........................... 24

Ajuste de salida de lazo .............................................. 24

Ajuste del número de identificación ........................... 24

Ajuste de una video wall ............................................ 25

Menú de ajustes OSD Avanzado ............................. 27

Ajuste del modo del menú ......................................... 27

Menú de ajustes Sistem Color .................................. 28

Ajuste del formato de la señal de vídeo ...................... 28

Menú Información .................................................. 28

Comprobación de las frecuencias, las polaridades

de las señales de entrada y la resolución .................. 28

Asignación de pines ........................................ 29

Conector mini D-Sub 15-pin (Analógico) .................. 29

Conector DVI-D 24-pin (Digital) ............................... 29

Tabla de las Señales Soportadas ...................... 30

Solución de Problemas .................................... 32

Especificaciones .............................................. 33

background image

2

Sp

Espa

ñ

ol

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

Pared

Pared

50

mm

 (2")

50

mm

 (2")

Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:

* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)

* Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el

monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.

* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.

• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una

unidad de montaje original (unidad de montaje para pared, estante, etc.)

* Véase la página 1.

• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su

distribuidor entrenado y autorizado.

Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale.

La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.

Ilustración B

Ilustración A

Necesidades de ventilación

en el caso de montaje en

un sitio cerrado

Para permitir que el calor pueda dispersarse, deje un

espacio entre los objetos circundantes tal como se muestra

en el diagrama, al instalarlo.

Cómo utilizar los accesorios

metálicos de seguridad y sus

tornillos

Estos accesorios sirven para fijar la unidad en una pared e

impedir que se caiga en el caso de recibir un golpe externo

cuando se utiliza con el soporte (opcional). Apriete los

accesorios de seguridad a los agujeros de la parte posterior

del monitor utilizando los tornillos de montaje de los

accesorios de seguridad.

Agujero para tornillo

Pared

Parte superior de una mesa

Accesorio metálico de

 seguridad

Tornillo para accesorios

 metálicos de seguridad 

Cadena metálica

 (No suministrada)

Tornillo, gancho, etc. 

(No suministrada)

Instalación

* Utilice solamente el kit de instalación o el soporte suministrado por el fabricante y listado en

Opciones.

Instalaci

ó

n

background image

3

Sp

Espa

ñ

ol

Parte posterior de la unidad

ganchos de montaje

Nota:

1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.

Cuando LAZO (LOOP OUT) esté en ON, no conecte una señal OUTPUT procedente de otra unidad, porque esto podrá

poner una carga extraordinaria en el otro aparato y dañarlo.

2. LAZO no se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal PC1.

3. LAZO se puede poner en ON mientras las señales se introducen en el terminal PC1 si POWER está en ON.

Información

• Para dar salida a las señales de lazo a otro monitor de plasma, ponga LAZO en ON.

• Para crear una video wall, ajuste correctamente los elementos del menú VIDEO WALL.

• Para conectar monitores, utilice un cable BNC de 1-2 metros (3,3-6,6 pies) (cualquier cable de venta en tiendas).

• Si la calidad de la imagen es pobre, no utilice el terminal de salida del monitor. Utilice un amplificador de distribución

(cualquier amplificador de distribución de venta en el comercio) para conectar las señales divididas a los respectivos

terminales INPUT del monitor.

• Cuando se utilice esta función de LAZO, el máximo número aproximado de monitores que podrá conectarse en

lazo será cuatro. Además, la resolución deberá ser inferior a 1024

768, y la frecuencia vertical deberá ser inferior

a 60 Hz.

• Cuando se utilice una pantalla-9 y sobre video wall, se recomienda particularmente el uso de un amplificador de

distribución.

• Del segundo monitor en adelante, las conexiones requieren un conector o cable de conversión BNC-RCA, un cable

con mini conector D-Sub de 15 contactos-cable BNC (

×

5) o un conector de conversión.

Creación de una video wall (videopared)

Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 4-25.

• Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo.

Señal de vídeo

Señal PC/COMPONENT

BNC connector

RCA phono plug

OUT

VIDEO signal

IN

OUT

Remote

control

VIDEO signal

Remote

IN

control

BNC connector

PC signal /

IN

OUT

OUT

Remote

control

COMPONENT

signal

PC signal /

COMPONENT

signal

IN

Remote

control

Sujeción de los cables

Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el

monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio

conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.

abrazadera

gancho de montaje

cables

Para colocar

Para desmontar

1.

2.

Instalaci

ó

n

background image

4

Sp

Espa

ñ

ol

Cable de mando a distancia

*

Al conector remoto

OPTION1

RETURN

SEL.

OK

:     RGB

:     RGB

:     AUTO

:     1080B

:     OFF

:     OFF

      1024   768

EXIT

OSD

BNC INPUT

D-SUB INPUT

RGB SELECT

HD SELECT

INPUT SKIP

ALL RESET

MENU

Lado del fondo

Lado de la cima

Precauciones a tomar al instalar el monitor de plasma verticalmente

• Utilice la unidad opcional. Cuando vaya a realizar la instalación, póngase en contacto con el

almacén donde hizo la compra.

• Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las

agujas del reloj al instalarlo.

• Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo PIONEER se visualice

en el lado frontal.

• Asegúrese de ajustar  “ANGULO OSD” a “VERT.” cuando

lo utilice.

* Si no se cumple con las precauciones anteriores puede provocar

un malfuncionamiento.

Cómo emplear el mando a distancia

Instalación y cambio de pilas

Introduzca las 2 pilas tamaño  “AAA”, asegurándose de

ponerlas con la polaridad correcta.

1. Presione y abra la tapa.

2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y

 (–) que hay en el interior del compartimiento.

3. Instale la tapa.

* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.

Utilización del modo de mando a distancia

con conexión de cable

Conecte el cable de mando a distancia* al conector remoto del

mando a distancia y al terminal "REMOTE IN" del monitor.

Cuando se conecta el cable, el modo cambiará

automáticamente a mando a distancia con cable.

Cuando se utilice el modo de mando a distancia con cable,

el mando a distancia podrá hacerse funcionar incluso

aunque no tenga pilas.

Radio de acción

* Use el mando a distancia a una distancia de

aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del

sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos

horizontal y vertical de 30° aproximadamente.

* El funcionamiento del mando a distancia puede verse

afectado si se expone el sensor de mando a distancia del

monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si

hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.

Manipulación del mando a distancia

• Procure que el mando a distancia no se le caiga ni

tampoco lo maltrate.

• No permita que el mando a distancia se moje. Si la

unidad se mojara séquela inmediatamente.

• Evite el calor y la humedad.

• Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse durante

un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas.

• No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas, ni

tampoco mezcle pilas de distinto tipo.

• No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.

• Cuando utilice el mando a distancia en el estado

inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable remoto

del terminal REMOTE IN del monitor.

• Al deshacerse de las pilas usadas, hágalo conforme a

las regulaciones gubernamentales o la normativa pública

de instrucciones medioambientales que se apliquen en

su país/localidad.

Instalaci

ó

n

Aprox.

7m / 23pies 

background image

5

Sp

Espa

ñ

ol

4

5

6

7

1

3

2

t

LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)

Funcionan como botones de CURSOR (

) en el

modo de visualización en pantalla (OSD).

y

VOLUME 

 y 

(disminución y aumento de

volumen)

Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como

botones de CURSOR (

/

) en el modo de

visualización en pantalla (OSD).

u

MENU/SET

Activa el modo de visualización en pantalla (OSD) y

muestra el menú principal.

ADVERTENCIA

El interruptor de activación/desactivación no desconecta

completamente la pantalla de plasma de la fuente de

alimentación.

q

Alimentación ( 

 )

Enciende y apaga el monitor.

w

Ventana del sensor de mando a distancia

Recibe la señal proveniente del mando a distancia.

e

Indicador STANDBY/ON (alimentación/en espera)

Cuando la alimentación

está activada .................................... se ilumina verde.

Cuando la alimentación está

en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.

r

INPUT / EXIT (selección de entrada/salir)

Cambia la entrada de datos.

Las entradas disponibles dependen del ajuste de

“SELEC. BNC”, “SELEC. D-SUB”, “SELEC. RGB”

y “DVI SET-UP”.

Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de

visualización en pantalla (OSD).

Vista Frontal

Nombres y funciones de las partes

Nota: 

Para usuarios europeos que encesiten conectar DVD con salida “scart”:

Este monitor de plasma es conectable a señal DVD mediante entrada “RGB+Compositesync”, en caso de salida scart para DVD.

Su concesionario puede suministrarle un cable SCART especial que le permitirá utilizar la señal RGB con la señal de

sincronización compuesta.

Para obtener el cable especial así como también más información, póngase en contacto con su concesionario.

Rogamos se remita a la página 17 para la selección del correcto modo en la dirección de en pantalla.

Nombres y funciones de las partes