Pioneer PLASMA DISPLAY – page 4

Manual for Pioneer PLASMA DISPLAY

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

20

Fr

ROTATION PIX

Cette fonction permet permet de régler le décalage de

l’image.

Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO1”

Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez  “AUTO1”.

LONGUE DURÉE

:     AUTO

:     

AUTO1

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

ABL

ROTATION PIX

INVERSION

SCREEN WIPER

FOCUS LEGER

Informations

 Réglages de ROTATION PIX

ARRET:

 Le mode Rotation PIX n’est pas en fonction.

Ceci est le réglage par défaut lorsque PC est entré.

AUTO1:

  L’image se déplace de manière intermittente

autour de l’écran en réduisant de taille.

Ceci est le réglage par défaut lorsqu’un signal Vidéo ou

COMPONENT est entrée. Réglez sur “ARRET” lorsque

ces signaux ne sont pas utilisés.

AUTO2:

  L’image se déplace de manière intermittente

autour de l’écran en augmentant de taille.

MANUEL:

 Permet le réglage manuel de la fonction

Rotation PIX (Pixel horizontal, Ligne verticale et durée)

directement par l’utilisateur.

Voir les explications suivantes.

* Lorsqu’un signal Vidéo ou COMPONENT est entré,

les fonctions AUTO1 et 2 n’affecteront que les images

en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni

plus grand.

Informations

 Réglage de ABL

AUTO:

 Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué

automatiquement en fonction de la qualité de l’image.

VERROU1, 2, 3:

 Réglage sur la luminosité maximum.

Le niveau de la luminosité diminue dans l’ordre VERROU

1, 2, 3. VERROU 3 garantit la luminosité maximale.

Régler manuellement la fonction ROTATION PIX

Régler la valeur du décalage et le temps entre deux

mouvements.

Exemple : réglage pour un déplacement de l’image

de 2 points dans la direction horizontale et de 4 lignes

dans la direction verticale toutes les 3 minutes.

Sur “ROTATION PIX” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez  “MANUEL”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

L’écran “ROTATION PIX” apparaît.

Réglez les éléments.

ROTATION PIX

:     

2 DOT

:     4 LINE

:     3 M

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

PIXEL H

LIGNE V

DURÉE

Informations

 Réglages de la fonction ROTATION PIX

PIXEL H:

 Déplacement de 1 à 20 pixels dans la direction

horizontale.

LIGNE V:

 Déplacement de 1 à 20 lignes dans la direction

verticale.

DURÉE:

 Intervalle de 1 à 5 minutes (1 pixel horizontal

ou 1 ligne vertical par intervalle).

INVERSION

Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou

d’afficher un écran blanc.

Exemple: Réglage de “INVERSION” sur “BLANC”

Sur  “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez “BLANC”.

LONGUE DURÉE

:     AUTO

:     ARRET

:     

BLANC

:     ARRET

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

ABL

ROTATION PIX

INVERSION

SCREEN WIPER

FOCUS LEGER

Informations

 Réglages de la fonction INVERSION

MARCHE:

 L’image s’affiche alternativement en positif

et négatif.

Régler le temps en appuyant sur la touche MENU/SET

après avoir choisi “MARCHE”.

ARRET:

 La fonction inverse est inopérante.

BLANC:

 L’écran devient entièrement blanc. Régler le

temps en appuyant sur la touche MENU/SET après avoir

choisi “MARCHE”.

Réglage de la durée d’INVERSION/BLANC

Permet de définir une durée.

Exemple: Paramétrage pour que le mode

INVERSION commence dans une heure et 30

minutes et se poursuive pendant deux heures.

Sur  “INVERSION” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

L’écran “INVERSE/FOND BLANC” apparaît.

Réglez les heures.

INVERSE/FOND BLANC

:     

01H30M

:     02H00M

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

TEMPS FONCT.

TEMPS ATTEN.

Informations

 Réglage de la durée

TEMPS FONCT.:

 Réglage de la durée de “INVERSE/

FOND BLANC”

Si TEMPS FONCT. est réglé sur “MARCHE”, le mode

reste en fonction

TEMPS ATTEN.:

 Réglage du temps d’attente jusqu’au

lancement de “INVERSE/FOND BLANC”.

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

21

Fr

SCREEN WIPER

Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre

verticale blanche se déplace de manière répétitive et à

vitesse constante de gauche à droite de l’écran.

Exemple: Réglage de “SCREEN WIPER” sur

“MARCHE”

Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez “MARCHE”.

LONGUE DURÉE

:     AUTO

:     ARRET

:     ARRET

:     

MARCHE

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

ABL

ROTATION PIX

INVERSION

SCREEN WIPER

FOCUS LEGER

Informations

 SCREEN WIPER

MARCHE:

 Si cette fonction est réglée sur MARCHE,

une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive

et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran.

Régler le temps en appuyant sur la touche MENU/SET

après avoir choisi “MARCHE”.

ARRET:

 Le mode commutation par volet de l’écran est

hors fonction.

Réglage de la durée de SCREEN WIPER

Cette fonction permet de régler la durée et la vitesse du

SCREEN WIPER.

Exemple : paramétrage pour que le mode VOLET

commence dans 30 minutes et se poursuive pendant

une heure et trente minutes.

Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

L’écran “SCREEN WIPER” apparaît.

Réglez les heures et la vitesse.

SCREEN WIPER

:     

01H30M

:     00H30M

:     3

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

TEMPS FONCT.

TEMPS ATTEN.

VITESSE

←−−−−

      2 H       

−−−−→←−−

    1H30  

−−→←−−−−

Marche

INVERSION/BLANC Marche

STAND BY

* La fonction “TEMPS ATTEN.” ne peut pas être

déterminée quand “TEMPS FONCT.” est sur

MARCHE.

* Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont

réglables jusqu’à 12 heures et 45 minutes par unités

de 3 minutes.

* A la fin de la fonction TEMPS FONCT., le moniteur

passe en mode STAND BY.

[Exemple]

TEMPS FONCT.:

1h30

TEMPS ATTEN.: 2h00

 Pour sélectionner  “MARCHE” pour le

“TEMPS FONCT.”

Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les

minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît.

Informations

 Paramétrage du temps

TEMPS FONCT.:

 Permet de régler la durée du mode

“SCREEN WIPER”.

Si le “TEMPS FONCT.” est réglé sur “MARCHE”, cette

durée est infinie.

TEMPS ATTEN.:

 Permet de régler le temps d’attente

avant l’entrée dans le mode “SCREEN WIPER”.

VITESSE:

 Permet de régler la vitesse de la commutation

par  “SCREEN WIPER” de l’écran. Plus le nombre est

grand plus la vitesse est rapide.

* La fonction “TEMPS ATTEN.” ne peut pas être

déterminée quand “TEMPS FONCT.” est sur

MARCHE.

* Le “TEMPS FONCT.” et le “TEMPS ATTEN.” sont

réglables jusqu’à 12 heures et 45 minutes par unités

de 3 minutes.

 Pour sélectionner  “MARCHE” pour le

“TEMPS FONCT.”

Régler les heures du TEMPS FONCT. sur 0h et les

minutes sur 0mn. “MARCHE” apparaît.

FOCUS LEGER

Réduit les bords et adoucit l’image.

Exemple: Réglage de “FOCUS LEGER” sur “2”

Sur “FOCUS LEGER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,

sélectionnez “2”.

LONGUE DURÉE

:     AUTO

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

:     

2

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

ABL

ROTATION PIX

INVERSION

SCREEN WIPER

FOCUS LEGER

Informations

 Réglages du FOCUS LEGER

ARRRET:

 La fonction FOCUS LEGER est désactivée.

1, 2, 3, 4:

 Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le

nombre est grand plus l’image est adoucit.

“PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu “IMAGE”.

Réglage du niveau des gris pour les MASQUE

CÔTÉ

Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des

par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché

lorsque l’écran est réglé au format 4/3 ou format 14/9.

MASQUE CÖTÉ

Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur  “MASQUE CÔTÉ” dans le menu “OPTION2”,

sélectionnez “5”.

OPTION 2

2 / 3

:     ARRET

:     MARCHE

:     

5

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

        PAGE -

ECO ÉNERGIE

PURECINEMA

LONGUE DURÉE

MASQUE CÔTÉ

S1/S2

DVI SET-UP

        PAGE +

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

22

Fr

Réglage de la taille de l’écran pour une entrée

vidéo S1/S2

Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de

l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUTO, l’image

est automatiquement ajustée à la taille de l’écran.

Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo

est entré via la borne VIDEO3.

Exemple :Réglage de “S1/S2” sur “AUTO”.

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur  “S1/S2” dans le menu “OPTION2”, sélectionnez

“AUTO”.

OPTION 2

2 / 3

:     ARRET

:     MARCHE

:     3

:     

AUTO

        PAGE -

ECO ÉNERGIE

PURECINEMA

LONGUE DURÉE

MASQUE CÔTÉ

S1/S2

DVI SET-UP

        PAGE +

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

Informations

 Réglages de S1/S2

ARRET:

 La fonction S1/S2 est désactivée.

AUTO:

  La taille de l’écran est automatiquement ajustée

en fonction du signal vidéo S1/S2.

Informations

 MASQUE CÔTÉ

Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les

côtés de l’écran.

Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être

ajusté de 0 à 15. Le réglage d’usine est 3 (gris foncé).

Réglage du niveau des noirs et du signal pour

un signal DVI

Choisir le signal du connecteur DVI (PC ou STB/DVD)

et régler le niveau des noirs.

Exemple: Réglage du mode “PLUG/PLAY” sur “STB/

DVD”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Au niveau de l’option “OPTION2”, sélectionner “DVI SET-

UP”, puis appuyer sur la touche MENU/SET.

L’écran “DVI SET-UP” s’affiche alors.

Au niveau de l’option “PLUG/PLAY” du menu “DVI SET-

UP”, sélectionner “STB/DVD”.

DVI SET-UP

:     

STB/DVD

:     HIGH

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

PLUG/PLAY

BLACK LEVEL

Informations

 Réglages PLUG/PLAY

PC:

 Si un signal PC est utilisé.

BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur

“LOW”.

STB/DVD:

 Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.

BLACK LEVEL est automatiquement réglé sur

“HIGH”.

 Réglages BLACK LEVEL

LOW:

 Si un signal PC est utilisé.

HIGH:

 Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.

Passer de “HIGH” vers “LOW” si le niveau des noirs

semble plutôt gris.

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

23

Fr

PROGRAMMATION HORLOGE

Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquels

l’alimentation électrique ainsi que le mode entrée seront

mis en/hors fonction.

Exemple : réglage pour une mise sous tension à 8:30

du matin, lundi, avec affichage depuis la source PC2,

et pour une mise hors tension à 10:30 du matin.

Sur “PROGRAMME” dans le menu “TIMER”, sélectionnez

“MARCHE”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “REGLAGE HEURE” apparaît.

Réglez les éléments.

Chaque mode commute à chaque fois que l’on appuie sur la

touche ZOOM +/-.

REGLAGE HEURE

DATE

LUN

ON

08 : 30

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

OFF

10 : 30

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

- - : - -

ENTRÉE

PC2

FONCTION

INVERSE

SEL.

EXIT RETOUR

ZOOM ADJ.

Informations

 Réglage de la PROGRAMMATION HORLOGE

DATE:

 Réglage du jour de la semaine (par ex. dimanche)

ON (heures, minutes):

  Réglage de l’heure de mise sous

tension dans un format 24 heures.

OFF (heures, minutes):

  Réglage de l’heure de mise

hors tension dans un format 24 heures.

ENTRÉE:

 Réglage du mode d’entrée à afficher quand la

minuterie est en fonction.

FONCTION:

 Réglage de la fonction LONGUE DURÉE.

 Remise à zéro de la programmation

Amener le curseur dans le champs DATE à remettre à

zéro et appuyer sur la touche CLEAR.

 Remise à zéro des données

Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTRÉE/

FONCTION) à remettre à zéro et appuyer sur la touche

CLEAR.

 Caractères spéciaux sur l’écran REGLAGE

HEURE

REGLAGE HEURE

DATE

LUN

MAR

SAM

*

VEN

SAM

*

ON

08 : 30

- - : - -

08 : 30

08 : 30

- - : - -

08 : 30

15 : 30

OFF

10 : 30

18 : 15

12 : 15

10 : 00

- - : - -

12 : 15

16 : 00

ENTRÉE

PC2

VIDEO1

COMP.1

VIDEO1

PC1

FONCTION

INVERSE

BLANC

BLANC

SEL.

EXIT RETOUR

ZOOM ADJ.

• Astérisque “*” dans le champs DATE

Un astérisque  “*” signifie “chaque”.  “*VEN” par

exemple signifie chaque vendredi et “*” signifie tous

les jours.

• Trait d’union “-” dans le champs ON ou le champs

OFF

Il n’est pas possible de régler la rubrique FONCTION

si le champs ON ou le champs OFF comporte un trait

d’union “-”.

• Trait d’union “-” dans le champs FONCTION

Le trait d’union  “-” correspond  au dernier mode (le

dernier mode actif au moment de la mise sous tension).

Menu des réglages de OPTION3

Utilisation de la minuterie

Cette fonction permet de régler la mise en/hors fonction

automatique du moniteur à une heure donnée.

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez  “TIMER”, puis

appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “TIMER” apparaît.

TIMER

:     ARRET

SEL.

EXIT RETOUR

OK

MENU

HORLOGE

PROGRAMME

HORLOGE

Cette fonction permet de régler le jour de la semaine et

l’heure exacte.

Exemple : Réglage sur “MERCREDI”, “22:05”

Sur le menu “TIMER”, sélectionnez  “HORLOGE”, puis

appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “HORLOGE” apparaît.

Réglez les éléments.

HORLOGE

MERCREDI

22 : 05 : 00

RETOUR

HEURE D ETE

REGLAGE

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

Sélectionnez  “REGLAGE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

Les réglages sont stockés et retournent au menu TIMER.

* Si vous appuyez sur la touche EXIT au lieu de la touche

MENU/SET, les réglages ne seront pas effectifs.

HORLOGE

MERCREDI

22 : 05 : 00

:     ARRET

SEL.

EXIT RETOUR

OK

MENU

RETOUR

HEURE D ETE

REGLAGE

Informations

 Réglage de l’HORLOGE

HEURE D ETE:

 Fonction permettant le réglage de

l’HEURE D’ÉTÉ.

MARCHE: Heure actuelle + 1 heure

ARRET:

ANNULÉ

Jour:

 Réglage du jour de la semaine (par ex. Dimanche)

Heure:

 Réglages de l’heure dans un format 24 heures (de

00 à 23)

Minutes:

 Réglage des minutes (de 00 à 59)

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

24

Fr

Mise en/hors fonction des commandes du

panneau avant

Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les

commandes du panneau avant.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur  “VERROU. CLÉ” dans le menu “OPTION3”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

OPTION 3

3 / 3

:     LAST

:     

MARCHE

:     MARCHE

:     ARRET

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

        PAGE -

TIMER

POWER ON

VERROU. CLÉ

IR REMOTE

MODE BOUCLE

NUMERO ID

MUR D'IMAGE

Informations

 Réglage du VERROU. CLÉ

MARCHE:

 Mise hors fonction des commandes du

panneau avant.

ARRET:

 Mise en fonction des commandes du panneau

avant.

* Quand la fonction VERROU. CLÉ est active, le bouton

de commande POWER reste fonctionnel.

* Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît

de l’écran.

Réglage du mode Power ON

Cette fonction permet de régler le mode d’entrée au

moment de la mise sous tension.

Exemple : Réglage “VIDEO2”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur “POWER ON” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez

“VIDEO2”.

Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.

OPTION 3

3 / 3

:     

VIDEO2

:     ARRET

:     MARCHE

:     ARRET

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

        PAGE -

TIMER

POWER ON

VERROU. CLÉ

IR REMOTE

MODE BOUCLE

NUMERO ID

MUR D'IMAGE

        

Informations

 Réglage du MODE POWER ON

LAST:

 Mode “Dernier” (l’entrée sélectionnée en dernier

au moment où l’alimentation a été coupée).

VIDEO1, 2, 3:

 Mode d’entrée vidéo

PC1, 2, 3:

 Mode d’entrée PC

COMPONENT1, 2:

 Mode d’entrée COMPONENT

Suivez la procédure utilisée pour PROGRAMMATION

HORLOGE. Voir page 23.

Mise en/hors fonction de la transmission des

télécommandes par câble

Cette fonction permet de mettre en/hors fonction la

transmission des télécommandes par câble.

Exemple : Réglage “ARRET”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur “IR REMOTE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez

“ARRET”, puis appuyez sur la touche MENU/SET.

OPTION 3

3 / 3

:     LAST

:     ARRET

:     

ARRET

:     ARRET

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

        PAGE -

TIMER

POWER ON

VERROU. CLÉ

IR REMOTE

MODE BOUCLE

NUMERO ID

MUR D'IMAGE

Informations

 Réglage de IR REMOTE

MARCHE:

 Mise en fonction de la transmission des

télécommandes par câble

ARRET:

 Mise hors fonction de la transmission des

télécommandes par câble

Régler de préférence sur “ARRET” pour éviter toute

transmission d’une commande par un autre système de

télécommande.

Réglage du mode répétition

Cette fonction permet de mettre le signal en boucle de

répétition.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur  “MODE BOUCLE” dans le menu “OPTION3”,

sélectionnez “MARCHE”.

OPTION 3

3 / 3

        PAGE -

TIMER

POWER ON

VERROU. CLÉ

IR REMOTE

MODE BOUCLE

NUMERO ID

MUR D'IMAGE

:     LAST

:     ARRET

:     MARCHE

:     

MARCHE

:     ALL

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

Informations

  Réglage du MODE BOUCLE (MODE

RÉPÉTITION)

MARCHE:

 Le signal reçu est mis en boucle via la borne

PC1 ou la borne VIDEO1.

ARRET:

 Le signal reçu n’est pas mis en boucle.

* Même si LOOP OUT est réglé sur MARCHE (ON) les

signaux ne sont pas envoyés si l’alimentation électrique

(POWER) est coupée.

 Raccordement à un autre écran d’affichage

Voir en page 3.

 Si le signal PC1 est présent au moment de

la mise sous tension...

L’entrée PC1 est affichée quel que soit le réglage du

MODE BOUCLE.

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

25

Fr

Réglage du numéro d’identification (Numéro

ID)

Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en même

temps, cette fonction permet d’assigner un numéro d’ID

de sorte que les commandes à distance n’entraînent pas la

mise en route de plusieurs moniteurs simultanément.

Exemple : Réglage sur “2”

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur “NUMERO ID” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez

“2”.

OPTION 3

3 / 3

        PAGE -

TIMER

POWER ON

VERROU. CLÉ

IR REMOTE

MODE BOUCLE

NUMERO ID

MUR D'IMAGE

:     LAST

:     ARRET

:     MARCHE

:     ARRET

:     

2

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

*  

Pour revenir au réglage ALL (tout)

Appuyer sur la touche CLEAR.

Informations

 Réglage de NUMÉRO ID

ALL:

 Aucun numéro d’ID n’est assigné.

1 to 256:

 Un numéro d’ID est assigné.

 Quand un numéro d’ID a été assigné

Il est alors possible d’assigner un NUMÉRO ID à

chaque télécommande pour assurer la commande

individuelle des divers écrans. Pour ce faire, suivre

l’explication suivante.

Pour assigner un numéro d’ID à la télécommande

Exemple : Réglage “2”

Appuyer sur le bouton ID NO. SET de la télécommande.

L’écran “NUMERO ID RÉGLÉ” apparaît.

Sur “NUMERO ID” dans le menu “NUMERO ID RÉGLÉ”,

sélectionnez “2”.

NUMERO ID RÉGLÉ

POSITION :     1

  

:     

2

ADJ.

EXIT RETOUR

  

NUMERO ID

*  

Pour revenir au réglage ALL (tout)

Appuyer sur la touche CLEAR.

Réglage du mur d’images

Cette fonction permet de configurer un mur d’image 4-

25.

Régler “OSD AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU

PRINCIPAL (1/2) puis procéder à l’opération suivante.

Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “MUR D’IMAGE”,

puis appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “MUR D’IMAGE” apparaît.

:     

1

:     NORMAL

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

MUR D'IMAGE

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

DECOUPAGE

POSITION

AFFICHAGE

AUTO ID

TRAME

ON. DIFFÉRÉ

ABL LINK

REPEAT TIMER

Remarque: 

utiliser une méthode appropriée de mise

hors tension en cas d’urgence pendant la mise en place

d’un mur d’images.

DECOUPAGE

Réglage d’un mur d’images 4-25.

Exemple : Réglage “4”

Sur  “DECOUPAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez “4”.

MUR D'IMAGE

:     

4

:     NORMAL

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

DECOUPAGE

POSITION

AFFICHAGE

AUTO ID

TRAME

ON. DIFFÉRÉ

ABL LINK

REPEAT TIMER

Informations

 Réglage du DECOUPAGE

ARRET, 1:

 1 écran (la fonction d’affichage de la matrice

est inactive)

4:

 4 écrans (mur d’images 2

×

2)

9:

 9 écrans (mur d’images 3

×

3)

16:

 16 écrans (mur d’images 4

×

4)

25:

 25 écrans (mur d’images 5

×

5)

* Après avoir sélectionné 4-25, régler la POSITION MUR

D’IMAGES.

POSITION MUR D’IMAGES

Permet de régler la position de chaque affichage.

Exemple : Réglage “4”

Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “POSITION”,

puis appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “POSITION MUR D’IMAGE” apparaît.

Sur “POSITION NO.”, sélectionnez “NO. 4”.

POSITION MUR D'IMAGE

POSITION NO.     

4

ADJ.

EXIT RETOUR

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

26

Fr

NO. 1

NO. 2

NO. 4

NO. 3

NO. 7

NO. 8

NO. 9

NO. 10

NO. 11

NO. 12

NO. 13

NO. 14

NO. 15

AFFICHAGE

Permet de choisir l’une des deux options (NORMAL,

RÉGLER) pour le mode écran.

Exemple: Regler “RÉGLER”

Sur  “AFFICHAGE” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez “RÉGLER”.

MUR D'IMAGE

:     1

:     

RÉGLER

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

DECOUPAGE

POSITION

AFFICHAGE

AUTO ID

TRAME

ON. DIFFÉRÉ

ABL LINK

REPEAT TIMER

Informations

 Réglage de l’AFFICHAGE

NORMAL:

 Permet de combiner des écrans agrandis et de

créer plusieurs écrans.

RÉGLER:

 Permet de corriger l’alignement de la partie

des écrans en combinaison et de créer des écrans multiples.

Informations

 Réglage de POSITION MUR D’IMAGES

1 écran:

 Un positionnement n’est pas nécessaire.

4 écrans

9 écrans

16 écrans

25 écrans

NO. 16

NO. 17

NO. 18

NO. 19

NO. 20

NO. 21

NO. 22

NO. 23

NO. 24

NO. 25

NO. 26

NO. 27

NO. 28

NO. 29

NO. 30

NO. 31

NO. 32 NO. 33 NO. 34 NO. 35 NO. 36

NO. 37 NO. 38 NO. 39 NO. 40 NO. 41

NO. 42 NO. 43 NO. 44 NO. 45 NO.46

NO. 47 NO. 48 NO. 49 NO. 50 NO. 51

NO. 52 NO. 53 NO. 54 NO. 55 NO. 56

AUTO ID

Cette fonction permet d’assigner automatiquement un

numéro d’ID aux divers écrans connectés les uns aux

autres.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Entrez un numéro d’ID (identification) pour le Moniteur

n°1 au menu NUMERO ID (Numéro d’identification).

Sur  “AUTO ID” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

AUTO ID

AUTO ID

:     

MARCHE

ADJ.

EXIT RETOUR

1

2

4

3

1

2

8

9

3

4

6

5

7

CONNECTION EN SÉRIE

             DES MONITEURS

TRAME

Il est possible de régler la position de l’image et d’en

corriger le scintillement.

Exemple: réglage de la position verticale en mode

normal.

Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “TRAME”,

puis appuyez sur la touche MENU/SET.

L’écran “TRAME” apparaît.

Sur  “V.POSITION” dans le menu “TRAME”, réglez la

position.

TRAME

:     4 : 3

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

TAILLE ÉCRAN

V. POSITION

H. POSITION

V. HAUTEUR

H. LARGEUR

RÉGLAGE AUTO

PHASE

HORLOGE

V. POSITION

+ 6 4

Informations

 Réglage de TRAME

Cette fonction a les mêmes effets qu’au menu TRAME

de la page 16.

ON DIFFÉRÉ (Mise sous tension différée)

Utiliser cette fonction pour activer la mise sous tension

différée.

Activer la fonction AUTO ID avant de procéder aux

opérations suivantes.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Sur  “ON. DIFFÉRÉ” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez “MARCHE”.

MUR D'IMAGE

:     1

:     NORMAL

:     ARRET

:     

MARCHE

:     ARRET

:     ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

DECOUPAGE

POSITION

AFFICHAGE

AUTO ID

TRAME

ON. DIFFÉRÉ

ABL LINK

REPEAT TIMER

Informations

 Réglage de AUTO ID

MARCHE:

 La fonction Auto ID est active. Dans le cas

suivant, l’affichage 1 prend le numéro d’identification 1,

l’affichage 2 le numéro d’identification 2 etc..

Cette option ne peut être configurée que lorsqu’un mur

vidéo 2

×

2 ou 3

×

3 est utilisé.

REMOTE

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

Display 1

Display 2

Display 4

Display 3

ARRET:

 La fonction Auto ID est inactive.

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

27

Fr

ABL LINK

Utiliser cette fonction pour régler chaque affichage selon

une luminosité uniforme.

Activer AUTO ID et régler le DECOUPAGE (sur 1, 4 ou

9) avant de procéder aux opérations suivantes.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Sur  “ABL LINK” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

MUR D'IMAGE

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

DECOUPAGE

POSITION

AFFICHAGE

AUTO ID

TRAME

ON. DIFFÉRÉ

ABL LINK

REPEAT TIMER

:     1

:     NORMAL

:     ARRET

:     ARRET

:     

MARCHE

:     ARRET

Informations

 Réglage de ABL LINK

MARCHE:

 Chacun des écrans composant le mur d’images

est réglé selon une luminosité uniforme. Cette option ne

peut être configurée que lorsqu’un mur vidéo 2

×

2 ou 3

×

3

est utilisé.

ARRET:

 La luminosité des écrans composant le mur

d’images doit être réglé de manière individuelle.

* Quand cette fonction est active (“MARCHE”), raccorder

les écrans à plasma à l’aide du câble de télécommande

(fourni en option) en respectant l’ordre des numéros de

position sur le mur d’images 2

×

2. Voir le schéma ci-

dessous.

* En cas de modification des fonctions DÉCOUPAGE

ou POSITION, la fonction ABL LINK est

automatiquement désactivée (ARRET).

Informations

 Réglage de ON DIFFÉRÉ

MARCHE:

 Chaque affichage est mis sous tension au bout

d’un certain délai.

ARRET:

 Tous les affichages sont mis sous tension au

même moment.

(Uniquement pour 16 et 25 écrans)

MODE1:

 Active l’alimentation principale de chaque

affichage différé.

MODE2:

 Active l’alimentation principale de chaque

affichage plus différé.

* Une fois que cette fonction a été réglée sur “MARCHE”,

la touche POWER ON/OFF de la télécommande ne

fonctionne pas sauf pour le moniteur n°1.

En appuyant sur la touche POWER ON de la

télécommande, le moniteur n°1 s’allumera et les autres

s’allumeront automatiquement un par un.

* A partir du second moniteur, ni la touche POWER sur

l’unité ni la touche POWER ON de la télécommande

ne fonctionnent. Toutefois, en maintenant appuyée la

touche POWER ON pendant plus de 3 secondes, le

moniteur s’allumera.

REPEAT TIMER

Cette fonction comporte deux minuteries. Chaque

minuterie peut commander les fonctions DÉCOUPAGE,

SOURCE et WORK TIME.

Activer AUTO ID et régler le DIVISEUR (sur 1, 4 ou 9)

avant de procéder aux opérations suivantes.

Exemple:

TIMER1...VIDEO1 s’affiche pendant 3 minutes.

TIMER2...PC1 s’affiche pendant 6 minutes sur le mur

d’images 2

×

2.

Sur “REPEAT TIMER” dans le menu “MUR D’IMAGE”,

sélectionnez  “MARCHE”, puis appuyez sur la touche

MENU/SET.

L’écran “REPEAT TIMER” apparaît.

Réglez les éléments.

REPEAT TIMER

:     1

:    VIDEO1

:     00H03M

:     4

:    PC1DSUB

:     

00H06M

SEL.

ADJ.

EXIT RETOUR

1  DECOUPAGE

    SOURCE

    WORK TIME

    

2  DECOUPAGE

    SOURCE

    WORK TIME  

Informations

 Réglage de REPEAT TIMER

DECOUPAGE:

 Divise l’écran en 1, 4 ou 9 sections.

SOURCE:

 Règle le mode d’entrée à afficher.

WORK TIME:

 Peut être réglé jusqu’à 4 heures 15 minutes

par unités d’1 minute.

Si les deux minuteries sont réglées et activées, elles

entrent consécutivement en fonction dans l’ordre Timer

1 et Timer 2.

Dans le cas d’un mur d’images, la minuterie nº1 peut

servir  à la commande simultanément de tous les

affichages.

* Ce réglage prend effet dès que le menu en cours disparaît

de l’écran.

REMOTE

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

REMOTE

OUT

REMOTE

IN

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

No.1 No.2

No.3

No.4

Display 1

Display 2

Display 4

Display 3

* Pour les murs d’image 3

×

3, raccorder le dernier

affichage au premier de la même manière que pour un

mur d’images 2

×

2.

Remarque: 

La télécommande peut ne pas fonctionner

si le mode IR REMOTE est désactive (ARRET).

background image

Fran

ç

ais

Commandes OSD (MENUS 

É

CRAN)

28

Fr

Menu des réglages de OSD Avancé

Passage au mode menu

Cette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques du

menu.

Si ON. DIFFÉRÉ ou ABL LINK est réglé sur MARCHE

(ON), cette fonction reste active.

Exemple : Réglage “MARCHE”

Sur “OSD AVANCÉ” dans le menu “MENU PRINCIPAL”,

sélectionnez “MARCHE”.

MENU PRINCIPAL

1 / 2

:     

ARRET

SEL.

ADJ.

EXIT EXIT

IMAGE

SON

TRAME

OPTION 1

OSD AVANCÉ

        PAGE +

MENU PRINCIPAL

1 / 2

:     

MARCHE

SEL.

ADJ.

EXIT EXIT

IMAGE

SON

TRAME

OPTION 1

OPTION 2

OPTION 3

OSD AVANCÉ

        PAGE +

Informations

 Réglage de OSD AVANCÉ

MARCHE:

 Toutes les rubriques du menu principal sont

accessibles.

ARRET:

 Certaines rubriques du menu principal ne sont

pas accessibles (OPTION2, OPTION3 par exemple).

Menu des réglages de TV SYSTÈMES

Sélection du format du signal vidéo

Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo

composites ou des signaux d’entrée Y/C.

Exemple : paramétrage du code chromatique sur

“3.58 NTSC”

Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”,

puis appuyer sur la touche MENU/SET.

L’écran “TV SYSTÈMES” apparaît.

Sur le menu “TV SYSTÈMES”, sélectionnez “NTSC 3.58”.

TV SYSTÈMES

:     

3.58NTSC

ADJ.

EXIT RETOUR

TV SYSTÈMES

Informations

 Format de signaux de télévision couleur

Les signaux vidéo ont un format différent suivant les

pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans

votre pays.

AUTO:

 Les codes chomatiques sont identifiés

automatiquement et le format est paramétré en

conséquence.

PAL:

 Ce standard est principalement utilisé au Royaume

Uni et en Allemagne.

SECAM:

 Ce standard est principalement utilisé en France

et en Russie.

4.43 NTSC,

PAL60:

 Ce format est utilisé pour la vidéo

dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL

3.58 NTSC:

  C’est le format standard principalement

utilisé aux Etats-Unis et au Japon.

PAL-M:

 C’est le format standard utilisé principalement

au Brésil.

PAL-N:

  C’est le format standard utilisé principalement

en Argentine.

Menu des réglages de  SIGNAL

INFORMATION

Vérification des fréquences, polarités des

signaux d’entrée, et de la résolution

Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les

polarités des signaux envoyés par l’ordinateur, etc.

Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner  “SIGNAL

INFORMATION”, puis appuyer sur la touche MENU/SET.

Le SIGNAL INFORMATION est affichée.

SIGNAL INFORMATION

:     48.4kHz

:     60.0Hz 

:     NÉG.

:     NÉG.

:     24

:     1024

×

768

EXIT RETOUR

FRÉQ. H

FRÉQ. V

POL. H

POL. V

MEMOIRE

RÉSOLUTION

PC:

affichage de la MÉMOIRE

Autres: affichage du MODE

background image

Fran

ç

ais

29

Fr

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12 13 14 15 16

20

19

18

17

21 22 23 24

PC 3 

5

4

3

2

1

15 14 13 12 11

10

9

8

7

6

PC 1 

Broche

n

°

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Signal (Numérique)

Données 2 – pour T.M.D.S

Données 2 + pour T.M.D.S

Protection des données 2 pour T.M.D.S 2 Shield

Libre

Libre

Horloge DDC

Données DDC

Libre

Données 1 – pour T.M.D.S

Données 1 + pour T.M.D.S

Protection des données 1 pour

Libre

Libre

Alimentation électrique (+5 V )

Mise à la terre

Détection de branchement immédiat

Données 0 – pour T.M.D.S

Données 0 + pour T.M.D.S

Protection des données 0 pour T.M.D.S

Libre

Libre

Protection de l’horloge pour T.M.D.S

Horloge – pour T.M.D.S

Horloge – pour T.M.D.S

Broche

n

°

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Signal (Numérique)

Rouge

VERT ou Sync. sur Vert

BLEU

Libre

Mise à la terre

Rouge mis à la terre

Vert mis à la terre

Bleu mis à la terre

Libre

Mise à la terre du signal Sync

Libre

Données DATA b-directionnel (SDA)

Synchro horizontale ou synchro composite

Sync verticale

Horloge de données

Connecteur mini D-sub à 15 broches

(analogique)

Connecteur DVI-D à 24 broches

(numérique)

Cet appareil est équipé  d’un type de connecteurs

fréquemment utilisés pour des branchements numériques.

(Cela ne peut pas être utilisé pour une entrée analogique.)

(TMDS ne peut être utilisé que pour un seul raccord.)

Fonctions des broches

Fonctions des broches

background image

Fran

ç

ais

30

Fr

Tableau des signaux pris en charge par l’appareil

Tableau des signaux pris en charge par l

’appareil

 Points 

 lignes

640

400

640

480

848

480

852

480*

1

800

600

1024

768

1152

864

1280

768

1280

768*

9

1280

800*

9

1280

854*

9

1360

765

1360

768

1376

768

1280

1024

1680

1050*

9

1600

1200

1920

1200*

9

1920

1200RB*

9

640

480

832

624

1024

768

1152

870

1440

900*

9

1280

1024

1280

1024

1152

900

1280

1024

1024

768

1280

1024

768

576

640

480

Fréquence

v e r t i c a l e

(Hz)

70,1

59,9

72,8

75,0

85,0

100,4

120,4

60,0

60,0

56,3

60,3

72,2

75,0

85,1

99,8

120,0

60,0

70,1

75,0

85,0

100,6

75,0

56,2

59,8

69,8

60,0

60,0

60,0

60,0

59,9

60,0

75,0

85,0

100,1

60,0

60,0

65,0

70,0

75,0

85,0

60,0

60,0

66,7

74,6

74,9

75,1

60,0

60,0

71,2

72,0

66,0

76,0

76,1

60,0

60,0

50,0

59,9

Fréquence

horizontale

(kHz)

31,5

31,5

37,9

37,5

43,3

51,1

61,3

31,0

31,7

35,2

37,9

48,1

46,9

53,7

63,0

75,7

48,4

56,5

60,0

68,7

80,5

67,5

45,1

48,0

56,0

49,7

53,1

47,7

47,7

48,3

64,0

80,0

91,1

108,5

65,3

75,0

81,3

87,5

93,8

106,3

74,6

74,0

35,0

49,7

60,2

68,7

56,0

64,6

75,1

78,1

61,8

71,7

81,1

49,7

63,9

31,4

31,5

Verticale

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

NEG

POS

NEG

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

Synchro sur V

Synchro sur V

Synchro sur V

Synchro sur V

NEG

NEG

NEG

– –

Synchro C

Synchro C

Synchro C

– –

– –

NEG

NEG

 Polarité synchro

  Présence

PAL625P

NTSC525P

Type de signal

 Horizontale

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

– –

– –

– –

– –

OUI

OUI

OUI

– –

– –

– –

– –

– –

– –

OUI

OUI

Verticale

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

– –

– –

– –

– –

OUI

OUI

OUI

– –

– –

– –

– –

– –

– –

OUI

OUI

NORMAL

(4:3)

 OUI*

2

*

3

OUI*

3

OUI*

3

OUI*

3

OUI*

3

OUI*

3

OUI*

3

– –

– –

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

OUI*

4

OUI*

4

OUI*

4

OUI*

4

– –

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

– –

– –

OUI*

3

OUI

OUI

OUI

– –

OUI*

4

OUI*

4

OUI*

4

OUI

OUI

OUI*

4

OUI

OUI*

4

OUI*

7

OUI*

7

COMPLET

(16:9)

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI*

3

OUI*

3

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI*

7

OUI*

7

Horizontale

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

NEG

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

NEG

NEG

NEG

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

NEG

POS

POS

POS

POS

POS

NEG

NEG

Synchro sur V

Synchro sur V

Synchro sur V

Synchro sur V

NEG

NEG

NEG

– –

Synchro C

Synchro C

Synchro C

– –

– –

NEG

NEG

SÉLECT

RGB *

5

– –

IMA.FIX

– –

IMA.FIX

– –

– –

– –

LARGE2

LARGE1

IMA.FIX

IMA.FIX

– –

– –

– –

– –

– –

IMA.FIX

– –

IMA.FIX

– –

– –

IMA.FIX

LARGE1

LARGE3

LARGE1

LARGE1

LARGE2

LARGE1

LARGE1

LARGE2

IMA.FIX

– –

– –

– –

LARGE4

– –

– –

– –

– –

– –

LARGE2

LARGE3

– –

– –

LARGE1

LARGE1

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

– –

IMA.MOV

  Mode d’écran

DVI

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

OUI

OUI

NON

NON

NON

NON

– –

OUI

NON

NON

NON

NON

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

OUI

NON

NON

Résolutions compatible

• Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 640 points 

×

 480 lignes. (Sauf pour *

2, *4 

)

• Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 853 points 

×

 480 lignes. (Sauf pour *

3

)

Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système

Modèle

Work Station

(EWS4800)*

8

Work Station (HP)*

8

Work Station

(SUN)*

8

Work Station

(SGI)

IDC-3000G

Apple

Macintosh *

6, 

*

8

Memoire

4

5

7

8

9

41

42

19

17

11

12

13

14

15

43

44

24

25

26

27

45

51

52

80

66

21

37

22

22

53

29

30

40

47

38

54

55

56

57

58

81

88

6

16

28

39

89

29

48

59

60

61

30

62

29

31

32

Ordinateurs

compatibles

IBM PC/AT*

8

background image

Fran

ç

ais

31

Fr

Tableau des signaux pris en charge par l

’appareil

*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 

×

 480.

*2 Affiche 400 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé au centre.

*3 L’image est affichée dans la résolution originale. L’image est comprimée pour d’autres signaux.

*4 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 600 points 

×

 480 lignes.

*5 Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné. Si l’image n’est pas

correctement affichée, activer le mode RGB préparé pour les signaux d’entrée indiqués dans le tableau ci-dessus.

*6 Pour raccorder le moniteur à un ordinateur Macintosh, utiliser l’adaptateur de moniteur fourni (D-Sub 15 broches) sur le port

vidéo de l’ordinateur.

*7 D’autres modes d’écran (ZOOM et LARGE) sont également disponibles.

*8 Quand un film cinéma est projeté à une fréquence verticale supérieure à 65 Hz, l’image risque d’être parfois instable (saute).

Le cas échéant, réinitialiser la fréquence de rafraîchissement de l’appareil externe à 60 Hz.

Pour voir en 480I@60Hz (480 lignes entrelacées, fréquence de rafraîchissement 60Hz) ou en 576I@50Hz (576 lignes

entrelacées, fréquence de rafraîchissement 50Hz) lorsque la polarité sync est “Sync on Green”, réglez “SÉLECT. RVB” sur

“IMA. MOV”.

*9 Conforme à la norme CVT.

REMARQUE :

• Même si les signaux d’entrée sont conformes à la résolution indiquée dans le tableau ci-dessus, il pourra être nécessaire

de régler la position et le format de l’image ou le piqué en raison d’erreurs de synchronisation de l’ordinateur.

• Ce moniteur a une résolution de 853 points 

×

 480 lignes. Il est recommandé d’utiliser un signal d’entrée VGA, wide-

VGA ou équivalent.

• Avec des entrées numériques certains signaux ne sont pas acceptés.

• La synchronisation peut être perturbée quand des signaux non standard autres que ceux mentionnés ci-dessus

sont entrés.

• Pour connecter un signal à composantes, utilisez la borne HD.

Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?

HDCP est un acronyme de High-bandwidth Digital Content Protection (protection de contenu numérique à large bande passante). La

protection de contenu numérique à large bande passante (HDCP) est un système destiné à empêcher la copie illégale de données vidéo

envoyées sur une interface visuelle numérique (DVI).

Si vous ne pouvez pas visionner un contenu via l’entrée DVI, cela ne signifie pas pour autant que le PDP ne fonctionne pas correctement.

Avec l’application du HDCP il se peut que, dans certains cas, un contenu soit protégé avec HDCP et ne puisse pas être affiché en

raison de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).

* “IBM PC/AT” et “VGA” sont des marques déposées de International Business Machines, Inc., U.S.A.

* “Apple Macintosh” est une marque déposée par Apple Computer, Inc. U.S.A.

background image

Fran

ç

ais

32

Fr

Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant

d’appeler le service après-vente.

Dépannage

*1 Protection anti-surchauffe

Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation.

Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur

est installé est particulièrement excessive, déplacer l’appareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le

problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.

*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.

Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite l’indicateur STANDBY/ON clignote. Cela signifie que le

circuit d’alimentation électrique, la dalle d’affichage à plasma ou le capteur de température sont défectueux.

Solution

• S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit

est causé par le boîtier réagissant à des changements

de température. Ceci n’affectera pas le bon

fonctionnement de l’appareil.

• Laisser un certain espace entre l’affichage et les

composants connectés.

• Remplacer les deux piles par des neuves.

• Régler IR REMOTE sur ARRET dans le menu

OPTION3.

• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID NO.

SET ou régler le numéro d’ID sur ALL.

• Brancher le câble d’alimentation au secteur.

• Appuyer sur la touche d’alimentation du moniteur pour

l’allumer.

• Remplacer les deux piles par des neuves.

• Régler IR REMOTE sur MARCHE dans le menu

OPTION3.

• Assigner un numéro d’ID à l’aide de la touche ID NO.

SET ou régler le numéro d’ID sur ALL.

• Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en

appuyant sur la touche ou retirer l’obstacle.

• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en

dirigeant la lumière dans une direction différente.

• Brancher le câble d’alimentation au secteur.

• Débrancher le câble de commande du moniteur.

• Régler le VERROU. CLÉ sur ARRET.

• Remplacer les deux piles par des neuves.

• Augmenter le volume.

• Appuyer sur la touche MUTING de la télécommande.

• Raccorder les haut-parleurs correctement.

• Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu SON.

• Ajuster les commandes de l’image est nécessaire.

Essayer un autre emplacement pour le moniteur.

S’assurer que tous les raccordements sont sûrs.

• Ajuster les commandes de l’image comme nécessaire.

Vérifier l’assignement des broches et les connexions.

• Régler la teinte et la couleur (Menu “IMAGE”).

• Mettre l’ordinateur en marche .

• Connecter une source au moniteur.

• Activer l’ordinateur (déplacer la souris, etc.).

• Régler le MODE BOUCLE sur ARRET.

• Ajuster “TRAME” correctement.

• Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la

télécommande et régler cor-rectement les dimensions.

• Sélectionner la résolution d’affichage correcte.

• Vérifier le signal en entrée.

• Eteindre rapidement l’appareil principal et attendre que

la température interne se soit abaissée. Voir*1.

• Eteindre rapidement l’appareil principal. Voir *2.

Symptôme

L’appareil émet un bruit de

craquement.

L’image est déformée.

Le son est bruyant.

La télécommande fonctionne de

façon erronée.

La télécommande ne fonctionne

pas.

Le moniteur ne s’allume pas

lorsque l’on appuie sur la touche

marche de la télé-commande.

Le moniteur ne fonctionne pas

lorsque l’on appuie sur les touches

de la télécommand

Les boutons du panneau avant de

l’appareil principal ne fonctionnent

pas.

Le moniteur ne produit aucun son

ou image.

L’image est présente mais il n’y a

pas de son.

Image de qualité médiocre avec

une entrée de signal VIDEO.

Image de qualité médiocre avec

une entrée de signal RGB.

La teinte n’est pas correcte et les

couleurs sont faibles.

Rien n’apparaît à l’écran

Une partie de l’image n’est pas visible ou

l’image n’est pas centrée.

L’image est trop large ou trop petite.

L’image est instable.

L’indicateur STANDBY/ON est

s’allume en rouge.

L’indicateur STANDBY/ON clignote

en et rouge.

L’indicateur STANDBY/ON clignote

en vert et en rouge, ou vert.

Vérification

• L’image et le son sont-ils normaux ?

• Le composant connecté est-il placé directement devant

ou à côté de l’affichage?

• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?

• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur

MARCHE ?

• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité

principale ?

• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?

• Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?

• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?

• Est-ce que la fonction IR REMOTE est réglée sur

ARRET ?

• Est-ce que’un numéro d’ID a été assigné à l’unité

principale ?

• Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur

ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le

moniteur ?

• Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le

capteur de la télécommande du moniteur ?

• Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?

• Le câble de commande est connecté dans la borne

REMOTE IN (commande par câble).

• Les boutons du panneau avant ne fonctionnent pas

lorsque le mode de verrouillage des commandes est

activé.

• Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?

• Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?

• Est-ce que le volume est en sourdine ?

• Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés

correctement ?

• L’entrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment

?

• Réglage des commandes inadapté.

Interférence localisée.

Interconnexions des câbbles.

L’impédance en entrée n’est pas à un niveau correct.

• Réglage des commandes inadapté.

Connexion incorrete sur connecteur RGB.

• Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées

correctement ?

• Est-ce que l’ordinateur est en marche ?

• Est-ce qu’une source est connectée ?

• Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ?

• Est-ce  le MODE BOUCLE est réglé sur MARCHE ?

• Est-ce que le réglage de l’emplacement de l’image a été

effectué ?

• Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été

effectués ?

• Est-ce que la résolution d’affichage est correcte ?

• Les signaux de synchronisation horizontale et/ou

verticale ne sont pas présents lorsque le mode de

gestion de l’énergie est activé.

• La température à l’intérieur de l’appareil principal est

devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de

protection.

———

D

é

pannage

background image

Fran

ç

ais

33

Fr

Caractéristiques

Dimensions de l’écran

921(H)

518(l) mm

36,3"(H)

20,4"(l) pouces

42" de diagonale

Rapport largeur/hauteur

16 / 9

Résolution

853(H)

480(l) pixels

Signaux

Gamme de

Horizontal : de 15,5 à 110 kHz

synchronisation

(Automatique : scanner par incréments)

Vertical : de 50,0 à 120 Hz

(Automatique : scanner par incréments)

Signaux d’entrée

RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),

PAL60, SECAM, HD*

1

, DVD*

1

, DTV*

1

Bornes d’entrées 

(VIDÉO1 et PC1 peuvent également servir de bornes de SORTIE)

PC

  

Visuelle1 (Analog)

Connecteur Mini sub D à 15 broches 

1

  

Visuelle2 (Analog)

Connecteur BNC (R, G, B, ,H/CS, V)

1*

2

  

Visuelle3 (numérique)

Connecteur DVI-D à 24 broches 

1*

3

Vidéo

  Visuelle

 1

Connecteur BNC

1

  Visuelle 

2

Connecteur RCA

1

  Visuelle

 3

S-Vidéo : Connecteur DIN à 4 broches 

 1

COMPONENT

  Visuelle

 1

Connecteur RCA (Y, PB[CB], PR[CR])

1*

1

  Visuelle 

2

Connecteur BNC (Y, PB[CB], PR[CR])

1*

1,

*

2

Audio

Connecteur RCA Stéréo 

 3 (sélectable)

RS-232C

Connecteur D-sub à 9 broches

Sortie son

8W+8W à 6 Ohm

Alimentation

CA100-240V 50/60Hz

Ampérage nominal

4,5 A (maximum)

Consommation de

270W (veille 0,9W)

l’alimentation

Dimensions

1018 (L)

610 (l)

89 (P) mm

40 (L)

24 (l)

3,5 (P) pouces

Poids

28,5 kg / 62,8 lbs

Contexte d’utilisation

Température d’utilisation

0°C à 40°C / 32°F à 104°F

Autres caractéristiques

Convertisseur de lecture 3D à compensation de

mouvement (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I,

1035I, 1080I), Convertisseur d’appel 2-3 (NTSC, 480I,

525I, 1035I, 1080I (60Hz)), Convertisseur d’appel 2-2

(PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I),  Fonction zoom

numérique (réglable 100-900%), Mur d’images 4-25 à

multi-écrans, Auto-diagnostic, Anti image rémanente

(ABL VERROU1~3, INVERS/ON, ROTATE PIX

(Auto1,2/Manuel) SCREEN WIPE), Sélection de la

température des couleurs (haut/medium/basse+/basse-,

4 réglages utilisateur mémorisables), Verrouillage des

commandes (sauf alimentation électrique), Auto-image,

Saut d’entrée, Ton couleurs, Ton bas (3 modes), Auto

ID, Minuterie programmable, Correction de gamma (4

modes), Interface mise en boucle, Plug and Play

(DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b uniquement)

89

(3,5")

35

(1,38")

54

(2,13")

1018 (40")

610 (24")

Les unité sont indiqués en mm

(pouces)

Caract

é

ristiques

Les caractéristiques techniques et spécifications peuvent

faire l’objet de modifications sans préavis.

*

1

Entrée de signaux HD/DVD/DTV compatibles sur ce système

480P (60 Hz)

480I (60 Hz)

525P (60 Hz)

525I (60 Hz)

576P (50 Hz)

576I (50 Hz)

625P (50 Hz)

625I (50 Hz)

720P (60 Hz)

1035I (60 Hz)

1080I (50 Hz)

1080I (60 Hz)

*

2

Les connecteurs 5-BNC servent pour les entrées PC2 et

COMPONENT2. Choisir une entrée sous “SELECT BNC”.

*

3

Compatible avec HDCP.

Signaux supportés

• 640

480P @ 59,94/60Hz

• 1920

1080I @ 50Hz

• 1280

720P @ 59,94/60Hz

• 720

576P @ 50Hz

• 1920

1080I @ 59,94/60Hz

• 1440 (720)

576I @ 50Hz

• 720

480P @ 59,94/60Hz

• 1440 (720)

480I @ 59,94/60Hz

Remarque :

 Dans certains cas, un signal sur le moniteur plasma peut

ne pas être affiché correctement. Le problème peut être un manque de

cohérence avec la norme de l’équipement source (DVD, Boîtier

décodeur, etc…). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez contacter

votre revendeur ainsi que le fabricant de l’équipement source.

background image
background image

Bedienungsanleitung

Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses

PIONEER-Produktes entschieden haben.

Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen Sie bitte

sorgfältig die „Wichtige Informationen“ und diese

„Bedienungsanleitung“, um sich über den

ordnungsgemäßen Umgang mit Ihrem Plasma-Display zu

informieren.

Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.

Sie wird Ihnen in Zukunft nützliche Dienste leisten.

Hinweis für den Fachhändler:

Achten Sie nach der Installation darauf, dem Kunden diese

Anleitung auszuhändigen und ihm die Handhabung des Produkts

zu erklären.

Hinweis zur Installation:

Dieses Produkt ist für die Installation durch einen Fachmann

bestimmt. Der Käufer muss dieses Produkt entweder von einem

qualizifierten Techniker oder vom Fachhändler installieren und

einrichten lassen. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für

Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder Befestigung,

zweckentfremdeten Gebrauch, Nachgestaltung oder

Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Deutsch

Ge

background image

Wichtige Informationen

2

Ge

Deutsch

i

Ge

Zur Beachtung

Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren

Plasma-Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch

leicht zugänglich auf.

  ACHTUNG

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG.

NICHT ÖFFNEN

ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGS  ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE-

HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES

BEFINDEN SICH KEINE FÜR DIE BEDIENUNG

DES GERÄTES ERFORDERLICHEN TEILE.

LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON

HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN

DURCHFÜHREN.

Dieses Symbol warnt den Bediener, daß innerhalb des

Gerätes unisolierte Bauteile vorhanden sind, die

Hochspannung führen und deren Berührung einen

elektrischen Schlag verursachen kann. Jeder Kontakt mit

innenliegenden Teilen dieses Gerätes ist daher gefährlich.

Dieses Symbol macht den Bediener darauf aufmerksam,

daß wichtige, den Betrieb und Wartung des Gerätes

betreffende Schriften beigefügt sind. Umirgendwelche

Probleme zu vermeiden, sollten deshalb diese

Beschreibungen sorgfältig gelesen werden.

WARNUNG

ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND ELEKTRISCHEN

SCHLÄGEN DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH

FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. DER POLARISIERTE

STECKER DIESES GERÄTES DARF NUR DANN IN EIN

VERLÄNGERUNGSKABEL ODER STECKDOSE EINGESTECKT

WERDEN, WENN DIE STECKKONTAKTE VOLLSTÄNDIG

EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. UNTERLASSEN SIE, DAS

GERÄT ZU ÖFFNEN, DA DADURCH IM GERÄT FREILIEGENDE

HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE TEILE BERÜHRT WERDEN

KÖNNEN. LASSEN SIE DEN KUNDENDIENST NUR VON

HIERFÜR QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN.

Wichtige Informationen

Warnungen und Sicherheitshinweise

Dieser Plasma-Monitor wurde konzipiert und hergestellt, um

einen langen und problemfreien Betrieb sicherzustellen.

Ausgenommen von der Reinigung, ist keine Wartung des

Gerätes erforderlich. Bitte lesen Sie den Abschnitt “Reinigen des

Monitors” weiter unten.

Das Plasma-Display besteht aus Bildelementen (Zellen) mit über

99,99 Prozent aktiven Zellen. U. U. produzieren einige Zellen

kein Licht bzw. leuchten ständig.

Für die Betriebssicherheit und zur Vermeidung von

Beschädigungen des Gerätes lesen Sie folgende Hinweise bitte

sorgfältig durch und befolgen Sie sie.

Um Schock- und Feuerrisiken zu vermeiden:

1. Stellen Sie zur Vermeidung von inneren Hitzestaus ausreichenden

Raum für die Belüftung sicher. Decken Sie die rückwärtigen

Belüftungsöffnungen nicht ab und installieren Sie das Gerät nicht

in einem geschlossenen Schrank oder Regal.

Wenn Sie den Monitor in einem umschlossen Raum betreiben

wollen, stellen Sie sicher, daß über dem Gerät ausreichend Raum

frei ist, damit die heiße Luft aufsteigen und entweichen kann.

Wenn der Monitor zu heiß wird, schaltet der Temperaturwächter

den Monitor ab. Wenn das eintritt, schalten Sie die Stromversorgung

des Monitors ab und ziehen Sie den Netzstecker. Falls die

Temperatur im Raum sehr hoch ist, bringen Sie den Monitor an

einen kühlen Ort und lassen Sie ihn etwa 60 Minuten lang abkühlen.

Wenn das Problem verbleibt, wenden Sie sich wegen des

erforderlichen Kundendienstes an Ihren Händler.

2. Verwenden Sie das Netzkabel nur, wenn sich die Steckkontakte

des polarisierten Steckers vollkommen in ein verlängerungskabel

oder in die Netzsteckdose einstecken lassen.

3. Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.

4. Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels und modifizieren

Sie es nicht.

5. Ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters oder wenn

Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht betreiben wollen.

6. Beim Öffnen des Gerätes setzen Sie sich potentieller Gefahr aus,

da es hochspannungsführende Bauteile enthält. Wenn dadurch das

Gerät beschädigt wird, erlischt der Garantieanspruch. Zudem besteht

ein ernsthaftes Risiko, dabei einen elektrischen Schlag zu erhalten.

7. Versuchen Sie nicht das Gerät zu warten oder zu reparieren. Der

Hersteller  übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder

Verletzungen, die durch Reparaturversuche durch nichtqualifiziertes

Personal oder das Öffnen der Rückwand entstehen. Übertragen Sie

Servicearbeiten einem autorisierten Service-Center.

background image

Wichtige Informationen

3

Ge

Deutsch

Zur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung der

Lebensdauer.

1. Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V 50/60 Hz.

Ständiger Betrieb mit höheren Spannungen als 100–240 V vermindert

die Lebensdauer des Gerätes und kann sogar Feuer verursachen.

2. Handhaben Sie das Gerät vorsichtig bei der Installation und lassen

Sie es nicht fallen.

3. Stellen Sie den Monitor entfernt von Hitze, übermäßiger

Staubentwicklung und direkter Sonnenbestrahlung auf.

4. Schützen Sie das Innere des Gerätes vor Flüssigkeiten und kleinen

metallenen Objekten. Im Falle eines Problems trennen Sie das

Netzkabel und benachrichtigen Sie ein autorisiertes Service-Center.

5. Klopfen und kratzen Sie nicht auf die bzw. der Bildschirmoberfläche,

da diese dadurch beschädigt werden kann.

6. Für eine korrekte Installation und Montage wird empfohlen, sich

an einen qualifizierten, autorisierten Händler zu wenden.

7. Wie bei jedem Display, das auf Phosphor-Basis arbeitet (wie z.B.

bei einem CRT-Monitor), verringert sich die Lichtabgabe während

der Lebensdauer des Plasma-Display-Panels nach und nach.

8. Den Monitor nicht in Umkleideräumen von Schwimmbädern oder

Saunas betreiben. Andernfalls besteht Schwefelungsgefahr.

9. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug,

da das Gerät herunterfallen oder umkippen und dadurch

Verletzungen verursachen könnte.

10. Legen Sie das Gerät nicht auf seiner Seite, auf dem Kopf oder mit

dem Bildschirm nach oben oder unten ab, um eine Selbstentzündung

oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

Renigen des Monitors:

1. Wischen Sie die Frontplatte und den Bildschirmrahmen mit dem

Wischtuch (beiliegend) oder einem weichen, trockenen Tuch sauber.

Niemals Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner zum Reinigen

dieser Oberflächen verwenden.

2. Reinigen Sie die Lüftungsbereiche mit einem Staubsauger mit

weichem Bürstenaufsatz.

3. Für einwandfreie Belüftung sind die Lüftungsbereiche mindestens

einmal monatlich zu reinigen, je nach Umgebungsbedingungen

sogar öfter.

Empfehlungen zur Vermeidung einer Phosphor-Einbrennung:

Plasma-Monitore können, wie jedes Display auf Phosphor-Basis und

alle  übrigen Gas-Plasma-Displays, unter bestimmten Umständen

anfällig sein für Phosphor-Einbrennung. Bestimmte

Betriebsbedingungen, wie z.B. die langandauernde Anzeige eines

Standbilds, können, wenn nicht die geeigneten Vorsichtsmaßnahmen

ergriffen werden, zu Phosphor-Einbrennung führen. Um Ihren Plasma-

Monitor gegen eine solche Entwertung zu schützen, beachten Sie bitte

die nachstehenden Hinweise und Empfehlungen, um das Risiko einer

Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:

* Bei der Benutzung als Computerbildschirm stets die Bild-

schirmschonerfunktion aktivieren und den Bildschirmschoner verwenden.

* Soweit wie möglich keine Standbilder anzeigen.

* Ändern Sie die Position der Menüanzeige von Zeit zu Zeit.

* Den Bildschirm immer ausschalten, wenn er nicht benutzt wird.

Wenn der Plasma-Monitor über einen langen Zeitraum hinweg oder

ständig benutzt wird, befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise,

um die Wahrscheinlichkeit einer Phosphor-Einbrennung zu reduzieren:

* Verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Helligkeit.

* Möglichst Bilder mit vielen Farben und Farbabstufungen anzeigen

(z.B. Fotos oder fotorealistische Bilder).

* Bilder mit minimalem Kontrast zwischen hellen und dunklen

Bereichen erstellen, z.B. weiße Zeichen auf schwarzem Hintergrund.

Möglichst Komplementärfarben oder Pastellfarben benutzen.

* Möglichst keine Bilder mit wenigen Farben und scharfen

Farbabgrenzungen anzeigen.

* HINWEIS: Bildeinbrennungen werden nicht von der Garantie

abgedeckt.

Für weitere Empfehlungen bezüglich des von Ihnen gewünschten

Verwendungszwecks wenden Sie sich bitte an einen Markenlieferanten

oder Vertragshändler.

ACHTUNG:

WENN DIESES GERÄT AUFGESTELLT WIRD,

SICHERSTELLEN, DASS DER NETZSTECKER UND

DIE BUCHSE LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.

Dieses Produkt entspricht den

Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert

durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,

geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).

ACHTUNG

Dieses Modell kann mit den folgenden optionalen

Zubehörteilen verwendet werden.

Wenn andere optionale Zubehörteile verwendet werden,

kann es zu einer Instabilität kommen, die Verletzungen

verursachen könnte.

Lautsprecher: PDP-S32-LR

Tischständer: PDK-TS09

Wandbefestigungseinheit: PDK-WM04

Neigungsbefestigungseinheit: PDK-WT01

Deckenbefestigungseinheit: PDK-CK01

ii

Ge

HINWEIS:

Bei Anschluß eines Computers an den Monitor verwenden

Sie ein RGB-Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden.

Bringen Sie ebenfalls die mitgelieferten Ferritkerne am

DVI- und Netzkabel an. Da ansonsten der Monitor nicht

den verbindlichen CE- bzw. C-Tick-Standards entspricht.

Anschließen der Ferritkerne:

Ferritkerne an beiden Enden des DVI-Kabels (nicht

mitgeliefert) und beiden Enden des Netzkabels

(mitgelieferte) einsetzen.

Die Kappe fest schließen, bis die Klammern einrasten.

Ferritkern (mitgeliefert) mit dem Band am DVI-Kabel

sichern.

DVI-Kabel (nichit mitgeliefert)

Kern (klein)

Kern (klein)

Anschluß

Band

Band

Netzkabel (mitgeliefert)

Kern (groß)

Kern (groß)

background image
background image

Inhaltsverzeichnis

Deutsch

1

Ge

Inhalt der Verpackung

 Plasma-Monitor

 Netzkabel

 Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien

 Handbücher

 Garantie

 Sicherheitsmetallbeschläge (2pcs)*

 Ferritkerne (groß 2pcs, klein 2pcs)

 Bänder (2pcs)

 Wischtuch

* Dies sind Montageteile, mit denen das Gerät an die Wand

befestigt wird, damit es nicht aufgrund von äußeren

Erschütterungen umkippt, wenn der Ständer benutzt wird

(Sonderzubehör). Die Sicherungshalterungen an den

Löchern auf der Rückseite des Monitors mit den

Schrauben für die Sicherungshalterungen befestigen

(siehe Seite 2).

Sonderzubehör

• Stand

• Lautsprecher

• Wandbefestigungseinheit

• Neigungsbefestigungseinheit

• Deckenbefestigungseinheit

Installation ...................................................... 2

Ventilationsanforderungen für Gehäusebefestigung ...... 2

Verwendung der Metall-Befestigungswinkel und

der zugehörigen Schrauben ................................... 2

Aufbau einer Video-Wand ........................................ 3

Sichern von Kabeln .................................................. 3

Vorsicht bei der vertikalen Installation des

Plasma-Monitors ................................................... 4

Handhabung der Fernbedienung ............................... 4

Installation oder Austausch der Batterien ..................... 4

Benutzung des Draht-Fernbedienungsmodus ............... 4

Betriebsbereich ............................................................ 4

Handhabung der Fernbedienung .................................. 4

Bezeichnung und Funktion der Komponenten ..... 5

Vorderansicht .......................................................... 5

Rückansicht / Anschlußfeld ....................................... 6

Fernbedienung ........................................................ 7

Allgemeine Bedienung ...................................... 8

STROMVERSORGUNG (POWER) .............................. 8

Ein- und Ausschalten des Gerätes: ............................... 8

LAUTSTÄRKE (VOLUME) ........................................... 8

Zum Einstellen der Lautstärke: .................................... 8

STUMMSCHALTUNG (MUTING) ............................... 8

Zur Stummschaltung von Tones: .................................. 8

BILDSCHIRMANZEIGEN (DISPLAY) ............................ 8

Prüfung der Einstellungen: ........................................... 8

DIGITAL-ZOOM ....................................................... 8

AUTO SET UP .......................................................... 8

Zum automatischen Einstellen der Größe bzw.

Qualität des Bilds: ..................................................... 8

ABSCHALT-TIMER (OFF TIMER) .................................. 8

Einstellung der Abschaltzeitdauer: ............................... 8

Prüfung der verbleibenden Zeit: ................................... 8

Löschen des Abschalt-Timers: ..................................... 8

BREIT-Bildbetrieb .............................................. 9

Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) ........... 9

Wenn Sie Videos oder Digital-Video-Discs ansehen .... 9

Ansehen von Computerbildern im Breitbildformat ...... 10

OSD-Bedienung (Bildschirm-Menu) .................... 11

Bedienung der Menüs ............................................. 11

Einstellung der Sprache fur die Menüs ...................... 11

Menü-Baum .......................................................... 12

Bild-Einstellungsmenü ............................................. 14

Einstellung des Bildes ................................................ 14

Einstellung der Bildbetriebsart entsprechend der

Raumhelligkeit ........................................................ 14

Reduzierung von Bildstörungen ................................. 14

Einstellung der Farbtemperatur .................................. 14

Einstellung der Farbe auf die gewünschte Qualität ..... 15

Ändern der Gammakurve ........................................... 15

Einstellen der niedrigen Farbtöne ............................... 15

Farbeinstellungen ....................................................... 15

Ton-Einstellungsmenü .............................................. 16

Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter

Balance ................................................................... 16

Einstellung für die Anordnung der Audio-

Steckverbinder ........................................................ 16

Menü für Bildschirm ............................................... 16

Einstellung der Position, Gröse, PHASE, CLOCK ..... 16

Option1 Einstellungsmenü ....................................... 17

Einstellung des OSD-Menüs ...................................... 17

Einstellung der PC2/COMPONENT2-Steckverbinder 17

Einstellung des PC1-Anschlusses .............................. 17

Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten

RGB-Auswahlbildschirm ........................................ 18

Einstellung eines High-Definition-Bildes auf das

passende Bildschirmformat ..................................... 18

Einstellen des Inputwechsels ...................................... 18

Rückstellung auf die Vorgabeeinstellungen des

Herstellers ............................................................... 18

Inhaltsverzeichnis

Option2 Einstellungsmenü ....................................... 19

Einstellung des Power-Management für

Computerbildschirme .............................................. 19

STANDBY/ON-Anzeige ........................................... 19

Einstellung des Bildes entsprechend des Filmformats .... 19

Reduzieren von Einbrenneffekten .............................. 19

Einstellung des Seitenmaske für die Bildschirmseiten .... 21

Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-

Videoeingangssignale .............................................. 22

Einstellung des Signal- und Schwarzpegels für das

DVI-Signal. ............................................................. 22

Option3  Einstellungsmenü ...................................... 22

Timer-Funktion .......................................................... 22

Einstellen des Einschaltmodus “PWR. ON MODE” .. 23

Tastensperre am Gerät ................................................ 23

Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-Fernbedienung .... 24

Einstellen des Signalausgangs .................................... 24

Einstellen der ID-Nummer ......................................... 24

Einrichten einer Video-Wand ..................................... 24

ERWEIT. OSD Einstellungsmenü ............................... 27

Einstellen der Menü-Betriebsart ................................. 27

Farb System Einstellungsmenü ................................. 28

Einstellung des Videosignalformats ............................ 28

Informationsmenü .................................................. 28

Überprüfen der Frequenzen, Polaritäten der

Eingangssignale und Auflösung ............................... 28

Anschluss-Belegung ........................................ 29

mini D-Sub 15-Pin-Stecker (Analog) ......................... 29

DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital) ................................. 29

Tabelle für unterstützte Signale ...................... 30

Störungsbeseitigung ....................................... 32

Technische Daten ............................................ 33