Pioneer PDA-V100HD – page 5

Manual for Pioneer PDA-V100HD

Table of contents

background image

Weiterführende Funktionen

10

21

Ge

Deutsch

Einstellung des Videosignal-Farbformats

Diese Einstellung dient zur Wahl des Farbformats bei 

der Umwandlung von analogen Eingangssignalen in 

HDMI-Signale.

Betätigen Sie die Taste VIDEO an der 

Fernbedienung zur Wahl des gewünschten 

Farbformats.

Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl:

 Hinweis

• Normalerweise sollte die Einstellung Auto 

beibehalten werden.

Einstellung des Audiosignalformats für den 

HDMI-Eingang

Bei Verwendung eines HDMI-Eingangs dient diese 

Einstellung zur Wahl des Audiosignalformats.

Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn 

momentan INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI) oder 

INPUT 4 (HDMI) als Eingang gewählt ist.

Betätigen Sie die Taste AUDIO an der 

Fernbedienung zur Wahl des gewünschten 

Audiosignalformats.

Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl:

 Hinweis

• Normalerweise sollte die Einstellung Auto 

beibehalten werden.

• Bei INPUT 6 steht diese Einstellung nicht zur 

Verfügung, da dieser Eingang nicht mit analogen 

Audio-Eingangsbuchsen ausgestattet ist.

Einstellung

Beschreibung

Auto 

(Standardein-

stellung)

Das Farbformat wird automatisch dem 

Eingangssignal entsprechend 

eingestellt.

Farbe 1

Das Format ist fest auf digitale 

Komponentenvideosignale (4:2:2) 

eingestellt.

Farbe 2

Das Format ist fest auf digitale 

Komponentenvideosignale (4:4:4) 

eingestellt.

Farbe 3

Das Format ist fest auf digitale RGB-

Signale (16 bis 235) eingestellt.

Farbe 4

Das Format ist fest auf digitale RGB-

Signale (0 bis 255) eingestellt.

INPUT

SETTING

RESOLUTION

COLOUR

 SYSTEM

SIGNAL

SELECT

VIDEO

AUDIO

HDMI

1

2

3

4

5

6

Einstellung

Beschreibung

Auto 

(Standardein-

stellung)

Das Audiosignalformat wird 

automatisch dem Typ des 

Eingangssignals entsprechend 

eingestellt.

Digital

Nur digitale HDMI-Audiosignale werden 

wiedergegeben.

Analog

Wenn Anschlüsse sowohl an einem 

HDMI-Eingang als auch an analogen 

Audio-Eingangsbuchsen hergestellt 

worden sind, werden nur analoge 

Audiosignale wiedergegeben.

INPUT

SETTING

RESOLUTION

COLOUR

 SYSTEM

SIGNAL

SELECT

VIDEO

AUDIO

HDMI

1

2

3

4

5

6

background image

Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten

11

22

Ge

Kapitel 11

Einsatz in Verbindung mit anderen  Geräten

Anschluss an einen Fernseher

Dieses Gerät kann an alle Fernseher angeschlossen 

werden, die mit einer HDMI-Schnittstelle (High-

Definition Multimedia Interface) ausgestattet sind.

 Hinweis

• Wenn Sie dieses Gerät an einen Pioneer Plasma-

Fernseher angeschlossen haben, der einen 

verknüpften Betrieb gestattet, stellen Sie den 

Schalter 

HDMI CONTROL

 an der Rückwand auf 

ON

. Bei Anschluss an einen Fernseher eines 

anderen Fabrikats stellen Sie den Schalter 

HDMI 

CONTROL

 auf 

OFF

. (Siehe Seite 10.)

• Im PDP-Kombinationsmodus kann das an INPUT 6 

angeschlossene Gerät nicht gewählt werden, da die 

Fernbedienung im Lieferumfang von Pioneer 

Plasma-Fernsehern nicht über eine Taste 

INPUT 6

verfügt. 

Anschlüsse an Eingangsgeräte

Viele Arten von externen Geräten können an dieses 

Gerät angeschlossen werden, z.B. Plasma-

Fernsehgeräte, BD-Player, DVD-Player, DVD-Recorder, 

Set-Top-Boxen, Videorecorder, Spielekonsolen, 

Camcorder usw.

Um das Bild eines angeschlossenen Gerätes auf dem 

Bildschirm zu betrachten, wählen Sie den 

entsprechenden Eingang mit den Tasten 

INPUT

 (

1

 bis 

6

) an der Fernbedienung (siehe Seite 11). Im PDP-

Kombinationsmodus verwenden Sie die 

Fernbedienung des Plasma-Fernsehers, um zwischen 

den verschiedenen Eingängen umzuschalten.

 Achtung

• Achten Sie zum Schutz aller Geräte stets darauf, 

den Netzstecker dieses Gerätes von der 

Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie es an einen 

Plasma-Fernseher, einen BD-Player, DVD-Player, 

DVD-Recorder, eine Set-Top-Box, einen 

Videorecorder, eine Spielekonsole, einen 

Camcorder oder ein anderes Gerät anschließen.

• Bitte beachten Sie, dass jeweils nur ein einziges 

Gerät an einen Eingang angeschlossen werden 

kann.

HDMI-kompatibles 

Kabel

Fernseher

Eingabegeräte

HDMI-kompatibles 

Kabel

Rückansicht

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

background image

Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten

11

23

Ge

Deutsch

Verwendung der HDMI-

Eingänge

Bei INPUT 1, 3, 4 und 6 handelt es sich um HDMI-

Buchsen, denen digitale Video- und Audiosignale 

zugeleitetet werden können. Um einen bestimmten 

HDMI-Eingang zu verwenden, wählen Sie ihn zunächst, 

und legen Sie dann den Typ der Video- und 

Audiosignale fest, die diesem Eingang von dem daran 

angeschlossenen Gerät zugeleitet werden sollen. 

Einzelheiten zu den verschiedenen Signaltypen finden 

Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils 

angeschlossenen Gerätes.

Unterstützung von Deep Colour

Der Ausdruck „Deep Colour“ (Tieffarbe) bezieht sich auf 

die Farbtiefe, mit der die Anzahl der Bits festgelegt wird, 

die zur Wiedergabe der Farbe eines einzigen Bildpunkts 

(Pixel) bei einem Bitmap-Bild erforderlich ist. 

Zusätzlich zu herkömmlichen RGB/YCbCr-Signalen mit 

16/20/24 Bit unterstützen Plasma-Fernseher auch RGB/

YCbCr-Signale mit 30/36 Bit. Bei Anschluss eines 

Gerätes, das die Norm HDMI 1.3 Deep Colour 

unterstützt, können Signale ohne jegliche 

Beeinträchtigung ihrer Qualität übertragen und 

empfangen werden.

Anschluss an ein Gerät mit 

HDMI-Schnittstelle

Sie können ein mit einer HDMI-Schnittstelle 

ausgestattetes externes Gerät wahlweise an die 

Buchse INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 

(HDMI) oder INPUT 6 (HDMI) anschließen.

Unterstützte Videosignale

640 x 480 (VGA) 60 Hz

720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz

720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz

720 x 576p@50 Hz

720 (1440) x 576i@50 Hz

800 x 600 (SVGA) 60 Hz

1024 x 768 (XGA) 60 Hz

1280 x 720p@50 Hz

1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz

1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz

1920 x 1080p@24 Hz

1920 x 1080p@50 Hz

1920 x 1080i@50 Hz

1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz

1920 x 1080p@60 Hz

HDMI-unterstütztes Gerät

HDMI-kompatibles 

Kabel

Rückansicht

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

background image

Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten

11

24

Ge

Hinweise zu HDMI

Die HDMI-Schnittstelle (High Definition Multimedia 

Interface) unterstützt die gleichzeitige Übertragung von 

Video- und Audiosignalen über einen einzigen digitalen 

Anschluss, der für die Zuleitung der Signale eines DVD-

Players, digitalen Fernsehers (DTV), einer Set-Top-Box 

und anderer AV-Geräte verwendet werden kann. HDMI 

wurde entwickelt, um die beiden neuen Technologien 

High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) 

und Digital Visual Interface (DVI) unter einer einzigen 

Norm zusammenzufassen. Das HDCP-Format liefert 

einen wirksamen Kopierschutz von digitalem 

Programminhalt, der zwischen DVI-kompatiblen 

Geräten übertragen wird. HDMI unterstützt sowohl 

Standard-, erweiterte und hochauflösende 

Videosignale als auch Standard- bis mehrkanalige 

Surround-Sound-Audiosignale. Zu den besonderen 

Merkmalen von HDMI zählen die Verarbeitung 

unkomprimierter digitaler Videosignale, eine 

Bandbreite von bis zu 2,2 Gigabyte je Sekunde (bei 

HDTV-Signalen), der Einsatz eines einzigen 

Anschlusses (der mehrere Kabel und Buchsen 

überflüssig macht) sowie die Möglichkeit der 

Kommunikation zwischen einer AV-Signalquelle und 

AV-Geräten wie digitalen Fernsehgeräten (DTV). 

Bei 

„HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition 

Multimedia Interface“ handelt es sich um Marken bzw. 

eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.

Anschluss an ein Gerät mit 

SCART-Buchse

Ein mit einer SCART-Buchse ausgestattetes Gerät kann 

an die Buchse INPUT 3 (SCART) dieses Gerätes 

angeschlossen werden.

Anschluss an ein Gerät mit 

Komponenten-

Videosignalbuchsen

Eine mit Komponenten-Videosignalbuchsen 

ausgestattetes Gerät kann an die Buchsen INPUT 2 

(COMPONENT VIDEO) dieses Gerätes angeschlossen 

werden.

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

Gerät mit SCART-Buchse

SCART-Kabel

Rückansicht

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

Rückansicht

Audiokabel

Gerät mit Komponentensignalbuchsen

Komponentenvideokabel

background image

Zusätzliche Informationen

12

25

Ge

Deutsch

Kapitel 12

Zusätzliche Informationen

Störungsbeseitigung

Problem

Lösungsansätze

Die STANDBY-Anzeige 

leuchtet nicht.

• Ist das Netzkabel richtig angeschlossen?

• Überprüfen Sie, ob die Einschaltanzeige leuchtet. (Siehe Seite 9.) Falls nicht, ist das 

Gerät möglicherweise beschädigt; bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder 

eine Pioneer-Kundendienststelle.

Das Gerät kann nicht über die 

Fernbedienung eingeschaltet 

werden.

• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. Wechseln 

Sie die Batterien probeweise gegen neue Batterien aus.

Auch nach Umschalten auf 

einen anderen Eingang 

erscheint kein Videobild.

• Prüfen Sie nach, dass die Eingangs- und Ausgangskabel richtig angeschlossen 

sind.

• Stellen Sie den Eingangswähler des Fernsehers richtig ein. (Siehe Seite 22.)

Das Videobild des an INPUT 3 

angeschlossenen Gerätes 

erscheint nicht.

• Wählen Sie INPUT 3 über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe Seite 20.)

Das Videobild des an INPUT 6 

angeschlossenen Gerätes 

erscheint nicht.

• Während die grüne HDMI CONTROL-Anzeige leuchtet (d.h. bei aktiviertem PDP-

Kombinationsmodus), kann das Ausgangssignal von INPUT 6 möglicherweise nicht 

angezeigt werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres 

Plasma-Fernsehers. 

Keine Ton- oder Bildausgabe 

(HDMI)

• Dieses Gerät unterstützt die HDCP-Norm. Überprüfen Sie, ob das Eingabegerät die 

HDCP-Norm unterstützt. Je nach Ausführung des Eingabegerätes kann es 

vorkommen, dass sich kein HDMI-Anschluss über dieses Gerät herstellen lässt.

Wenn das Eingabegerät die HDCP-Norm nicht unterstützt, müssen Sie eine andere 

Anschlussmethode verwenden (VIDEO, S-VIDEO, RGB oder COMPONENT). Falls Ihnen 

die Spezifikationen des Eingabegerätes unbekannt sind, wenden Sie sich bitte an den 

Hersteller des Gerätes.

Keine Bildausgabe (HDMI, 

VIDEO, S-VIDEO, RGB, 

COMPONENT)

• Prüfen Sie nach, dass die Eingangskabel richtig angeschlossen sind.

Keine Bildausgabe (HDMI)

• Prüfen Sie nach, dass die Ausgangsauflösung des Eingabegerätes fest auf 480i oder 

576i eingestellt ist. Stellen Sie die HDMI-Ausgangsauflösung des Eingabegerätes auf 

480p oder höher ein.

Tonausgabe erfolgt, aber 

keine Bildausgabe.

• Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Siehe Seite 22.)

Keine Tonausgabe (HDMI, 

VIDEO, S-VIDEO, RGB, 

COMPONENT)

• Prüfen Sie nach, dass die Eingangs- und Ausgangskabel richtig angeschlossen 

sind.

• Prüfen Sie nach, dass die Lautstärke am Fernseher auf einen geeigneten Pegel 

eingestellt ist. 

background image

Zusätzliche Informationen

12

26

Ge

Keine Tonausgabe (HDMI)

• Wählen Sie die Toneingangsquelle über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe 

Seite 21.)

Keine Tonausgabe (bei 

Anschluss eines DVI-HDMI-

Wandlerkabels) 

• Verwenden Sie ein analoges Audiokabel zum Anschließen des Eingabegerätes.

• Wählen Sie die Toneingangsquelle über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe 

Seite 21.)

Der Klang ist verzerrt.

• Wechseln Sie das Anschlusskabel gegen ein anderes Kabel aus.

• Prüfen Sie nach, dass das Eingabegerät richtig eingestellt ist.

Das Videobild der analogen 

Eingänge wird nicht richtig 

angezeigt.

Bildverzerrungen treten auf. 

• Wenn Verzerrungen im Videosignal des Eingabegerätes auftreten (beispielsweise 

bei Ausführung eines Vorwärtssuchlaufs), kann es je nach Bildqualität des 

Videosignals zu einem bestimmten Ausmaß an Verzerrungen kommen, oder das Bild 

wird überhaupt nicht mehr richtig angezeigt. 

Je nach Leistung des Fernsehers können die gleichen Störungen ebenfalls auftreten.

Überprüfen Sie außerdem die folgenden Einstellungen an diesem Gerät:

• Ist das richtige Farbsystem eingestellt? (Siehe Seite 20.)

• Bei Wahl von INPUT 3: Ist der richtige Eingangssignaltyp eingestellt? (Siehe 

Seite 20.)

• Ist das richtige Farbformat eingestellt? (Siehe Seite 21.)

Einstellungen können nicht 

vorgenommen werden.

• Bitte schlagen Sie im Abschnitt 

Ändern von Einstellungen

 auf Seite 20 nach.

Die Fernbedienung 

funktioniert nicht.

• Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung; wechseln Sie erschöpfte Batterien 

ggf. aus. (Siehe Seite 12.)

• Falls die Fernbedienung in einem zu großem Abstand vom Sensor an der Frontplatte 

betätigt wurde, gehen Sie näher an das Gerät heran. (Siehe Seite 13.)

• Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Sensor an der 

Frontplatte befindet, räumen Sie dieses aus dem Weg. (Siehe Seite 13.)

• Falls der Fernbedienungssignal-Sensor dem Licht einer hellen Leuchtstofflampe 

oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, sorgen Sie für einen größeren 

Abstand zwischen der Lichtquelle und dem Gerät. (Siehe Seite 13.)

Die Fernbedienung 

funktioniert nicht (bei 

Herstellung eines SR-

Anschlusses).

• Bei Verwendung eines SR-Anschlusses müssen Sie die Fernbedienung dieses 

Gerätes auf den Sensor an der Vorderseite des Plasma-Fernsehers richten, um dieses 

Gerät steuern zu können. Wenn Sie keinen SR-Anschluss hergestellt haben, richten 

Sie die Fernbedienung dieses Gerätes auf gewohnte Weise auf den Sensor an seiner 

Frontplatte (PDA-V100HD). (Siehe Seite 19.)

• Nach Anschluss eines Systemsteuerkabels an die Buchse CONTROL IN ist die 

Fernbedienung dieses Gerätes nicht mehr funktionsfähig. Vergewissern Sie sich, dass 

kein Systemsteuerkabel an die Buchse CONTROL IN angeschlossen ist. (Siehe 

Seite 19.)

• Prüfen Sie außerdem nach, dass diese Buchse nicht mit der entsprechenden 

Buchse an einem Gerät eines anderen Fabrikats mit der gleichen Funktion verbunden 

ist. (Siehe Seite 19.)

Problem

Lösungsansätze

background image

Zusätzliche Informationen

12

27

Ge

Deutsch

Stiftbelegung der SCART-Buchse

An die SCART-Buchse dieses Gerätes können verschiedene Arten von Audio- und Videogeräten angeschlossen 

werden.

Die Fernbedienung 

funktioniert nicht (im PDP-

Kombinationsmodus).

• Bei aktiviertem PDP-Kombinationsmodus (die grüne HDMI CONTROL-Anzeige 

leuchtet) sind die Tasten 

INPUT

 (

1

 bis 

6

) an der Fernbedienung dieses Gerätes nicht 

funktionsfähig. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung.

• In einem anderen Modus als dem PDP-Kombinationsmodus (die orangefarbene 

HDMI CONTROL-Anzeige leuchtet, oder keine der beiden Anzeigen leuchten), kann 

die Fernbedienung des Plasma-Fernsehers nicht zur Steuerung dieses Gerätes 

verwendet werden.

Die blaue Einschaltanzeige 

blinkt.

• Trennen Sie den Netzstecker probeweise von der Netzsteckdose, und schließen Sie 

ihn dann erneut an (dieser Vorgang darf nicht häufig wiederholt werden). Falls sich die 

Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, wenn Sie sich bitte an Ihren 

Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.

Nachdem bestimmte 

Einstellungen über die 

Fernbedienung 

vorgenommen worden sind, 

leuchten die entsprechenden 

Anzeigen nicht auf.

• Haben Sie versucht, Einstellungen vorzunehmen, die nicht von der Fernbedienung 

unterstützt werden? 

Nehmen Sie mit der Fernbedienung ausschließlich Einstellungen vor, die von dieser 

unterstützt werden. (Siehe Seite 20.)

SCART (INPUT 3)

1

Ohne Funktion

2

Audioeingang, rechter Kanal

3

Ohne Funktion

4

Gemeinsame Masse für 

Audiosignale

5

Masse für Blau-Signal

6

Audioeingang, linker Kanal

7

Eingang für Blau-Signal

8

Ohne Funktion

9

Masse für Grün-Signal

10

Ohne Funktion

11

Eingang für Grün-Signal

12

Ohne Funktion

13

Masse für Rot-Signal

14

Masse für Steuerung des Rot/

Grün/Blau-Signals

15

Eingang für Rot-Signal

16

Steuerung für Rot/Grün/Blau-

Signal

17

Ohne Funktion

18

Masse für Videoeingang

19

Ohne Funktion

20

Videoeingang

21

Steckerabschirmung

Problem

Lösungsansätze

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

background image

Zusätzliche Informationen

12

28

Ge

Technische Daten

*1

 Entspricht den Auflagen der Normen HDMI 1.3 und HDCP 1.1. Bei HDMI (High Definition Multimedia Interface) handelt es sich um eine 

digitale Schnittstelle, die eine gleichzeitige Übertragung von Video- und Audiodaten über ein einziges Kabel gestattet. Bei HDCP (High-

bandwidth Digital Content Protection) handelt es sich um eine Technologie zum Schutz von urheberrechtlich geschütztem digitalen 

Programminhalt bei Übertragung über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface).

*2

Steht im PDP-Kombinationsmodus nicht zur Verfügung.

*3

Umschaltbar

Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten.

Marken

Bei „HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ handelt es sich um Marken bzw. 

eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.

Stromversorgung

220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W im Bereitschaftszustand)

Abmessungen

420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (T)

Masse

3,3 kg

Farbfernsehsystem

PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60

Buchsen an der 

Rückwand

INPUT 1

HDMI-Eingang

*1

, AUDIO

*3

INPUT 2

COMPONENT VIDEO, AUDIO

INPUT 3

SCART

*3

 (AV-Eingang, S-VIDEO-Eingang, RGB-Eingang), HDMI-Eingang

*1*3

INPUT 4

HDMI-Eingang

*1

, AUDIO

*3

INPUT 5

S-VIDEO-Eingang, AV-Eingang

INPUT 6

HDMI-Eingang

*1*2

CONTROL 

IN/OUT

1

OUTPUT

 HDMI-Ausgang

*1

background image

Zusätzliche Informationen

12

29

Ge

Deutsch

Funktionsweise der Anzeigen

In den verschiedenen Betriebsmodi und im Einstellmodus arbeiten die verschiedenen Anzeigen des Gerätes wie 

aus den nachstehenden Tabellen ersichtlich.

Beim normalen Betrieb

PDP-Kombinationsmodus

Modus Independent 1

1

2

3

4

5

6

PDA-V100HD

STANDBY

STANDBY/ON

1

2

3

4

5

6

INPUT

INPUT

Einschaltanzeige

blaue Beleuchtung

STANDBY-Anzeige

HDMI CONTROL-Anzeigen 

(links: orangefarben/rechts: grün)

INPUT-Anzeigen

Bedingung

Einschalt-

anzeige

STANDBY-

Anzeige

HDMI 

CONTROL-

Anzeigen 

INPUT-Anzeigen

blaue 

Beleuchtung

Bemerkungen

Gerät 

eingeschaltet

Leuchtet blau

Aus

Leuchtet grün

Nur die Anzeige des 

momentan gewählten 

Eingangs leuchtet.

Leuchtet blau

Gerät 

eingeschaltet 

(Einstellmodus)

Hängt von den 

relevanten 

Einstellungen ab

Blinkt blau

(Siehe die Tabelle 

unter „Im 

Einstellmodus“)

Bereitschafts-

zustand

Aus

Leuchtet rot

Alle ausgeschaltet

Alle ausgeschaltet

         

Aus

Bedingung

Einschalt-

anzeige

STANDBY-

Anzeige

HDMI 

CONTROL-

Anzeigen 

INPUT-Anzeigen

blaue 

Beleuchtung

Bemerkungen

Gerät 

eingeschaltet

Leuchtet blau

Aus

Leuchtet 

orangefarben

Nur die Anzeige des 

momentan gewählten 

Eingangs leuchtet.

Leuchtet blau

Gerät 

eingeschaltet 

(Einstellmodus)

Hängt von den 

relevanten 

Einstellungen ab

Blinkt blau

(Siehe die Tabelle 

unter „Im 

Einstellmodus“)

Bereitschafts-

zustand

Aus

Leuchtet rot

Alle ausgeschaltet

Alle ausgeschaltet

         

Aus

background image

Zusätzliche Informationen

12

30

Ge

Modus Independent 2

Im Einstellmodus

Etwa 5 Sekunden nach Aktivierung des Einstellmodus durch Drücken einer Taste an der Fernbedienung leuchten 

die verschiedenen Anzeigen wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich auf.

Nach Verlassen des Einstellmodus kehrt das Gerät für den normalen Betrieb in den Einschaltzustand zurück.

(*) Standardeinstellungen

Beim Einstellen der HDMI-Ausgangsauflösung (nach Drücken der Taste RESOLUTION)

Beim Einstellen des Farbsystems für analoge Videosignale (nach Drücken der Taste COLOUR SYSTEM)

Bedingung

Einschalt-

anzeige

STANDBY-

Anzeige

HDMI 

CONTROL-

Anzeigen 

INPUT-Anzeigen

blaue 

Beleuchtung

Bemerkungen

Gerät 

eingeschaltet

Leuchtet blau

Aus

Alle 

ausgeschaltet

Nur die Anzeige des 

momentan gewählten 

Eingangs leuchtet.

Leuchtet blau

Gerät 

eingeschaltet 

(Einstellmodus)

Hängt von den 

relevanten 

Einstellungen ab

Blinkt blau

(Siehe die Tabelle 

unter „Im 

Einstellmodus“)

Bereitschafts-

zustand

Aus

Leuchtet rot

Alle ausgeschaltet

         

Aus

Einstellung

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

• Wenn momentan INPUT 2, INPUT 3* oder 

INPUT 5 als Eingang gewählt ist

* Beim Einstellen des Typs des an die SCART-

Buchse angeschlossenen Gerätes

480p/576p

1

2

3

4

5

6

720p

1

2

3

4

5

6

1080i

1

2

3

4

5

6

Einstellung

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

• Wenn momentan INPUT 3* oder INPUT 5 als 

Eingang gewählt ist

* Beim Einstellen des Typs des an die SCART-

Buchse angeschlossenen Gerätes

PAL

1

2

3

4

5

6

SECAM

1

2

3

4

5

6

NTSC

1

2

3

4

5

6

4.43 NTSC

1

2

3

4

5

6

PAL 60

1

2

3

4

5

6

background image

Zusätzliche Informationen

12

31

Ge

Deutsch

Bei Wahl des Signaltyps des an INPUT 3 angeschlossenen Gerätes (nach Drücken der Taste SIGNAL 

SELECT)

Beim Einstellen des HDMI-Videosignalformats (nach Drücken der Taste VIDEO)

Beim Einstellen des HDMI-Audiosignalformats (nach Drücken der Taste AUDIO)

Beim Versuch, eine nicht unterstützte Einstellung vorzunehmen (d.h., wenn eine Taste an der 

Fernbedienung gedrückt wird, deren Funktion von dem momentan gewählten Eingang nicht 

unterstützt wird)

Einstellung

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

VIDEO (*)

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

• Wenn momentan INPUT 3 als Eingang 

gewählt ist

S-VIDEO

1

2

3

4

5

6

RGB

1

2

3

4

5

6

HDMI

1

2

3

4

5

6

Einstellung

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

• Bei allen Eingängen

Farbe 1

1

2

3

4

5

6

Farbe 2

1

2

3

4

5

6

Farbe 3

1

2

3

4

5

6

Farbe 4

1

2

3

4

5

6

Einstellung

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

• Wenn momentan INPUT 1, INPUT 3* oder 

INPUT 4 als Eingang gewählt ist

* Beim Einstellen des Typs des an einen HDMI-

Eingang angeschlossenen Gerätes

Hinweis: Bei Wahl von INPUT 6 als Eingang 

leuchten keine Anzeigen auf.

Digital

1

2

3

4

5

6

Analog

1

2

3

4

5

6

INPUT-Anzeigen

blaue Beleuchtung

Anzeigestatus

1

2

3

4

5

6

Blinkt blau

• Im Einschaltzustand

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2007 

Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

background image

Il punto esclamativo in un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di importanti istruzioni di 

funzionamento e manutenzione riportate nel 

libretto allegato al prodotto.

Il simbolo del lampo con terminale a forma 

di freccia situato all’interno di un triangolo 

equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore 

della presenza di una “tensione pericolosa” 

non isolata nella struttura del prodotto che 

potrebbe essere di un’intensità tale da 

provocare scosse elettriche all’utilizzatore.

IMPORTANTE

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE 

ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL 

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO 

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE 

POSSA ESSERE EFFETTUATA 

DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, 

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A 

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

D3-4-2-1-1_It

K058_A_It

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità 

alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. 

I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi 

servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).

Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.

In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti 

potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.

background image

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire 

pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle 

vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi 

(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a 

sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A_It

Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono 

i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di 

allertare l’utilizzatore ed il personale di 

manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di 

potenziale pericolo.

Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa

Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC

2004/108/CE.

ATTENZIONE

Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra, 

cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra). 

Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di 

corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra. 

Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di 

casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire 

la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a 

terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con 

messa a terra. 

   

D3-4-2-1-6_A_It

 AVVERTENZA

 ATTENZIONE

Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o 

non sicure dalle quali possono derivare lesioni 

personali ovvero danneggiamenti alle cose.

Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o 

non sicure dalle quali possono derivare lesioni 

personali gravi o fatali.

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un 

certo spazio all’intorno dello stesso per consentire 

una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la 

dispersione del calore. Nelle pagina 12 troverete 

informazioni sullo spazio minimo da riservare 

all’installazione.

ATTENZIONE

L’apparecchio è dotato di un certo numero di 

fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo 

di garantirne un funzionamento affidabile, e per 

proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire 

possibili pericoli di incendi le aperture non devono 

mai venire bloccate o coperte con oggetti vari 

(quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e 

l’apparecchio non deve essere utilizzato 

appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.

Tasto STANDBY/ON

STANDBY: 

Quando si trova in modalità di attesa 

(standby), il flusso di corrente elettrica s’interrompe 

e l’unità non è più completamente operativa.

Indicatore STANDBY:

 Quando l’indicatore 

STANDBY si illumina di rosso, quest’unità si trova in 

modalità di standby.

Indicatore di accensione:

 Quando l’indicatore di 

accensione si accende di luce blu, quest’unità è 

accesa. 

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di 

funzionamento:

da +0 ˚C a +40 ˚C (da +32˚F a +104˚F), umidità relativa inferiore 

all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) 

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi 

esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di 

luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c_A_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare 

sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una 

candela accesa, o simili).

D3-4-2-1-7a_A_It

AVVERTENZA

L’interruttore principale (

) dell’apparecchio non 

stacca completamente il flusso di corrente elettrica 

dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento 

che il cavo di alimentazione costituisce l’unico 

dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla 

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere 

staccato dalla presa di corrente alternata di rete per 

sospendere completamente qualsiasi flusso di 

corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato 

installato in modo da poter procedere con facilità al 

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di 

corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli 

di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve 

essere staccato dalla presa di corrente alternata di 

rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per 

periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, 

durante una vacanza).   

D3-4-2-2-2a_A_It

Italiano

background image

Indice

4

It

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto  Pioneer. 

Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso in modo da saper usare il vostro apparecchio correttamente.  

Finite di leggere le istruzioni per l’uso, riporle in un luogo sicuro per poterle rileggere quando necessario. 

In alcuni paesi e regioni, la forma della spina e della presa di corrente può essere diversa da quella vista nelle 

illustrazioni.  Il metodo di collegamento e di uso dell’unità è però sempre lo stesso. 

Indice

01 Informazioni importanti per 

l’utente

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

02 Precauzioni per la sicurezza

. . . . . . . . . .6

03 Caratteristiche

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

04 Accessori in dotazione

 . . . . . . . . . . . . . .8

05 Nome delle varie parti

 . . . . . . . . . . . . . .9

Pannello anteriore

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Pannello posteriore

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Telecomando

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

06 Preparativi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Installazione dell’unità

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preparazione del telecomando

. . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Gamma operativa del telecomando

. . . . . . . . . . . . . 13

07 Uso di quest’unità

. . . . . . . . . . . . . . . . .14

Collegamento di quest’unità ad un televisore al 

plasma Pioneer (vedere il Capitolo 8).

 . . . . . . . . . . . 16

Collegamento di quest’unità ad altri televisori 

(vedere il Capitolo 9).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

08 Uso dell’unità con un televisore al 

plasma Pioneer

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

09 Uso di quest’unità con altri 

televisori

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

10 Funzioni avanzate

. . . . . . . . . . . . . . . . .19

Collegamento di cavi di controllo

. . . . . . . . . . . . . . . 19

Modifica delle impostazioni

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

11 Uso con altri componenti

. . . . . . . . . . .22

Collegamento con un televisore

. . . . . . . . . . . . . . . . 22

Collegamenti a componenti esterni di 

riproduzione

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Uso dell’ingresso HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Collegamenti con componenti HDMI compatibili

. . . 23

Lo standard HDMI

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Collegamenti ad un componente dotato di 

connettore SCART

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Collegamento a componenti dotati di connettori 

component

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

12 Informazioni addizionali

 . . . . . . . . . . .25

Diagnostica 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Assegnazione dei piedini SCART

 . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dati tecnici

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Uso degli indicatori di quest’unità

 . . . . . . . . . . . . . . 29

background image

Informazioni importanti per l’utente

01

5

It

Italiano

Capitolo 1

Informazioni importanti per l’utente

Per godere al massimo delle funzioni di quest’unità, 

prima di usarla leggere con attenzione queste 

istruzioni.

Non applicare etichette o adesivi a questo 

prodotto. 

Essi possono causare scoloriture o graffi al cabinet. 

Se si prevede di non dover usare il prodotto per 

lungo tempo

Se il prodotto non viene usato per lungo tempo, le sue 

funzionalità possono venirne influenzate 

negativamente.  Accendere ed usare il prodotto ogni 

tanto. 

Condensa

La condensa può formarsi sulla superficie o all’interno 

del prodotto quando ad esempio questo viene portato 

improvvisamente da un luogo freddo ad uno caldo o 

subito dopo che il riscaldamento viene acceso 

d’inverno. Se la condensa appare sul prodotto, non 

usarlo ed attendere invece che evapori. Usando il 

prodotto quando ha condensa si possono causare 

guasti. 

Pulizia del cabinet

Per pulire il cabinet del prodotto, passarlo lentamente 

con un panno (ad esempio di cotone o flanella) soffice 

e pulito. Se si usa un panno sporco o duro o se si 

strofina troppo il cabinet, la sua superficie potrebbe 

graffiarsi. 

Il cabinet del prodotto è costituito per lo più di plastica.  

Per pulire il cabinet, non usare sostanze chimiche 

come la benzina o i diluenti. Usando queste sostanze 

chimiche si possono causare danni o rimuovere parte 

delle finiture. 

Non esporre il prodotto a gas volatili o fluido come gli 

insetticidi. Non fare entrare il prodotto in contatto con 

gomma o prodotti in vinile per lungo tempo. Gli effetti 

del plastificante nella plastica possono causare danni o 

rimuovere parte delle finiture. 

Se si pulisce la superficie del cabinet con un panno 

pulito, le gocce d’acqua sulla superficie possono 

penetrare nel prodotto, causando guasti. 

background image

Precauzioni per la sicurezza

02

6

It

Capitolo 2

Precauzioni per la sicurezza

L’elettricità si rende utile in molti modi, ma può anche causare 

infortuni e danni se usata in modo scorretto. Questo prodotto è 

stato progettato e fabbricato dando la massima importanza alla 

sicurezza.  Tuttavia, il suo uso scorretto può causare folgorazioni e/

o incendi.  Per evitare questi pericoli, osservare scrupolosamente le 

seguenti istruzioni nell’installare, usare e pulire questo prodotto.  

Per proteggere sé stessi e far durare a lungo il prodotto, prima di 

farne uso leggere sempre le seguenti precauzioni di sicurezza. 

1.

Leggere le istruzioni - Tutte le istruzioni per l’uso devono venire 

lette e capite prima di fare uso del prodotto. 

2.

Conservare questo manuale in un luogo sicuro - Queste 

istruzioni di sicurezza e per l’uso devono venire tenute in un 

luogo sicuro per poter venire riutilizzate in caso di bisogno. 

3.

Rispettare le avvertenze - Tutte le avvertenze sul prodotto e 

nelle istruzioni devono venire rispettate scrupolosamente.

4.

Seguire le istruzioni - Tutte le istruzioni devono venire seguite.

5.

Pulizia - Prima di pulire il prodotto, scollegare sempre il suo 

cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata. Per 

pulire il prodotto, usare il panno apposito in dotazione o altri 

panni soffici (ad esempio in cotone o flanella).  Non usare 

pulenti liquidi o aerosol. 

6.

Accessori - Non usare accessori non raccomandati dal 

fabbricante.  L’uso di accessori non adatti può causare 

infortuni. 

7.

Acqua ed umidità - Non usare il prodotto vicino ad acqua, ad 

esempio in bagno, in cucina, vicino a tinozze o piscine o in 

scantinati umidi. 

8.

Posizione di installazione - Non installare il prodotto su carrelli, 

supporti, treppiedi o tavolini poco stabili.  Installando il 

prodotto su di una base poco stabile esso può cadere, non solo 

causando infortuni a anche danneggiandosi. Usare solo un 

carrello, un supporto, una staffa o un tavolo di tipo 

raccomandato dall’utente o venduto col prodotto.  

Nell’installare il prodotto su di un muro, seguire sempre le 

istruzioni del fabbricante. Usare solo gli elementi di fissaggio 

raccomandati dal fabbricante. 

9.

Nello spostare il prodotto con un carrello da un luogo all’altro, 

fare la massima attenzione.  Le fermate improvvise, la forza 

eccessiva e le irregolarità del pavimento possono far cadere il 

prodotto dal carrello. 

10. Ventilazione - Le fessure e le altre aperture del cabinet sono 

state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare 

queste fessure ed aperture, dato che la insufficiente 

ventilazione può causare il surriscaldamento e/o l’abbreviarsi 

della vita utile del prodotto.  Non posare il prodotto su di un 

letto, sofà, tappeto o altra simile superfice, dato che in questo 

modo si possono bloccare le aperture di ventilazione.  Questo 

prodotto non è stato progettato per l’incorporazione in un altro 

apparecchio; non racchiuderlo in spazi chiusi come scaffali o 

rack, a meno che una sufficiente ventilazione non sia garantita 

o le istruzioni del fabbricante non siano state seguite. 

11. Alimentazione - Questo prodotto deve venire alimentato con 

elettricità dalle caratteristiche descritte nell’etichetta delle 

caratteristiche tecniche. Se non si conoscono le 

caratteristiche della corrente elettrica di casa propria, 

consultare il proprio negoziante di fiducia o l’agenzia che 

eroga la corrente elettrica nella propria area. 

12. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione 

devono venire stesi correttamente evitando che vengano 

calpestati da persone o da oggetti.  Controllare i cavi presso la 

presa e presso l’ingresso nel prodotto. 

13. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese di corrente 

alternata o i cavi di prolunga.  Il sovraccarico può causare 

incendi o folgorazioni. 

14. Ingresso di oggetti o fluidi - Non inserire mai un oggetto nel 

prodotto attraverso le fessure di ventilazione o altre aperture.  

Nel prodotto scorrono correnti di alta tensione ed inserendo un 

oggetto si possono causare folgorazioni e/o corto circuiti alle 

parti interne.  Per lo stesso motivo, non versare acqua o altri 

liquidi nel prodotto.

15. Riparazioni - Non tentare di riparare il prodotto da sé.  La 

rimozione del cabinet vi esporrebbe ad alta tensione ed altri 

pericoli.  Affidare ogni riparazione a personale qualificato. 

16. Assistenza - Se una delle seguenti condizioni si verifica, 

scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente 

alternata e chiedere assistenza a personale qualificato.

a.

Quando il cavo o la spina di alimentazione sono 

danneggiati. 

b.

Quando del liquido è stato versato sul prodotto o quando 

un oggetto è caduto in esso.

c.

Quando il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.

d.

Quando il prodotto non si comporta nel modo descritto 

nelle istruzioni per l’uso.

Non toccare alcun controllo che non sia descritto nelle 

istruzioni per l’uso.  La regolazione scorretta di controlli non 

descritti nelle istruzioni per l’uso può causare danni che a loro 

volta possono richiedere grande dispendio di tempo da parte di 

tecnici qualificati. 

e.

Quando il prodotto è stato fatto cadere o è danneggiato.

f.

Se il prodotto mostra anormalità. Qualsiasi anormalità 

visibile nel prodotto indica la necessità di riparazioni. 

17. Pezzi di ricambio - Nel caso il prodotto richieda pezzi di 

ricambio, controllare che il personale tecnico faccia uso dei 

pezzi di ricambio suggeriti dal fabbricante o altri dalle stesse 

caratteristiche e prestazioni.  L’uso di pezzi non autorizzati può 

causare incendi, folgorazioni e/o altri pericoli. 

18. Controlli di sicurezza - Alla fine del lavoro di assistenza o 

riparazione, chiedere al tecnico di eseguire tutti i controlli di 

sicurezza per assicurarsi che il prodotto sia in perfette 

condizioni. 

19. Sorgenti di calore - Tenere il prodotto lontano da sorgenti di 

calore come i radiatori, i caloriferi, le stufette ed altri prodotti 

che generano calore (compresi gli amplificatori). 

background image

Caratteristiche

03

7

It

Italiano

Capitolo 3

Caratteristiche

1

Cablaggi semplificati

I collegamenti con un televisore al plasma Pioneer sono 

possibili con un solo cavo HDMI. 

Non sono necessari cavi individuali dai vari componenti 

al televisore al plasma.  

Anche se un televisore al plasma viene installato su di 

un muro, esso richiede l’installazione attraverso il muro 

di un solo cavo HDMI (se non si collega un computer). 

Versatile supporto per il cambiamento o l’aggiunta di 

nuovi componenti di riproduzione, anche quando il 

televisore al plasma è installato su di un muro. 

2

Funzionamento con collegamento PDP*

Se impostato per l’uso della funzione Controllo HDMI 

per collegare quest’unità ad un televisore al plasma, il 

telecomando del televisore al plasma può controllare 

anche quest’unità.

• L’accensione e lo spegnimento di quest’unità 

possono venire legati a quelli del televisore al 

plasma.

(Per sincronizzare l’alimentazione dei due 

componenti, portare su off il comando di 

accensione del televisore al plasma.) 

• Il telecomando del televisore al plasma di 

quest’unità può venire usato per cambiare 

l’ingresso in uso di quest’unità.

* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un 

televisore al plasma supportato (consultare la 

tabella acclusa). 

3

Supporto per il controllo della qualità 

dell’immagine del televisore al plasma *

Se la funzione Controllo HDMI viene attivata sia su 

quest’unità che sul televisore al plasma per supportare 

il collegamento, diviene possibile impostare gli ingressi 

di quest’unità sulla stessa qualità dell’immagine 

possibile con il televisore al plasma. 

* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un 

televisore al plasma supportato (consultare la 

tabella acclusa). 

4

Conversione del segnale analogico in HDMI e 

funzione di scalatura a 576p/720p/1080i

I segnali video analogici (composito/S-video/

component) da altri componenti video vengono 

convertiti in segnale digitale ed emessi dal terminale 

HDMI. 

I segnali analogici possono venire scalati (ingranditi/

rimpiccoliti) a 576p, 720p o 1080i.

I circuiti video possiedono un circuito Faroudja per 

l’alta qualità delle immagini (DCDi) che sopprime 

l’“aliasing” (bordi a zigzag). dovuti alla conversione IP, 

rendendo le immagini più morbide e naturali. 

Televisori al plasma supportati

PDP-5080XA/PDP-4280XA

PDP-5080XD/PDP-4280XD

PDP-SX5080D/PDP-SX4280D

PDP-LX5080D/PDP-LX6080D

PDP-508XD/PDP-428XD

PDP-LX508D/PDP-LX608D

background image

Accessori in dotazione

04

8

It

Capitolo 4

Accessori in dotazione

Controllare che tutti i seguenti accessori siano presenti 

nella scatola.  

Cavo di alimentazione

Viene fornito solo il cavo di alimentazione adatto al 

paese o regione di vendita:

Telecomando

Batterie di formato AA x 2 

(per il telecomando)

Scheda di garanzia

Istruzioni per l’uso

Per l’Europa, salvi il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda

Per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda

background image

Nome delle varie parti

05

9

It

Italiano

Capitolo 5

Nome delle varie parti

Pannello anteriore

1

Pulsante STANDBY/ON

Premere questo pulsante per accendere / portare in 

standby l’apparecchio. 

2

Indicatore di accensione (blu) 

Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa. 

3

Indicatore STANDBY (rosso)

Si accende di luce verde quando quest’unità è in 

standby. 

4

Sensore del telecomando

Durante l’uso, puntare il telecomando su questo 

sensore. 

5

Indicatori HDMI CONTROL 

(Sinistro: arancione/ Destro: verde)

Se quest’unità è collegata con un televisore al plasma, 

questi indicatori si illuminano nei seguenti casi: 

a. Modalità di combinazione PDP:

Si illumina di verde se l’interruttore 

HDMI 

CONTROL

 si trova su 

ON

 e il televisore al plasma 

collegato a quest’unità può venire controllato con 

telecomando di quest’ultima.  (Vedere pagina 10.)

b. Modalità Independent 1:

Si illumina di arancione quando l’interruttore 

HDMI 

CONTROL

 si trova su 

ON

. (Vedere pagina 10.)

c. Modalità Independent 2:

Non si illumina quando l’interruttore 

HDMI 

CONTROL

 si trova su 

OFF

. (Vedere pagina 10.)

6

Pulsante INPUT

Da usare per scegliere un ingresso da INPUT 1 a INPUT 

6 di quest’unità. 

7

Indicatori d’ingresso

Dicono l’utente l’ingresso al momento scelto e la 

modalità al momento impostata.

8

Illuminazione blu

Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa.  

Lampeggia in blu durante la modalità di impostazione.

PDA-V100HD

STANDBY

STANDBY/ON

1

2

3

4

5

6

INPUT

INPUT

1

2

 3  4

 5

 6

 7

 8

background image

Nome delle varie parti

05

10

It

Pannello posteriore

1

Connettore di regolazione in fabbrica

Non collegare mai alcunché a questo connettore. 

2

Connettori CONTROL IN/OUT

Da collegare a componenti Pioneer portanti il marchio 

.

3

Connettori INPUT 5 

(S-VIDEO, VIDEO, AUDIO)

Da collegare ai connettori di uscita di componenti 

come i lettori Blu-ray disc (BD), lettori di DVD, 

registratori di DVD, Set-Top Box (STB), videoregistratori, 

macchine per videogiochi, camcorder, ecc.

4

Connettore OUTPUT (HDMI)

Da collegare al connettore HDMI di un televisore che 

supporta l’interfaccia High-Definition Multimedia 

Interface (HDMI).

5

Connettori INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 

(HDMI)

Da collegare al connettore HDMI di componenti che 

supportino l’interfaccia High-Definition Multimedia 

Interface (HDMI), ad esempio lettori BD, registratori 

DVD, ecc. 

6

Connettori INPUT 1 (AUDIO)

Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di 

un componente. 

7

Connettori INPUT 2 

(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)

Da collegare ai connettori di uscita appropriati di un 

lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.

8

Connettori INPUT 2 (AUDIO)

Da collegare ai connettori di uscita audio di un lettore 

BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.

9

Interruttore HDMI CONTROL

Da portare su 

ON

 se quest’unità è collegata ad un 

televisore al plasma Pioneer; da portare su 

OFF

 se è 

invece collegata ad un televisore di altra marca.

10 Connettore INPUT 3 (SCART)

Da collegare al connettore di uscita appropriato di un 

lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc. 

11 Connettori INPUT 4 (AUDIO)

Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di 

un componente. 

12 AC IN

Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in 

dotazione a questo connettore e l’altra estremità ad una 

presa di corrente alternata. 

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

P

B

P

R

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8  9

10

 11

 12