Pioneer PDA-V100HD – page 5
Manual for Pioneer PDA-V100HD
Table of contents
- IMPORTANT
- VENTILATION CAUTION STANDBY/ON Button Operating Environment
- Contents
- Chapter 1 Important user information
- Chapter 2 Safety precautions
- Chapter 3 Features Supported Plasma Televisions
- Chapter 4 Supplied accessories
- Chapter 5 Part names
- Rear
- Remote control unit
- Chapter 6 Preparation Installing the unit Preparing the remote control unit
- Operating range of the remote control unit
- Chapter 7 Using the unit Operation modes Operations/Operation restrictions HDMI Control setting
- Connecting the unit to a Pioneer plasma television (see Chapter 8)
- Chapter 8 Using the unit with a Pioneer plasma television
- Chapter 9 Using the unit with other televisions
- Chapter 10 Advanced functions Connecting control cables
- Changing settings Changing HDMI output resolution Selecting the colour system Selecting the INPUT3 source signal Item Description
- Setting the video signal format Setting the audio signal when using HDMI input
- Chapter 11 Using with other components Connections to a television Connections to input components
- Using the HDMI input Connections to a HDMI- supported component About HDMI
- Connections to a component equipped with SCART connector Connections to a component with component connectors
- Chapter 12 Additional information Troubleshooting Problem Possible solution
- Problem Possible solution
- SCART pin assignments
- Specifications
- Operation of the unit’s indicators During normal operation PDP combination mode Independent 1 mode
- Independent 2 mode During setting mode When setting HDMI output resolution (when RESOLUTION button is pressed.) When setting colour system for analog signals (when COLOUR SYSTEM button is pressed.)
- When selecting INPUT 3 source signal (when SIGNAL SELECT button is pressed.) When setting HDMI video signal format (when VIDEO button is pressed.) When setting HDMI audio signal format (when AUDIO button is pressed.) Unsupported settings (when a remote control unit button not supported by currently selected input is pressed.)
Weiterführende Funktionen
10
21
Ge
Deutsch
Einstellung des Videosignal-Farbformats
Diese Einstellung dient zur Wahl des Farbformats bei
der Umwandlung von analogen Eingangssignalen in
HDMI-Signale.
•
Betätigen Sie die Taste VIDEO an der
Fernbedienung zur Wahl des gewünschten
Farbformats.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl:
Hinweis
• Normalerweise sollte die Einstellung Auto
beibehalten werden.
Einstellung des Audiosignalformats für den
HDMI-Eingang
Bei Verwendung eines HDMI-Eingangs dient diese
Einstellung zur Wahl des Audiosignalformats.
Diese Einstellung steht zur Verfügung, wenn
momentan INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI) oder
INPUT 4 (HDMI) als Eingang gewählt ist.
•
Betätigen Sie die Taste AUDIO an der
Fernbedienung zur Wahl des gewünschten
Audiosignalformats.
Die folgenden Einstellungen stehen zur Auswahl:
Hinweis
• Normalerweise sollte die Einstellung Auto
beibehalten werden.
• Bei INPUT 6 steht diese Einstellung nicht zur
Verfügung, da dieser Eingang nicht mit analogen
Audio-Eingangsbuchsen ausgestattet ist.
Einstellung
Beschreibung
Auto
(Standardein-
stellung)
Das Farbformat wird automatisch dem
Eingangssignal entsprechend
eingestellt.
Farbe 1
Das Format ist fest auf digitale
Komponentenvideosignale (4:2:2)
eingestellt.
Farbe 2
Das Format ist fest auf digitale
Komponentenvideosignale (4:4:4)
eingestellt.
Farbe 3
Das Format ist fest auf digitale RGB-
Signale (16 bis 235) eingestellt.
Farbe 4
Das Format ist fest auf digitale RGB-
Signale (0 bis 255) eingestellt.
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Einstellung
Beschreibung
Auto
(Standardein-
stellung)
Das Audiosignalformat wird
automatisch dem Typ des
Eingangssignals entsprechend
eingestellt.
Digital
Nur digitale HDMI-Audiosignale werden
wiedergegeben.
Analog
Wenn Anschlüsse sowohl an einem
HDMI-Eingang als auch an analogen
Audio-Eingangsbuchsen hergestellt
worden sind, werden nur analoge
Audiosignale wiedergegeben.
INPUT
SETTING
RESOLUTION
COLOUR
SYSTEM
SIGNAL
SELECT
VIDEO
AUDIO
HDMI
1
2
3
4
5
6
Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
11
22
Ge
Kapitel 11
Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
Anschluss an einen Fernseher
Dieses Gerät kann an alle Fernseher angeschlossen
werden, die mit einer HDMI-Schnittstelle (High-
Definition Multimedia Interface) ausgestattet sind.
Hinweis
• Wenn Sie dieses Gerät an einen Pioneer Plasma-
Fernseher angeschlossen haben, der einen
verknüpften Betrieb gestattet, stellen Sie den
Schalter
HDMI CONTROL
an der Rückwand auf
ON
. Bei Anschluss an einen Fernseher eines
anderen Fabrikats stellen Sie den Schalter
HDMI
CONTROL
auf
OFF
. (Siehe Seite 10.)
• Im PDP-Kombinationsmodus kann das an INPUT 6
angeschlossene Gerät nicht gewählt werden, da die
Fernbedienung im Lieferumfang von Pioneer
Plasma-Fernsehern nicht über eine Taste
INPUT 6
verfügt.
Anschlüsse an Eingangsgeräte
Viele Arten von externen Geräten können an dieses
Gerät angeschlossen werden, z.B. Plasma-
Fernsehgeräte, BD-Player, DVD-Player, DVD-Recorder,
Set-Top-Boxen, Videorecorder, Spielekonsolen,
Camcorder usw.
Um das Bild eines angeschlossenen Gerätes auf dem
Bildschirm zu betrachten, wählen Sie den
entsprechenden Eingang mit den Tasten
INPUT
(
1
bis
6
) an der Fernbedienung (siehe Seite 11). Im PDP-
Kombinationsmodus verwenden Sie die
Fernbedienung des Plasma-Fernsehers, um zwischen
den verschiedenen Eingängen umzuschalten.
Achtung
• Achten Sie zum Schutz aller Geräte stets darauf,
den Netzstecker dieses Gerätes von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie es an einen
Plasma-Fernseher, einen BD-Player, DVD-Player,
DVD-Recorder, eine Set-Top-Box, einen
Videorecorder, eine Spielekonsole, einen
Camcorder oder ein anderes Gerät anschließen.
• Bitte beachten Sie, dass jeweils nur ein einziges
Gerät an einen Eingang angeschlossen werden
kann.
HDMI-kompatibles
Kabel
Fernseher
Eingabegeräte
HDMI-kompatibles
Kabel
Rückansicht
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
11
23
Ge
Deutsch
Verwendung der HDMI-
Eingänge
Bei INPUT 1, 3, 4 und 6 handelt es sich um HDMI-
Buchsen, denen digitale Video- und Audiosignale
zugeleitetet werden können. Um einen bestimmten
HDMI-Eingang zu verwenden, wählen Sie ihn zunächst,
und legen Sie dann den Typ der Video- und
Audiosignale fest, die diesem Eingang von dem daran
angeschlossenen Gerät zugeleitet werden sollen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Signaltypen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils
angeschlossenen Gerätes.
Unterstützung von Deep Colour
Der Ausdruck „Deep Colour“ (Tieffarbe) bezieht sich auf
die Farbtiefe, mit der die Anzahl der Bits festgelegt wird,
die zur Wiedergabe der Farbe eines einzigen Bildpunkts
(Pixel) bei einem Bitmap-Bild erforderlich ist.
Zusätzlich zu herkömmlichen RGB/YCbCr-Signalen mit
16/20/24 Bit unterstützen Plasma-Fernseher auch RGB/
YCbCr-Signale mit 30/36 Bit. Bei Anschluss eines
Gerätes, das die Norm HDMI 1.3 Deep Colour
unterstützt, können Signale ohne jegliche
Beeinträchtigung ihrer Qualität übertragen und
empfangen werden.
Anschluss an ein Gerät mit
HDMI-Schnittstelle
Sie können ein mit einer HDMI-Schnittstelle
ausgestattetes externes Gerät wahlweise an die
Buchse INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4
(HDMI) oder INPUT 6 (HDMI) anschließen.
Unterstützte Videosignale
640 x 480 (VGA) 60 Hz
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz
720 x 576p@50 Hz
720 (1440) x 576i@50 Hz
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
HDMI-unterstütztes Gerät
HDMI-kompatibles
Kabel
Rückansicht
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Einsatz in Verbindung mit anderen Geräten
11
24
Ge
Hinweise zu HDMI
Die HDMI-Schnittstelle (High Definition Multimedia
Interface) unterstützt die gleichzeitige Übertragung von
Video- und Audiosignalen über einen einzigen digitalen
Anschluss, der für die Zuleitung der Signale eines DVD-
Players, digitalen Fernsehers (DTV), einer Set-Top-Box
und anderer AV-Geräte verwendet werden kann. HDMI
wurde entwickelt, um die beiden neuen Technologien
High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)
und Digital Visual Interface (DVI) unter einer einzigen
Norm zusammenzufassen. Das HDCP-Format liefert
einen wirksamen Kopierschutz von digitalem
Programminhalt, der zwischen DVI-kompatiblen
Geräten übertragen wird. HDMI unterstützt sowohl
Standard-, erweiterte und hochauflösende
Videosignale als auch Standard- bis mehrkanalige
Surround-Sound-Audiosignale. Zu den besonderen
Merkmalen von HDMI zählen die Verarbeitung
unkomprimierter digitaler Videosignale, eine
Bandbreite von bis zu 2,2 Gigabyte je Sekunde (bei
HDTV-Signalen), der Einsatz eines einzigen
Anschlusses (der mehrere Kabel und Buchsen
überflüssig macht) sowie die Möglichkeit der
Kommunikation zwischen einer AV-Signalquelle und
AV-Geräten wie digitalen Fernsehgeräten (DTV).
Bei
„HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition
Multimedia Interface“ handelt es sich um Marken bzw.
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Anschluss an ein Gerät mit
SCART-Buchse
Ein mit einer SCART-Buchse ausgestattetes Gerät kann
an die Buchse INPUT 3 (SCART) dieses Gerätes
angeschlossen werden.
Anschluss an ein Gerät mit
Komponenten-
Videosignalbuchsen
Eine mit Komponenten-Videosignalbuchsen
ausgestattetes Gerät kann an die Buchsen INPUT 2
(COMPONENT VIDEO) dieses Gerätes angeschlossen
werden.
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Gerät mit SCART-Buchse
SCART-Kabel
Rückansicht
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
PB
PR
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
Rückansicht
Audiokabel
Gerät mit Komponentensignalbuchsen
Komponentenvideokabel
Zusätzliche Informationen
12
25
Ge
Deutsch
Kapitel 12
Zusätzliche Informationen
Störungsbeseitigung
Problem
Lösungsansätze
Die STANDBY-Anzeige
leuchtet nicht.
• Ist das Netzkabel richtig angeschlossen?
• Überprüfen Sie, ob die Einschaltanzeige leuchtet. (Siehe Seite 9.) Falls nicht, ist das
Gerät möglicherweise beschädigt; bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder
eine Pioneer-Kundendienststelle.
Das Gerät kann nicht über die
Fernbedienung eingeschaltet
werden.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. Wechseln
Sie die Batterien probeweise gegen neue Batterien aus.
Auch nach Umschalten auf
einen anderen Eingang
erscheint kein Videobild.
• Prüfen Sie nach, dass die Eingangs- und Ausgangskabel richtig angeschlossen
sind.
• Stellen Sie den Eingangswähler des Fernsehers richtig ein. (Siehe Seite 22.)
Das Videobild des an INPUT 3
angeschlossenen Gerätes
erscheint nicht.
• Wählen Sie INPUT 3 über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe Seite 20.)
Das Videobild des an INPUT 6
angeschlossenen Gerätes
erscheint nicht.
• Während die grüne HDMI CONTROL-Anzeige leuchtet (d.h. bei aktiviertem PDP-
Kombinationsmodus), kann das Ausgangssignal von INPUT 6 möglicherweise nicht
angezeigt werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Plasma-Fernsehers.
Keine Ton- oder Bildausgabe
(HDMI)
• Dieses Gerät unterstützt die HDCP-Norm. Überprüfen Sie, ob das Eingabegerät die
HDCP-Norm unterstützt. Je nach Ausführung des Eingabegerätes kann es
vorkommen, dass sich kein HDMI-Anschluss über dieses Gerät herstellen lässt.
Wenn das Eingabegerät die HDCP-Norm nicht unterstützt, müssen Sie eine andere
Anschlussmethode verwenden (VIDEO, S-VIDEO, RGB oder COMPONENT). Falls Ihnen
die Spezifikationen des Eingabegerätes unbekannt sind, wenden Sie sich bitte an den
Hersteller des Gerätes.
Keine Bildausgabe (HDMI,
VIDEO, S-VIDEO, RGB,
COMPONENT)
• Prüfen Sie nach, dass die Eingangskabel richtig angeschlossen sind.
Keine Bildausgabe (HDMI)
• Prüfen Sie nach, dass die Ausgangsauflösung des Eingabegerätes fest auf 480i oder
576i eingestellt ist. Stellen Sie die HDMI-Ausgangsauflösung des Eingabegerätes auf
480p oder höher ein.
Tonausgabe erfolgt, aber
keine Bildausgabe.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Siehe Seite 22.)
Keine Tonausgabe (HDMI,
VIDEO, S-VIDEO, RGB,
COMPONENT)
• Prüfen Sie nach, dass die Eingangs- und Ausgangskabel richtig angeschlossen
sind.
• Prüfen Sie nach, dass die Lautstärke am Fernseher auf einen geeigneten Pegel
eingestellt ist.
Zusätzliche Informationen
12
26
Ge
Keine Tonausgabe (HDMI)
• Wählen Sie die Toneingangsquelle über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe
Seite 21.)
Keine Tonausgabe (bei
Anschluss eines DVI-HDMI-
Wandlerkabels)
• Verwenden Sie ein analoges Audiokabel zum Anschließen des Eingabegerätes.
• Wählen Sie die Toneingangsquelle über die Fernbedienung dieses Gerätes. (Siehe
Seite 21.)
Der Klang ist verzerrt.
• Wechseln Sie das Anschlusskabel gegen ein anderes Kabel aus.
• Prüfen Sie nach, dass das Eingabegerät richtig eingestellt ist.
Das Videobild der analogen
Eingänge wird nicht richtig
angezeigt.
Bildverzerrungen treten auf.
• Wenn Verzerrungen im Videosignal des Eingabegerätes auftreten (beispielsweise
bei Ausführung eines Vorwärtssuchlaufs), kann es je nach Bildqualität des
Videosignals zu einem bestimmten Ausmaß an Verzerrungen kommen, oder das Bild
wird überhaupt nicht mehr richtig angezeigt.
Je nach Leistung des Fernsehers können die gleichen Störungen ebenfalls auftreten.
Überprüfen Sie außerdem die folgenden Einstellungen an diesem Gerät:
• Ist das richtige Farbsystem eingestellt? (Siehe Seite 20.)
• Bei Wahl von INPUT 3: Ist der richtige Eingangssignaltyp eingestellt? (Siehe
Seite 20.)
• Ist das richtige Farbformat eingestellt? (Siehe Seite 21.)
Einstellungen können nicht
vorgenommen werden.
• Bitte schlagen Sie im Abschnitt
Ändern von Einstellungen
auf Seite 20 nach.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung; wechseln Sie erschöpfte Batterien
ggf. aus. (Siehe Seite 12.)
• Falls die Fernbedienung in einem zu großem Abstand vom Sensor an der Frontplatte
betätigt wurde, gehen Sie näher an das Gerät heran. (Siehe Seite 13.)
• Falls sich ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Sensor an der
Frontplatte befindet, räumen Sie dieses aus dem Weg. (Siehe Seite 13.)
• Falls der Fernbedienungssignal-Sensor dem Licht einer hellen Leuchtstofflampe
oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, sorgen Sie für einen größeren
Abstand zwischen der Lichtquelle und dem Gerät. (Siehe Seite 13.)
Die Fernbedienung
funktioniert nicht (bei
Herstellung eines SR-
Anschlusses).
• Bei Verwendung eines SR-Anschlusses müssen Sie die Fernbedienung dieses
Gerätes auf den Sensor an der Vorderseite des Plasma-Fernsehers richten, um dieses
Gerät steuern zu können. Wenn Sie keinen SR-Anschluss hergestellt haben, richten
Sie die Fernbedienung dieses Gerätes auf gewohnte Weise auf den Sensor an seiner
Frontplatte (PDA-V100HD). (Siehe Seite 19.)
• Nach Anschluss eines Systemsteuerkabels an die Buchse CONTROL IN ist die
Fernbedienung dieses Gerätes nicht mehr funktionsfähig. Vergewissern Sie sich, dass
kein Systemsteuerkabel an die Buchse CONTROL IN angeschlossen ist. (Siehe
Seite 19.)
• Prüfen Sie außerdem nach, dass diese Buchse nicht mit der entsprechenden
Buchse an einem Gerät eines anderen Fabrikats mit der gleichen Funktion verbunden
ist. (Siehe Seite 19.)
Problem
Lösungsansätze
Zusätzliche Informationen
12
27
Ge
Deutsch
Stiftbelegung der SCART-Buchse
An die SCART-Buchse dieses Gerätes können verschiedene Arten von Audio- und Videogeräten angeschlossen
werden.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht (im PDP-
Kombinationsmodus).
• Bei aktiviertem PDP-Kombinationsmodus (die grüne HDMI CONTROL-Anzeige
leuchtet) sind die Tasten
INPUT
(
1
bis
6
) an der Fernbedienung dieses Gerätes nicht
funktionsfähig. Dabei handelt es sich nicht um eine Störung.
• In einem anderen Modus als dem PDP-Kombinationsmodus (die orangefarbene
HDMI CONTROL-Anzeige leuchtet, oder keine der beiden Anzeigen leuchten), kann
die Fernbedienung des Plasma-Fernsehers nicht zur Steuerung dieses Gerätes
verwendet werden.
Die blaue Einschaltanzeige
blinkt.
• Trennen Sie den Netzstecker probeweise von der Netzsteckdose, und schließen Sie
ihn dann erneut an (dieser Vorgang darf nicht häufig wiederholt werden). Falls sich die
Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, wenn Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
Nachdem bestimmte
Einstellungen über die
Fernbedienung
vorgenommen worden sind,
leuchten die entsprechenden
Anzeigen nicht auf.
• Haben Sie versucht, Einstellungen vorzunehmen, die nicht von der Fernbedienung
unterstützt werden?
Nehmen Sie mit der Fernbedienung ausschließlich Einstellungen vor, die von dieser
unterstützt werden. (Siehe Seite 20.)
SCART (INPUT 3)
1
Ohne Funktion
2
Audioeingang, rechter Kanal
3
Ohne Funktion
4
Gemeinsame Masse für
Audiosignale
5
Masse für Blau-Signal
6
Audioeingang, linker Kanal
7
Eingang für Blau-Signal
8
Ohne Funktion
9
Masse für Grün-Signal
10
Ohne Funktion
11
Eingang für Grün-Signal
12
Ohne Funktion
13
Masse für Rot-Signal
14
Masse für Steuerung des Rot/
Grün/Blau-Signals
15
Eingang für Rot-Signal
16
Steuerung für Rot/Grün/Blau-
Signal
17
Ohne Funktion
18
Masse für Videoeingang
19
Ohne Funktion
20
Videoeingang
21
Steckerabschirmung
Problem
Lösungsansätze
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Zusätzliche Informationen
12
28
Ge
Technische Daten
*1
Entspricht den Auflagen der Normen HDMI 1.3 und HDCP 1.1. Bei HDMI (High Definition Multimedia Interface) handelt es sich um eine
digitale Schnittstelle, die eine gleichzeitige Übertragung von Video- und Audiodaten über ein einziges Kabel gestattet. Bei HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) handelt es sich um eine Technologie zum Schutz von urheberrechtlich geschütztem digitalen
Programminhalt bei Übertragung über eine DVI-Schnittstelle (Digital Visual Interface).
*2
Steht im PDP-Kombinationsmodus nicht zur Verfügung.
*3
Umschaltbar
Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten im Sinne des technischen Fortschritts bleiben jederzeit vorbehalten.
Marken
Bei „HDMI“, dem HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ handelt es sich um Marken bzw.
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W im Bereitschaftszustand)
Abmessungen
420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (T)
Masse
3,3 kg
Farbfernsehsystem
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60
Buchsen an der
Rückwand
INPUT 1
HDMI-Eingang
*1
, AUDIO
*3
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
SCART
*3
(AV-Eingang, S-VIDEO-Eingang, RGB-Eingang), HDMI-Eingang
*1*3
INPUT 4
HDMI-Eingang
*1
, AUDIO
*3
INPUT 5
S-VIDEO-Eingang, AV-Eingang
INPUT 6
HDMI-Eingang
*1*2
CONTROL
IN/OUT
1
OUTPUT
HDMI-Ausgang
*1
Zusätzliche Informationen
12
29
Ge
Deutsch
Funktionsweise der Anzeigen
In den verschiedenen Betriebsmodi und im Einstellmodus arbeiten die verschiedenen Anzeigen des Gerätes wie
aus den nachstehenden Tabellen ersichtlich.
Beim normalen Betrieb
PDP-Kombinationsmodus
Modus Independent 1
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
STANDBY
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
INPUT
INPUT
Einschaltanzeige
blaue Beleuchtung
STANDBY-Anzeige
HDMI CONTROL-Anzeigen
(links: orangefarben/rechts: grün)
INPUT-Anzeigen
Bedingung
Einschalt-
anzeige
STANDBY-
Anzeige
HDMI
CONTROL-
Anzeigen
INPUT-Anzeigen
blaue
Beleuchtung
Bemerkungen
Gerät
eingeschaltet
Leuchtet blau
Aus
Leuchtet grün
Nur die Anzeige des
momentan gewählten
Eingangs leuchtet.
Leuchtet blau
Gerät
eingeschaltet
(Einstellmodus)
Hängt von den
relevanten
Einstellungen ab
Blinkt blau
(Siehe die Tabelle
unter „Im
Einstellmodus“)
Bereitschafts-
zustand
Aus
Leuchtet rot
Alle ausgeschaltet
Alle ausgeschaltet
Aus
Bedingung
Einschalt-
anzeige
STANDBY-
Anzeige
HDMI
CONTROL-
Anzeigen
INPUT-Anzeigen
blaue
Beleuchtung
Bemerkungen
Gerät
eingeschaltet
Leuchtet blau
Aus
Leuchtet
orangefarben
Nur die Anzeige des
momentan gewählten
Eingangs leuchtet.
Leuchtet blau
Gerät
eingeschaltet
(Einstellmodus)
Hängt von den
relevanten
Einstellungen ab
Blinkt blau
(Siehe die Tabelle
unter „Im
Einstellmodus“)
Bereitschafts-
zustand
Aus
Leuchtet rot
Alle ausgeschaltet
Alle ausgeschaltet
Aus
Zusätzliche Informationen
12
30
Ge
Modus Independent 2
Im Einstellmodus
Etwa 5 Sekunden nach Aktivierung des Einstellmodus durch Drücken einer Taste an der Fernbedienung leuchten
die verschiedenen Anzeigen wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich auf.
Nach Verlassen des Einstellmodus kehrt das Gerät für den normalen Betrieb in den Einschaltzustand zurück.
(*) Standardeinstellungen
Beim Einstellen der HDMI-Ausgangsauflösung (nach Drücken der Taste RESOLUTION)
Beim Einstellen des Farbsystems für analoge Videosignale (nach Drücken der Taste COLOUR SYSTEM)
Bedingung
Einschalt-
anzeige
STANDBY-
Anzeige
HDMI
CONTROL-
Anzeigen
INPUT-Anzeigen
blaue
Beleuchtung
Bemerkungen
Gerät
eingeschaltet
Leuchtet blau
Aus
Alle
ausgeschaltet
Nur die Anzeige des
momentan gewählten
Eingangs leuchtet.
Leuchtet blau
Gerät
eingeschaltet
(Einstellmodus)
Hängt von den
relevanten
Einstellungen ab
Blinkt blau
(Siehe die Tabelle
unter „Im
Einstellmodus“)
Bereitschafts-
zustand
Aus
Leuchtet rot
Alle ausgeschaltet
Aus
Einstellung
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
• Wenn momentan INPUT 2, INPUT 3* oder
INPUT 5 als Eingang gewählt ist
* Beim Einstellen des Typs des an die SCART-
Buchse angeschlossenen Gerätes
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Einstellung
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
• Wenn momentan INPUT 3* oder INPUT 5 als
Eingang gewählt ist
* Beim Einstellen des Typs des an die SCART-
Buchse angeschlossenen Gerätes
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
Zusätzliche Informationen
12
31
Ge
Deutsch
Bei Wahl des Signaltyps des an INPUT 3 angeschlossenen Gerätes (nach Drücken der Taste SIGNAL
SELECT)
Beim Einstellen des HDMI-Videosignalformats (nach Drücken der Taste VIDEO)
Beim Einstellen des HDMI-Audiosignalformats (nach Drücken der Taste AUDIO)
Beim Versuch, eine nicht unterstützte Einstellung vorzunehmen (d.h., wenn eine Taste an der
Fernbedienung gedrückt wird, deren Funktion von dem momentan gewählten Eingang nicht
unterstützt wird)
Einstellung
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
• Wenn momentan INPUT 3 als Eingang
gewählt ist
S-VIDEO
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Einstellung
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
• Bei allen Eingängen
Farbe 1
1
2
3
4
5
6
Farbe 2
1
2
3
4
5
6
Farbe 3
1
2
3
4
5
6
Farbe 4
1
2
3
4
5
6
Einstellung
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
• Wenn momentan INPUT 1, INPUT 3* oder
INPUT 4 als Eingang gewählt ist
* Beim Einstellen des Typs des an einen HDMI-
Eingang angeschlossenen Gerätes
Hinweis: Bei Wahl von INPUT 6 als Eingang
leuchten keine Anzeigen auf.
Digital
1
2
3
4
5
6
Analog
1
2
3
4
5
6
INPUT-Anzeigen
blaue Beleuchtung
Anzeigestatus
–
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
• Im Einschaltzustand
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2007
Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
K058_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono
i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di
allertare l’utilizzatore ed il personale di
manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di
potenziale pericolo.
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC
2004/108/CE.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra,
cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra).
Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di
corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra.
Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di
casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire
la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a
terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con
messa a terra.
D3-4-2-1-6_A_It
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o
non sicure dalle quali possono derivare lesioni
personali ovvero danneggiamenti alle cose.
Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o
non sicure dalle quali possono derivare lesioni
personali gravi o fatali.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore. Nelle pagina 12 troverete
informazioni sullo spazio minimo da riservare
all’installazione.
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari
(quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Tasto STANDBY/ON
STANDBY:
Quando si trova in modalità di attesa
(standby), il flusso di corrente elettrica s’interrompe
e l’unità non è più completamente operativa.
Indicatore STANDBY:
Quando l’indicatore
STANDBY si illumina di rosso, quest’unità si trova in
modalità di standby.
Indicatore di accensione:
Quando l’indicatore di
accensione si accende di luce blu, quest’unità è
accesa.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +0 ˚C a +40 ˚C (da +32˚F a +104˚F), umidità relativa inferiore
all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi
esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di
luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una
candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
) dell’apparecchio non
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
Italiano
Indice
4
It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso in modo da saper usare il vostro apparecchio correttamente.
Finite di leggere le istruzioni per l’uso, riporle in un luogo sicuro per poterle rileggere quando necessario.
In alcuni paesi e regioni, la forma della spina e della presa di corrente può essere diversa da quella vista nelle
illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’unità è però sempre lo stesso.
Indice
01 Informazioni importanti per
l’utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Precauzioni per la sicurezza
. . . . . . . . . .6
03 Caratteristiche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
04 Accessori in dotazione
. . . . . . . . . . . . . .8
05 Nome delle varie parti
. . . . . . . . . . . . . .9
Pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello posteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
06 Preparativi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installazione dell’unità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gamma operativa del telecomando
. . . . . . . . . . . . . 13
07 Uso di quest’unità
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegamento di quest’unità ad un televisore al
plasma Pioneer (vedere il Capitolo 8).
. . . . . . . . . . . 16
Collegamento di quest’unità ad altri televisori
(vedere il Capitolo 9).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
08 Uso dell’unità con un televisore al
plasma Pioneer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
09 Uso di quest’unità con altri
televisori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10 Funzioni avanzate
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamento di cavi di controllo
. . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifica delle impostazioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Uso con altri componenti
. . . . . . . . . . .22
Collegamento con un televisore
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti a componenti esterni di
riproduzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso dell’ingresso HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamenti con componenti HDMI compatibili
. . . 23
Lo standard HDMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamenti ad un componente dotato di
connettore SCART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento a componenti dotati di connettori
component
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12 Informazioni addizionali
. . . . . . . . . . .25
Diagnostica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assegnazione dei piedini SCART
. . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso degli indicatori di quest’unità
. . . . . . . . . . . . . . 29
Informazioni importanti per l’utente
01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Informazioni importanti per l’utente
Per godere al massimo delle funzioni di quest’unità,
prima di usarla leggere con attenzione queste
istruzioni.
Non applicare etichette o adesivi a questo
prodotto.
Essi possono causare scoloriture o graffi al cabinet.
Se si prevede di non dover usare il prodotto per
lungo tempo
Se il prodotto non viene usato per lungo tempo, le sue
funzionalità possono venirne influenzate
negativamente. Accendere ed usare il prodotto ogni
tanto.
Condensa
La condensa può formarsi sulla superficie o all’interno
del prodotto quando ad esempio questo viene portato
improvvisamente da un luogo freddo ad uno caldo o
subito dopo che il riscaldamento viene acceso
d’inverno. Se la condensa appare sul prodotto, non
usarlo ed attendere invece che evapori. Usando il
prodotto quando ha condensa si possono causare
guasti.
Pulizia del cabinet
Per pulire il cabinet del prodotto, passarlo lentamente
con un panno (ad esempio di cotone o flanella) soffice
e pulito. Se si usa un panno sporco o duro o se si
strofina troppo il cabinet, la sua superficie potrebbe
graffiarsi.
Il cabinet del prodotto è costituito per lo più di plastica.
Per pulire il cabinet, non usare sostanze chimiche
come la benzina o i diluenti. Usando queste sostanze
chimiche si possono causare danni o rimuovere parte
delle finiture.
Non esporre il prodotto a gas volatili o fluido come gli
insetticidi. Non fare entrare il prodotto in contatto con
gomma o prodotti in vinile per lungo tempo. Gli effetti
del plastificante nella plastica possono causare danni o
rimuovere parte delle finiture.
Se si pulisce la superficie del cabinet con un panno
pulito, le gocce d’acqua sulla superficie possono
penetrare nel prodotto, causando guasti.
Precauzioni per la sicurezza
02
6
It
Capitolo 2
Precauzioni per la sicurezza
L’elettricità si rende utile in molti modi, ma può anche causare
infortuni e danni se usata in modo scorretto. Questo prodotto è
stato progettato e fabbricato dando la massima importanza alla
sicurezza. Tuttavia, il suo uso scorretto può causare folgorazioni e/
o incendi. Per evitare questi pericoli, osservare scrupolosamente le
seguenti istruzioni nell’installare, usare e pulire questo prodotto.
Per proteggere sé stessi e far durare a lungo il prodotto, prima di
farne uso leggere sempre le seguenti precauzioni di sicurezza.
1.
Leggere le istruzioni - Tutte le istruzioni per l’uso devono venire
lette e capite prima di fare uso del prodotto.
2.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro - Queste
istruzioni di sicurezza e per l’uso devono venire tenute in un
luogo sicuro per poter venire riutilizzate in caso di bisogno.
3.
Rispettare le avvertenze - Tutte le avvertenze sul prodotto e
nelle istruzioni devono venire rispettate scrupolosamente.
4.
Seguire le istruzioni - Tutte le istruzioni devono venire seguite.
5.
Pulizia - Prima di pulire il prodotto, scollegare sempre il suo
cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata. Per
pulire il prodotto, usare il panno apposito in dotazione o altri
panni soffici (ad esempio in cotone o flanella). Non usare
pulenti liquidi o aerosol.
6.
Accessori - Non usare accessori non raccomandati dal
fabbricante. L’uso di accessori non adatti può causare
infortuni.
7.
Acqua ed umidità - Non usare il prodotto vicino ad acqua, ad
esempio in bagno, in cucina, vicino a tinozze o piscine o in
scantinati umidi.
8.
Posizione di installazione - Non installare il prodotto su carrelli,
supporti, treppiedi o tavolini poco stabili. Installando il
prodotto su di una base poco stabile esso può cadere, non solo
causando infortuni a anche danneggiandosi. Usare solo un
carrello, un supporto, una staffa o un tavolo di tipo
raccomandato dall’utente o venduto col prodotto.
Nell’installare il prodotto su di un muro, seguire sempre le
istruzioni del fabbricante. Usare solo gli elementi di fissaggio
raccomandati dal fabbricante.
9.
Nello spostare il prodotto con un carrello da un luogo all’altro,
fare la massima attenzione. Le fermate improvvise, la forza
eccessiva e le irregolarità del pavimento possono far cadere il
prodotto dal carrello.
10. Ventilazione - Le fessure e le altre aperture del cabinet sono
state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare
queste fessure ed aperture, dato che la insufficiente
ventilazione può causare il surriscaldamento e/o l’abbreviarsi
della vita utile del prodotto. Non posare il prodotto su di un
letto, sofà, tappeto o altra simile superfice, dato che in questo
modo si possono bloccare le aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è stato progettato per l’incorporazione in un altro
apparecchio; non racchiuderlo in spazi chiusi come scaffali o
rack, a meno che una sufficiente ventilazione non sia garantita
o le istruzioni del fabbricante non siano state seguite.
11. Alimentazione - Questo prodotto deve venire alimentato con
elettricità dalle caratteristiche descritte nell’etichetta delle
caratteristiche tecniche. Se non si conoscono le
caratteristiche della corrente elettrica di casa propria,
consultare il proprio negoziante di fiducia o l’agenzia che
eroga la corrente elettrica nella propria area.
12. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione
devono venire stesi correttamente evitando che vengano
calpestati da persone o da oggetti. Controllare i cavi presso la
presa e presso l’ingresso nel prodotto.
13. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese di corrente
alternata o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può causare
incendi o folgorazioni.
14. Ingresso di oggetti o fluidi - Non inserire mai un oggetto nel
prodotto attraverso le fessure di ventilazione o altre aperture.
Nel prodotto scorrono correnti di alta tensione ed inserendo un
oggetto si possono causare folgorazioni e/o corto circuiti alle
parti interne. Per lo stesso motivo, non versare acqua o altri
liquidi nel prodotto.
15. Riparazioni - Non tentare di riparare il prodotto da sé. La
rimozione del cabinet vi esporrebbe ad alta tensione ed altri
pericoli. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.
16. Assistenza - Se una delle seguenti condizioni si verifica,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata e chiedere assistenza a personale qualificato.
a.
Quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati.
b.
Quando del liquido è stato versato sul prodotto o quando
un oggetto è caduto in esso.
c.
Quando il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d.
Quando il prodotto non si comporta nel modo descritto
nelle istruzioni per l’uso.
Non toccare alcun controllo che non sia descritto nelle
istruzioni per l’uso. La regolazione scorretta di controlli non
descritti nelle istruzioni per l’uso può causare danni che a loro
volta possono richiedere grande dispendio di tempo da parte di
tecnici qualificati.
e.
Quando il prodotto è stato fatto cadere o è danneggiato.
f.
Se il prodotto mostra anormalità. Qualsiasi anormalità
visibile nel prodotto indica la necessità di riparazioni.
17. Pezzi di ricambio - Nel caso il prodotto richieda pezzi di
ricambio, controllare che il personale tecnico faccia uso dei
pezzi di ricambio suggeriti dal fabbricante o altri dalle stesse
caratteristiche e prestazioni. L’uso di pezzi non autorizzati può
causare incendi, folgorazioni e/o altri pericoli.
18. Controlli di sicurezza - Alla fine del lavoro di assistenza o
riparazione, chiedere al tecnico di eseguire tutti i controlli di
sicurezza per assicurarsi che il prodotto sia in perfette
condizioni.
19. Sorgenti di calore - Tenere il prodotto lontano da sorgenti di
calore come i radiatori, i caloriferi, le stufette ed altri prodotti
che generano calore (compresi gli amplificatori).
Caratteristiche
03
7
It
Italiano
Capitolo 3
Caratteristiche
1
Cablaggi semplificati
I collegamenti con un televisore al plasma Pioneer sono
possibili con un solo cavo HDMI.
Non sono necessari cavi individuali dai vari componenti
al televisore al plasma.
Anche se un televisore al plasma viene installato su di
un muro, esso richiede l’installazione attraverso il muro
di un solo cavo HDMI (se non si collega un computer).
Versatile supporto per il cambiamento o l’aggiunta di
nuovi componenti di riproduzione, anche quando il
televisore al plasma è installato su di un muro.
2
Funzionamento con collegamento PDP*
Se impostato per l’uso della funzione Controllo HDMI
per collegare quest’unità ad un televisore al plasma, il
telecomando del televisore al plasma può controllare
anche quest’unità.
• L’accensione e lo spegnimento di quest’unità
possono venire legati a quelli del televisore al
plasma.
(Per sincronizzare l’alimentazione dei due
componenti, portare su off il comando di
accensione del televisore al plasma.)
• Il telecomando del televisore al plasma di
quest’unità può venire usato per cambiare
l’ingresso in uso di quest’unità.
* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un
televisore al plasma supportato (consultare la
tabella acclusa).
3
Supporto per il controllo della qualità
dell’immagine del televisore al plasma *
Se la funzione Controllo HDMI viene attivata sia su
quest’unità che sul televisore al plasma per supportare
il collegamento, diviene possibile impostare gli ingressi
di quest’unità sulla stessa qualità dell’immagine
possibile con il televisore al plasma.
* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un
televisore al plasma supportato (consultare la
tabella acclusa).
4
Conversione del segnale analogico in HDMI e
funzione di scalatura a 576p/720p/1080i
I segnali video analogici (composito/S-video/
component) da altri componenti video vengono
convertiti in segnale digitale ed emessi dal terminale
HDMI.
I segnali analogici possono venire scalati (ingranditi/
rimpiccoliti) a 576p, 720p o 1080i.
I circuiti video possiedono un circuito Faroudja per
l’alta qualità delle immagini (DCDi) che sopprime
l’“aliasing” (bordi a zigzag). dovuti alla conversione IP,
rendendo le immagini più morbide e naturali.
Televisori al plasma supportati
PDP-5080XA/PDP-4280XA
PDP-5080XD/PDP-4280XD
PDP-SX5080D/PDP-SX4280D
PDP-LX5080D/PDP-LX6080D
PDP-508XD/PDP-428XD
PDP-LX508D/PDP-LX608D
Accessori in dotazione
04
8
It
Capitolo 4
Accessori in dotazione
Controllare che tutti i seguenti accessori siano presenti
nella scatola.
Cavo di alimentazione
Viene fornito solo il cavo di alimentazione adatto al
paese o regione di vendita:
Telecomando
Batterie di formato AA x 2
(per il telecomando)
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso
Per l’Europa, salvi il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda
Per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda
Nome delle varie parti
05
9
It
Italiano
Capitolo 5
Nome delle varie parti
Pannello anteriore
1
Pulsante STANDBY/ON
Premere questo pulsante per accendere / portare in
standby l’apparecchio.
2
Indicatore di accensione (blu)
Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa.
3
Indicatore STANDBY (rosso)
Si accende di luce verde quando quest’unità è in
standby.
4
Sensore del telecomando
Durante l’uso, puntare il telecomando su questo
sensore.
5
Indicatori HDMI CONTROL
(Sinistro: arancione/ Destro: verde)
Se quest’unità è collegata con un televisore al plasma,
questi indicatori si illuminano nei seguenti casi:
a. Modalità di combinazione PDP:
Si illumina di verde se l’interruttore
HDMI
CONTROL
si trova su
ON
e il televisore al plasma
collegato a quest’unità può venire controllato con
telecomando di quest’ultima. (Vedere pagina 10.)
b. Modalità Independent 1:
Si illumina di arancione quando l’interruttore
HDMI
CONTROL
si trova su
ON
. (Vedere pagina 10.)
c. Modalità Independent 2:
Non si illumina quando l’interruttore
HDMI
CONTROL
si trova su
OFF
. (Vedere pagina 10.)
6
Pulsante INPUT
Da usare per scegliere un ingresso da INPUT 1 a INPUT
6 di quest’unità.
7
Indicatori d’ingresso
Dicono l’utente l’ingresso al momento scelto e la
modalità al momento impostata.
8
Illuminazione blu
Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa.
Lampeggia in blu durante la modalità di impostazione.
PDA-V100HD
STANDBY
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
INPUT
INPUT
1
2
3 4
5
6
7
8
Nome delle varie parti
05
10
It
Pannello posteriore
1
Connettore di regolazione in fabbrica
Non collegare mai alcunché a questo connettore.
2
Connettori CONTROL IN/OUT
Da collegare a componenti Pioneer portanti il marchio
.
3
Connettori INPUT 5
(S-VIDEO, VIDEO, AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita di componenti
come i lettori Blu-ray disc (BD), lettori di DVD,
registratori di DVD, Set-Top Box (STB), videoregistratori,
macchine per videogiochi, camcorder, ecc.
4
Connettore OUTPUT (HDMI)
Da collegare al connettore HDMI di un televisore che
supporta l’interfaccia High-Definition Multimedia
Interface (HDMI).
5
Connettori INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6
(HDMI)
Da collegare al connettore HDMI di componenti che
supportino l’interfaccia High-Definition Multimedia
Interface (HDMI), ad esempio lettori BD, registratori
DVD, ecc.
6
Connettori INPUT 1 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di
un componente.
7
Connettori INPUT 2
(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
Da collegare ai connettori di uscita appropriati di un
lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
8
Connettori INPUT 2 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio di un lettore
BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
9
Interruttore HDMI CONTROL
Da portare su
ON
se quest’unità è collegata ad un
televisore al plasma Pioneer; da portare su
OFF
se è
invece collegata ad un televisore di altra marca.
10 Connettore INPUT 3 (SCART)
Da collegare al connettore di uscita appropriato di un
lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
11 Connettori INPUT 4 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di
un componente.
12 AC IN
Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in
dotazione a questo connettore e l’altra estremità ad una
presa di corrente alternata.
HDMI
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
INPUT 1
INPUT 2
HDMI
CONTROL
SERVICE ONLY
CONTROL
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
I N
OUT
Y
P
B
P
R
ON/OFF
INPUT 3
INPUT 4
AUDIO
L
R
INPUT 5
S-VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
AC IN
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11
12

