Pioneer PDA-V100HD – page 2

Manual for Pioneer PDA-V100HD

Table of contents

background image

Using with other components

11

21

En

English

Chapter 11

Using with other components

Connections to a television

Televisions supporting HDMI (High-Definition 

Multimedia Interface) can be connected.

 Note

• When connecting this unit to a Pioneer plasma 

television supporting linked settings, set the rear 

panel 

HDMI CONTROL

 switch to 

ON

. When 

connecting a television made by another 

manufacturer, set the 

HDMI CONTROL

 switch to 

OFF

. (See page 10.)

• During PDP combination mode, input selection on 

the component connected to INPUT 6 cannot be 

selected, since the remote control unit supplied 

with the Pioneer plasma television is not furnished 

with an 

INPUT 6

 button. 

Connections to input 

components

You can connect many types of input components to 

the unit, like a plasma television, BD player, DVD player, 

DVD recorder, set-top boxes, VCR, game console, 

camcorder etc.

To view images from an input component, select the 

input source using the 

INPUT

 (

1

 to 

6

) buttons on the 

remote control unit (see page 11). During PDP 

combination mode, use the plasma television’s remote 

control unit to switch between inputs.

 Caution

• To protect all components, always unplug the unit 

from the power outlet before connecting to a 

plasma television, BD player, DVD player, DVD 

recorder, set-top boxes, VCR, game console, 

camcorder or other components.

• Two or more units cannot be connected 

simultaneously.

HDMI compliant 

cable

Television

Input component

HDMI compliant 

cable

Rear view

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

background image

Using with other components

11

22

En

Using the HDMI input

The INPUT 1, 3, 4 and 6 terminals are HDMI terminals 

to which digital video and audio signals can be input. To 

use the HDMI terminal, activate the terminal and 

specify the types of video and audio signals to be 

received from the connected component. For the types 

of these signals, see the operation manual that came 

with the connected component.

Deep Colour supported

Deep Colour means the colour depth that describes the 

number of bits used to represent the colour of a single 

pixel in a bitmapped image. Besides the conventional 

RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit signals, the plasma 

television also supports RGB/YCbCr30 bit/36 bit signals. 

In this way, when a component supporting HDMI 1.3 

Deep Colour is connected, signals can be transmitted 

and received without signal degradation.

Connections to a HDMI-

supported component

Connect a HDMI-supported component to connectors 

INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI), or 

INPUT 6 (HDMI).

About HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports 

both video and audio on a single digital connection for 

use with DVD players, DTV, set-top boxes, and other AV 

devices. HDMI was developed to provide the technolo-

gies of High Bandwidth Digital Content Protection 

(HDCP) as well as Digital Visual Interface (DVI) in one 

specification. HDCP is used to protect digital content 

transmitted and received by DVI-compliant displays. 

HDMI has the capability to support standard, 

enhanced, or high-definition video plus standard to 

multi-channel surround-sound audio. HDMI features 

include uncompressed digital video, a bandwidth of up 

to 2.2 gigabytes per second (with HDTV signals), one 

connector (instead of several cables and connectors), 

and communication between the AV source and AV 

devices such as DTVs. 

HDMI, the  HDMI logo and High-

Definition Multi-media Interface are trademarks or 

registered trademarks of HDMI licensing LLC.

Video signals supported

640 x 480 (VGA) 60 Hz

720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz

720 (1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz

720 x 576p@50 Hz

720 (1440) x 576i@50 Hz

800 x 600 (SVGA) 60 Hz

1024 x 768 (XGA) 60 Hz

1280 x 720p@50 Hz

1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz

1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz

1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz

1920 x 1080p@24 Hz

1920 x 1080p@50 Hz

1920 x 1080i@50 Hz

1920 x 1080i@59.94 Hz/60 Hz

1920 x 1080p@60 Hz

HDMI-supported component

HDMI compliant 

cable

Rear view

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

background image

Using with other components

11

23

En

English

Connections to a component 

equipped with SCART 

connector

A component equipped with SCART connector can be 

connected to the INPUT 3 (SCART) connector.

Connections to a component 

with component connectors

A component equipped with component signal 

connectors can be connected to INPUT 2 connectors 

(COMPONENT VIDEO).

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

Component with SCART connector

SCART cable

Rear view

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

PB

PR

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

Rear view

Audio cable

Component with component signal connectors

Component video cable

background image

Additional information

12

24

En

Chapter 12

Additional information

Troubleshooting

Problem

Possible solution

STANDBY indicator doesn’t 

light.

• Is power cord correctly connected?

• Confirm whether the Power ON indicator lights. (See page 9.) If it doesn’t light, the 

unit may be damaged; consult your Pioneer dealer or service station.

Can’t use remote control unit 

to turn power on.

• Check whether batteries are installed correctly in remote control unit. Try replacing 

with new batteries.

Video does not appear even 

when input is switched.

• Confirm that input/output cables are connected correctly.

• Set television’s input selector correctly. (See page 21.)

No video image appears from 

the component connected to 

INPUT 3.

• Use this unit’s remote control to make the INPUT 3 setting. (See page 19.)

No video image appears from 

the component connected to 

INPUT 6.

• If the HDMI CONTROL indicator is lighted green (during PDP combination mode), it 

may not be possible to display the output from INPUT 6. For details, consult your 

plasma television’s Operating Instructions. 

No sound or video (HDMI)

• This unit supports the HDCP standard. Confirm whether your input component 

supports HDCP. Depending on the input component, it may not be possible to make 

HDMI connections through this unit.

If the input component does not support the HDCP standard, use one of the other 

connection methods, either VIDEO, S-VIDEO, RGB, or COMPONENT. If you do not 

know the specifications of the input component, consult the component’s 

manufacturer.

No video (HDMI, VIDEO, S-

VIDEO, RGB, COMPONENT)

• Confirm that input cables are correctly connected.

No video (HDMI)

• Confirm that the input component’s output setting is fixed at 480i or 576i. Set the 

input component’s HDMI output setting for 480p or above.

Sound is heard, but no video 

can be seen.

• Check connections. (See page 21.)

No sound (HDMI, VIDEO, S-

VIDEO, RGB, COMPONENT)

• Confirm that input/output cables are connected correctly.

• Confirm that the television’s audio volume is set appropriately. 

No sound (HDMI)

• Use this unit’s remote control to select the audio input source. (See page 20.)

No sound (when connecting 

using a cable to convert from 

DVI to HDMI) 

• Use an analog audio cable to connect the input component.

• Use this unit’s remote control to select the audio input source. (See page 20.)

background image

Additional information

12

25

En

English

Sound is distorted.

• Replace connection cable.

• Confirm that the input component is set correctly.

Video images from analog 

inputs are not displayed 

properly.

Video is distorted. 

• If distortion occurs in the input component’s video signal (like when performing fast 

forward), depending on the video quality, some distortion may appear, or the image 

may cease to appear properly. 

The same symptoms may also appear depending on the performance of the television.

Also check the following settings on this unit:

• Is the colour system set properly? (See page 19.)

• If INPUT 3 is selected, is the input signal set correctly? (See page 19.)

• Is the colour format set correctly? (See page 20.)

Can’t make settings

• See the section 

Changing settings

 on page 19.

Remote control unit doesn’t 

respond.

• Check remote control unit’s batteries; if depleted, replace with new. (See page 12.)

• If too distant from the receiver, move closer. (See page 13.)

• If an obstacle is located between the remote control unit and the signal receiver, 

remove the obstacle. (See page 13.)

• If a bright fluorescent lamp or other light is shining on the remote signal sensor, 

remove the light fixture farther away. (See page 13.)

Remote control unit doesn’t 

respond (SR connection)

• When using SR connections, point this unit’s remote control at the signal sensor on 

the plasma television to operate. When SR connections are not used, operate this 

unit’s remote control while pointing it at the signal sensor on PDA-V100HD itself. (See 

page 18.)

• The remote control unit will not operate when a control cable is connected to the 

CONTROL IN connector. Confirm that a control cable has not been inserted to the 

CONTROL IN connector. (See page 18.)

• Confirm that the connector is not connected to the connector of another 

manufacturer’s component having the same function. (See page 18.)

Remote control unit doesn’t 

respond (PDP combination 

mode)

• During PDP combination mode (HDMI CONTROL indicator lights green), 

INPUT

 (

1

to 

6

) buttons on this unit’s remote control are not supported. This is not a malfunction.

• When not using PDP combination mode (HDMI CONTROL indicator lights orange or 

doesn’t light), the plasma television’s remote control unit cannot be used for 

controlling operations.

Power ON indicator flashes 

blue

• Try disconnecting the power cord from its power outlet then reconnecting it (do not 

repeat this numerous times). If the symptom persists, consult your Pioneer dealer or 

service station.

Even after making settings 

with the remote control unit, 

the corresponding indicators 

don’t light.

• Are you attempting to make settings that are not supported? 

Perform only those settings that are supported. (See page 19.)

Problem

Possible solution

background image

Additional information

12

26

En

SCART pin assignments

Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.

SCART (INPUT 3)

1

Not used

2

Audio right input

3

Not used

4

Common earth for audio

5

Earth for Blue

6

Audio left input

7

Blue input

8

Not used

9

Earth for Green

10

Not used

11

Green input

12

Not used

13

Earth for Red

14

Earth for Red/Green/Blue control

15

Red input

16

Red/Green/Blue control

17

Not used

18

Earth for Video input

19

Not used

20

Video input

21

Plug shield

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

background image

Additional information

12

27

En

English

Specifications

*1

 This conforms to HDMI1.3 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and 

audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents 

that use the Digital Visual Interface (DVI).

*2

Not supported during PDP combination mode

*3

Switchable

Design and specifications are subject to change without notice.

Trademarks

HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI 

Licensing LLC.

Power Requirements

220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0.4 W Standby)

Dimensions

420 mm (W) x 90 mm (H) x 299 mm (D)

Weight

3.3 kg

Colour System

PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60

Terminals Rear

INPUT 1

HDMI in

*1

, AUDIO

*3

INPUT 2

COMPONENT VIDEO, AUDIO

INPUT 3

SCART

*3

 (AV in, S-VIDEO in, RGB in), HDMI in

*1*3

INPUT 4

HDMI in

*1

, AUDIO

*3

INPUT 5

S-VIDEO in, AV in

INPUT 6

HDMI in

*1*2

CONTROL 

IN/OUT

1

OUTPUT

 HDMI out

*1

background image

Additional information

12

28

En

Operation of the unit’s indicators

Indicators appear as follows during operation and setting mode:

During normal operation

PDP combination mode

Independent 1 mode

1

2

3

4

5

6

PDA-V100HD

STANDBY

STANDBY/ON

1

2

3

4

5

6

INPUT

INPUT

Power ON indicator

Blue illumination

STANDBY indicator

HDMI CONTROL indicators

(Left: orange/ Right: green)

INPUT indicators

Condition

Power ON 

indicator

STANDBY 

indicator

HDMI CONTROL 

indicators

INPUT indicators

Blue 

illumination

Remarks

Power ON

Lights blue

Off

Lights green

Only currently selected 

input lights

Lights blue

Power ON 

(setting mode)

Depends on relevant 

settings

Flashes blue

(See chart “During 

setting mode”)

STANDBY

Off

Lights red

All off

All off

         

Off

Condition

Power ON 

indicator

STANDBY 

indicator

HDMI CONTROL 

indicators

INPUT indicators

Blue 

illumination

Remarks

Power ON

Lights blue

Off

Lights orange

Only currently selected 

input lights

Lights blue

Power ON 

(setting mode)

Depends on relevant 

settings

Flashes blue

(See chart “During 

setting mode”)

STANDBY

Off

Lights red

All off

All off

         

Off

background image

Additional information

12

29

En

English

Independent 2 mode

During setting mode

For about five seconds after pressing the remote control unit buttons to enter a setting mode, the indicators will 

appear as noted below:

When the setting mode ends, the unit will return to power ON mode for ordinary operation.

(*) Factory default settings

When setting HDMI output resolution (when RESOLUTION button is pressed.)

When setting colour system for analog signals (when COLOUR SYSTEM button is pressed.)

Condition

Power ON 

indicator

STANDBY 

indicator

HDMI CONTROL 

indicators

INPUT indicators

Blue 

illumination

Remarks

Power ON

Lights blue

Off

All off

Only currently selected 

input lights

Lights blue

Power ON 

(setting mode)

Depends on relevant 

settings

Flashes blue

(See chart “During 

setting mode”)

STANDBY

Off

Lights red

All off

         

Off

Item

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

• When currently selected input is INPUT 2, 

INPUT 3*, or INPUT 5.

* When setting the type of component 

connected to SCART connector.

480p/576p

1

2

3

4

5

6

720p

1

2

3

4

5

6

1080i

1

2

3

4

5

6

Item

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

• When currently selected input is INPUT 3*, 

INPUT 5. 

* When setting the type of component 

connected to SCART connector.

PAL

1

2

3

4

5

6

SECAM

1

2

3

4

5

6

NTSC

1

2

3

4

5

6

4.43 NTSC

1

2

3

4

5

6

PAL 60

1

2

3

4

5

6

background image

Additional information

12

30

En

When selecting INPUT 3 source signal (when SIGNAL SELECT button is pressed.)

When setting HDMI video signal format (when VIDEO button is pressed.)

When setting HDMI audio signal format (when AUDIO button is pressed.)

Unsupported settings (when a remote control unit button not supported by currently selected input 

is pressed.)

Item

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

VIDEO (*)

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

• When currently selected input is INPUT 3.

S-VIDEO

1

2

3

4

5

6

RGB

1

2

3

4

5

6

HDMI

1

2

3

4

5

6

Item

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

• With all inputs.

Colour-1

1

2

3

4

5

6

Colour-2

1

2

3

4

5

6

Colour-3

1

2

3

4

5

6

Colour-4

1

2

3

4

5

6

Item

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

Auto (*)

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

• When currently selected input is INPUT 1, 

INPUT 3*, or INPUT 4.

* When setting the type of component 

connected to the HDMI connector.

Note: The operations listed are not performed 

when INPUT 6 is selected.

Digital

1

2

3

4

5

6

Analogue

1

2

3

4

5

6

INPUT indicators

Blue illumination

Indicator status

1

2

3

4

5

6

Flashes blue

• When power ON.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

background image

Additional information

12

31

En

English

background image

Ce point d’exclamation, placé dans un 

triangle équilatéral, a pour but d’attirer 

l’attention de l’utilisateur sur la présence, 

dans les documents qui accompagnent 

l’appareil, d’explications importantes du 

point de vue de l’exploitation ou de 

l’entretien.

Ce symbole de l’éclair, placé dans un 

triangle équilatéral,  a pour but d’attirer 

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à 

l’intérieur du coffret de l’appareil, de 

“tensions dangereuses” non isolées d’une 

grandeur suffisante pour représenter un 

risque d’électrocution pour les êtres 

humains.

IMPORTANT

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE 

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE 

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). 

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR 

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À 

L’INTÉRIEUR.  CONFIER TOUT ENTRETIEN À 

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

D3-4-2-1-1_Fr

K058_A_Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de 

collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux 

centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser 

de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon 

les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

background image

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques 

d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un 

récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et 

ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la 

pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

Les symboles suivants figurent sur les étiquettes 

apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des 

utilisateurs et du personnel d’entretien sur des 

dangers potentiels.

Ce produit est conforme à la directive relative à la

basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à

la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à 

trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de 

terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, 

prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à 

insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un 

électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui 

soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que 

procure cette fiche de mise à la terre.

D3-4-2-1-6_A_Fr

 AVERTISSEMENT

 DANGER

Ce symbole signale une pratique dangereuse ou 

contraire à la sécurité qui peut entraîner une 

blessure ou des dégâts matériels.

Ce symbole signale une pratique dangereuse ou 

contraire à la sécurité qui peut entraîner une 

blessure grave, voire la mort.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser 

un espace suffisant autour de ses parois de manière 

à améliorer la dissipation de chaleur. L’espace 

minimum requis est indiqué à la page 12.

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues 

pour la ventilation, pour assurer un 

fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter 

sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne 

bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez 

pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, 

et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais 

ou un lit.

Touche STANDBY/ON

STANDBY : 

Quand l’appareil est en mode veille, 

l’alimentation principale est coupée et l’appareil ne 

peut pas être utilisé.

Voyant STANDBY : 

Quand le voyant STANDBY 

est allumé en rouge, l’appareil est en mode 

d’attente. 

Voyant d’alimentation (ON) :

 Quand le voyant 

d’alimentation (ON) est allumé en bleu, l’appareil 

est sous tension. 

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +0 ºC à +40 ºC (de +32 ºF à +104 ºF); Humidité relative 

inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas 

l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte 

humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme 

nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. 

D3-4-2-1-7a_A_Fr

ATTENTION

L’interrupteur 

 de cet appareil ne coupe pas 

complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme 

le cordon d’alimentation fait office de dispositif de 

déconnexion du secteur, il devra être débranché au 

niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit 

complètement hors tension. Par conséquent, veillez 

à installer l’appareil de telle manière que son cordon 

d’alimentation puisse être facilement débranché de 

la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout 

risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera 

débranché au niveau de la prise secteur si vous 

prévoyez une période prolongée de non utilisation 

(par exemple avant un départ en vacances). 

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Français

background image

Table des matières

4

Fr

Nous vous remercions de votre achat de cet appareil  Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. Après avoir 

terminé la lecture de ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer.

Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent 

différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la 

même.

Table des matières

01 Informations importantes pour 

l’utilisateur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

02 Précautions de sécurité

 . . . . . . . . . . . . .6

03 Caractéristiques

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

04 Accessoires fournis

. . . . . . . . . . . . . . . . .8

05 Identification des organes

. . . . . . . . . . .9

Face avant

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Face arrière

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Télécommande

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

06 Préparation

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Installation de l’appareil

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Préparation de la télécommande

. . . . . . . . . . . . . . . 12

Plage de fonctionnement de la télécommande

 . . . . 13

07 Utilisation de l’appareil

 . . . . . . . . . . . .14

Raccordement de l’appareil à un téléviseur plasma 

de Pionner (voir le Chapitre 8)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Branchement de l’appareil à d’autres téléviseurs 

(voir le Chapitre 9)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

08 Utilisation de l’appareil avec un 

téléviseur plasma de Pioneer

 . . . . . . . . . .16

09 Utilisation de l’appareil avec d’autres 

téléviseurs

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

10 Fonctions évoluées

. . . . . . . . . . . . . . . .18

Branchement des câbles de commande

 . . . . . . . . . 18

Changement des réglages

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

11 Utilisation avec d’autres 

composants

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Connexions à un téléviseur

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Connexions à des composants d’entrée

. . . . . . . . . . 21

Utilisation de l’entrée HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Connexions à un composant prenant en compte 

HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

A propos de HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Connexions à un composant muni d’un connecteur 

SCART (péritel)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Connexions à un composant avec connecteurs 

pour composantes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

12 Informations complémentaires

. . . . . .24

Guide de dépannage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affectation des broches de la borne SCART 

(péritel)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Fiche technique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Fonctionnement des voyants de l’appareil

. . . . . . . . 28

background image

Informations importantes pour l’utilisateur

01

5

Fr

Français

Chapitre 1

Informations importantes pour  l’utilisateur

Veuillez lire attentivement ces informations de manière 

à bénéficier au mieux de cet appareil.

Ne fixez pas des objets, tels qu’étiquettes ou 

rubans adhésifs, sur l’appareil

Ceci pourrait provoquer une décoloration ou des griffes 

sur le coffret.

En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil

Une longue période d’inutilisation de l’appareil risque 

d’exercer une influence néfaste sur ses fonctions.  C’est 

pourquoi, mettez-le sous tension et faites-le fonctionner 

de temps à autre.

Condensation 

De la condensation peut se former à la surface ou à 

l’intérieur de l’appareil si vous le transportez 

directement d’un endroit froid vers une pièce chauffée 

ou si vous allumez un appareil de chauffage, par 

exemple le matin en hiver. Si une condensation s’est 

produite, ne mettez pas l’appareil en service, mais 

attendez que l’humidité s’évapore. Utiliser l’appareil 

sur lequel de l’humidité s’est condensée peut donner 

lieu à une panne.

Nettoyage du coffret

Pour nettoyer le coffret de l’appareil, frottez-le 

doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple 

en coton ou en flanelle). Si vous utilisez un chiffon dur 

ou sale ou si vous frottez le coffret avec force, sa surface 

peut en être rayée.

Le coffret de cet appareil est fabriqué essentiellement 

de matières plastiques. N’utilisez aucun produit 

chimique, tel que de l’essence ou un diluant, pour 

nettoyer le coffret. De tels produits pourraient entraîner 

une détérioration ou la disparition du revêtement des 

surfaces.

N’exposez pas l’appareil à des gaz ou des liquides 

volatils, tels que des insecticides. Ne laissez pas 

l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en 

caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits 

peut donner lieu à une détérioration de la qualité, voire 

à une disparition du revêtement des surfaces.

Si vous nettoyez les surfaces au moyen d’un chiffon 

humide, des gouttelettes d’eau peuvent s’infiltrer dans 

l’appareil et y provoquer une anomalie de 

fonctionnement.

background image

Précautions de sécurité

02

6

Fr

Chapitre 2

Précautions de sécurité

L’électricité permet de disposer de nombreuses fonctions utiles, 

mais elle peut aussi être la source de blessures et de dommages 

matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet 

appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité 

à la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut provoquer 

une secousse électrique et/ou un incendie. Pour éviter tout danger 

protentiel, observez les instructions suivantes lorsque vous 

installez, utilisez ou nettoyez l’appareil.  Pour votre propre sécurité 

et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez 

attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.

1.

Lisez ces instructions - Vous devez lire et comprendre toutes 

les instructions relatives au fonctionnement avant d’utiliser 

l’appareil.

2.

Conservez ce manuel en lieu sûr - Afin de pouvoir les consulter 

ultérieurement, conservez ces instructions relatives à la 

sécurité et au fonctionnement dans un endroit sûr.

3.

Respectez les mises en garde - Tous les avertissements 

apposés sur l’appareil et mentionnés dans les instructions 

doivent être rigoureusement observés.

4.

Suivez les instructions - Toutes les instructions de 

fonctionnement doivent être respectées.

5.

Nettoyage - Débrancher le cordon d’alimentation au niveau de 

la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer 

l’appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre linge doux 

(p.ex. en coton ou en flanelle). N’utilisez aucun liquide ou 

aérosol de nettoyage.

6.

Accessoires - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas 

recommandé par le fabricant. L’emploi d’accessoires 

inadéquats peut entraîner des accidents.

7.

Eau et humidité - N’utilisez pas l’appareil près d’un point d’eau, 

tel que baignoire, lavabo, évier, machine è laver, piscine ou 

dans un sous-sol humide.

8.

Support - Ne posez pas l’appareil sur une table, un chariot, un 

support ou un trépied instable. L’appareil pourrait tomber, être 

gravement endommagé ou provoquer des blessures s’il est 

posé sur une surface instable. Utilisez uniquement un chariot, 

un trépied, un support ou une table recommandé par le 

fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur 

une paroi, respectez scrupuleusement les instructions du 

fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage 

recommandés par le fabricant.

9.

Pour déplacer l’appareil posé sur un chariot, manoeuvrez 

celui-ci avec le plus grand soin. Des arrêts brusques, une 

poussée excessive ou des inégalités à la surface du sol peuvent 

provoquer la chute de l’appareil.

10. Ventilation - Les évents et autres ouvertures du coffret sont 

destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas et ne les obstruez 

pas car une ventilation insuffisante peut provoquer une 

surchauffe interne de l’appareil et, par conséquent, une 

réduction de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, 

un canapé, un tapis ou une sufrace similaire, car cela pourrait 

boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas 

conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit 

fermé, tel qu’une bibliothèque ou une baie, à moins qu’une 

ventilation adéquate soit assurée et que les instructions du 

fabricant soient respectées.

11. Alimentation - Cet appareil doit être alimenté par une source 

de courant, conforme aux indications de la plaquette 

signalétique. Si nous hésitez quant au type d’alimentation 

utilisé pour votre domicile,consultez votre revendeur ou la 

compagnie d’électricité locale.

12. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon 

d’alimentation doit cheminer de manière qu’il ne soit pas 

piétiné ou que des objets pesants n’y soient pas déposés. 

Examinez les cordons au niveau des prises et de l’appareil.

13. Surcharge - Ne surchargez pas les prises secteur et/ou les 

rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une 

secousse électrique.

14. Infiltration d’objets et de liquides - N’introduisez jamais 

d’objets dans l’appareil par ses orifices d’aération et 

ouvertures. Des tensions élevées sont présentes dans 

l’appareil et l’insertion d’un objet peut provoquer une secousse 

électrique et/ou un court-circuit sur les composants internes. 

Pour les mêmes raisons, ne renversez pas d’eau ou d’autre 

liquide sur l’appareil.

15. Entretien - N’essayezpas de réparer l’appareil vous-même. La 

dépose des capots peut vous exposer à des tensions élevées et 

d’autres situations dangereuses. Confiez les travaux 

d’entretien à un personnel qualifié à cet effet.

16. Réparations - Dans les situations ci-dessous, débranchez le 

cordon d’alimentation de la prise secteur et faites vérifier ou 

réparer l’appareil par un personnel qualifié.

a.

Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé.

b.

Un liquide a été renversé sur l’appareil ou un corps 

étranger y a été introduit.

c.

L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

d.

L’appareil ne fonctionne pas normalement, alors que vous 

avez suivi les instructions du mode d’emploi.

N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode 

d’eploi. Un réglage des commandes non décrit dans le mode 

d’emploi peut entraîner des dégâts qui exigent souvent 

l’intervention coûteuse d’un technicien spécialisé.

e.

L’appareil est tombé ou a été endommagé.

f.

L’appareil fonctionne de façon anormale. Toute anomalie 

notoire est le signe que l’appareil doit être vérifié.

17. Pièces de rechange - Si une pièce doit être remplacée, assurez-

vous que le personnel d’entretien utilisera une pièce spécifiée 

par le fabricant ou une dont les caractéristiques et les 

performances sont identiquese à celles de la pièce originale. 

L’emploi de pièces non autorisées peut entraîner un incendie 

ou provoquer une secouse électrique et/ou d’autres dangers.

18. Contrôles de sécurité - Après des travaux d’entretien ou de 

réparation, demandez au technicien de service d’effectuer les 

contrôles de sécurité afin de garantir que l’appareil est en bon 

état de marche.

19. Sources de chaleur - Gardez l’appareil à l’écart de sources de 

chaleur, telles que radiateur, réchaud, poêle et tout autre 

appareil dégageant de la chaleur (y compris les 

amplificateurs).

background image

Caractéristiques

03

7

Fr

Français

Chapitre 3

Caractéristiques

1

Câblage simplifié

Les branchements à un téléviseur plasma de Pioneer 

s’effectuent grâce à un simple câble HDMI.

Vous éliminez le recours à de nombreux câbles entre 

les composants d’entrée et le téléviseur plasma. 

Même si le téléviseur plasma doit être monté sur une 

paroi, il suffira de passer un seul câble HDMI par la 

paroi (si un ordinateur n’est pas raccordé).

Facilité du changement ou de l’ajout de nouveaux 

composants d’entrée, même si le téléviseur plasma est 

installé sur une paroi.

2

Fonctionnement lié au PDP*

Moyennant un réglage pour utiliser la fonction de 

commande HDMI pour relier cet appareil et un 

téléviseur plasma, la télécommande du téléviseur 

permettra de contrôler également cet appareil.

• La mise sous/hors tension de cet appareil peut être 

asservie à la mise sous/hors tension du téléviseur 

plasma.

(Pour utiliser la mise hors tension asservie, 

choisissez le réglage de mise hors tension sur le 

téléviseur plasma.) 

• La télécommande du téléviseur plasma peut servir 

pour sélectionner les entrées sur cet appareil.

* Quand la commande HDMI est réglée sur ON / à 

l’emploi d’un téléviseur plasma pris en compte (cf. 

le tableau ci-joint).

3

Prise en compte pour commande de qualité 

d’image * de téléviseur plasma

Lorsque la fonction de commande HDMI est activée 

pour prendre en compte la liaison entre cet appareil et 

un téléviseur plasma, il est possible de régler les 

entrées de cet appareil aux mêmes paramètres de 

qualité d’image que ceux du téléviseur plasma. 

* Quand la commande HDMI est réglée sur ON / à 

l’emploi d’un téléviseur plasma pris en compte (cf. 

le tableau ci-joint).

4

Conversion Analogique à HDMI et fonction de 

mise à échelle à 576p/720p/1080i

Les signaux vidéo analogiques (composite/S-vidéo/à 

composantes) provenant d’autres composants vidéo 

sont convertis en signaux numériques et fournis via 

HDMI.

Les signaux analogiques peuvent être mis à échelle 

(ascendante/descendante) à 576p, 720p ou 1080i.

Les circuits vidéo sont dotés d’un circuit d’image de 

haute qualité Faroudja (DCDi) destiné à supprimer les 

effets de crénelage (“dentelures”), produits lors de la 

conversion IP, et de créer ainsi une image plus douce 

et naturelle.

Téléviseurs plasma pris en compte

PDP-5080XA/PDP-4280XA

PDP-5080XD/PDP-4280XD

PDP-SX5080D/PDP-SX4280D

PDP-LX5080D/PDP-LX6080D

PDP-508XD/PDP-428XD

PDP-LX508D/PDP-LX608D

background image

Accessoires fournis

04

8

Fr

Chapitre 4

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires suivants sont présents 

dans le carton.

Cordon d’alimentation

Seul le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou à 

votre région est fourni :

Télécommande

Piles de taille AA x 2 

(pour la télécommande)

Carte de garantie

Mode d’emploi

Pour Europe, sauf Royaume-Uni et République d’Irlande

Pour Royaume-Uni et République d’Irlande

background image

Identification des organes

05

9

Fr

Français

Chapitre 5

Identification des organes

Face avant

1

Touche STANDBY/ON

Appuyez pour mettre l’appareil sous tension ou en 

attente.

2

Voyant d’alimentation (bleu)

Il s’allume en bleu quand l’appareil est sous tension.

3

Voyant d’attente (STANDBY) (rouge)

Il s’allume en rouge quand l’appareil est réglé en mode 

d’attente.

4

Capteur du signal de télécommande

Dirigez la télécommande vers ce capteur pour faire 

fonctionner l’appareil.

5

Voyants HDMI CONTROL

(Gauche : orange/ Droit : vert)

Lorsque cet appareil est raccordé à un téléviseur 

plasma, ces voyants s’allument comme suit :

a. Mode Combinaison PDP :

Le voyant s’allume en vert quand l’interrupteur 

HDMI CONTROL

 est réglé sur 

ON

 et le téléviseur 

plasma raccordé à cet appareil peut alors être 

actionné par la télécommande du téléviseur. (Voir 

page 10.)

b. Mode Indépendant 1 :

Le voyant s’allume en orange quand l’interrupteur 

HDMI CONTROL

 est réglé sur 

ON

. (Voir page 10.)

c. Mode Indépendant 2 :

Le voyant s’allume en orange quand l’interrupteur 

HDMI CONTROL

 est réglé sur 

OFF

. (Voir page 10.)

6

Touche d’entrée (INPUT)

Elle permet de choisir les sources d’entrée de INPUT 1 

à INPUT 6.

7

Voyants d’entrée

Ils indiquent l’entrée sélectionnée et le mode de 

réglage en cours.

8

Éclairage bleu

Il s’allume en bleu quand l’appareil est sous tension. Il 

clignote en bleu pendant le réglage.

PDA-V100HD

STANDBY

STANDBY/ON

1

2

3

4

5

6

INPUT

INPUT

1

2

 3  4

 5

 6

 7

 8

background image

Identification des organes

05

10

Fr

Face arrière

1

Connecteur de réglage en usine

Ne branchez rien sur ce connecteur.

2

Connecteurs CONTROL IN/OUT 

Branchez à des composants Pioneer portant le logo 

.

3

Connecteur d’entrée INPUT 5

(S-VIDEO, VIDEO, AUDIO)

Raccordez aux connecteurs de sortie de composants, 

tels que lecteurs de disque Blu-ray (BD), lecteurs DVD, 

enregistreurs DVD, boîtiers de décodage (STB), 

magnétoscopes, consoles de jeu, camescopes, etc.

4

Connecteur de sortie (OUTPUT) (HDMI)

Raccordez au connecteur HDMI d’un téléviseur 

prenant en compte l’interface HDMI (High-Definition 

Multimedia Interface).

5

Connecteurs d’entrée INPUT 1, INPUT 3, INPUT 

4, INPUT 6 (HDMI)

Raccordez au connecteur HDMI de composants 

prenant en compte l’interface HDMI (High-Definition 

Multimedia Interface), tels que des lecteurs BD, des 

enregistreurs DVD, etc.

6

Connecteur d’entrée INPUT 1 (AUDIO)

Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique 

d’un composant.

7

Connecteur d’entrée INPUT 2

(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)

Raccordez aux connecteurs de sortie adéquats d’un 

lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, 

etc.

8

Connecteur d’entrée INPUT 2 (AUDIO)

Raccordez aux connecteurs de sortie audio d’un 

lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, 

etc.

9

Interrupteur HDMI CONTROL

Réglez-le sur 

ON

 quand cet appareil est raccordé à un 

téléviseur plasma de Pioneer; réglez-le sur 

OFF

  lors 

d’un raccordement au téléviseur d’un autre fabricant.

10 Connecteur d’entrée INPUT 3 (SCART)

Raccordez au connecteur de sortie adéquat d’un 

lecteur BD, d’un lecteur DVD, d’un enregistreur DVD, 

etc.

11 Connecteur d’entrée INPUT 4 (AUDIO)

Raccordez aux connecteurs de sortie audio analogique 

d’un composant.

12 Prise d’alimentation (AC IN)

Branchez une extrémité du cordon d’alimentation 

fourni sur ce connecteur et l’autre extrémité sur une 

prise du secteur.

HDMI

OUTPUT

INPUT 1

INPUT 3

INPUT 4

INPUT 6

INPUT 1

INPUT 2

HDMI

CONTROL

SERVICE ONLY

CONTROL

COMPONENT

       VIDEO

AUDIO

L

R

L

R

AUDIO

I N

OUT

Y

P

B

P

R

ON/OFF

INPUT 3

INPUT 4

AUDIO

L

R

INPUT 5

S-VIDEO

VIDEO

R-AUDIO-L

AC  IN

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8  9

10

 11

 12