Kenwood KM001 series – страница 4

Инструкция к Комбайну Kenwood KM001 series

background image

receitas

Consulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 55.

pão branco 

massa suave do tipo continental

ingredientes

2,6kg de farinha branca normal

1,3 litros de leite

300g de açúcar

450g de margarina

100g de fermento fresco ou 50g de fermento seco

6 ovos, batidos

5 pitadas de sal

método

1

Derreta a margarina no leite e eleve a temperatura aos 43˚C.

2

fermento seco

(do tipo que necessita de ser reconstituído): adicione o

fermento e o açúcar ao leite e deixe repousar cerca de 10 minutos até

criar espuma.

fermento fresco:

desfaça-o e incorpore-o na farinha e adicione o

açúcar.

outros tipos de fermento:

siga as instruções do fabricante.

3

Deite o leite na tigela. Adicione os ovos batidos e 2kg de farinha.

4

Bata à velocidade mínima por 1 minuto e depois à velocidade 1 por

mais um minuto. Raspe para baixo.

5

Adicione o sal e a farinha restante e misture à velocidade mínima por 1

minuto e depois à velocidade 1 por 2 - 3 minutos até a massa ficar

suave e homogénea.

6

Unte e encha de massa, até metade, quatro formas de 450g ou prepare

pãezinhos. Seguidamente cubra com um pano de loiça e deixe num

local quente até duplicarem de volume.

7

Coza no forno, à temperatura de 200˚C/400˚F/Gás Marca 6, por 20 - 25

minutos para o pão de forma ou por 15 minutos para os pãezinhos.

8

Quando pronto, o pão deverá soar a oco quando se lhe bater levemente

na base. 

Quantidade suficiente para cerca de 10 pães de forma.

massa para tartes

ingredientes

450g de farinha, peneirada com o sal

5ml (1 colher de chá) de sal

225g de gordura (misture banha e margarina, directamente do

frigorífico)

Cerca de 80ml de água

sugestão

Não bata excessivamente.

método

1

Coloque a farinha na tigela. Corte grosseiramente a gordura e

adicione-a à farinha.

2

Misture à velocidade 1 até obter a consistência de pão ralado. Pare

antes que a mistura adquira um aspecto gorduroso

3

Adicione a água e misture à velocidade mínima. Pare assim que a água

esteja incorporada.

4

Coza no forno, à temperatura de cerca de 200˚C/400˚F/Gás Marca 6,

dependendo do recheio.

pavlova

ingredientes

3 claras de ovos grandes

175g de açúcar branco fino

275ml de natas

fruta fresca, por exemplo framboesas, morangos, uvas e kiwis

método

1

Bata as claras de ovo a uma velocidade alta até formarem castelo 

suave.

2

Com o batedor à velocidade 5, adicione gradualmente o açúcar, uma

colher de sopa de cada vez, batendo depois de cada adição.

3

Forre um tabuleiro com papel de silicone e depois, com uma colher,

coloque a mistura do merengue sobre o papel, dando-lhe a forma de um

“ninho” (em círculo, com uma depressão no meio), com

aproximadamente 20 cm de diâmetro.

4

Coloque o tabuleiro num forno pré-aquecido à temperatura de

150ºC/Gás Marca 2 e depois reduza imediatamente a temperatura para

140°C/Gás Marca 1 e coza por 1 hora. Desligue o forno mas deixe a

pavlova dentro do forno até arrefecer.

5

Quando quiser servi-la, pele e retire o papel de silicone e coloque a

pavlova num prato. Bata as natas até formarem um castelo suave,

espalhe as natas sobre a pavlova e decore-a com a fruta.

60

Esta quantidade é para os

modelos Major.

Para os modelos Chef,

reduza as quantidades para

metade e adicione a farinha

toda de uma só vez.

background image

receitas 

continuação

bolo de chocolate delicioso

ingredientes

225 g de manteiga amolecida

250 g de açúcar branco fino

4 ovos

5 ml (1 colher de chá) de café instantâneo dissolvido em 15 ml (1

colher de sopa) de água quente

30 ml (2 colheres de sopa) de leite

5 ml (1 colher de chá) de essência de amêndo a

50 g de amêndoas moídas

100 g de farinha com fermento

5 ml (1 colher de chá) de fermento em pó

50 g de cacau em pó sem açúcar

metodo

1

Bata a manteiga e o açúcar até ficarem em creme, batendo-os a uma 

velocidade baixa e aumentando gradualmente para uma velocidade 

mais alta até a mistura ficar leve e fofa. Raspe a tigela e o batedor 

para baixo.

2

Bata os ovos num jarro e, com a máquina a funcionar a alta

velocidade, adicione o ovo pouco a pouco até ficar incorporado.

Desligue a máquina e raspe a mistura para baixo.

3

Incorpore o café dissolvido, o leite e a essência de amêndoa a uma

velocidade baixa. Adicione as amêndoas moídas, a farinha peneirada,

o fermento em pó e o cacau. Bata a uma velocidade baixa para

incorporar.

4

Divida a mistura por duas formas de bolo redondas com 20 cm de

diâmetro, previamente forradas com papel vegetal untado. Nivele as

partes superiores e coza a 180ºC/Gás Marca 4 por aproximadamente

30 minutos até as duas metades de bolo ressaltarem quando tocadas.

5

Vire e deixe arrefecer sobre um suporte de arame.

recheio de chocolate 

ingredientes

275 g de chocolate amargo, cortado em bocados

225ml de natas

método

1

Derreta o chocolate dentro de uma tigela colocada sobre uma panela 

com água a ferver muito suavemente.

2

Bata as natas, começando a uma velocidade baixa e aumentando

para uma velocidade mais alta até formarem castelo suave.

3

Quando o chocolate tiver derretido, retire a tigela do calor e, com uma

colher grande, envolva-o nas natas.

4

Barre o recheio de chocolate nas duas metades de bolo arrefecidas.

sopa de cenouras e coentro

ingredientes

25g de manteiga

1 cebola picada

1 dente de alho esmagado

600g de cenouras cortadas em cubos de 2,5 cm

caldo de galinha frio 

10-15ml (2-3 colheres de chá) de coentro em pó

sal e pimenta

método

1

Derreta a manteiga numa caçarola, adicione a cebola e o alho e frite-

os até ficarem macios.

2

Coloque as cenouras no liquidificador e adicione a cebola e alho.

Adicione caldo suficiente para chegar ao nível de 1,2 marcado no

copo. Coloque a tampa com o tampão de enchimento.

3

Misture à velocidade máxima por 5 segundos para uma sopa de

consistência mais grossa ou por mais tempo para um resultado mais

macio.

4

Transfira a mistura para uma caçarola, adicione o coentro e temperos e

deixe cozer a sopa em lume muito brando por 30 a 35 minutos ou até

estar cozida.

5

Rectifique o tempero, conforme for necessário e adicione mais líquido,

se desejar.

61

background image

62

Revendedor

Aparelho

Carimbo & Rubrica

Modelo:

.....................................................................

N

º

de Sèrie:

...........................................................

Data compra:

..................../.............../.................

Cliente

Nome 

.........................................................................................................................................................................................

Morada 

....................................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................................................

Cod.Postal:

.......................................................................................................... 

Tel  

...................................................

Condições de Garantia Pequenos Electrodomésticos em Portugal

1. Todas as verificações necessárias foram feitas em cada fase de

fabrico para assegurar um elevado nivel de qualidade.

O aparelho é garantido contra todos os defeitos mecânicos ou

eléctricos de fabrico ou má qualidade do material, durante o periodo

de dois anos, a contar da data de compra.

2. Verificar a tensão de alimentação indicada no aparelho antes de

ligar à rede.

3. Se o Aparelho não funcionar correctamente será reparado ou

substituido, sem mais custos para o comprador, durante o periodo

de Garantia, excepto se não forem seguidas as indicações do modo

de emprego, negligência ou má utilização. Qualquer alteração

introduzida no aparelho por terceiros também não está abrangida

por esta Garantia.

4. Esta Garantia só pode ser utilizada nos Agentes de Serviço

Autorizados Kenwood depois de devidamente preenchida, rubricada

e acompanhada do respectivo documento de compra.

ARIES LUSITANIA

RUA DA BOTICA 252, 1° sala 1,2,3

MORIERE DA MAIA

4470-575 MAIA, PORTUGAL

TEL: 029 407454

FAX: 029 419050

Garantia nº

background image

sikkerhed

Sluk for strømmen og tag stikket ud af stikkontakten før der monteres

eller afmonteres tilbehør, efter brug og før rengøring. 

Denne maskine bør ikke anvendes af børn eller svagelige personer

uden opsyn.

Hold fingrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.

Gå aldrig fra maskinen, mens den arbejder, og hold børn væk fra den.

Brug aldrig en beskadiget maskine. Få den efterset eller repareret (se

‘service’, side 68).

Brug aldrig et uautoriseret tilbehør eller flere end et tilbehør ad gangen.

De maksimale mængder på side 64 må aldrig overskrides.

Lad ikke børn lege med maskinen.

Når der bruges et tilbehør, skal de medfølgende sikkerhedsanvisninger

læses.

Denne maskine er kun beregnet til privat husholdningsbrug.

Vær forsigtig, når maskinen løftes, den er nemlig meget tung. Sørg for 

at hovedet er låst og at skålen, tilbehøret, kraftudtagsdækslerne og 

ledningen er sat godt fast, før maskinen løftes.

inden stikket sættes i stikkontakten

Sørg for, at Deres el-forsynings spænding er den samme som den, der

er vist på maskinens underside.

Denne maskine opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EU-

direktiv 

89/336/EØF

.

inden maskinen anvendes første gang

1.

Fjern alt indpakningsmaterialet.

2.

Vask delene, se ‘rengøring’, side 68.

3

Skub overflødig ledning ind i ledningsopbevaringsrummet bagpå

maskinen.

lær Kenwood køkkenmaskinen at kende

kraftudtag til tilbehør

kraftudtag (high-speed)

medium kraftudtag

kraftudtag (low-speed)

redskabsåbning

mixeren

mixerhoved

kraftudtagslås

skål

hovedløftearm

tænd/sluk- og hastighedskontakt

motorenhed

K-spade

piskeris

dejkrog

dejskraber

stænkskærm

lær Kenwood køkkenmaskinen at kende

63

Dansk

0

min

1

2

3

4

5

6

P

  

  

background image

mixerredskaberne og nogle af deres anvendelser

K-spade

Til at røre kagedej, småkager, butterdej, glasur, kagefyld,

vandbakkelser og kartoffelmos m.v.

piskeris

Til at piske æg, piskefløde, pandekagedej, lagkagedej, marengs,

ostekage, mousse, soufflé. Piskeriset må ikke anvendes til tykkere deje

(som f.eks. til at røre margarine og sukker) - da det kan beskadige det.

dejkrog

Til gærdeje.

sådan anvendes mixeren

1

Drej hovedløftearmen med uret 

og løft mixerhovedet, indtil det er låst

fast.

sådan sættes et redskab i

2

Drej redskabet, indtil det standser 

og tryk det så på plads.

3

Sæt skålen i fordybningen. Tryk skålen ned og drej den med uret 

4

Mixerhovedet sænkes ved at løfte det lidt og så dreje hovedløftearmen

med uret. Sænk det ned i låst stilling.

5

Tænd for maskinen og drej hastighedskontakten til den ønskede stilling.

Impulsknappen 

bruges til at give ekstra kraft et øjeblik.

sådan fjernes et redskab

6

Skru det ud.

tips

Sluk for maskinen og skrab hyppigt dejen ned i skålen med

dejskraberen.

Det er bedst at piske æg, når de har stuetemperatur.

Inden der piskes æggehvider, skal De sørge for, at der ikke er noget fedt

eller æggeblomme på piskeriset eller i skålen.

Når De laver butterdej, er det bedst at bruge kolde ingredienser,

medmindre opskriften angiver andet.

tips om æltning af brød

vigtigt

Nedenstående maksimale mængder må aldrig overskrides, da

maskinen ellers vil blive overbelastet.

Hvis De hører, at maskinen sejtrækker, skal De slukke for den, fjerne

halvdelen af dejen og så ælte hver halvdel for sig.

Ingredienserne blandes bedst, hvis væsken kommes i først.

maksimale mængder

CHEF

MAJOR

butterdej

Melvægt: 680g

Melvægt: 910g

tyk gærdej

Melvægt: 1,36kg

Melvægt: 1,5kg

britisk type

Samlet vægt: 2,18kg

Samlet vægt: 2,4kg

blød gærdej

Melvægt: 1,3kg

Melvægt: 2,6kg

kontinental type

Samlet vægt: 2,5kg

Samlet vægt: 5kg

frugtkagedej

Samlet vægt: 2,72kg

Samlet vægt: 4,55kg

æggehvider

12 stk.

16 stk.

hastigheder 

K-spade

røring af fedtstof og sukker:

start på "min" og sæt gradvist

hastigheden op til "maks".

piskning af æg i cremede blandinger:

4 – "maks".

iblanding af mel, frugt mv.:

"min" – 1.

småkagedej:

start på "min" og sæt gradvist hastigheden op til "maks".

blanding af fedtstof i mel:

"min" – 2.

piskeris

Sæt gradvist hastigheden op til ‘maks.’

dejkrog

Start på ‘min’ og sæt gradvist hastigheden op til 1.

oplysninger om 

rengøring

findes på side 68

P

64

mixeren

CH

EF

0

min

1

2

3

P

CH

EF

0

min

1

2

3

P

CH

EF

0

min

1

2

3

P

0

min

max

1

2

3

4

5

6

P

background image

problem:

Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af skålen eller når ikke ned til

ingredienserne i bunden af skålen.

løsning

Tilbehørshøjden justeres på følgende måde:

1

Tag stikket ud af stikkontakten.

2

Løft mixerhovedet og sæt piskeriset eller K-spaden i.

3

Hold fast i tilbehøret og løsn møtrikken 

.

4

Sænk mixerhovedet.

5

Justér tilbehørshøjden ved at dreje tilbehøret. Det er bedst, hvis

piskeriset/K-spaden 

næsten

rører ved bunden af skålen 

.

6

Løft mixerhovedet, og mens De holder på piskeriset/K-spaden,

strammes møtrikken.

problem

Mixeren standser under brugen.

løsning

-Mixeren er udstyret med en sikkerhedsanordning, som standser 

maskinen for at beskytte den, hvis den bliver overbelastet.  Hvis dette 

sker, sluk for mixeren og tag dens stik ud af stikkontakten. Fjern nogle 

af ingredienserne for at reducere belastningen og lad mixeren stå et 

par minutter. Sæt stikket i stikkontakten igen og vælg atter hastigheden.

Hvis mixeren ikke starter omgående, skal den have lov til at stå et 

stykke tid endnu.

sådan monteres og anvendes 

stænkskærmen

1

Løft mixerhovedet til det låser.

2

Sæt skålen i fordybningen.

3

Skub stænkskærmen ind på undersiden af mixerhovedet 

, indtil den

sidder godt fast. Tilførselsslisken skal placeres som vist.

4

Isæt det ønskede tilbehør.

5

Sænk mixerhovedet.

6

Sæt dækslet på tilførselsslisken 

.

Under blandingen kan dækslet på tilførselsslisken fjernes og

ingredienserne hældes direkte ned i skålen 

.

Det er ikke nødvendigt at fjerne stænkskærmen for at skifte tilbehør.

7

Afmontér stænkskærmen ved at hæve mixerhovedet og skub den ned.

fejlfinding

65

CH

EF

0

min

1

P

0

m

in

1

2

3

P

0

m

in

1

2

3

P

background image

tilbehør

som kan fås

Ønsker De at købe tilbehør, der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til 

KENWOOD

forhandleren.

66

tilbehør

tilbehørskode

fladt pasta apparat

A970 

andet pasta tilbehør

A971 

tagliatelle

(ikke vist) anvendes

A972

tagliolini

sammen med med A970

A973 

trenette

A974 

spaghetti

pasta apparat

A936  

leveres med 6 plader

råkostapparat (slow speed)

A948

leveres med 4 tromler

kødhakker

A950

leveres med 

a stort pølserør

b lille pølserør

c kebbemaker

melkværn

A941

citruspresser

A960

foodprocessor-tilbehør

A980

indeholder som standard 3 rive/snitteplader

og et knivblad

råkostapparat (high speed)

A998

indeholder som standard 3 rive/snitteplader

ekstra plader til A980 & A998 a ekstra grov riveplade, 

res.nr. 639021

b raspeplade, 

res.nr. 639150

c standard pommes frites plade, 

res.nr. 639083

blender

1,2 ltr. acryl 

A993A

, 1,2 ltr. glas 

A994A

, 1,5 ltr. rustfrit stål 

A996A

universalkværn

A938A

leveres med 3 glas og 3 låg til opbevaring

saftcentrifuge

A935

ismaskine

CHEF 

A953

, MAJOR 

A954

kartoffelskræller

CHEF 

A934

, MAJOR 

A952

dørslag og si

CHEF 

A992

, MAJOR 

A930

skåle i rustfrit stål

polerede: 

CHEF 

672487

, MAJOR 

672499

stænkskærm

CHEF & MAJOR 

672475

overtræk

CHEF, 

672504

, MAJOR 

672516

b

c

a

background image

0

m

in

1

2

3

4

5

6

P

b

c

a

67

background image

rengøring og service

rengøring

Inden rengøring skal der altid slukkes for strømmen til maskinen og

stikket skal tages ud af stikkontakten.

Lidt fedt kan komme til syne ved kraftudtag 

, når det først anvendes.

Dette er normalt – tør det blot af.

motorenhed, kraftudtagsdæksler

Aftørres med en fugtig klud, og der poleres efter med en tør.

Brug aldrig skuremidler og kom aldrig maskinen i vand.

skål

Vaskes i hånden og tørres grundigt eller vaskes i 

opvaskemaskine.

Hvis De har en skål i rustfrit stål, må De aldrig bruge en 

stålbørste, ståluld eller  blegemidler på den. Kalkmærker 

kan fjernes med eddike.

kålene må ikke udsættes for direkte varme (komfurer, ovne,

mikrobølgeovne).

tilbehør

Tilbehør i rustfrit stål kan vaskes i hånden eller i opvaskemaskine.

Tilbehør, der ikke er i rustfrit stål, (dvs. belagte) må kun vaskes i

hånden og skal tørres  grundigt.

stænkskærm

Vaskes i hånden og tørres grundigt.

service og kundeservice

Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde

udskiftes af 

KENWOOD

eller en autoriseret 

KENWOOD

forhandler.

Hvis De har brug for hjælp med:

brug af maskinen

bestilling af andet udstyr

service eller reparationer

så kontakt den forretning, hvor De har købt maskinen.

68

background image

opskrifter

Se vigtige tips om æltning af brød på side 64.

franskbrød 

blød dej af kontinental type

2,6kg hvedemel

1,3 liter mælk

300g sukker

450g margarine

100g frisk gær eller 50g tørgær

6 æg, piskede

5 knsp salt

metode

1

Smelt margarinen i mælken og opvarm til 43˚C.

2

tørgær

(den type gær, som skal opløses): tilsæt gær og sukker til

mælken, og lad det i stå i 10 minutter, indtil det skummer.

frisk gær:

smuldres i melet og sukkeret tilsættes.

andre typer gær:

følg producentens brugsanvisning.

3

Hæld mælken op i skålen. Tilsæt de piskede æg og 2kg hvedemel. 

4

Bland ingredienserne ved minimumhastigheden i 1 minut og derefter

endnu et minut ved hastighed 1. Skrab ingredienserne af skålens sider.

5

Tilsæt salt og resten af melet og bland på minimal hastighed i 1 minut,

så på hastighed 1 i 2 - 3 minutter, indtil dejen er glat og ensartet.

6

Fyld nogle smurte forme, som kan rumme 450g, halvt med dejen eller

form den til boller. Dejen dækkes til med et viskestykke og hæves på et

lunt sted til dobbelt størrelse.

7

Bages ved 200˚C i 20 - 25 minutter 

for brød

eller 15 minutter 

for boller

.

8

Når brødet er bagt, lyder det hult, når der bankes på undersiden.

Til ca. 10 brød

butterdej

ingredienser

450g hvedemel, sigtet med salt

5ml salt

225g fedtstof (bland svinefedt med margarine lige fra køleskabet)

ca. 80ml vand

tips

Rør ikke dejen for meget

metode

1

Kom melet i skålen. Det kolde fedtstof snittes groft og kommes i melet.

2

Rør på hastighed 1 indtil blandingen minder om brødkrummer. Stop før

blandingen bliver fedtet.

3

Tilsæt vandet og rør på minimal hastighed. Stop, så snart vandet er

iblandet.

4

Bages ved ca. 200˚C afhængig af fyldet.

pavlova

ingredienser

3 store æggehvider

175 g sukker

275 ml piskefløde

frisk frugt, f.eks. hindbær, jordbær, vindruer, kiwi frugt

metode

1

Pisk æggehviderne på en høj hastighed, indtil de er stive.

2

Mens piskeriset virker på hastighed 5, tilsæt sukkeret gradvist en

spiseskefuld ad gangen og pisk ind i mellem. 

3

Læg bagepapir på en bageplade. Kom marengsdejen på bagepapiret

med en ske, så den ligner en rede med en diameter på ca. 20 cm.

4

Sæt bagepladen i en ovn, forvarmet til 150°C, skru så omgående

temperaturen ned til 140°C og bag 1 time. Sluk for ovnen, men lad

marengsen afkøle i ovnen.

5

Når marengsen er klar til servering, træk bagepapiret af og anbring den

på et fad. Pisk fløden, indtil den er stiv, og fordel den så over marengsen

og pynt med frugt. 

69

ingredienser

Denne mængde er til

Major modeller.

Til Chef modeller skal

mængderne halveres og

alt melet skal kommes i

på én gang.

background image

opskrifter 

fortsat

70

lækker chokoladekage

ingredienser

225 g blødt smør

250 g sukker

4 æg

5 ml (1 tsk.) pulverkaffe opløst i 15 ml (1 spsk.) varmt vand

30 ml (2 spsk.) mælk

5 ml (1 tsk.) mandelessens

50 g stødte mandler

100 g hvedemel 

5 ml (1 tsk.) bagepulver

50 g kakao

metode

1

Rør smør og sukker på en lav hastighed, hvorefter hastigheden 

gradvist sættes op, indtil dejen er let og luftig. Skrab dejen ned fra 

skålens sider og piskeriset.

2

Pisk æggene i en kande, og mens maskinen arbejder på en høj

hastighed, tilsæt de piskede æg lidt ad gangen, indtil de er helt

blandet i.   Sluk for maskinen og skrab dejen ned fra skålens sider.

3

Bland den opløste pulverkaffe, mælken og mandelessensen i på en lav

hastighed.  Tilsæt de stødte mandler, det sigtede mel, bagepulveret og

kakaoen.  Rør på en lav hastighed for at blande godt.

4

Fyld dejen i to 20 cm kageforme, foret med smurt bagepapir. Dejen

jævnes ud og bages ca. 30 minutter ved 180°C, indtil kagen springer

tilbage, når der røres let ved den.

5

Vend kagebundene ud på en rist og lad dem afkøle.

chokoladefyld

ingredienser

75 g letbitter chokolade, brækket i små stykker

225 ml piskefløde

metode 

1

Smelt chokoladen ved at komme den i en skål over en gryde med let 

kogende vand.

2

Pisk fløden ved at begynde på en lav hastighed og gradvis sætte

hastigheden op, indtil den er stiv. 

3

Når chokoladen er smeltet, tages skålen af varmen og fløden blandes

forsigtigt i med en stor ske. 

4

Fordel chokoladefyldet mellem de to afkølede kagebunde. 

gulerods- og koriandersuppe

ingredienser

25 g smør

1 løg, hakket

1 fed hvidløg, knust

600 g gulerødder, skåret i 2,5 cm terninger

kold kyllingebouillon

10-15 ml (2-3 tsk.) stødt koriander

salt og peber

metode

1

Smelt smør i en gryde, tilsæt løg og hvidløg og steg, til de er møre.

2

Kom gulerødderne i blenderen, tilsæt løg og hvidløg. Tilsæt

tilstrækkelig bouillon til at nå op til 1,2 mærket på glasset. Sæt låget

med midterproppen på.

3

Blend på maksimal hastighed i 5 sekunder for en grov suppe og

længere for et finere resultat.

4

Overfør blandingen til en gryde, tilsæt koriander samt salt og peber og

lad suppen snurre i 30 - 35 minutter eller indtil den er mør.

5

Smag til med salt og peber og tilsæt ekstra væske, hvis det er

nødvendigt.

background image

säkerheten

Stäng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar bort

verktyg/tillbehör, efter användningen och före rengöring.

Maskinen är inte avsedd att användas av små barn eller handikappade

utan översyn.

Rör inte vid delar i rörelse eller monterade tillbehör.

Lämna aldrig maskinen utan tillsyn, och håll barn på avstånd från den.

Använd aldrig en skadad maskin. Lämna den för kontroll eller

reparation: se 'service', sid 76.

Använd aldrig tillbehör som inte hör till maskinen och aldrig mer än ett

tillbehör i taget.

Överskrid aldrig maskinens maxkapacitet, se sid 72.

Låt inte barn leka med maskinen.

Innan du använder ett verktyg måste du läsa säkerhetsinstruktionerna

som hör till.

Använd bara denna maskin för avsett ändamål i hushållet.

Var försiktig när du lyfter apparaten. Den är tung. Se till att

blandarhuvudet är fastlåst och att skålen, verktygen, uttagslocken och

sladden sitter stadigt innan du lyfter.

innan du sätter i kontakten

Se till att nätströmmen är samma som anges på maskinens undersida.

Denna maskin uppfyller kraven i direktivet 

89/336/EEG

.

innan du använder maskinen första gången

1

Tag bort allt förpackningsmaterial.

2

Diska delarna: se 'underhåll och rengöring', sid 76.

3

Tryck in överflödig sladd i sladdförvaringsfacket baksidan av maskinen.

lär känna din Kenwood köksmaskin

uttag för tillbehör

högväxeluttag

mellanväxeluttag

lågväxeluttag

drivuttag för verktygen

blandaren

blandarhuvud

låsspärr för drivuttag

blandningsskål

låsspak för uppfällning av överdelen

på/av och hastighetsreglage

kraftenhet

K-spade

visp

degkrok

spatel

stänkskydd

lär känna din Kenwood köksmaskin

71

Svenska

0

min

1

2

3

4

5

6

P

  

  

background image

blandarverktygen och några av deras användningsområden

K-spaden

Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer,

fyllningar, petit-choux och potatismos.

vispen

Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor,

maränger, ostkakor, mousse och suffléer. Använd inte vispen till tung

kaksmet, t.ex. för att röra matfett med socker - vispen kan skadas.

degkrok

Används för att knåda jäsdegar.

hur man använder blandaren

1

Vrid lyftspaken medurs 

och lyft upp blandarhuvudet tills det knäpps

fast.

Sätta in ett verktyg.

2

Vrid så långt det går och pressa sedan uppåt 

3

Sätt skålen på basen. Tryck ner den och vrid medurs 

4

För att sänka blandarhuvudet lyfter du det något och vrider sedan

lyftspaken medurs. Sänk blandarhuvudet tills det knäpps fast.

5

Koppla på och vrid hastighetsknappen till önskad inställning.

Vrid till momentanläge 

för korta arbetsmoment.

Ta bort ett verktyg

6

Vrid loss verktyget.

tips

Stäng då och då av maskinen och skrapa ur skålen med spateln.

Ägg bör vara vid rumstemperatur när de skall vispas.

Innan du vispar äggvitor måste du se till att det inte finns rester av fett

eller äggula på vispen eller i skålen.

Ingredienser till pajdeg skall vara kalla om inget annan anges i receptet.

vid brödbak

viktigt

Överskrid aldrig maxkapaciteterna nedan - då överbelastas maskinen.

Om du hör att maskinen arbetar ansträngt måste du stänga av den, ta

upp halva degen och knåda varje hälft för sig.

Degen blandas bäst om du häller i de flytande ingredienserna först.

maxkapaciteter

CHEF

MAJOR

pajdeg

mjölvikt: 680g

mjölvikt: 910g

tung jäsdeg

mjölvikt: 1,36kg

mjölvikt: 1,5kg

British type

totalvikt: 2,18kg

totalvikt: 2,4kg

lätt jäsdeg

mjölvikt: 1,3kg

mjölvikt 2,6kg

continental type

totalvikt: 2,7kg

totalvikt: 5kg

kaka med torkad frukt

totalvikt: 2,72kg

totalvikt: 4,55kg

äggvitor

12

16

hastigheter 

K-spaden

röra fett och socker

börja på min och öka gradvis till max.

vispa ner ägg i fettblandning

4-”max”

röra ner mjöl, torkad frukt o.dyl.

min till 1.

allt-i-ettkaka

börja på min. och öka gradvis till max.

röra ihop fett och mjöl

min till 2.

vispen

Öka gradvis till 'max'.

degkroken

Börja på 'min' och öka gradvis till 1.

Rengöring

se sid 76

P

72

blandaren

CH

EF

0

min

1

2

3

P

CH

EF

0

min

1

2

3

P

CH

EF

0

min

1

2

3

P

0

min

max

1

2

3

4

5

6

P

background image

problem

Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till

ingredienserna på botten av skålen.

lösning

Justera höjden. Så här gör du:

1

Drag ur kontakten ur vägguttaget.

2

Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden.

3

Håll fast vispen/spaden och lossa låsmuttern 

.

4

Fäll ner överdelen.

5

Justera längden genom att vrida på skaftet. Vispen/spaden bör nästan

vidröra botten på skålen 

.

6

Fäll upp överdelen, håll fast vispen/spaden och dra åt låsmuttern.

problem

Maskinen stannar under användningen.

lösning

Din köksmaskin är försedd med ett överbelastningsskydd som stannar 

maskinen om den blir överbelastad. Om det händer ska du stänga av 

apparaten och dra ut sladden. Tag ut en del av det du blandar för att 

minska belastningen och låt maskinen stå i ett par minuter. Sätt i 

kontakten och ställ in hastigheten igen. Om de inte startar omedelbart 

måste du låta den stå i ytterligare någon stund.

montering och användning av 

stänkskyddet

1

Fäll upp överdelen tills den går i låsläge.

2

Sätt skålen på basen.

3

Tryck fast stänkskyddet på undersidan av blandarhuvudet 

så det

kommer på plats ordentligt. Matarröret ska sitta som visas på bilden.

4

För in önskat verktyg.

5

Sänk blandarhuvudet.

6

Montera matarrörslocket 

.

Under blandandet kan matarrörslocket tas bort och ingredienser hällas

ner direkt i skålen 

.

Stänkskyddet behöver inte tas bort för byte av verktyg.

7

Ta bort stänkskyddet genom att höja blandarhuvudet och skjuta ner

skyddet.

felsökning

CH

EF

0

min

1

P

0

m

in

1

2

3

P

0

m

in

1

2

3

P

73

background image

existerande 

tillsatser

Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontakta

din 

KENWOOD

-reparatör.

74

tillsats

tillsatskod

pastamaskin

A970 

extra pastatillsatser

A971 

tagliatelle

(visas ej) används

A972 

tagliolini

med A970

A973 

trenette

A974

spaghetti

pastamaskin

A936

med 6 skivor

skiv- och strimlartillsats

för lågväxeluttaget

A938

med 4 trummor

superhacktillsats

A950

med 

a stort korvmunstycke

b litet korvmunstycke

c kebbetillsats

grynvarn

A941

citrusfruktpress

A960

matberedartillsats

A980

med 3 skärskivor som standard och ett knivblad

skiv- och stri mlartillsats

för högväxeluttaget

A998

med 3 skärskivor som standard

extra skivor för A980 ochA998 a extra grov strimlartillsats 

detaljnr 639021

b rivskiva 

detaljnr 639150

c pommes frites-tillsats 

detaljnr 639083 

mixer

1,2 l akryl 

A993A

, 1,2 l glas 

A994A

, 1,5 l rostfritt stål 

A996A

multikvarn

A938A

med 3 glasbägare och 3 lock för förvaring

kontinuerlig råsaftcentrifug

A935

glassmaskin

CHEF 

A953

, MAJOR 

A954

potatisskalare

CHEF 

A934

, MAJOR 

A952

duskslag och sil

CHEF 

A992

, MAJOR 

A930

skålar i rostfritt stål

polerade: 

CHEF 

672487

, MAJOR 

672499

stänkskydd

CHEF & MAJOR 

672475

lock

CHEF, 

672504

, MAJOR 

672516

b

c

a

background image

75

0

m

in

1

2

3

4

5

6

P

b

c

a

background image

rengöring och service

underhåll och rengöring

Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengör den.

Det kan hända att det kommer ut lite fett i uttag 

när du först

använder det. Det är normalt – det kan du bara torka bort.

kraftenheten, uttagslocken

Torka med en fuktad trasa och torka efter med en torr.

Använd inte repande rengöringsmedel och doppa aldrig ner 

maskinen i vatten.

skål

Handdiska och torka noggrant eller maskindiska.

Använd inte stålborste, stålull eller blekmedel när du diskar

rostfria skålar. Tag litet ättika för att få bort kalkbeläggningar.

Utsätt inte skålarna för värme (spisplattor, ugn, mikrougn)

verktyg

Verktyg av rostfritt stål kan handdiskas eller maskindiskas.

Verktyg av (eller överdragna med) annat material kan bara handdiskas

och ska sedan torkas väl.

stänkskydd

Handdiska och torka väl.

service och kundtjänst

Om kabeln skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av 

KENWOOD

eller en av 

KENWOOD

godkänd reparatör.

Om du behöver hjälp med:

att använda maskinen

att beställa tillbehör

service eller reparationer

kan du kontakta butiken där du köpte maskinen.

76

background image

recept

se viktiga anvisningar för brödbak sid 72.

vitt matbröd 

lätt deg

ingredienser

2,6kg vetemjöl

1,3 l mjölk

300g socker

450g margarin

100g färsk jäst (eller 50g torrjäst)

6 uppvispade ägg

5 nypor salt

gör så här

1

Smält margarinet i mjölken och värm blandningen till 43˚C.

2

med torrjäst:

(av den typ som blandas ut i vatten): Tillsätt jästen och

sockret i mjölken och låt blandningen stå i c:a 10 minuter tills den är

skummig.

med färsk jäst:

smula ner i mjölet och tillsätt sockret.

andra typer av jäst:

följ anvisningarna på förpackningen.

3

Häll mjölken i skålen. Tillsätt de uppvispade äggen och 2kg mjöl.

4

Kör på minimihastighet i en minut och därefter på hastighet 1 i ytterligare

en minut. Skrapa ner.

5

Tillsätt saltet och det resterande mjölet och kör på minimihastighet i en

minut och därefter på hastighet 1 i ytterligare 2 - 3 minuter tills degen är

slät och helt blandad.

6

Fyll några smorda avlånga bakformar till hälften med degen eller rulla till

små bullar. Bred över en handduk och ställ formarna att jäsa på ett varmt

ställe till dubbel storlek.

7

Grädda i 200˚C i 20 - 25 minuter 

för limpor

eller 15 minuter 

för bullar

.

8

Brödet är färdigt när det låter ihåligt om man knackar på botten.

Ger c:a 10 limpor

pajdeg

ingredienser

450g mjöl, siktat tillsammans med saltet

1 tsk salt

225g matfett (ister och margarin direkt från kylen)

4 msk vatten

tips

Överarbeta inte degen

gör så här

1

Häll mjölet i skålen. Hacka upp matfettet grovt och lägg det i mjölet.

2

Kör på hastighet 1 tills det ser ut som brödsmulor. Sluta innan det blir

smetigt.

3

Tillsätt vatten och kör på minimihastighet. Sluta meddetsamma när

vattnet har blandats in.

4

Grädda i omkring 200˚C, beroende på fyllningen.

pavlova

ingredienser

vitorna från 3 stora ägg

175 g socker

2,75 dl vispgrädde

färska bär eller färsk frukt t ex hallon, jordgubbar, druvor, kiwifrukt

tillagning

1

Vispa äggvitorna på hög hastighet tills smeten står i mjuka toppar.

2

Låt vispen gå på hastighet 5 och tillsätt gradvis sockret, en matsked i

taget, och vispa efter varje tillsats.

3

Lägg ett bakplåtspapper på en plåt och lägg marängsmeten i form av ett

fågelbo ca 20 cm i diameter.

4

Ställ plåten i ugnen förvärmd till 150°C och vrid omedelbart ner

temperaturen till 140°C och grädda i en timme. Stäng av ugnen och låt

pavlovan kallna i ugnen.

5

Skala av bakplåtspapperet och lägg pavlovan på ett serveringsfat

alldeles innan den ska serveras. Vispa grädden tills den står i mjuka

toppar, bred den över pavlovan och dekorera med bären eller frukten.

77

Mängderna är för Major-

modellerna.

För Chef-modellerna ska

mängderna halveras och allt

mjöl blandas i med en gång.

background image

recept 

forts

läcker chokladkaka

ingredienser

225 g mjukt smör

250 g socker

4 ägg

5 ml pulverkaffe upplöst i 15 ml (1 msk) kokande vatten

30 ml mjölk

5 ml mandelessens

50 g mald mandel

100 g mjöl

5 ml (1 tsk) bakpulver

50 g osötat kakaopulver

tillagning

1

Rör smör och socker på låg hastighet och öka gradvis till högre 

hastighet tills blandningen är lätt och luftig. Skrapa ner smeten från 

skålen och spaden.

2

Vispa upp äggen i en tillbringare och tillsätt dem gradvis med

blandaren på hög hastighet tills de har blandats in. Stäng av maskinen

och skrapa ner blandningen.

3

Blanda ner det upplösta kaffet, mjölken och mandelessensen på låg

hastighet. Tillsätt den malda mandeln, det siktade mjölet, bakpulvret

och kakaon. Blanda in på låg hastighet.

4

Dela upp blandningen mellan två kakformar på 20 cm fodrade med

smort smörpapper. Stryk översidan jämn och grädda på 180°C i ca 30

minuter tills ytan fjädrar tillbaka när du trycker på den lätt.

5

Stjälp upp kanan och låt den svalda på ett bakgaller.

chokladmuslinfyllning

ingredienser

275 g mörk choklad bruten i bitar

2,25 dl vispgrädde

tillagning

1

Smält chokladen i en skål över en kastrull med nätt och jämnt 

sjudande vatten.

2

Rör smör och socker på låg hastighet och öka gradvis till högre

hastighet tills blandningen står i mjuka toppar.

3

Tag chokladen från värmen när den har smält och vänd in den i

grädden med en stor sked.

4

Bred ut chokladfyllningen mellan de svalnade kakbottnarna.

morots- och koriandersoppa

ingredienser

25 g smör

1 hackad lök

1 krossad vitlöksklyfta

600 g morötter skuren i 2,5 cm bitar

kall kycklingbuljong

10-15 ml (2-3 msk) malen koriander

salt och peppar

tillagning

1

Smält smöret i en kastrull, tillsätt löken och vitlöken och stek dem 

mjuka.

2

Lägg morotsbitarna i mixern och tillsätt löken och vitlöken. Tillsätt så

mycket buljong att den når upp märket 1.2 på bägaren. Sätt på locket

och locket för påfyllningshålet.

3

Kör på högsta hastighet i 5 sekunder, om du vill ha grövre soppa, och

längre om du vill ha den jämnare.

4

Överför blandningen till en kastrull, tillsätt koriandern, salta och peppra

och låt soppan koka i 30-35 minuter eller tills den är färdiglagad.

5

Smaka av igen med salt och peppar och tillsätt eventuellt mer vätska.

78

background image

Sikkerhetsregler

Slå av strømmen og trekk støpselet ut av kontakten før du setter på

eller tar av redskap/tilbehør, etter bruk og før rengjøring.

Denne maskinen er ikke egnet til bruk av barn eller handikappede

mennesker uten tilsyn.

Hold fingrene vekk fra bevegelige deler og montert tilbehør.

Gå aldri fra maksinen mens den er igang, og hold barn vekk fra den.

Bruk aldri en skadet maskin. Sørg for at den blir undersøkt og reparert,

se ‘Service’ side 84.

Bruk aldri tilbehør som ikke er godkjent, eller mer enn en type tilbehør

av gangen .

Maksimum kapasitet som er nevnt på side 80 må aldri overstiges.

Ikke la barn leke med denne maskinen.

Når du bruker tilbehør må du alltid først lese sikkerhetsreglene som

følger med.

Bruk denne maskinen kun til det den er tiltenkt.

Vær forsiktig når apparatet løftes, da det er tung. Pass på at hodet er

låst og at bollen, redskapene, utgangsdekslene og ledningen er festet

før det løftes. 

Før maskinen slås på

Før du setter i støpselet og tar maskinen i bruk, bør du forvisse deg om

at nettspenningen er den samme som det som står på merkeplaten på

undersiden av maskinen.

Denne maskinen er i overensstemmelse med EU-direktiv 

89/336/EEC

.

Før maskinen tas i bruk

1

Fjern all emballasje.

2

Vask alle delene, se ‘stell og rengjøring’ side 84.

3

Skyv den delen av ledningen som er for lang inn i oppbevaringsrommet

på baksiden av maskinen. 

Bli kjent med din kjøkkenmaskin

Uttak for tilbehør

Uttak for høy hastighet

Uttak for middels hastighet

Uttak for lav hastighet

Redskapsholder 

Mikseren

Mikserhode

Uttaksfeste 

Bolle

Spak til å løfte hodet

Av/på og hastighetsbryter

Motorenhet

K-rører

Visp

Eltekrok

Slikkepott

sprutekant  

Kjenn din Kenwood kjøkkenmaskin

79

Norsk

0

min

1

2

3

4

5

6

P